[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:11.64,Default-ja,,0,0,0,,そうか…\Nゼロの正体は お前だったのか Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:11.90,Default,,0,0,0,,I see...\NYou were Zero all along. Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:16.67,Default,,0,0,0,,Someone with a grudge against\Nthe Britannian imperial family... Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:18.92,Default-ja,,0,0,0,,ブリタニア皇族に対する恨み\Nダールトンの分析は当たっていたな Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:19.44,Default,,0,0,0,,Darlton's analysis was correct. Dialogue: 0,0:00:19.61,0:00:22.81,Default,,0,0,0,,Y- You did this all\Nfor Nunnally's sake? Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.65,Default-ja,,0,0,0,,ナ… ナナリーの為に こんな事を? Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:25.22,Default,,0,0,0,,Correct. Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:29.36,Default-ja,,0,0,0,,そうです 私は今の世界を破壊し\N新しい時代を創る Dialogue: 0,0:00:25.22,0:00:29.35,Default,,0,0,0,,I will destroy the present world\Nand build a new one in its place. Dialogue: 0,0:00:29.35,0:00:32.16,Default,,0,0,0,,You killed them for the\Nsake of that madness?! Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:34.73,Default-ja,,0,0,0,,そんな世迷言の為に殺したのか?\Nクロヴィスを… ユフィまで! Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:35.28,Default,,0,0,0,,Clovis? Even Euphy?! Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:40.13,Default,,0,0,0,,You're one to talk, sister, considering how\Nyou idolized my mother, Marianne the Flash. Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:40.04,Default-ja,,0,0,0,,姉上こそ 私の母\N閃光のマリアンヌに憧れていたくせに Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:46.31,Default-ja,,0,0,0,,ふっ どうやら これ以上の会話に\N意味はないようだな Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:47.03,Default,,0,0,0,,It would seem...\NAny further talk with you would be useless. Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:49.18,Default-ja,,0,0,0,,そうですね ならば Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:49.84,Default,,0,0,0,,Indeed. Well, then... Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:53.00,Default,,0,0,0,,Lelouch vi Britannia\Norders you to answer him! Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:52.32,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが\N問いに答えよ Dialogue: 0,0:00:59.25,0:01:00.72,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:00.06,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:03.43,Default-ja,,0,0,0,,私の母を殺したのは姉上ですか? Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:03.72,Default,,0,0,0,,Sister, were you the one\Nwho killed my mother? Dialogue: 0,0:01:03.72,0:01:04.79,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:01:03.76,0:01:04.59,Default-ja,,0,0,0,,違う Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:06.56,Default,,0,0,0,,Then who was it? Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:05.86,Default-ja,,0,0,0,,では誰が? Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:07.32,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:07.33,Default-ja,,0,0,0,,分からない Dialogue: 0,0:01:07.43,0:01:08.00,Default-ja,,0,0,0,,ああっ? Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:11.54,Default-ja,,0,0,0,,あの時の警護担当は姉上でしたね? Dialogue: 0,0:01:09.09,0:01:11.56,Default,,0,0,0,,You were in charge of her\Npersonal guard, were you not?! Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:12.37,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:13.00,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.62,Default,,0,0,0,,Then why did you\Nwithdraw her escort? Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:15.14,Default-ja,,0,0,0,,なぜ警護隊を引き上げたのですか? Dialogue: 0,0:01:16.01,0:01:17.01,Default-ja,,0,0,0,,頼まれたから Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:17.30,Default,,0,0,0,,Because I was asked to. Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:18.01,Default-ja,,0,0,0,,誰に? Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:18.30,Default,,0,0,0,,By whom?! Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:19.60,Default,,0,0,0,,Lady Marianne. Dialogue: 0,0:01:18.31,0:01:19.34,Default-ja,,0,0,0,,マリアンヌ様 Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:23.31,Default-ja,,0,0,0,,ああっ!\N母さんに? まさか そんな… Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:23.97,Default,,0,0,0,,Mother did?! That's impossible! Dialogue: 0,0:01:23.97,0:01:27.70,Default,,0,0,0,,Are you saying Mother {\i1}{\fs24}{\fnArial}knew{\r}\Nshe would be attacked that day?! Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:27.42,Default-ja,,0,0,0,,という事は 母さんは あの日\N襲撃がある事を知っていた? Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:31.94,Default,,0,0,0,,No, it's impossible! If she did,\Nshe would have gotten us out of there! Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:31.35,Default-ja,,0,0,0,,いや あり得ない\Nなら俺達を逃がしているはず Dialogue: 0,0:01:32.18,0:01:36.48,Default,,0,0,0,,What happened on that day?!\NWho killed my mother?! Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:33.59,Default-ja,,0,0,0,,何があった? あの日 Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:36.43,Default-ja,,0,0,0,,誰なんだ! 母さんを殺した奴は? Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:40.40,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:42.57,Default-ja,,0,0,0,,くっ! 知らないのか… Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:45.53,Default,,0,0,0,,You don't know?\NThen who knows the truth?! Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:47.70,Default-ja,,0,0,0,,なら 真実を知っている奴は誰だ?\N調べていたんだろ? あの日の事を Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:48.30,Default,,0,0,0,,I know you've investigated\Nwhat happened that day yourself! Dialogue: 0,0:01:48.30,0:01:53.57,Default,,0,0,0,,His Majesty the Emperor ordered Schneizel\Nto transport the body out of there. Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:53.38,Default-ja,,0,0,0,,皇帝陛下に命じられて\Nシュナイゼル兄様が遺体を運び出した Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:57.55,Default-ja,,0,0,0,,遺体って母さんの?\Nじゃあ あの棺の中… Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:57.90,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The body? You mean mother's?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Then what was in that coffin? Dialogue: 0,0:01:58.22,0:01:59.28,Default-ja,,0,0,0,,おい 戻って来い! Dialogue: 0,0:01:58.27,0:01:59.54,Default,,0,0,0,,Hey! Get back in here! Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:02.45,Default,,0,0,0,,I know! The government bureau\Ndefense forces will be here soon. Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:02.42,Default-ja,,0,0,0,,分かっている\Nそろそろ政庁の守備隊が… Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:04.97,Default,,0,0,0,,No! Your little sister's\Nbeen kidnapped! Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:04.79,Default-ja,,0,0,0,,違う! お前の妹がさらわれた! Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:10.56,Default-ja,,0,0,0,,ん? 冗談を聞いている暇はない\N今はコーネリアを人質として本陣に… Dialogue: 0,0:02:06.15,0:02:08.32,Default,,0,0,0,,This is no time for jokes. Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:10.55,Default,,0,0,0,,Now we have to take Cornelia\Nto headquarters as our hostage. Dialogue: 0,0:02:10.75,0:02:14.42,Default,,0,0,0,,I just know this!\NIt's the reason you have for living! Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:14.06,Default-ja,,0,0,0,,私には分かる!\Nお前が生きる目的なのだろう? Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:15.63,Default-ja,,0,0,0,,神根島に向かっている! Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:15.65,Default,,0,0,0,,She's headed for Kamine Island! Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:17.50,Default-ja,,0,0,0,,ん? 神根島? Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:17.56,Default,,0,0,0,,Kamine Island? Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:22.92,Default,,0,0,0,,ALL HAIL BRITANNIA! Dialogue: 0,0:02:19.44,0:02:22.71,Default-ja,,0,0,0,,オール・ハイル・ブリターニアー! Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:26.34,Default,,0,0,0,,What's this?\NCan it really be? Zero?! Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:26.28,Default-ja,,0,0,0,,おや あなた様は? ゼロ! Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:29.33,Default,,0,0,0,,Oh, what luck!\NWhat fate! What evil fortune! Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:29.31,Default-ja,,0,0,0,,なんたる ぎょう倖! 宿命! 数奇! Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:30.91,Default-ja,,0,0,0,,まさか オレンジか? Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:31.04,Default,,0,0,0,,Is that you, Orange? Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:36.89,Default-ja,,0,0,0,,お お お… お願いです\N死んで頂けますか? Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.38,Default,,0,0,0,,Oh! Oh! Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:36.98,Default,,0,0,0,,Oh, I beg of you!\NWill you please die? Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:38.62,Default,,0,0,0,,Dammit... Get Cornelia! Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:38.46,Default-ja,,0,0,0,,コーネリア! Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:39.46,Default-ja,,0,0,0,,分かっている Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:40.28,Default,,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:41.26,Default-ja,,0,0,0,,あー ああ… Dialogue: 0,0:02:42.83,0:02:43.26,Default-ja,,0,0,0,,ああ! Dialogue: 0,0:02:46.26,0:02:48.16,Default,,0,0,0,,Zero! I... Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:51.50,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ 私は…\N帝国臣民の敵を排除せよ Dialogue: 0,0:02:48.89,0:02:51.73,Default,,0,0,0,,I shall eliminate all enemies\Nof our empire's subjects! Dialogue: 0,0:02:51.70,0:02:55.97,Default-ja,,0,0,0,,そう ならばこそ\Nオール・ハイル・ブリターニア! Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:53.36,Default,,0,0,0,,Yes! And so... Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:56.03,Default,,0,0,0,,ALL HAIL BRITANNIA! Dialogue: 0,0:02:56.07,0:03:00.88,Default-ja,,0,0,0,,あっ このような失態\N我が君に なんと報告すれば… Dialogue: 0,0:02:57.13,0:03:00.90,Default,,0,0,0,,Such a disgrace!\NHow do I report this to the prince? Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:04.92,Default-ja,,0,0,0,,情念だけが暴走しています\Nさすがに行動予測までは… Dialogue: 0,0:03:01.37,0:03:04.94,Default,,0,0,0,,It's just his emotions which are running wild.\NIt's hard to predict his actions. Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:08.78,Default,,0,0,0,,I just wish we could\Ncommunicate with him! Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:08.29,Default-ja,,0,0,0,,せめて会話が可能な\N状態であれば良かったんだが Dialogue: 0,0:03:09.05,0:03:10.62,Default-ja,,0,0,0,,ええーい 邪魔をするな! Dialogue: 0,0:03:09.85,0:03:10.81,Default,,0,0,0,,Out of my way! Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:13.16,Default-ja,,0,0,0,,ゼーロー! Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:13.15,Default,,0,0,0,,ZERO-O-O!!! Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:31.54,Default-ja,,0,0,0,,痛む場所は 誰にも云わない Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:31.70,Default,,0,0,0,,itamu basho darenimo iwanai\NI don't tell anyone where I hurt Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:38.38,Default-ja,,0,0,0,,急ぐ心が 隠した夢を Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:38.63,Default,,0,0,0,,isogu kokoro ga kakushita yume wo\NI stare at the dreams hidden by my hurried heart Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:48.76,Default-ja,,0,0,0,,壊れそうな 瞳で見つめる Dialogue: 0,0:03:40.54,0:03:48.64,Default,,0,0,0,,kowaresouna hitomi de mitsumeru\NWith fragile eyes Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:56.23,Default-ja,,0,0,0,,押さえきれない チカラだけ Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:56.76,Default,,0,0,0,,osaekirenai chikara dake\NOnly my unchecked power Dialogue: 0,0:03:56.67,0:04:03.01,Default-ja,,0,0,0,,離さずに 翔び立つ Dialogue: 0,0:03:56.76,0:04:03.49,Default,,0,0,0,,hanasazu ni tobitatsu\NFlies out without separating from me Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:10.14,Default,,0,0,0,,meguriai ga ugokidasu\NChance encounters hasten... Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:09.55,Default-ja,,0,0,0,,巡り逢いが 動き出す Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:16.89,Default-ja,,0,0,0,,運命を早めて Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:16.84,Default,,0,0,0,,unmei wo hayamete\NDestiny as it starts to move Dialogue: 0,0:04:17.45,0:04:22.83,Default-ja,,0,0,0,,せめて君が駆け抜ける Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:23.38,Default,,0,0,0,,semete kimi ga kakenukeru\NAt least tell me the instant... Dialogue: 0,0:04:23.19,0:04:32.14,Default-ja,,0,0,0,,一瞬を 教えて Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:32.15,Default,,0,0,0,,isshun wo oshiete\NWhen you come running through Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:48.02,Default-ja,,0,0,0,,現在 ホズイトエリアを通過 Dialogue: 0,0:04:47.03,0:04:48.41,Default,,0,0,0,,ZERO Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:50.65,Default-ja,,0,0,0,,どうして スザク君を止めたんですか? Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:52.77,Default,,0,0,0,,Why did you stop Suzaku? Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:54.59,Default-ja,,0,0,0,,軍属としては当たり前でしょ? Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:55.07,Default,,0,0,0,,It was my duty as a civilian\Nmilitary contractor, wasn't it? Dialogue: 0,0:04:55.07,0:04:57.14,Default,,0,0,0,,You didn't want him\Nto get killed, did you? Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:57.03,Default-ja,,0,0,0,,死なせたく なかったんですね? Dialogue: 0,0:04:57.14,0:05:00.44,Default,,0,0,0,,Please, you know me\Nbetter than that. Dialogue: 0,0:04:57.16,0:04:59.20,Default-ja,,0,0,0,,まさか 君も知ってるくせに Dialogue: 0,0:04:59.30,0:04:59.93,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:07.31,Default-ja,,0,0,0,,人間はとても壊れやすいって\Nその肉体も 心も 互いの関係も Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:07.68,Default,,0,0,0,,Humans are so fragile... In our bodies,\Nour hearts, and our relationships with each other. Dialogue: 0,0:05:07.77,0:05:11.61,Default-ja,,0,0,0,,だからといって\N思い通りになる人や世界なんて Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:12.02,Default,,0,0,0,,Nevertheless, you can't bend people\Nor the world to the way you want. Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:14.88,Default-ja,,0,0,0,,でも 僕はそういうパーツが欲しいんだ Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:15.32,Default,,0,0,0,,But I want that sort of part. Dialogue: 0,0:05:15.21,0:05:18.95,Default-ja,,0,0,0,,枢木少佐がダメなら\N次のデヴァイサーを探すだけさ Dialogue: 0,0:05:15.32,0:05:19.16,Default,,0,0,0,,If Major Kururugi turns out to be no good,\Nwe'll just look for the next Devicer. Dialogue: 0,0:05:20.29,0:05:21.52,Default-ja,,0,0,0,,気をつけなさいよー! Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:24.99,Default,,0,0,0,,Be careful! A Knightmare that\Nenters the field will shut down. Dialogue: 0,0:05:21.85,0:05:24.86,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメアは フィールドの中だと\N止まっちゃうんだから Dialogue: 0,0:05:24.99,0:05:25.86,Default-ja,,0,0,0,,分かっています Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:26.50,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:28.49,Default-ja,,0,0,0,,あっ ううっ… Dialogue: 0,0:05:30.90,0:05:31.30,Default-ja,,0,0,0,,ふん! Dialogue: 0,0:05:31.63,0:05:32.60,Default-ja,,0,0,0,,器用だな Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:32.87,Default,,0,0,0,,Not bad. Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:33.93,Default-ja,,0,0,0,,扇か? 私だ Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:34.18,Default,,0,0,0,,Ohgi? It's me. Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:35.10,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ よかった Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:35.58,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Zero! Thank God! Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:37.84,Default-ja,,0,0,0,,ん? 南? 扇はどうした? Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:38.45,Default,,0,0,0,,Hm? Minami? Where's Ohgi? Dialogue: 0,0:05:38.34,0:05:41.13,Default-ja,,0,0,0,,撃たれたんだ\N手当てしてるが意識がない Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:41.42,Default,,0,0,0,,He's been shot! We're treating him,\Nbut he's unconscious. Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:42.64,Default-ja,,0,0,0,,それと 犯人はまだ… Dialogue: 0,0:05:41.42,0:05:42.85,Default,,0,0,0,,And the culprit's still... Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.94,Default-ja,,0,0,0,,分かった ならお前でいい\N車椅子の少女はどうした? Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:46.08,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}All right, you'll do.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Where's the girl in the wheelchair? Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:48.38,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや それより扇が… Dialogue: 0,0:05:47.06,0:05:48.79,Default,,0,0,0,,Um, doesn't Ohgi come first? Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:52.15,Default-ja,,0,0,0,,代わりなら あとで手配する\N今は車椅子の少女が先だ! Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:52.32,Default,,0,0,0,,I'll arrange a replacement later!\NThe girl in the wheelchair comes first! Dialogue: 0,0:05:52.32,0:05:53.15,Default-ja,,0,0,0,,代わりって… Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:53.40,Default,,0,0,0,,Replacement?! Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:54.25,Default-ja,,0,0,0,,確認しろ! 早く! Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:55.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Confirm her location!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Hurry! Dialogue: 0,0:05:55.32,0:06:00.36,Default-ja,,0,0,0,,拘束していた学生達はみんな消えたよ\N扇が撃たれた どさくさに… Dialogue: 0,0:05:55.43,0:05:58.70,Default,,0,0,0,,All the students we had\Nconfined disappeared. Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.96,Default,,0,0,0,,In the confusion\Nwhen Ohgi was shot... Dialogue: 0,0:06:01.23,0:06:01.96,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:06.53,Default-ja,,0,0,0,,あっ ルルーシュか?\N悪いけど今は… Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.88,Default,,0,0,0,,Lelouch! Sorry, but I'm kinda busy. Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:07.80,Default-ja,,0,0,0,,ナナリーはそこにいるか? Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:08.34,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Is Nunnally there with you?! Dialogue: 0,0:06:08.17,0:06:11.64,Default-ja,,0,0,0,,クラブハウスにいるよ\N俺達はちょっと離れちゃってるけど Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:12.05,Default,,0,0,0,,She's in the clubhouse.\NWe're a short distance away. Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:12.57,Default-ja,,0,0,0,,分かった! Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:12.88,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Understood! Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:14.81,Default-ja,,0,0,0,,あっ おい そっちは今どこに… Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:14.91,Default,,0,0,0,,Hey! Where are you?! Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:15.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:22.71,Default-ja,,0,0,0,,ええーい! ナナリーには繋がらないし\N咲世子も Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:23.16,Default,,0,0,0,,I can't get through to\NNunnally or even Sayoko! Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:27.32,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュ 私は お前の共犯者だ\Nお前の味方だ Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:27.46,Default,,0,0,0,,Lelouch, I'm your accomplice.\NYour ally. Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:30.66,Default-ja,,0,0,0,,信じろと?\N理由すら言わない女の戯言を Dialogue: 0,0:06:27.66,0:06:30.86,Default,,0,0,0,,So, I should just trust you? The word of\Na woman who won't give me the reason? Dialogue: 0,0:06:30.82,0:06:33.86,Default-ja,,0,0,0,,お前に死なれては困る それは本当だ Dialogue: 0,0:06:31.07,0:06:34.03,Default,,0,0,0,,I don't want you to die.\NThat part is true! Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:36.63,Default-ja,,0,0,0,,ふん! 一方的な都合ばかり Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:37.17,Default,,0,0,0,,Hmpf! That's just\None-sided convenience! Dialogue: 0,0:06:37.03,0:06:40.13,Default-ja,,0,0,0,,三番隊 敵の飛行型だ\N一斉射で撃ち落せ Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:38.80,Default,,0,0,0,,Squad 3, enemy aircraft! Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:40.37,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Synch fire and shoot it down! Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:42.07,Default-ja,,0,0,0,,了解! 敵機捕捉 Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:42.91,Default,,0,0,0,,Roger! Tracking enemy... Fire! Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:42.73,Default-ja,,0,0,0,,撃てー! Dialogue: 0,0:06:43.94,0:06:44.54,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:06:47.91,0:06:51.14,Default-ja,,0,0,0,,見えた 見えた… Dialogue: 0,0:06:48.05,0:06:51.04,Default,,0,0,0,,I see them... I see them... Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:54.61,Default-ja,,0,0,0,,なっ なんだあれは? Dialogue: 0,0:06:53.22,0:06:54.92,Default,,0,0,0,,Wh- What the hell is it?! Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:56.89,Default,,0,0,0,,C- Captain Kagezaki! Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:56.62,Default-ja,,0,0,0,,影崎隊長! Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:00.95,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ ゼロよー! Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:01.13,Default,,0,0,0,,Zero! ZERO!!! Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.69,Default-ja,,0,0,0,,雑魚が!\Nお前の相手をしている暇はない Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:04.53,Default,,0,0,0,,Cannon fodder!\NI don't have time to fool with you! Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:06.53,Default-ja,,0,0,0,,C.C. 12ストリートに出ろ! Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:06.94,Default,,0,0,0,,C.C.! Pop out on 12th street! Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:08.59,Default-ja,,0,0,0,,一方的な都合ばかり! Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:08.90,Default,,0,0,0,,Speaking of one-sided\Nconvenience! Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:15.57,Default-ja,,0,0,0,,当たらず\Nこのジェレミア・ゴットバルトには! Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:15.77,Default,,0,0,0,,You can't hit me!\NNot Jeremiah Gottwald! Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:19.17,Default-ja,,0,0,0,,違うな オレンジ君 もう当たっている Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:19.38,Default,,0,0,0,,Wrong, my dear Orange.\NYou're being hit right now. Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:21.34,Default-ja,,0,0,0,,卑怯 後ろをバック Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:21.78,Default,,0,0,0,,Coward!\NYou strike from behind? Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:23.41,Default-ja,,0,0,0,,潰れろ 古き者よ Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:23.58,Default,,0,0,0,,Be smashed, you relic! Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:28.11,Default-ja,,0,0,0,,よし これでナナリーの元に Dialogue: 0,0:07:26.22,0:07:28.52,Default,,0,0,0,,All right,\Nnow to get to Nunnally. Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:29.01,Default-ja,,0,0,0,,えい Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:31.88,Default-ja,,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:07:31.98,0:07:35.99,Default-ja,,0,0,0,,かあー! 頑丈だなあ\Nやっぱ回転刃刀がいるかあ Dialogue: 0,0:07:32.09,0:07:34.03,Default,,0,0,0,,Oh... That's a solid hatch! Dialogue: 0,0:07:34.03,0:07:36.33,Default,,0,0,0,,If only we had a\Nrotating cutting blade. Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:41.43,Default-ja,,0,0,0,,玉城さん こいつら どうしますか?\N他の学生達と一緒に 寮か体育館に Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:39.13,Default,,0,0,0,,Tamaki, what do we do\Nwith these ones? Dialogue: 0,0:07:39.13,0:07:41.60,Default,,0,0,0,,Lock them in the dorms or\Nthe gym with the other students? Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:42.46,Default-ja,,0,0,0,,学生? Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:42.70,Default,,0,0,0,,Students? Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:43.30,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ呼んで! Dialogue: 0,0:07:42.70,0:07:45.00,Default,,0,0,0,,Call Zero! Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:43.90,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:44.73,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:50.10,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは絶対に私達を守るから\Nでなきゃ変だもの 今までの事だって! Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:49.18,Default,,0,0,0,,I guarantee Zero will protect us!\NIf he doesn't, something's wrong! Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:50.48,Default,,0,0,0,,He's done it all along... Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:54.17,Default-ja,,0,0,0,,うるせえ! ゼロの事は\Nこの俺が一番よく知ってんだよ! Dialogue: 0,0:07:50.48,0:07:54.45,Default,,0,0,0,,Shut up!\NI know Zero better than anyone! Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:57.11,Default-ja,,0,0,0,,こんな時あいつなら\N迷わないって事もなあ Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:57.39,Default,,0,0,0,,He wouldn't hesitate\Nat a time like this! Dialogue: 0,0:07:57.21,0:07:57.48,Default-ja,,0,0,0,,やめろ! Dialogue: 0,0:07:57.39,0:07:58.11,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:07:57.58,0:07:58.21,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:07:59.21,0:08:02.91,Default-ja,,0,0,0,,あっ なんだよ\Nブリキの為なら外に出るってか? Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:03.32,Default,,0,0,0,,Oh, what's this?\NYou'll come out to help Brits, huh? Dialogue: 0,0:08:03.32,0:08:04.73,Default,,0,0,0,,Suzaku... Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:04.15,Default-ja,,0,0,0,,スザク… Dialogue: 0,0:08:04.55,0:08:09.45,Default-ja,,0,0,0,,欲しいのは その白兜だけだ\N裏切り者は ここで死んでおけ Dialogue: 0,0:08:04.73,0:08:07.00,Default,,0,0,0,,All we want is the white helmet. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.66,Default,,0,0,0,,A traitor like you\Ncan die right here! Dialogue: 0,0:08:09.99,0:08:10.16,Default-ja,,0,0,0,,うぎゃー! Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:11.16,Default-ja,,0,0,0,,うわあ がっ! Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:10.93,Default,,0,0,0,,Wha?! Dialogue: 0,0:08:12.19,0:08:13.13,Default-ja,,0,0,0,,フーッ! Dialogue: 0,0:08:13.26,0:08:13.99,Default-ja,,0,0,0,,アーサー Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:14.40,Default,,0,0,0,,Arthur! Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:17.53,Default-ja,,0,0,0,,このクソ猫が!\Nもういい こいつら全員始末… Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:18.00,Default,,0,0,0,,Goddamn cat!\NScrew this! Kill 'em all! Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:18.30,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:20.53,Default-ja,,0,0,0,,こんばんは Dialogue: 0,0:08:18.84,0:08:20.77,Default,,0,0,0,,Evening, folks! Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:21.23,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:25.77,Default-ja,,0,0,0,,引けー! ひとまず引くんだー! Dialogue: 0,0:08:23.95,0:08:26.00,Default,,0,0,0,,Retreat! Retreat for now! Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:30.11,Default-ja,,0,0,0,,ああ まさか あのプリン伯爵が\N前線に出て来るなんて! Dialogue: 0,0:08:26.85,0:08:30.55,Default,,0,0,0,,Impossible! The Earl of Pudding\Ncame out to the front lines?! Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:32.94,Default-ja,,0,0,0,,ラクシャータ やっぱりいたのか Dialogue: 0,0:08:30.85,0:08:33.65,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Rakshata... I thought it was you. Dialogue: 0,0:08:33.68,0:08:34.31,Default-ja,,0,0,0,,今よ! Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:35.26,Default,,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:35.08,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:36.09,Default,,0,0,0,,Gotcha! Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:37.15,Default-ja,,0,0,0,,待て てめーら! Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:37.56,Default,,0,0,0,,Stop, you! Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:38.12,Default-ja,,0,0,0,,おっ く… Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:39.32,Default-ja,,0,0,0,,ええーい Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:42.45,Default-ja,,0,0,0,,どう? セシル君\Nテストパーツの調子は? Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:42.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Well, Miss Cécile{\r}?{\i1}{\fs24}{\fnArial}\NHow are the test parts working out{\r}? Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:44.26,Default-ja,,0,0,0,,いけそうですね 実用化 Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:44.46,Default,,0,0,0,,Looks like we can put them to use. Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:48.39,Default-ja,,0,0,0,,戻った Dialogue: 0,0:08:47.97,0:08:49.94,Default,,0,0,0,,It's back! Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:53.70,Default-ja,,0,0,0,,フィラーカバーを開けて\Nエナジーを交換するわ Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:54.27,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Open your filler cover.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}I'll exchange energy with you. Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:56.67,Default-ja,,0,0,0,,はい でも どうしてセシルさんまで Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:57.08,Default,,0,0,0,,Right! But Miss Cécile,\Nwhy did you come out here, too? Dialogue: 0,0:08:57.04,0:08:58.97,Default-ja,,0,0,0,,どうしてですか? ロイドさん Dialogue: 0,0:08:57.08,0:08:59.51,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Why did we, Lloyd? Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:03.64,Default-ja,,0,0,0,,取り返しに来ただけだよ\Nランスロットとか まあ色々と Dialogue: 0,0:08:59.51,0:09:03.81,Default,,0,0,0,,We just came to take back the Lancelot!\NAnd do a few other things. Dialogue: 0,0:09:06.28,0:09:08.28,Default-ja,,0,0,0,,サザーランドのパーツだけど\Nいけそう? Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:08.55,Default,,0,0,0,,They're Sutherland parts,\Nbut they should work. Dialogue: 0,0:09:08.55,0:09:10.25,Default-ja,,0,0,0,,はい 適合チェック クリアです Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:10.53,Default,,0,0,0,,Right. It's cleared the\Ncompatibility check. Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:13.25,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ ここは私達に任せて\Nあなたはゼロを Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:13.46,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}All right, leave this place to us.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}You go after Zero! Dialogue: 0,0:09:13.39,0:09:16.05,Default-ja,,0,0,0,,あっ… ありがとうございます Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:19.67,Default,,0,0,0,,Thank you. Protect Ashford\NAcademy and everyone here! Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:19.19,Default-ja,,0,0,0,,アッシュフォード学園を\Nここのみんなをお願いします Dialogue: 0,0:09:19.46,0:09:22.09,Default-ja,,0,0,0,,分かってるよ 婚約者もいるしね Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:22.26,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Understood.{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}My fiancée is here too, after all{\r}. Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:28.80,Default-ja,,0,0,0,,あっ ロイヤルプライベート? Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:29.11,Default,,0,0,0,,"Royal private?" Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:30.77,Default-ja,,0,0,0,,く… 枢木君 Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:31.01,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}K- Kururugi...? Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:31.97,Default-ja,,0,0,0,,コーネリア総督? Dialogue: 0,0:09:31.01,0:09:32.17,Default,,0,0,0,,Viceroy Cornelia?! Dialogue: 0,0:09:38.81,0:09:41.51,Default-ja,,0,0,0,,しぶとい さすがはコーネリアの精鋭 Dialogue: 0,0:09:38.89,0:09:41.76,Default,,0,0,0,,Damn their tenacity!\NJust what you'd expect of Cornelia's elite! Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:44.78,Default-ja,,0,0,0,,藤堂 以降の作戦は全てお前に任せる Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:45.52,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Tohdoh! I'm leaving all operations{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}from here on in your hands! Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:45.45,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.25,Default-ja,,0,0,0,,負傷した扇の仕事は\Nディートハルトに仕切らせろ Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:48.50,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Ohgi's been wounded,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}so have Diethard assume his duties! Dialogue: 0,0:09:48.39,0:09:50.72,Default-ja,,0,0,0,,任せる? 任せるとは いったい? Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:51.13,Default,,0,0,0,,"Leaving" them to me?\NWhat do you mean?! Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:53.76,Default-ja,,0,0,0,,私は 他にやらなければ\Nならない事がある Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:54.27,Default,,0,0,0,,There's something else\Nthat I have to do! Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:56.63,Default-ja,,0,0,0,,以降 そちらからの通信は全て切る Dialogue: 0,0:09:54.27,0:09:57.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}I will not respond to any{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}more communications from you! Dialogue: 0,0:09:57.53,0:10:00.23,Default-ja,,0,0,0,,ま 待て! この状況で他があるのか! Dialogue: 0,0:09:57.74,0:10:00.37,Default,,0,0,0,,W- Wait! What else could possibly\Nbe more important in this situation?! Dialogue: 0,0:10:00.33,0:10:01.57,Default-ja,,0,0,0,,七番隊 全滅! Dialogue: 0,0:10:00.44,0:10:01.88,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Squad 7, wiped out! Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:02.17,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:02.37,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:10:02.37,0:10:03.37,Default-ja,,0,0,0,,ええーい! Dialogue: 0,0:10:06.27,0:10:10.14,Default-ja,,0,0,0,,落ち着いてー!\N大丈夫だから順番にね 下級生から Dialogue: 0,0:10:06.48,0:10:11.11,Default,,0,0,0,,Keep calm! You're safe,\Nso wait your turn! Youngest students first! Dialogue: 0,0:10:11.18,0:10:12.41,Default-ja,,0,0,0,,ひとまず下がるんだ! Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:12.52,Default,,0,0,0,,We gotta fall back for now! Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:14.15,Default-ja,,0,0,0,,持ち出せないデータは処分しろ! Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:14.42,Default,,0,0,0,,Destroy any data you can't take! Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:14.88,Default-ja,,0,0,0,,早く! 早く! Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:16.36,Default,,0,0,0,,Hurry! Hurry! Dialogue: 0,0:10:14.98,0:10:16.18,Default-ja,,0,0,0,,あっ あ… Dialogue: 0,0:10:23.46,0:10:27.56,Default-ja,,0,0,0,,せ… 戦況は 我が軍に有利だ Dialogue: 0,0:10:23.67,0:10:28.30,Default,,0,0,0,,This... this battle situation\Nhas turned to my side's favor... Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:34.43,Default-ja,,0,0,0,,いいか… 私の負傷は\N極力伏せろ… 動揺する Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:33.61,Default,,0,0,0,,Am I clear? Do all you can to hide\Nthe fact that I've been wounded. Dialogue: 0,0:10:33.61,0:10:37.08,Default,,0,0,0,,It'll just upset them...\NGuilford... Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.70,Default-ja,,0,0,0,,ギルフォードや…\Nグラストンナイツが… Dialogue: 0,0:10:37.08,0:10:39.74,Default,,0,0,0,,And the Glaston Knights... Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:42.94,Default-ja,,0,0,0,,しかし お前にだけは… Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:43.44,Default,,0,0,0,,However...\NYou're the only one I can tell... Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:44.94,Default-ja,,0,0,0,,もう しゃべらないで下さい Dialogue: 0,0:10:43.79,0:10:45.19,Default,,0,0,0,,Don't talk anymore. Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:48.16,Default,,0,0,0,,Kamine Island...\NThat's where Zero's headed. Dialogue: 0,0:10:45.21,0:10:47.95,Default-ja,,0,0,0,,神根島… そこに ゼロが… Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:48.65,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:10:49.38,0:10:53.35,Default-ja,,0,0,0,,それ以外は… ダメだ 思い出せない Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:54.26,Default,,0,0,0,,Any more than that...\NIt's no use. I can't remember. Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:54.95,Default-ja,,0,0,0,,ギアス Dialogue: 0,0:10:54.26,0:10:55.35,Default,,0,0,0,,Geass! Dialogue: 0,0:10:56.19,0:11:01.23,Default-ja,,0,0,0,,お前はユフィの騎士なのだろう?\Nならば行ってユフィの汚名をすすぐのだ Dialogue: 0,0:10:56.26,0:10:58.86,Default,,0,0,0,,You're Euphy's knight, aren't you? Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.54,Default,,0,0,0,,Then go and clear\Nher dishonored name! Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:02.46,Default-ja,,0,0,0,,あっ はい Dialogue: 0,0:11:01.54,0:11:03.34,Default,,0,0,0,,Y- Yes! Dialogue: 0,0:11:03.23,0:11:08.47,Default-ja,,0,0,0,,貴公に 略式ではあるが\Nブリタニアの騎士候位を授ける Dialogue: 0,0:11:03.34,0:11:09.47,Default,,0,0,0,,This may be a little informal,\Nbut I dub thee Knight of Honor of Britannia. Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:12.54,Default-ja,,0,0,0,,これで名実共にお前は騎士だ Dialogue: 0,0:11:10.34,0:11:13.25,Default,,0,0,0,,You are now knight\Nin both name and title. Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:15.04,Default-ja,,0,0,0,,行け 枢木スザクよ Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:15.48,Default,,0,0,0,,Now go, Suzaku Kururugi! Dialogue: 0,0:11:15.44,0:11:17.14,Default-ja,,0,0,0,,イエス ユア・ハイネス Dialogue: 0,0:11:15.75,0:11:17.34,Default,,0,0,0,,Yes, Your Highness! Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:22.68,Default-ja,,0,0,0,,え? ゼロがいなくなったのですか? Dialogue: 0,0:11:20.49,0:11:22.79,Default,,0,0,0,,What? Zero's disappeared? Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:26.08,Default-ja,,0,0,0,,いいえ 指揮権を現場に 委ねただけで Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:27.23,Default,,0,0,0,,No, he's just transferred\Ncommand to us on-site here. Dialogue: 0,0:11:27.05,0:11:27.79,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:28.75,Default,,0,0,0,,Right. Dialogue: 0,0:11:28.85,0:11:31.49,Default-ja,,0,0,0,,なぜ こんな大事な時に… Dialogue: 0,0:11:28.96,0:11:31.90,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Why?! Why now, of all times?! Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:34.89,Default-ja,,0,0,0,,なんで扇が撃たれたんだ?\Nゼロは どこにいるんだよお? Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:35.20,Default,,0,0,0,,Why was Ohgi shot?!\NWhere the hell is Zero?! Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:35.93,Default-ja,,0,0,0,,知らないって! Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:36.44,Default,,0,0,0,,I said I don't know! Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:37.76,Default-ja,,0,0,0,,連絡は取れないのか? Dialogue: 0,0:11:36.44,0:11:38.27,Default,,0,0,0,,Can't you contact him?! Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:41.33,Default-ja,,0,0,0,,逃げる理由なんて ないはずよねえ?\Nでも… Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:41.57,Default,,0,0,0,,He had no reason\Nto run away, and yet... Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:44.84,Default-ja,,0,0,0,,いくら藤堂さんでも\N全体状況が分からないと Dialogue: 0,0:11:42.04,0:11:45.01,Default,,0,0,0,,As good as Tohdoh is,\Nif we don't know the overall situation... Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:47.41,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ 私はどうすれば…? Dialogue: 0,0:11:45.21,0:11:48.18,Default,,0,0,0,,Zero, what should I do? Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:49.61,Default-ja,,0,0,0,,カ… カレン Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:50.08,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}K- Kallen... Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:51.94,Default-ja,,0,0,0,,扇さん 大丈夫なんですか? Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.28,Default,,0,0,0,,Ohgi! {\i1}{\fs24}{\fnArial}Are you all right?! Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:56.45,Default-ja,,0,0,0,,ああ それより カレン ゼロを追え Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:56.55,Default,,0,0,0,,Yeah... Anyway, Kallen...\NGo after Zero! Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:57.25,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:11:57.88,0:12:01.79,Default-ja,,0,0,0,,彼の 行動には… 意味が… あるはず Dialogue: 0,0:11:58.03,0:12:01.59,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}There must be... a reason...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}he's acting this way... Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:08.43,Default-ja,,0,0,0,,助けるんだ ゼロ…\Nナオトの 夢を… 継ぐ者… Dialogue: 0,0:12:02.60,0:12:05.07,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Save him... Zero... Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:08.43,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}The one who will realize...{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Naoto's dream... Dialogue: 0,0:12:08.69,0:12:10.26,Default-ja,,0,0,0,,でも どうやって探せば? Dialogue: 0,0:12:08.84,0:12:11.04,Default,,0,0,0,,But how do I find him?! Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:12.50,Default-ja,,0,0,0,,そろそろ見えるだろう Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:13.80,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}You should see him soon... Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:13.67,Default-ja,,0,0,0,,ええ? Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:19.00,Default-ja,,0,0,0,,あれは… ランスロット\Nあいつがここを離れる理由なんて Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:19.54,Default,,0,0,0,,That's... Lancelot! What would be\Ndrawing him away from here? Dialogue: 0,0:12:19.64,0:12:22.64,Default-ja,,0,0,0,,ラクシャータが 発信機を な… Dialogue: 0,0:12:19.78,0:12:23.08,Default,,0,0,0,,Rakshata...\NHeard a transmission... Dialogue: 0,0:12:22.94,0:12:23.58,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:12:23.08,0:12:24.29,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Understood! Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:28.35,Default-ja,,0,0,0,,補給部隊! 接収した空輸機を\N私に回せ! 最優先だ! Dialogue: 0,0:12:24.29,0:12:27.38,Default,,0,0,0,,Supply corps!\NSend a captured air transport to me! Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:28.72,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Top priority! Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:31.98,Default-ja,,0,0,0,,チクショー!\Nせめて ここだけでも! Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:31.93,Default,,0,0,0,,Dammit! Can't we at least\Nhold this place?! Dialogue: 0,0:12:32.82,0:12:36.42,Default-ja,,0,0,0,,学生さん達の搭乗完了までだよ?\N頑張ってね Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:36.59,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's just till the students{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}are all aboard. Hang in there. Dialogue: 0,0:12:36.72,0:12:37.59,Default-ja,,0,0,0,,分かっています Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:39.16,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:41.36,Default-ja,,0,0,0,,ええっ?\Nどうしてあんな所に熱源反応が? Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:41.49,Default,,0,0,0,,Why am I reading a thermal\Nreaction in there?! Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.10,Default-ja,,0,0,0,,ナイトメア? Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:48.74,Default,,0,0,0,,A Knightmare! Dialogue: 0,0:12:48.73,0:12:50.67,Default-ja,,0,0,0,,なんだい? あの年代もんは Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:51.01,Default,,0,0,0,,What's that relic doing here? Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:52.47,Default-ja,,0,0,0,,ガニメデ? Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:53.47,Default,,0,0,0,,The Ganymede... Dialogue: 0,0:12:53.57,0:12:54.27,Default-ja,,0,0,0,,ニーナ! Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:55.02,Default,,0,0,0,,Nina! Dialogue: 0,0:12:54.91,0:12:58.18,Default-ja,,0,0,0,,いけない! 砲撃中止\N黒の騎士団もストップ! Dialogue: 0,0:12:55.02,0:12:58.51,Default,,0,0,0,,Oh, hell! Cease fire!\NBlack Knights, you, too! Dialogue: 0,0:12:58.51,0:12:59.11,Default-ja,,0,0,0,,はあ? Dialogue: 0,0:12:58.69,0:12:59.31,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:02.08,Default-ja,,0,0,0,,一時休戦だ!\Nそいつを撃っちゃいけない! Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:02.36,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}A temporary truce!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}We can't fire on that thing! Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:04.95,Default-ja,,0,0,0,,みんな! 言う通りにおし!\N撃つんじゃないよ Dialogue: 0,0:13:02.36,0:13:05.15,Default,,0,0,0,,Everyone, do what he says!\NCease fire! Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:08.09,Default-ja,,0,0,0,,ロイドをマジにするほどの代物か? Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:08.36,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If it's got Lloyd that{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}panicked, then! Dialogue: 0,0:13:09.42,0:13:10.66,Default-ja,,0,0,0,,はあー Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:13.56,Default-ja,,0,0,0,,ニーナ 完成させたのかい? Dialogue: 0,0:13:11.53,0:13:13.70,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Nina, did you complete it? Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:17.80,Default-ja,,0,0,0,,検証は不十分です\N爆発させられるかは分かりません Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:18.10,Default,,0,0,0,,There wasn't time to test it.\NI don't know if it'll explode. Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:19.87,Default-ja,,0,0,0,,でも 私は… Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:20.50,Default,,0,0,0,,But still, I... Dialogue: 0,0:13:20.87,0:13:23.27,Default-ja,,0,0,0,,爆発って何言ってるの ニーナ!\Nあっ! Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:23.44,Default,,0,0,0,,Nina, what do you mean, "explode?!" Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:24.70,Default-ja,,0,0,0,,危険よ! 下がって! Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:25.25,Default,,0,0,0,,It's dangerous! Stay back! Dialogue: 0,0:13:25.10,0:13:26.81,Default-ja,,0,0,0,,彼女の理論通りなら Dialogue: 0,0:13:25.25,0:13:27.35,Default,,0,0,0,,If her theory is correct, Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:29.94,Default-ja,,0,0,0,,このトウキョウ租界そのものが\N死滅するかも Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:30.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}that thing may destroy{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the entire Tokyo settlement. Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:30.71,Default-ja,,0,0,0,,ええっ? Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:31.98,Default-ja,,0,0,0,,んな事あるはず… Dialogue: 0,0:13:31.12,0:13:32.15,Default,,0,0,0,,That's imposs... Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:32.71,Default-ja,,0,0,0,,信じなさいよ! Dialogue: 0,0:13:32.15,0:13:35.15,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Believe it!{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}She's even used Sakuradite in it! Dialogue: 0,0:13:32.81,0:13:33.35,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:34.91,Default-ja,,0,0,0,,サクラダイトまで使ってんだから Dialogue: 0,0:13:35.01,0:13:35.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:13:36.09,0:13:42.43,Default,,0,0,0,,Zero... Where is Zero? Tell me.\NPrincess Euphemia will be avenged! Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:42.19,Default-ja,,0,0,0,,ゼロはどこ?\N教えて… ユーフェミア様の仇 Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:44.96,Default-ja,,0,0,0,,ゼロは どこにいるのよー! Dialogue: 0,0:13:42.63,0:13:45.10,Default,,0,0,0,,WHERE IS ZERO?!!! Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:50.96,Default-ja,,0,0,0,,ナナリーがいなくなったら\N俺は今まで なんの為に Dialogue: 0,0:13:47.64,0:13:51.97,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If Nunnally is lost,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}what have I been fighting for till now?! Dialogue: 0,0:13:51.90,0:13:56.10,Default-ja,,0,0,0,,なんの為の独立戦争だ\Nユフィまで犠牲にして Dialogue: 0,0:13:51.97,0:13:54.54,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What's the point of this{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}war of independence? Dialogue: 0,0:13:54.54,0:13:56.54,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Why did Euphy{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}have to be sacrificed?! Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:57.80,Default-ja,,0,0,0,,見えたぞ 神根島だ Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:58.84,Default,,0,0,0,,I can see Kamine Island now. Dialogue: 0,0:13:57.90,0:13:58.54,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:13:59.24,0:14:02.91,Default-ja,,0,0,0,,取り返す 誰が相手だろうと\Nナナリーを! Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:03.11,Default,,0,0,0,,I'm taking Nunnally back,\Nno matter who tries to stop me! Dialogue: 0,0:14:04.39,0:14:06.85,Default,,0,0,0,,{\b1}{\fs24}{\fnArial}CODE GEASS\NLelouch of the Rebellion Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:20.36,Default-ja,,0,0,0,,やはり ここだろうな\N何かお前に関係がある場所か? Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:20.84,Default,,0,0,0,,I figured it was here.\NIs this place somehow related to you? Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:21.89,Default-ja,,0,0,0,,ここは知らない Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:22.06,Default,,0,0,0,,I don't know this place. Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:24.63,Default-ja,,0,0,0,,ふっ 他にもあるという事か Dialogue: 0,0:14:23.14,0:14:25.44,Default,,0,0,0,,Meaning there are others like it? Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:27.53,Default-ja,,0,0,0,,ナナリーをさらった奴は\Nギアス能力者か? Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:27.58,Default,,0,0,0,,Does the one who took\NNunnally have a Geass power? Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:28.94,Default,,0,0,0,,I don't know that much. Dialogue: 0,0:14:27.63,0:14:28.93,Default-ja,,0,0,0,,そこまでは分からない Dialogue: 0,0:14:29.03,0:14:29.70,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:31.61,Default,,0,0,0,,It's the truth. Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:30.90,Default-ja,,0,0,0,,本当だ Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:37.48,Default,,0,0,0,,I'll believe you.\NAt the very least, we're still accomplices. Dialogue: 0,0:14:31.70,0:14:32.47,Default-ja,,0,0,0,,信じよう Dialogue: 0,0:14:33.07,0:14:37.11,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも 我々の共犯関係は\Nまだ続いているのだから Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:38.88,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:38.84,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:14:39.78,0:14:40.31,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:40.94,Default-ja,,0,0,0,,どうした? Dialogue: 0,0:14:40.42,0:14:42.09,Default,,0,0,0,,What is it?! Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:44.39,Default,,0,0,0,,I see! This is! Dialogue: 0,0:14:42.15,0:14:43.41,Default-ja,,0,0,0,,そうか これは! Dialogue: 0,0:14:43.65,0:14:44.31,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:14:44.69,0:14:46.49,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:46.05,Default-ja,,0,0,0,,何? ああっ Dialogue: 0,0:14:47.52,0:14:50.52,Default-ja,,0,0,0,,落ち着け\Nこれは侵入者に対してのトラップ Dialogue: 0,0:14:47.60,0:14:52.00,Default,,0,0,0,,Calm down! This is a trap set for intruders.\NThe one who activated it is... Dialogue: 0,0:14:50.75,0:14:51.92,Default-ja,,0,0,0,,作動させた奴が… Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:52.66,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:14:52.82,0:14:53.39,Default-ja,,0,0,0,,ううっ Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:01.94,Default,,0,0,0,,What is this? The past? Dialogue: 0,0:14:58.80,0:14:59.90,Default-ja,,0,0,0,,なんだ これは? Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:02.53,Default-ja,,0,0,0,,昔の? C.C.! Dialogue: 0,0:15:01.94,0:15:05.78,Default,,0,0,0,,C.C.! No... But! Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:05.17,Default-ja,,0,0,0,,いや… しかし… Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:07.04,Default-ja,,0,0,0,,なんだ お前は! Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:08.24,Default,,0,0,0,,Who are you?! Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:12.28,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああー! Dialogue: 0,0:15:12.58,0:15:16.71,Default-ja,,0,0,0,,やめろ… やめろー! Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:14.22,Default,,0,0,0,,Stop it... Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:17.85,Default,,0,0,0,,STOP IT!!! Dialogue: 0,0:15:28.20,0:15:31.81,Default,,0,0,0,,C.C.... Are these your? Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:31.33,Default-ja,,0,0,0,,C.C.これは お前の… Dialogue: 0,0:15:31.81,0:15:35.11,Default,,0,0,0,,All I have left are my\Nmemories as a witch. Dialogue: 0,0:15:31.83,0:15:34.46,Default-ja,,0,0,0,,残っているのは魔女としての記憶だけ Dialogue: 0,0:15:35.11,0:15:38.81,Default,,0,0,0,,I don't know if I was\Never human to begin with. Dialogue: 0,0:15:35.17,0:15:38.47,Default-ja,,0,0,0,,そもそも自分が人間だったのかすら\N分かりはしない Dialogue: 0,0:15:39.44,0:15:46.14,Default-ja,,0,0,0,,私を憎む人も 優しくしてくれた人も\N全て時の流れの中に消えていった Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:43.28,Default,,0,0,0,,All the people who have hated me or\Nwho have treated me with kindness... Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:46.91,Default,,0,0,0,,They've all vanished\Ninto the flow of time. Dialogue: 0,0:15:47.31,0:15:51.88,Default-ja,,0,0,0,,果てる事のない時の流れの中で\N私 ひとり… Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:51.95,Default,,0,0,0,,Within the endless flow of eternity,\NI am all alone. Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:54.25,Default-ja,,0,0,0,,ひとりじゃないだろう? Dialogue: 0,0:15:53.36,0:15:55.83,Default,,0,0,0,,You're not alone! Dialogue: 0,0:15:54.35,0:15:55.09,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:15:56.52,0:16:02.13,Default-ja,,0,0,0,,俺達は共犯者 お前が魔女ならば\N俺が魔王になれば いいだけだ Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:58.57,Default,,0,0,0,,We're accomplices. Dialogue: 0,0:15:58.57,0:16:02.20,Default,,0,0,0,,If you're a witch,\Nthen I can be a warlock. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:05.13,Default-ja,,0,0,0,,ふっ こんな時によく言う Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:06.27,Default,,0,0,0,,That's a hell of a thing to say\Nat a time like this. Dialogue: 0,0:16:11.61,0:16:13.85,Default,,0,0,0,,C.C., are you all right? Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:13.47,Default-ja,,0,0,0,,C.C.無事か? Dialogue: 0,0:16:13.85,0:16:15.65,Default,,0,0,0,,Who do you think you're talking to? Dialogue: 0,0:16:13.90,0:16:15.57,Default-ja,,0,0,0,,誰に向かって言っている? Dialogue: 0,0:16:16.04,0:16:16.54,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:21.24,Default-ja,,0,0,0,,私です ゼロよ 懺悔は今! Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:19.94,Default,,0,0,0,,Zero! It is I! Dialogue: 0,0:16:20.15,0:16:21.28,Default,,0,0,0,,Now, repent! Dialogue: 0,0:16:21.38,0:16:22.51,Default-ja,,0,0,0,,しつこい奴! Dialogue: 0,0:16:21.42,0:16:23.19,Default,,0,0,0,,You stubborn fool! Dialogue: 0,0:16:29.72,0:16:32.42,Default-ja,,0,0,0,,ううっ コーネリアに受けた\N破損箇所が! Dialogue: 0,0:16:30.66,0:16:33.10,Default,,0,0,0,,The point that Cornelia\Ndamaged before! Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:35.86,Default-ja,,0,0,0,,ううっ ハドロン砲も あと1撃しか… Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:35.97,Default,,0,0,0,,The Hadron Cannon only\Nhas one shot left! Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:39.80,Default-ja,,0,0,0,,私の素晴らしき雪辱! Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:39.90,Default,,0,0,0,,My magnificent vengeance! Dialogue: 0,0:16:44.47,0:16:46.84,Default-ja,,0,0,0,,ううっ 姑息 孤立 小癪! Dialogue: 0,0:16:45.31,0:16:47.55,Default,,0,0,0,,Makeshift, one-shot, and impudent! Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:50.01,Default-ja,,0,0,0,,あいつは私に任せろ!\Nお前はナナリーを! Dialogue: 0,0:16:47.55,0:16:50.18,Default,,0,0,0,,Leave him to me!\NYou go after Nunnally! Dialogue: 0,0:16:50.18,0:16:52.02,Default,,0,0,0,,But, we're out of energy! Dialogue: 0,0:16:50.21,0:16:51.88,Default-ja,,0,0,0,,しかし もうエナジーが… Dialogue: 0,0:16:51.98,0:16:52.81,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だ Dialogue: 0,0:16:52.02,0:16:53.49,Default,,0,0,0,,I'll be okay! Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:57.35,Default-ja,,0,0,0,,はあ いや… 少し不安だな Dialogue: 0,0:16:55.19,0:16:57.52,Default,,0,0,0,,Actually, I'm a little nervous. Dialogue: 0,0:16:57.55,0:16:58.12,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:16:58.98,0:17:04.22,Default-ja,,0,0,0,,勝てよ ルルーシュ 自らの過去に\Nそして 行動の結果に Dialogue: 0,0:16:59.03,0:17:02.00,Default,,0,0,0,,Win, Lelouch.\NOver your own past. Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:04.23,Default,,0,0,0,,And over the outcome of your actions. Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:12.43,Default-ja,,0,0,0,,C.C. 死ぬなよ Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:12.50,Default,,0,0,0,,C.C., don't die! Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:13.83,Default-ja,,0,0,0,,誰に言っている Dialogue: 0,0:17:12.81,0:17:13.90,Default,,0,0,0,,Who are you talking to? Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:16.67,Default-ja,,0,0,0,,ふっ そうだったな Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:17.74,Default,,0,0,0,,You have a point. Dialogue: 0,0:17:19.04,0:17:20.14,Default-ja,,0,0,0,,発見! Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:20.17,Default,,0,0,0,,I've found you! Dialogue: 0,0:17:29.36,0:17:32.05,Default,,0,0,0,,You're not who I'd choose\Nto commit suicide with, but... Dialogue: 0,0:17:29.38,0:17:31.95,Default-ja,,0,0,0,,心中相手としては好みじゃないが Dialogue: 0,0:17:33.98,0:17:35.32,Default-ja,,0,0,0,,おおー! Dialogue: 0,0:17:40.32,0:17:42.96,Default-ja,,0,0,0,,守り抜け! 我らの勝利は目前だ! Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:43.06,Default,,0,0,0,,Hold the line!\NVictory is within sight! Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:45.37,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Dammit, we can't hold out! Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:44.90,Default-ja,,0,0,0,,ああっ 押し切れない! Dialogue: 0,0:17:45.37,0:17:47.24,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}If we don't hurry,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}the enemy reinforcements will arrive! Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:47.16,Default-ja,,0,0,0,,早くしないと 敵の援軍が… Dialogue: 0,0:17:47.53,0:17:48.60,Default-ja,,0,0,0,,どうすりゃいいんだ? Dialogue: 0,0:17:47.61,0:17:49.60,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}What should we do?! Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:49.77,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:17:51.65,0:17:53.65,Default,,0,0,0,,Inoue... Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:56.41,Default-ja,,0,0,0,,井上… 何やってんだ? ゼロはー! Dialogue: 0,0:17:53.65,0:17:56.74,Default,,0,0,0,,Where the hell is Zero?! Dialogue: 0,0:17:56.84,0:18:00.21,Default-ja,,0,0,0,,全軍 突撃!\N反乱軍を 一挙に粉砕する! Dialogue: 0,0:17:56.95,0:18:00.32,Default,,0,0,0,,All forces, charge!\NWe'll crush the rebels with one blow! Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:05.19,Default,,0,0,0,,Fight to your last breath!\NNo matter what! Dialogue: 0,0:18:03.11,0:18:04.98,Default-ja,,0,0,0,,死守しろ なんとしても Dialogue: 0,0:18:05.28,0:18:08.65,Default-ja,,0,0,0,,ここを破られたら\N完全に我が軍は崩壊する! Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:08.69,Default,,0,0,0,,If they break through here,\Nour forces will collapse completely! Dialogue: 0,0:18:09.45,0:18:12.96,Default-ja,,0,0,0,,藤堂の軍事的手腕が\N劣っている訳ではない Dialogue: 0,0:18:09.50,0:18:13.30,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}It's not that Tohdoh isn't{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}as good a military leader. Dialogue: 0,0:18:13.30,0:18:16.17,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}But he lacks the charisma{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}which Zero possesses! Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:19.40,Default-ja,,0,0,0,,カリスマ… ゼロには それがある\Nなのに ここまできて まさか… Dialogue: 0,0:18:16.17,0:18:19.37,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Even so, to have come this far,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}and now we're! Dialogue: 0,0:18:19.86,0:18:25.14,Default-ja,,0,0,0,,ゼロ様 本当に私達を\N日本を見捨てたのですか? Dialogue: 0,0:18:19.91,0:18:23.14,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Master Zero,{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}have you really abandoned us? Dialogue: 0,0:18:23.14,0:18:25.74,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Have you abandoned Japan? Dialogue: 0,0:18:33.14,0:18:35.41,Default-ja,,0,0,0,,入り口にあったトラップは\N時間稼ぎだろう Dialogue: 0,0:18:33.19,0:18:36.02,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Their trap at the entrance{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}was to buy time. Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:39.35,Default-ja,,0,0,0,,目的は俺か? C.C.という線もあるが… Dialogue: 0,0:18:36.02,0:18:39.79,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Was I the target?{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}Or was it C.C.? Dialogue: 0,0:18:39.79,0:18:43.66,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}No matter. First thing to do{\r}\N{\i1}{\fs24}{\fnArial}is make sure Nunnally is all right. Dialogue: 0,0:18:39.82,0:18:42.92,Default-ja,,0,0,0,,いずれにせよ\Nナナリーの無事を確認してからだな Dialogue: 0,0:18:44.92,0:18:45.36,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:53.13,Default-ja,,0,0,0,,こちらを向け ゆっくりと Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:53.27,Default,,0,0,0,,Turn and face me. Slowly. Dialogue: 0,0:18:54.31,0:18:56.04,Default,,0,0,0,,{\i1}{\fs24}{\fnArial}Dammit! Now, of all times! Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:56.03,Default-ja,,0,0,0,,ええーい! こんな時に… Dialogue: 0,0:18:57.57,0:18:59.80,Default-ja,,0,0,0,,聞こえなかったのか? ゼロ Dialogue: 0,0:18:57.65,0:19:00.48,Default,,0,0,0,,Didn't you hear me, Zero? Dialogue: 0,0:19:01.27,0:19:04.21,Default-ja,,0,0,0,,こちらを向くんだ ゆっくりと Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:05.25,Default,,0,0,0,,Turn and face me. Slowly. Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:10.72,Default,,0,0,0,,Euphemia arbitrarily murdered innocent\NJapanese people. You'd fight for a woman like... Dialogue: 0,0:19:05.31,0:19:08.81,Default-ja,,0,0,0,,ユーフェミアは\N罪なき日本人を一方的に殺した Dialogue: 0,0:19:09.55,0:19:10.65,Default-ja,,0,0,0,,君は そんな女を… Dialogue: 0,0:19:10.72,0:19:13.12,Default,,0,0,0,,That Geass power of yours\Nis very convenient, isn't it? Dialogue: 0,0:19:10.75,0:19:13.08,Default-ja,,0,0,0,,便利な力だな ギアスとは Dialogue: 0,0:19:13.22,0:19:13.82,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:19:14.42,0:19:18.56,Default-ja,,0,0,0,,自らは影に隠れ\N責任は全て他者に なすりつける Dialogue: 0,0:19:14.46,0:19:18.56,Default,,0,0,0,,You get to hide in the shadows\Nwhile others take all the blame. Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:22.63,Default-ja,,0,0,0,,傲慢にして卑劣 それがお前の本質だ Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:23.80,Default,,0,0,0,,An arrogant coward.\NThat's your true nature. Dialogue: 0,0:19:23.79,0:19:24.23,Default-ja,,0,0,0,,カレン! Dialogue: 0,0:19:23.80,0:19:25.51,Default,,0,0,0,,Kallen! Dialogue: 0,0:19:24.36,0:19:24.96,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:19:25.50,0:19:27.97,Default-ja,,0,0,0,,君も ゼロの正体を知りたくはないか? Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:28.60,Default,,0,0,0,,Don't you want to know\NZero's true identity, too? Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:30.24,Default,,0,0,0,,What are you saying now?! Dialogue: 0,0:19:28.93,0:19:30.00,Default-ja,,0,0,0,,何を今さら Dialogue: 0,0:19:30.17,0:19:31.84,Default-ja,,0,0,0,,君にも立ち会う権利がある Dialogue: 0,0:19:30.24,0:19:32.30,Default,,0,0,0,,You also have a right\Nto bear witness. Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:33.60,Default-ja,,0,0,0,,あっ 待てー! Dialogue: 0,0:19:33.05,0:19:34.45,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:20:02.98,0:20:06.00,Default,,0,0,0,,How? Why?! Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:05.60,Default-ja,,0,0,0,,なんで? どうして? Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:09.44,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:20:13.18,0:20:15.55,Default-ja,,0,0,0,,信じたくは なかったよ Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:15.88,Default,,0,0,0,,I didn't want to believe it. Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:18.25,Default-ja,,0,0,0,,ル… ルルーシュが? Dialogue: 0,0:20:16.36,0:20:18.73,Default,,0,0,0,,L- Lelouch is? Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:21.70,Default,,0,0,0,,Yes, I'm Zero. Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:20.95,Default-ja,,0,0,0,,そうだ 俺がゼロだ Dialogue: 0,0:20:21.59,0:20:25.69,Default-ja,,0,0,0,,黒の騎士団を率い\N神聖ブリタニア帝国に挑み Dialogue: 0,0:20:21.70,0:20:25.93,Default,,0,0,0,,The man who leads the Black Knights,\Nwho challenges the Holy Britannian Empire, Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:28.76,Default-ja,,0,0,0,,そして 世界を手に入れる男だ Dialogue: 0,0:20:25.93,0:20:28.99,Default,,0,0,0,,and who holds the\Nentire world in his hand. Dialogue: 0,0:20:29.83,0:20:30.85,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:35.77,Default-ja,,0,0,0,,あなたは 私達 日本人を\N利用していたの? 私の事も… Dialogue: 0,0:20:31.47,0:20:36.51,Default,,0,0,0,,You used us Japanese...\NYou used {\i1}{\fs24}{\fnArial}me?! Dialogue: 0,0:20:36.47,0:20:40.54,Default-ja,,0,0,0,,結果的に日本は解放される\N文句はないだろう Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:40.78,Default,,0,0,0,,Japan will be freed as a result.\NYou've nothing to complain about, surely. Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:41.74,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:20:43.05,0:20:45.62,Default,,0,0,0,,I should have\Narrested you sooner. Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:45.58,Default-ja,,0,0,0,,早く 君を逮捕すべきだったよ Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:47.42,Default,,0,0,0,,You realized it was me? Dialogue: 0,0:20:45.68,0:20:46.78,Default-ja,,0,0,0,,気づいていたのか? Dialogue: 0,0:20:47.34,0:20:50.81,Default-ja,,0,0,0,,確信はなかった\Nだから否定し続けてきた Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:51.46,Default,,0,0,0,,I wasn't sure,\Nso I kept denying it to myself. Dialogue: 0,0:20:51.42,0:20:53.08,Default-ja,,0,0,0,,君を信じたかったから Dialogue: 0,0:20:51.46,0:20:54.19,Default,,0,0,0,,I wanted to believe in you. Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:59.10,Default,,0,0,0,,But you were lying to us.\NTo me, to Euphy... Even to Nunnally! Dialogue: 0,0:20:54.22,0:20:59.02,Default-ja,,0,0,0,,だけど君は嘘をついたね\N僕とユフィに ナナリーに Dialogue: 0,0:20:59.10,0:21:02.03,Default,,0,0,0,,Yes, and now Nunnally's\Nbeen kidnapped! Dialogue: 0,0:20:59.12,0:21:01.22,Default-ja,,0,0,0,,ああ そのナナリーがさらわれた Dialogue: 0,0:21:01.33,0:21:01.93,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:21:02.69,0:21:07.70,Default-ja,,0,0,0,,スザク 一時休戦といかないか?\Nナナリーを救う為に力を貸して欲しい Dialogue: 0,0:21:02.74,0:21:07.70,Default,,0,0,0,,Suzaku, can't we have a temporary truce?!\NI want your help to save Nunnally! Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:10.90,Default-ja,,0,0,0,,俺とお前 2人いれば\Nできない事なんて… Dialogue: 0,0:21:08.51,0:21:11.25,Default,,0,0,0,,There's nothing you\Nand I can't accomplish! Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:13.34,Default,,0,0,0,,Don't be a fool! Dialogue: 0,0:21:11.27,0:21:12.00,Default-ja,,0,0,0,,甘えるな! Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:12.60,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:19.31,Default-ja,,0,0,0,,その前に手を組むべきは ユフィだった\N君とユフィが力を合わせれば 世界を… Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:16.32,Default,,0,0,0,,You should have joined up\Nwith Euphy first! Dialogue: 0,0:21:16.32,0:21:19.45,Default,,0,0,0,,If you and Euphy and joined forces,\Nthe world could have been! Dialogue: 0,0:21:19.45,0:21:21.85,Default,,0,0,0,,That's all in the past! It's done! Dialogue: 0,0:21:19.51,0:21:21.85,Default-ja,,0,0,0,,全ては過去 終わった事だ Dialogue: 0,0:21:21.95,0:21:22.65,Default-ja,,0,0,0,,過去? Dialogue: 0,0:21:22.06,0:21:23.02,Default,,0,0,0,,The past?! Dialogue: 0,0:21:23.02,0:21:25.39,Default,,0,0,0,,You killed your own father, didn't you?! Dialogue: 0,0:21:23.11,0:21:27.42,Default-ja,,0,0,0,,お前も父親を殺しているだろう\N懺悔など あとでいくらでもできる Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:27.80,Default,,0,0,0,,You can find time for regrets later! Dialogue: 0,0:21:27.75,0:21:29.79,Default-ja,,0,0,0,,いいや 君には無理だ! Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:29.90,Default,,0,0,0,,No, you're hopeless! Dialogue: 0,0:21:29.90,0:21:30.80,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:21:30.02,0:21:30.62,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:21:30.79,0:21:35.96,Default-ja,,0,0,0,,君は… 最後の最後に世界を裏切り\N世界に裏切られた! Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:36.87,Default,,0,0,0,,In the very end, you'd betray the\Nentire world, like it's betrayed you! Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:39.30,Default,,0,0,0,,I can't let your dream\Nbe realized! Dialogue: 0,0:21:36.89,0:21:39.16,Default-ja,,0,0,0,,君の願いは 叶えてはいけない! Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:42.43,Default-ja,,0,0,0,,バカめ 理想だけで世界が動くものか! Dialogue: 0,0:21:39.51,0:21:42.84,Default,,0,0,0,,You fool! You think ideals alone\Ncan change the world?! Dialogue: 0,0:21:42.83,0:21:47.24,Default-ja,,0,0,0,,さあ 撃てるものなら撃ってみろ!\N流体サクラダイトをな Dialogue: 0,0:21:42.84,0:21:45.61,Default,,0,0,0,,Then go on!\NShoot me if you're going to! Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:47.38,Default,,0,0,0,,And shoot this\Nliquid Sakuradite, too! Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:47.97,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:21:48.71,0:21:52.48,Default-ja,,0,0,0,,俺の心臓が止まったら爆発する\Nお前達もおしまいだ Dialogue: 0,0:21:48.78,0:21:52.62,Default,,0,0,0,,If my heart stops, it'll explode!\NYou both will die with me! Dialogue: 0,0:21:52.62,0:21:53.89,Default,,0,0,0,,Damn you! Dialogue: 0,0:21:52.64,0:21:53.58,Default-ja,,0,0,0,,貴様! Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:55.89,Default,,0,0,0,,I'll make a deal with you. Dialogue: 0,0:21:53.94,0:21:57.48,Default-ja,,0,0,0,,それより取り引きだ\Nお前にギアスを教えたのは誰だ? Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:59.15,Default,,0,0,0,,Who told you about Geass?\NDid they take Nunnally?! Dialogue: 0,0:21:57.81,0:21:58.98,Default-ja,,0,0,0,,そいつとナナリーは? Dialogue: 0,0:21:59.35,0:22:02.35,Default-ja,,0,0,0,,ここから先の事は お前には関係ない! Dialogue: 0,0:21:59.46,0:22:02.52,Default,,0,0,0,,Nothing that happens now\Nis any of your business! Dialogue: 0,0:22:03.40,0:22:05.92,Default,,0,0,0,,Your very existence is a mistake! Dialogue: 0,0:22:03.45,0:22:05.29,Default-ja,,0,0,0,,お前の存在が間違っていたんだ! Dialogue: 0,0:22:05.39,0:22:05.92,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:22:06.02,0:22:09.59,Default-ja,,0,0,0,,お前は世界から はじき出されたんだ\Nナナリーは俺が! Dialogue: 0,0:22:06.03,0:22:09.83,Default,,0,0,0,,You have to be removed from the world!\NI'll take care of Nunnally! Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:10.97,Default,,0,0,0,,SUZAKU! Dialogue: 0,0:22:10.03,0:22:10.69,Default-ja,,0,0,0,,スザク! Dialogue: 0,0:22:10.97,0:22:14.77,Default,,0,0,0,,LELOUCH! Dialogue: 0,0:22:10.99,0:22:12.53,Default-ja,,0,0,0,,ルルーシュー! Dialogue: 0,0:22:19.69,0:22:21.72,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:22:19.77,0:22:23.31,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:25.43,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:26.91,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:22:25.43,0:22:27.10,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:22:27.01,0:22:34.45,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:22:27.10,0:22:34.66,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:22:42.75,0:22:45.48,Default,,0,0,0,,Konna hazu ja nai\N"It can't be," I think Dialogue: 0,0:22:42.86,0:22:49.40,Default-ja,,0,0,0,,こんなはずじゃない そう思って眠り Dialogue: 0,0:22:45.48,0:22:49.42,Default,,0,0,0,,Sou omotte nemuri\NAs I go to sleep Dialogue: 0,0:22:50.12,0:22:53.56,Default,,0,0,0,,Mezamereba itsumo no\NWhen I awaken, just as always Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:57.87,Default-ja,,0,0,0,,目覚めればいつもの 変わらない空回り Dialogue: 0,0:22:53.56,0:22:57.96,Default,,0,0,0,,Kawaranai karamawari\NI'm left going nowhere Dialogue: 0,0:22:57.96,0:23:02.52,Default,,0,0,0,,Imi mo naku kurikaeshi\NPointlessly repeating the pattern Dialogue: 0,0:22:57.98,0:23:02.81,Default-ja,,0,0,0,,意味も無く繰り返し Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:06.07,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:04.08,0:23:08.02,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ 鮮やかに映す Dialogue: 0,0:23:06.07,0:23:08.17,Default,,0,0,0,,Azayaka ni utsusu\NClearly showing Dialogue: 0,0:23:08.12,0:23:11.19,Default-ja,,0,0,0,,過去の嘘も過ちも Dialogue: 0,0:23:08.17,0:23:11.34,Default,,0,0,0,,Kako no uso mo ayamachi mo\NThe lies and mistakes of the past Dialogue: 0,0:23:11.29,0:23:18.63,Default-ja,,0,0,0,,消してしまいたいと想えば想うほど Dialogue: 0,0:23:11.34,0:23:18.72,Default,,0,0,0,,Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo\NAs much as I'd like to erase them Dialogue: 0,0:23:18.72,0:23:21.95,Default,,0,0,0,,Furikaereba soko ni aru\NWhen I look back, I see... Dialogue: 0,0:23:18.80,0:23:23.43,Default-ja,,0,0,0,,振り返れば そこにあるスタートライン Dialogue: 0,0:23:21.95,0:23:26.12,Default,,0,0,0,,Start line mada susun ja inai\NI still haven't moved past that start line Dialogue: 0,0:23:23.53,0:23:26.04,Default-ja,,0,0,0,,未だ進んじゃいない Dialogue: 0,0:23:26.12,0:23:28.36,Default,,0,0,0,,Mou ichido yume wo\NSo let's try regathering Dialogue: 0,0:23:26.27,0:23:33.38,Default-ja,,0,0,0,,もう一度夢を拾い集めてみよう Dialogue: 0,0:23:28.36,0:23:33.53,Default,,0,0,0,,Hiroiatsumete miyou\Nthe pieces of our dream Dialogue: 0,0:23:33.53,0:23:35.50,Default,,0,0,0,,Mosaic kakera\NThe pieces of a mosaic Dialogue: 0,0:23:33.58,0:23:37.11,Default-ja,,0,0,0,,モザイクカケラ ひとつひとつ Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:39.30,Default,,0,0,0,,Hitotsu hitotsu tsunagiawasete\NComing together one by one Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:40.82,Default-ja,,0,0,0,,繋ぎ合わせて描いてゆく Dialogue: 0,0:23:39.30,0:23:40.80,Default,,0,0,0,,Egaiteyuku\NTo form the picture Dialogue: 0,0:23:40.80,0:23:48.34,Default,,0,0,0,,Anata ga kureta deai to wakare mo\NThe meetings and partings I've had with you Dialogue: 0,0:23:40.92,0:23:48.69,Default-ja,,0,0,0,,あなたがくれた 出逢いと別れも Dialogue: 0,0:23:58.91,0:24:04.72,Default,,0,0,0,,People... humans are the\Nbeings who look for happiness. Dialogue: 0,0:24:05.49,0:24:09.19,Default,,0,0,0,,What the Britannian boy, Lelouch, wanted to have was Dialogue: 0,0:24:09.19,0:24:14.22,Default,,0,0,0,,nothing but a small happiness. It's nothing special. Dialogue: 0,0:24:14.56,0:24:19.60,Default,,0,0,0,,At least at the root of his motives,\Nthere were only humble wishes Dialogue: 0,0:24:19.60,0:24:22.30,Default,,0,0,0,,that were simply natural to any human. Dialogue: 0,0:24:24.27,0:24:28.61,Default,,0,0,0,,Who could ever disclaim such dreams and such vows? Dialogue: 0,0:24:28.61,0:24:31.44,Default,,0,0,0,,Who could ever have the right to do that? Dialogue: 0,0:24:32.98,0:24:36.35,Default,,0,0,0,,However, whoever you might be, without choice, Dialogue: 0,0:24:36.35,0:24:39.82,Default,,0,0,0,,you have to deal with others and with the world, Dialogue: 0,0:24:39.82,0:24:43.19,Default,,0,0,0,,and have yourself be regulated and set down. Dialogue: 0,0:24:43.59,0:24:48.36,Default,,0,0,0,,Therefore, in the face of the world's\Nwills, your personal speculations Dialogue: 0,0:24:48.63,0:24:52.76,Default,,0,0,0,,are so ephemeral they can't help being overwhelmed. Dialogue: 0,0:24:54.50,0:24:58.56,Default,,0,0,0,,Sins and punishments, destiny and judgment. Dialogue: 0,0:24:59.61,0:25:02.28,Default,,0,0,0,,What stands in front of Lelouch is Dialogue: 0,0:25:02.28,0:25:04.74,Default,,0,0,0,,the past he brought forth by himself. Dialogue: 0,0:25:04.91,0:25:08.28,Default,,0,0,0,,Is it a hatred resulting from the\Nfact that humans are humans? Dialogue: 0,0:25:10.28,0:25:13.88,Default,,0,0,0,,Nonetheless, for now, we should be grateful... Dialogue: 0,0:25:14.66,0:25:21.72,Default,,0,0,0,,Yes, at least, to the fact that humans\Nare the beings who look for happiness. Dialogue: 0,0:25:22.96,0:25:30.67,Default,,0,0,0,,A remaining piece of hopes, a faint sign\Nof wishes will be born from despairs. Dialogue: 0,0:25:38.95,0:25:41.45,Default,,0,0,0,,Zero... He was a fool.\NNo matter how you strike back or resist,\Nthe world never changes. Dialogue: 0,0:25:41.45,0:25:46.21,Default,,0,0,0,,I'll tell you. In the adult world,\Nwhat's "right" has no value. Dialogue: 0,0:25:46.21,0:25:47.42,Default,,0,0,0,,Do the powerless have no choice but to bear it?\NEven when they're right? Dialogue: 0,0:25:47.42,0:25:49.38,Default,,0,0,0,,STOP!\NI'LL\NLIVE\NMY\NLIFE! Dialogue: 0,0:25:49.38,0:25:51.34,Default,,0,0,0,,If it's wrong to be powerless,\Ndoes having power make you right? Dialogue: 0,0:25:51.38,0:25:53.09,Default,,0,0,0,,It wasn't me who was wrong!\NIt's the world! Dialogue: 0,0:25:53.09,0:25:53.30,Default,,0,0,0,,It wasn't me who was wrong! Dialogue: 0,0:25:53.92,0:25:56.85,Default,,0,0,0,,Sequel production is moving at high gear!\NWatch for it!