1 00:00:02,735 --> 00:00:06,740 (心臓の鼓動) 2 00:00:28,628 --> 00:00:29,529 (枢木(くるるぎ)スザクたち)あっ 3 00:00:33,700 --> 00:00:36,069 (ナレーション) 皇暦2010年8月10日― 4 00:00:36,503 --> 00:00:40,440 神聖ブリタニア帝国は 日本に宣戦布告した― 5 00:00:42,475 --> 00:00:48,214 極東で中立をうたう島国と 世界唯一の超大国ブリタニア― 6 00:00:48,314 --> 00:00:54,354 両者の間には日本の地下資源を巡る 根深い外交上の対立があった― 7 00:00:57,123 --> 00:00:59,459 本土決戦において ブリタニア軍は― 8 00:00:59,626 --> 00:01:02,729 人型自在戦闘装甲騎 ナイトメアフレームを― 9 00:01:02,829 --> 00:01:05,098 実戦で初めて投入― 10 00:01:05,197 --> 00:01:09,636 その威力は予想をはるかに超え 日本側の本土防衛戦は― 11 00:01:09,736 --> 00:01:13,440 ナイトメアによって ことごとく突破されていった― 12 00:01:15,275 --> 00:01:17,577 日本は帝国の属領となり― 13 00:01:18,244 --> 00:01:23,116 自由と権利と そして名前を奪われた― 14 00:01:23,716 --> 00:01:30,290 エリア11 その数字が 敗戦国 日本の新しい名前だった 15 00:01:34,627 --> 00:01:38,832 (ルルーシュ・ヴィ・ブリタニア) 僕は… スザク 僕は…― 16 00:01:39,566 --> 00:01:42,435 ブリタニアを ぶっ壊す! 17 00:01:42,669 --> 00:01:48,675 ♪~ 18 00:01:51,111 --> 00:01:54,814 ♪自分を 世界さえも 19 00:01:55,115 --> 00:01:58,384 ♪変えてしまえそうな 20 00:01:58,485 --> 00:02:04,257 ♪瞬間は 何時も      直ぐ傍に… 21 00:02:06,292 --> 00:02:12,599 ♪隠せぬ苛立ちと 22 00:02:13,333 --> 00:02:19,606 ♪立ち尽くす自分を         見つめ 23 00:02:19,706 --> 00:02:23,209 ♪迷いながら 悩みながら 24 00:02:23,309 --> 00:02:26,613 ♪悔やみながら    決めればいいさ 25 00:02:26,713 --> 00:02:30,216 ♪君がくれた 言葉ひとつ 26 00:02:30,316 --> 00:02:33,853 ♪戸惑いは消え去り 27 00:02:34,154 --> 00:02:40,360 ♪からっぽだった    僕の部屋に 光が射した 28 00:02:40,693 --> 00:02:43,897 ♪見上げた大空が 29 00:02:44,230 --> 00:02:47,767 ♪青く澄み切って行く 30 00:02:47,867 --> 00:02:54,340 ♪閉ざした 窓を    開く事を決めた 31 00:02:54,574 --> 00:02:58,444 ♪自分を 世界さえも 32 00:02:58,545 --> 00:03:01,581 ♪変えてしまえそうな 33 00:03:01,948 --> 00:03:08,454 ♪瞬間を 感じる       今ここに… 34 00:03:29,609 --> 00:03:30,643 (警官)こちらアルファ3(スリー)― 35 00:03:31,210 --> 00:03:34,314 ターゲットは デルタ12(トゥエルブ)よりデルタ14(フォーティーン)に入った― 36 00:03:34,414 --> 00:03:36,216 時速80キロで移動中 37 00:03:36,382 --> 00:03:37,850 (警官)CCPより各移動― 38 00:03:37,951 --> 00:03:40,653 フロア5(ファイブ)よりフロア2(ツー)に コード3(スリー)― 39 00:03:40,954 --> 00:03:44,657 各移動にあっては288 ターゲットを確保されたい 40 00:03:44,891 --> 00:03:47,894 (アナウンサー) 先日 オオサカで起きた 爆弾テロの映像です― 41 00:03:48,661 --> 00:03:53,833 ブリタニア人8名 その他51名の 死傷者を出したこの惨事は… 42 00:03:54,400 --> 00:03:55,268 (アラーム) (マスター)うっ 43 00:03:55,368 --> 00:03:56,669 (審判) 持ち時間が切れました― 44 00:03:57,337 --> 00:04:00,440 ここからは 一手20秒以内でお願いします 45 00:04:00,540 --> 00:04:01,908 (貴族)だ そうだよ 46 00:04:02,275 --> 00:04:03,810 あっ あっ ああ… 47 00:04:03,910 --> 00:04:05,545 (ドアの開く音) (マスター)ああ? 48 00:04:05,712 --> 00:04:08,548 ん? 代理人のご到着かな? 49 00:04:09,549 --> 00:04:12,385 (マスター) うわ 助かったよ アハハ…― 50 00:04:12,485 --> 00:04:14,387 あ 学校の方はいいのか? 51 00:04:14,587 --> 00:04:16,956 何だ 学生か 52 00:04:17,357 --> 00:04:19,858 フン 何だ 貴族か 53 00:04:21,361 --> 00:04:24,397 若者はいいな 時間がたっぷりある― 54 00:04:24,497 --> 00:04:26,633 後悔する時間が― 55 00:04:26,733 --> 00:04:27,533 名は? 56 00:04:27,634 --> 00:04:29,836 (ルルーシュ・ランペルージ) ルルーシュ・ランペルージ 57 00:04:29,936 --> 00:04:30,803 (リヴァル・カルデモンド) おい おい!― 58 00:04:31,304 --> 00:04:34,040 いくらなんでも こりゃ勝てないって なあ? 59 00:04:34,340 --> 00:04:39,045 リヴァル 次の授業に間に合うには 何分後に ここを出ればいい? 60 00:04:39,345 --> 00:04:41,481 ああ 飛ばせば 20分ほどで… 61 00:04:41,581 --> 00:04:44,550 なら 帰りは安全運転で頼む (リヴァル)はあ? 62 00:04:45,752 --> 00:04:48,888 (ルルーシュ)9分で済む マスター この間の件 63 00:04:48,988 --> 00:04:51,491 (マスター) 分かったよ 話はつけとく 64 00:04:51,591 --> 00:04:55,361 (貴族)9分? 一手20秒だぞ 65 00:04:55,862 --> 00:04:56,763 十分 66 00:04:56,863 --> 00:04:58,798 ん? キングから? 67 00:04:58,898 --> 00:05:02,535 フフフ アハハ… 68 00:05:02,635 --> 00:05:03,770 (ミレイ・アッシュフォード) ルルーシュは? 69 00:05:03,870 --> 00:05:05,605 (シャーリー・フェネット) リヴァルが連れてっちゃって 70 00:05:05,705 --> 00:05:07,907 (ミレイ)また代打ち? ポーカーかな? それとも… 71 00:05:08,007 --> 00:05:10,343 (シャーリー)2人とも 生徒会の自覚がないんだから 72 00:05:10,576 --> 00:05:12,378 お金 賭けてるんですよ 73 00:05:12,478 --> 00:05:15,048 頭いいのに ルルは使い方おかしいんです― 74 00:05:15,748 --> 00:05:19,018 ちゃんと勉強すれば 成績だって… ねえ? 75 00:05:19,652 --> 00:05:22,422 うちのルルちゃんは 本当は 真面目な子なのに? 76 00:05:22,522 --> 00:05:23,656 かわいいねえー 77 00:05:24,924 --> 00:05:26,059 ちょっと 会長 78 00:05:27,527 --> 00:05:30,563 (永田(ながた))クッソー やっと盗み出せたってのに― 79 00:05:30,663 --> 00:05:34,867 玉城(たまき)のやつが ナオトの 作戦どおりに動かないから! 80 00:05:36,602 --> 00:05:38,371 (リヴァル)貴族 最高ー!― 81 00:05:38,471 --> 00:05:40,973 プライドあるから 支払いも確実だしねえ― 82 00:05:41,074 --> 00:05:43,943 その上 8分32秒の新記録 83 00:05:44,043 --> 00:05:46,345 (ルルーシュ) 相手の持ち時間も少なかったしな 84 00:05:46,679 --> 00:05:51,350 それに ぬるいんだよ 貴族って 特権に寄生しているだけだから 85 00:05:51,551 --> 00:05:53,519 (リヴァル)へえ じゃあ イレヴンとやってみるか?― 86 00:05:53,619 --> 00:05:55,521 俺ら ブリタニア人と違って… 87 00:05:55,688 --> 00:05:56,689 ん? 88 00:05:56,789 --> 00:05:59,025 (男性)ひどいなあ 無関係な人を巻き込んで 89 00:05:59,125 --> 00:06:00,727 (女性)イレヴンって怖い 90 00:06:00,827 --> 00:06:01,828 (アナウンサー) お待たせしました― 91 00:06:02,495 --> 00:06:07,100 ブリタニア帝国第三皇子 クロヴィス殿下 会見の時間です 92 00:06:08,601 --> 00:06:11,070 (クロヴィス・ラ・ブリタニア) 帝国臣民の皆さん― 93 00:06:11,537 --> 00:06:12,638 そして もちろん 94 00:06:12,739 --> 00:06:16,042 協力いただいている 大多数のイレヴンの方々も 95 00:06:16,509 --> 00:06:18,377 (カレン・シュタットフェルト) イレヴンじゃない 日本人だ! 96 00:06:18,644 --> 00:06:19,812 (クロヴィス)分かりますか?― 97 00:06:19,912 --> 00:06:23,449 私の心は今 2つに引き裂かれています 98 00:06:23,549 --> 00:06:25,918 悲しみと怒りの心にです― 99 00:06:26,419 --> 00:06:29,388 しかし このエリア11を預かる私が― 100 00:06:29,489 --> 00:06:31,758 テロに屈するわけには いきません― 101 00:06:31,858 --> 00:06:34,894 なぜなら これが正義の戦いだからです― 102 00:06:34,994 --> 00:06:38,097 全ての幸せを守る正義の…― 103 00:06:38,431 --> 00:06:42,001 さあ 皆さん 正義に殉じた8名に― 104 00:06:42,101 --> 00:06:45,838 哀悼の意を 共に捧げようではありませんか 105 00:06:45,938 --> 00:06:46,939 (アナウンサー)黙とう 106 00:06:47,640 --> 00:06:48,975 あれ? やんないの? 107 00:06:49,075 --> 00:06:49,876 (ルルーシュ)リヴァルは? 108 00:06:49,976 --> 00:06:52,078 アハッ 恥ずかしいでしょう 109 00:06:52,578 --> 00:06:53,946 そうだな 110 00:06:54,046 --> 00:06:57,583 それに 俺たちが泣いたって 死んだ人間は生き返らない 111 00:06:57,784 --> 00:06:59,485 うわっ 刹那的 112 00:06:59,752 --> 00:07:01,621 (ルルーシュ)所詮 自己満足 113 00:07:01,721 --> 00:07:03,756 どれだけ背伸びしたって― 114 00:07:04,123 --> 00:07:06,993 どうせ 世界は変わらない… 115 00:07:07,994 --> 00:07:09,762 (女性)すてきでしたわ 殿下 116 00:07:09,862 --> 00:07:13,166 (女性)先ほどまでパーティーを 楽しんでらした方とは思えません 117 00:07:13,499 --> 00:07:17,103 総督は エリア11の 看板役者ですからね 118 00:07:17,203 --> 00:07:18,805 このくらいの変わり身は 119 00:07:18,905 --> 00:07:21,207 (女性) まあ 自信がおありですこと 120 00:07:21,507 --> 00:07:25,978 心構えですよ 自信などと メディアの方々が喜ぶだけです 121 00:07:26,078 --> 00:07:27,113 (メディア関係者) あっ いえいえ 122 00:07:27,213 --> 00:07:31,484 私どもは クロヴィス殿下の 治世に 少しでも助けになればと 123 00:07:31,918 --> 00:07:33,653 (ディートハルト・リート) 張りぼての治世か… 124 00:07:33,753 --> 00:07:34,921 (バトレー・アスプリウス) うっ 殿下! 125 00:07:35,021 --> 00:07:36,456 ん? 軍人? 126 00:07:36,556 --> 00:07:38,124 (クロヴィス)何だ? 無粋な 127 00:07:38,224 --> 00:07:40,493 (バトレー) 申し訳ありません しかし… 128 00:07:40,726 --> 00:07:43,129 まーた 特番かな せめて素材は… 129 00:07:43,229 --> 00:07:45,031 (クロヴィス)愚か者! (ディートハルト)ん? 130 00:07:45,498 --> 00:07:48,868 け… 警察には ただの医療機器としか 131 00:07:48,968 --> 00:07:50,036 全軍を動かすと… 132 00:07:50,136 --> 00:07:52,738 直属を出せ! ナイトメアもだ! 133 00:07:53,773 --> 00:07:55,942 (アナウンス)アラート1(ワン)発令 アラート1発令― 134 00:07:56,042 --> 00:07:58,778 第4 第7 第8 特攻陸連中隊― 135 00:07:58,878 --> 00:08:02,048 並びに第31航空師団は 直ちに待機せよ― 136 00:08:02,515 --> 00:08:04,917 第9特捜師団 出撃スタンバイ 137 00:08:08,521 --> 00:08:10,556 (リヴァル)最初の手さあ (ルルーシュ)ん? 138 00:08:10,656 --> 00:08:12,492 (リヴァル) 何で キングから動かしたの? 139 00:08:12,825 --> 00:08:16,696 王様から動かないと 部下が ついてこないだろ 140 00:08:16,796 --> 00:08:17,697 あのさあ 141 00:08:17,864 --> 00:08:18,631 何? 142 00:08:18,865 --> 00:08:21,234 (リヴァル)ルルーシュって 社長にでもなりたいわけ? 143 00:08:21,534 --> 00:08:23,536 (ルルーシュ) まさか! 変な夢は身の破滅…― 144 00:08:23,536 --> 00:08:24,036 (ルルーシュ) まさか! 変な夢は身の破滅…― 145 00:08:23,536 --> 00:08:24,036 (クラクション) 146 00:08:24,036 --> 00:08:24,136 (クラクション) 147 00:08:24,136 --> 00:08:24,837 (クラクション) 148 00:08:24,136 --> 00:08:24,837 ん? 149 00:08:25,638 --> 00:08:27,573 (リヴァル) うわあ! 何ですか! 150 00:08:27,773 --> 00:08:29,842 のんきに走りやがって ぬうっ! 151 00:08:30,042 --> 00:08:30,977 やめろ! そっちは… 152 00:08:38,717 --> 00:08:41,087 (リヴァル) あの… 俺たちのせい? 153 00:08:41,187 --> 00:08:41,888 (ルルーシュ)まさか 154 00:08:42,087 --> 00:08:42,822 ん? 155 00:08:43,054 --> 00:08:43,890 (警官)本庁へ― 156 00:08:43,990 --> 00:08:46,926 ターゲットは 開発途中で放棄されたVOビルの… 157 00:08:47,026 --> 00:08:50,263 (バトレー) 待て 本件は軍に移った バトレー将軍だ 158 00:08:50,563 --> 00:08:51,130 (警官)将軍? 159 00:08:51,898 --> 00:08:56,669 (バトレー)回収せねば 何としても あれは… 160 00:08:57,837 --> 00:08:58,604 何だ? 161 00:08:58,704 --> 00:08:59,739 おい ルルーシュ― 162 00:08:59,906 --> 00:09:02,074 エナジーの線が 切れたみたいなんだけど 163 00:09:02,174 --> 00:09:04,777 ああ なあ あれって… 164 00:09:04,877 --> 00:09:06,012 (男性)おーい こっち こっち 165 00:09:06,112 --> 00:09:08,281 (男性)うひゃー 悲惨 166 00:09:08,581 --> 00:09:09,882 (女性)なになに? 事故? 167 00:09:09,982 --> 00:09:11,150 (男性) 酔っ払ってんじゃないの? 168 00:09:11,250 --> 00:09:12,084 (女性)バカなやつ 169 00:09:12,652 --> 00:09:14,587 (男性) おーい 誰か 助けに行ってやれよ 170 00:09:14,820 --> 00:09:17,557 (ルルーシュ) フッ どいつもこいつも… 171 00:09:18,591 --> 00:09:20,092 (リヴァル) えっ? おーい ちょっと! 172 00:09:21,260 --> 00:09:22,094 (カレン)うっ… 173 00:09:25,031 --> 00:09:26,999 (男性)おっ 学生救助隊 登場 174 00:09:27,099 --> 00:09:29,602 (女性)誰か 警察ぐらい呼んであげたら? 175 00:09:29,835 --> 00:09:31,637 (ルルーシュ)おい 大丈夫か? 176 00:09:34,740 --> 00:09:37,910 (リヴァル)あのさあ やってることは正しいんだけど― 177 00:09:38,010 --> 00:09:41,314 やめてほしいんだよねえ 無意味なプライド発揮すんの 178 00:09:41,614 --> 00:09:43,049 授業 遅れちゃうって 179 00:09:44,617 --> 00:09:47,019 (カレン)永田 永田! (永田)ああっ… 180 00:09:47,887 --> 00:09:49,322 おい 聞こえるか? 181 00:09:50,156 --> 00:09:53,025 (C.C(シーツー).)見つけた 私の… 182 00:09:53,125 --> 00:09:54,060 えっ? 183 00:09:54,160 --> 00:09:56,195 あっ どこだ?― 184 00:09:58,030 --> 00:09:59,065 そこに いるのか? 185 00:10:02,935 --> 00:10:05,171 あっ おい 止まれ! こら あっ… 186 00:10:06,105 --> 00:10:08,341 (リヴァル)ああいうのも 当て逃げっていうのかよ? 187 00:10:09,875 --> 00:10:12,211 内側にも はしご付けておけよ! 188 00:10:12,311 --> 00:10:13,879 (兵士)警告する― 189 00:10:14,313 --> 00:10:17,016 今ならば 弁護人をつけることが 可能である― 190 00:10:17,249 --> 00:10:18,918 直ちに停車せよ― 191 00:10:20,953 --> 00:10:21,354 次は当てる 直ちに停車せよ 192 00:10:21,354 --> 00:10:22,955 次は当てる 直ちに停車せよ 193 00:10:21,354 --> 00:10:22,955 (永田)うわっ 194 00:10:23,055 --> 00:10:24,624 軍まで出てきた どうする? 195 00:10:24,957 --> 00:10:26,926 (カレン) そのために 私がいるんでしょ! 196 00:10:29,328 --> 00:10:32,832 出るのは危ないな 何か ヤバそうだし― 197 00:10:32,932 --> 00:10:34,333 携帯で ああっ 198 00:10:36,736 --> 00:10:38,404 (カレン) アザブ ルートから地下鉄に入れる 199 00:10:38,704 --> 00:10:40,973 (永田)カレン ここで あれを使ってしまおう 200 00:10:41,073 --> 00:10:42,708 それじゃ 虐殺よ! 201 00:10:42,808 --> 00:10:45,077 (永田)ああ… そうだな 202 00:10:45,811 --> 00:10:47,079 (ルルーシュ)あの女… 203 00:10:48,214 --> 00:10:51,784 どこだよ? ルルーシュ 学校行かないと! 204 00:10:52,184 --> 00:10:54,220 (兵士)ターゲットは 租界から ゲットーへ向かいます 205 00:10:54,320 --> 00:10:55,788 (兵士)よし 追い込め (兵士)イエス 206 00:10:59,358 --> 00:11:00,259 (兵士)スラッシュハーケン? 207 00:11:03,129 --> 00:11:03,963 ナイトメア! 208 00:11:07,833 --> 00:11:10,002 (ルルーシュ)クソッ! 本物のテロリストじゃないか! 209 00:11:10,102 --> 00:11:12,972 こいつの威力は お前たちが よく知ってるだろう! 210 00:11:16,976 --> 00:11:18,177 (ジェレミア・ゴットバルト) お前たちは下がれ― 211 00:11:18,277 --> 00:11:19,412 私が相手をする― 212 00:11:21,380 --> 00:11:23,682 どこから流れたのかは 知らぬが― 213 00:11:23,783 --> 00:11:28,387 旧型のグラスゴーでは このサザーランドは止められぬ 214 00:11:28,954 --> 00:11:31,757 ましてや 皇帝陛下の情愛を理解できぬ― 215 00:11:31,857 --> 00:11:33,392 イレヴン風情にはな! 216 00:11:34,727 --> 00:11:36,395 うっ! 217 00:11:34,727 --> 00:11:36,395 (永田) カレン 別行動だ 218 00:11:36,896 --> 00:11:38,898 共倒れはまずい お前は逃げろ! 219 00:11:38,898 --> 00:11:39,398 共倒れはまずい お前は逃げろ! 220 00:11:38,898 --> 00:11:39,398 (カレン)でも… 221 00:11:43,135 --> 00:11:43,836 ぬうっ 222 00:11:46,138 --> 00:11:47,873 (ヴィレッタ・ヌゥ) フン 単純なやつだ 223 00:11:49,909 --> 00:11:51,377 何で? ええーい! 224 00:11:51,877 --> 00:11:52,878 (ジェレミア)中古品が! 225 00:11:57,283 --> 00:12:00,419 ほう 思い切りがいいな しかし… 226 00:12:01,287 --> 00:12:03,989 (ルルーシュ) チッ 携帯は圏外か― 227 00:12:04,723 --> 00:12:06,792 この暗さと路面条件― 228 00:12:06,892 --> 00:12:09,395 かつての地下鉄路線を 走っているな― 229 00:12:09,495 --> 00:12:11,197 行き先は どこかのゲットー ― 230 00:12:11,297 --> 00:12:13,799 出るのは危険 でも…― 231 00:12:13,899 --> 00:12:14,900 よし 見えた― 232 00:12:15,801 --> 00:12:16,902 条件はクリア― 233 00:12:17,002 --> 00:12:20,906 軍の保護は しゃくだが テロリストの通信機を土産に― 234 00:12:21,006 --> 00:12:22,942 あっ 忘れてた 235 00:12:23,909 --> 00:12:26,479 あいつ 俺を置き去りにしてー! 236 00:12:26,779 --> 00:12:28,047 (ロイド・アスプルンド)アハッ 237 00:12:28,347 --> 00:12:29,381 ん… なぜ それを? 238 00:12:29,482 --> 00:12:31,117 あ? 当たっちゃいました? 239 00:12:31,217 --> 00:12:32,251 貴様! 240 00:12:32,351 --> 00:12:33,953 やり過ぎですって― 241 00:12:34,320 --> 00:12:37,323 将軍とクロヴィス殿下が 内緒にしていた何かを― 242 00:12:37,423 --> 00:12:39,125 テロリストに奪われた― 243 00:12:39,225 --> 00:12:43,496 取り戻すのは簡単だけど 仲間も まとめて掃除をしたい 244 00:12:43,796 --> 00:12:46,098 テロリストを泳がせれば アジトが分かる 245 00:12:46,198 --> 00:12:49,101 おめでとう! 君の推理 大当たりだ 246 00:12:49,201 --> 00:12:51,837 (セシル・クルーミー)ああっ いえ 私は ただおかしいと… 247 00:12:52,104 --> 00:12:55,241 もういい! で 特派としては どうしたいんだ? 248 00:12:55,341 --> 00:12:58,144 だから 掃除を手伝いたいんですよ 249 00:12:58,244 --> 00:12:59,211 手伝い? 250 00:12:59,311 --> 00:13:01,080 ええ データが欲しいんです 251 00:13:01,380 --> 00:13:04,817 それで 何ですか? 奪われたものって 252 00:13:04,950 --> 00:13:05,818 (バトレー)ううっ…― 253 00:13:06,152 --> 00:13:08,988 化学兵器 つまりは…― 254 00:13:09,088 --> 00:13:10,122 毒ガスだ 255 00:13:16,162 --> 00:13:18,998 (隊長)テロリストは 地下鉄構内に潜伏している― 256 00:13:19,098 --> 00:13:20,232 貴様たちの目的は― 257 00:13:20,332 --> 00:13:22,868 テロリストが奪った兵器を 見つけることにある― 258 00:13:22,968 --> 00:13:24,069 イレヴンの居住地― 259 00:13:24,170 --> 00:13:27,106 シンジュクゲットー 旧地下鉄構内を探索せよ― 260 00:13:27,206 --> 00:13:29,074 発見ししだい コールを送れ― 261 00:13:29,175 --> 00:13:32,411 ターゲットの回収は 我が親衛隊が執り行う― 262 00:13:32,511 --> 00:13:35,347 貴様たちは 名誉ブリタニア人とはいえ― 263 00:13:35,447 --> 00:13:37,216 元は イレヴンだ― 264 00:13:37,316 --> 00:13:39,385 同じ猿の臭いを嗅ぎ分けろ― 265 00:13:39,485 --> 00:13:42,054 銃火器の携行を許可される 身分になるため― 266 00:13:42,154 --> 00:13:43,289 功績を挙げろ― 267 00:13:43,589 --> 00:13:46,892 今こそ ブリタニアに 忠誠を見せるチャンスである 268 00:13:46,992 --> 00:13:48,260 (兵士たち)イエス マイ・ロード 269 00:13:50,262 --> 00:13:51,497 (永田)ううっ… 270 00:13:54,900 --> 00:13:56,969 ああっ 事故か? それとも… 271 00:14:02,107 --> 00:14:03,542 だ… 駄目か…― 272 00:14:05,511 --> 00:14:08,414 頼む 扇(おうぎ) 見つけて… 273 00:14:17,990 --> 00:14:19,959 (隊員)404が ターゲットを発見しました 274 00:14:20,059 --> 00:14:21,527 (隊長)よし 回収準備 275 00:14:24,029 --> 00:14:24,897 (兵士404)あっ 276 00:14:25,431 --> 00:14:27,867 (ルルーシュ)今のうちに 上からよじ登れば…― 277 00:14:27,967 --> 00:14:28,901 あっ 278 00:14:29,034 --> 00:14:31,003 うっ ああっ ああ… 279 00:14:31,103 --> 00:14:32,605 ブ… ブリタニアの… 280 00:14:33,305 --> 00:14:34,573 殺すな これ以上 281 00:14:35,074 --> 00:14:35,975 待て 俺は… 282 00:14:36,075 --> 00:14:39,178 (兵士404)しかも 毒ガスなんて とぼけようとしても… 283 00:14:39,278 --> 00:14:40,312 (ルルーシュ)だからー!― 284 00:14:41,647 --> 00:14:45,918 どうせ その毒ガスだって ブリタニアが作ったんだろう 285 00:14:46,185 --> 00:14:47,186 お前… 286 00:14:47,453 --> 00:14:52,024 殺すな? だったら ブリタニアをぶっ壊せ! 287 00:14:52,124 --> 00:14:53,092 (兵士404)ルルーシュ 288 00:14:54,159 --> 00:14:56,128 僕だよ スザクだ 289 00:14:56,228 --> 00:14:57,096 (ルルーシュ)えっ― 290 00:15:00,332 --> 00:15:03,402 お前 ブリタニアの 軍人になったのか? 291 00:15:03,502 --> 00:15:05,271 (スザク)君は? まさか これ… 292 00:15:05,371 --> 00:15:06,605 (ルルーシュ)何 言ってんだ 293 00:15:08,941 --> 00:15:10,609 あっ ううっ… 294 00:15:19,585 --> 00:15:22,187 毒ガスじゃ… ない? 295 00:15:28,928 --> 00:15:30,696 (カレン) ごめん 慌てて上着ごと… 296 00:15:30,996 --> 00:15:33,599 (扇 要(かなめ))いいさ グラスゴーの回線が使える― 297 00:15:33,699 --> 00:15:34,934 それより やはり… 298 00:15:35,501 --> 00:15:38,337 ああ 情報どおり 毒ガスだと思う 299 00:15:38,437 --> 00:15:39,505 (扇)永田は? 300 00:15:39,638 --> 00:15:42,141 (カレン) 分からない 地下だとは思うけど 301 00:15:42,241 --> 00:15:43,275 (永田)うっ うう… 302 00:15:47,079 --> 00:15:50,249 (ルルーシュ)答えろよ スザク 毒ガスか? この子が 303 00:15:50,382 --> 00:15:53,252 しかし ブリーフィングでは確かに…― 304 00:15:53,385 --> 00:15:54,253 あっ 305 00:15:55,454 --> 00:15:56,522 (隊長)この猿!― 306 00:15:57,656 --> 00:16:00,559 名誉ブリタニア人には そこまでの許可は与えていない 307 00:16:00,659 --> 00:16:03,128 (スザク)しかし これは… 毒ガスと聞いていたのですが 308 00:16:03,228 --> 00:16:05,164 抗弁の権利はない! 309 00:16:05,698 --> 00:16:08,667 (ルルーシュ) まずい 確かに毒だ― 310 00:16:08,968 --> 00:16:10,202 外に漏れれば― 311 00:16:10,302 --> 00:16:13,706 スザクの主人たちが 危うくなるほどの猛毒 312 00:16:14,340 --> 00:16:18,277 だが その功績を評価し 慈悲を与えよう― 313 00:16:18,644 --> 00:16:21,580 枢木一等兵 これで テロリストを射殺しろ 314 00:16:21,680 --> 00:16:22,581 (ルルーシュ)ええっ? 315 00:16:21,680 --> 00:16:22,581 えっ? 彼は違います― 316 00:16:22,581 --> 00:16:24,049 えっ? 彼は違います― 317 00:16:24,149 --> 00:16:26,151 ただの民間人で 巻き込まれただけです 318 00:16:26,452 --> 00:16:29,722 (隊長) 貴様! これは命令だ― 319 00:16:30,022 --> 00:16:32,324 お前は ブリタニアに 忠誠を誓ったんだろう? 320 00:16:32,424 --> 00:16:33,125 (スザク)それは… 321 00:16:33,325 --> 00:16:34,193 ううっ 322 00:16:34,526 --> 00:16:36,395 (スザク)でも… できません (ルルーシュ)あっ 323 00:16:36,495 --> 00:16:37,496 (隊長)何? 324 00:16:37,596 --> 00:16:39,264 (スザク)自分はやりません 325 00:16:39,631 --> 00:16:43,135 民間人を… 彼を撃つようなことは 326 00:16:43,335 --> 00:16:44,269 (隊長)では 死ね 327 00:16:44,403 --> 00:16:45,270 (スザク)はっ! (銃声) 328 00:16:45,537 --> 00:16:46,305 スザク! 329 00:16:48,374 --> 00:16:50,542 見たところ ブリタニアの学生らしいが 330 00:16:50,642 --> 00:16:52,044 不運だったな― 331 00:16:52,778 --> 00:16:55,481 女を捕獲したのち 学生を殺せ 332 00:16:55,581 --> 00:16:57,349 (隊員たち)イエス マイ・ロード 333 00:16:57,683 --> 00:17:01,320 (永田) ブリタニアの クソども…― 334 00:17:03,322 --> 00:17:05,590 日本 万歳! 335 00:17:07,459 --> 00:17:09,361 (爆発音) 336 00:17:10,262 --> 00:17:13,098 (バトレー)逃げられただと? それでも親衛隊か! 337 00:17:13,198 --> 00:17:14,532 (隊長) も 申し訳ありません― 338 00:17:14,633 --> 00:17:17,102 爆風は ほぼ上方に 拡散したのですが 岩盤が… 339 00:17:17,202 --> 00:17:19,538 何ゆえ お前たちだけに 教えたと思っている! 340 00:17:19,637 --> 00:17:22,141 (隊長) た… 探索を続行します 341 00:17:22,340 --> 00:17:24,777 (クロヴィス) 作戦は次の段階だな 342 00:17:25,077 --> 00:17:26,211 えっ しかし 殿下! 343 00:17:26,345 --> 00:17:29,715 (クロヴィス)あれが 外に知られたら 私は廃嫡だよ 344 00:17:29,815 --> 00:17:33,318 本国には演習を兼ねた 区画整理と伝えよう 345 00:17:33,419 --> 00:17:36,488 第三皇子クロヴィスとして命じる 346 00:17:36,622 --> 00:17:39,458 シンジュクゲットーを壊滅せよ! 347 00:17:45,564 --> 00:17:47,666 (人々の悲鳴) 348 00:17:47,766 --> 00:17:50,102 (男性)あっ うわあー! 349 00:17:50,502 --> 00:17:51,804 (男性) どうして ブリタニアが? 350 00:17:52,104 --> 00:17:54,073 (女性)おじいさん (男性)あっ ああ… 351 00:17:54,173 --> 00:17:55,407 (機関銃の銃声) 352 00:17:56,108 --> 00:17:57,743 (兵士)よし 次は上のフロアだ 353 00:17:58,677 --> 00:18:02,114 (バトレー) 相手は 名誉ブリタニア人にすら なれない クズどもだ― 354 00:18:02,214 --> 00:18:04,450 1匹残らず抹消せよ 355 00:18:05,317 --> 00:18:06,452 当然 356 00:18:06,552 --> 00:18:07,553 (通信兵)ジェレミア管理官― 357 00:18:07,653 --> 00:18:10,189 バトレー将軍が 第2方面軍の 指揮を執ってほしいと… 358 00:18:10,289 --> 00:18:11,824 参謀がいるだろう 359 00:18:12,124 --> 00:18:14,793 せっかくの前線 楽しませてくれよ! 360 00:18:18,764 --> 00:18:19,798 フッ 361 00:18:25,671 --> 00:18:27,573 (ルルーシュ) 何なんだよ お前は!― 362 00:18:28,807 --> 00:18:32,511 お前のせいなんだろ? この騒ぎは なあ?― 363 00:18:33,545 --> 00:18:37,716 しかもブリタニアは… ブリタニアが スザクまでも 364 00:18:40,385 --> 00:18:41,386 (ロイド)いないって? 365 00:18:41,487 --> 00:18:43,589 (セシル) 前線に投入されたようです 366 00:18:43,689 --> 00:18:45,557 (ロイド) ランスロットを連れてきたのに? 367 00:18:45,824 --> 00:18:47,159 どうしますか? 368 00:18:47,593 --> 00:18:50,863 ゴリ押ししても デヴァイサーがいないんじゃなあ 369 00:18:51,830 --> 00:18:54,566 いいか そこで待ってろよ 370 00:18:57,736 --> 00:18:58,604 (隊長)どうだ? 371 00:18:58,704 --> 00:19:00,339 (隊員) イレヴンしか いないようです 372 00:19:00,739 --> 00:19:01,707 うん…― 373 00:19:02,441 --> 00:19:04,810 この辺りなんだな? 出口の1つは 374 00:19:04,910 --> 00:19:07,646 (隊員)はい 旧市街との地図は照合済みです 375 00:19:07,746 --> 00:19:09,915 (女の子の泣き声) (ルルーシュ)あっ 376 00:19:10,215 --> 00:19:11,683 (機関銃の銃声) 377 00:19:12,184 --> 00:19:13,485 ああっ 378 00:19:14,186 --> 00:19:15,354 (携帯電話の着信音) (ルルーシュ)あっ! 379 00:19:15,554 --> 00:19:16,321 (隊長)ん? 380 00:19:17,189 --> 00:19:17,856 あっ… 381 00:19:19,558 --> 00:19:21,760 切っちゃったよ ルルのやつ! 382 00:19:21,860 --> 00:19:22,661 だっ あっ― 383 00:19:23,929 --> 00:19:24,730 うっ… 384 00:19:24,930 --> 00:19:28,567 (隊長)テロリストの最期に ふさわしいロケーションだな 385 00:19:28,667 --> 00:19:29,768 (ルルーシュ)お前ら… 386 00:19:29,868 --> 00:19:31,837 (隊長)まあ 学生にしては よく頑張った― 387 00:19:32,538 --> 00:19:34,706 さすがは ブリタニア人だ― 388 00:19:34,806 --> 00:19:36,742 しかし お前の未来は 389 00:19:37,209 --> 00:19:38,744 今 終わった (ルルーシュ)はっ! 390 00:19:39,878 --> 00:19:41,246 (C.C.)殺すなー! 391 00:19:43,682 --> 00:19:44,416 (ルルーシュ)あっ (隊長)んっ 392 00:19:45,751 --> 00:19:46,718 (ルルーシュ)おい! 393 00:19:47,486 --> 00:19:48,253 (隊長)フッ― 394 00:19:49,354 --> 00:19:51,590 できれば 生かしておきたかったが 395 00:19:52,324 --> 00:19:53,892 上には こう報告しよう― 396 00:19:54,359 --> 00:19:58,330 我々 親衛隊は テロリストの アジトを見つけ これをせん滅― 397 00:19:58,463 --> 00:20:02,701 しかし 人質は 既に 殴り殺しに遭っていた― 398 00:20:02,801 --> 00:20:05,270 どうかね? 学生君 399 00:20:05,370 --> 00:20:06,838 (ルルーシュ) 何だ? これは― 400 00:20:07,406 --> 00:20:09,641 スザクも この子も― 401 00:20:10,676 --> 00:20:13,412 そして 終わるのか 俺も 402 00:20:14,279 --> 00:20:17,382 何ひとつ できないまま あっさりと…― 403 00:20:18,350 --> 00:20:19,384 ナナリー! 404 00:20:20,519 --> 00:20:21,520 (ルルーシュ)うっ! 405 00:20:22,387 --> 00:20:25,257 (C.C.) 終わりたくないのだな お前は 406 00:20:25,390 --> 00:20:26,892 (ルルーシュ)ん? 何だ? 407 00:20:27,526 --> 00:20:30,295 (C.C.)お前には 生きるための理由があるらしい 408 00:20:30,662 --> 00:20:32,764 (ルルーシュ) さっきの女か? まさか… 409 00:20:33,732 --> 00:20:35,500 (C.C.) 力があれば 生きられるか?― 410 00:20:36,835 --> 00:20:38,670 これは 契約― 411 00:20:38,770 --> 00:20:39,905 力をあげる代わりに― 412 00:20:40,005 --> 00:20:43,542 私の願いを 1つだけ かなえてもらう― 413 00:20:43,842 --> 00:20:45,244 契約すれば― 414 00:20:45,344 --> 00:20:47,446 お前は 人の世に生きながら― 415 00:20:47,546 --> 00:20:50,482 人とは違うことわりで 生きることになる― 416 00:20:51,283 --> 00:20:55,520 異なる摂理 異なる時間 異なる命― 417 00:20:56,655 --> 00:20:58,991 王の力は お前を孤独にする― 418 00:20:59,291 --> 00:21:01,693 その覚悟があるのなら 419 00:21:02,694 --> 00:21:04,997 (ブリタニア皇帝) ラグナレクの接続― 420 00:21:05,297 --> 00:21:08,667 神話の 再びの始まりか 421 00:21:11,436 --> 00:21:14,573 いいだろう 結ぶぞ その契約! 422 00:21:19,411 --> 00:21:20,345 (隊長)ん? 423 00:21:20,445 --> 00:21:23,649 (ルルーシュ)なあ ブリタニアを 憎むブリタニア人は― 424 00:21:23,749 --> 00:21:24,850 どう生きればいい? 425 00:21:25,584 --> 00:21:28,287 貴様 主義者か! ん? 426 00:21:28,520 --> 00:21:30,522 (ルルーシュ) どうした? 撃たないのか?― 427 00:21:30,622 --> 00:21:32,557 相手は学生だぞ― 428 00:21:32,858 --> 00:21:34,693 それとも気付いたか? 429 00:21:34,793 --> 00:21:38,830 撃っていいのは 撃たれる覚悟があるやつだけだと 430 00:21:39,898 --> 00:21:41,867 あっ… 何だ? 431 00:21:42,467 --> 00:21:44,803 ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが 命じる 432 00:21:44,903 --> 00:21:46,738 貴様たちは…― 433 00:21:46,838 --> 00:21:48,006 死ね! 434 00:21:53,011 --> 00:21:55,347 フフフ… 435 00:21:55,447 --> 00:21:57,349 イエス ユア・ハイネス 436 00:21:59,318 --> 00:21:59,885 (隊長)てやっ 437 00:22:00,385 --> 00:22:03,388 (銃声) 438 00:22:05,757 --> 00:22:06,758 ああ… 439 00:22:09,461 --> 00:22:13,031 (ルルーシュ)あの日から 俺は ずっと嘘をついていた― 440 00:22:13,899 --> 00:22:15,100 生きてるって嘘を― 441 00:22:17,536 --> 00:22:22,774 名前も嘘 経歴も嘘 嘘ばっかりだ― 442 00:22:23,508 --> 00:22:26,545 全く変わらない世界に 飽き飽きして― 443 00:22:26,645 --> 00:22:29,848 でも 嘘って絶望で 諦めることもできなくて― 444 00:22:31,383 --> 00:22:34,653 だけど 手に入れた 力を… 445 00:22:36,021 --> 00:22:37,389 だから… 446 00:22:37,756 --> 00:22:41,426 ♪~ 447 00:22:41,526 --> 00:22:45,063 ♪行けどもけものみち     獅子よ虎よと吠え 448 00:22:45,363 --> 00:22:48,934 ♪茜射す空の    彼方にまほろば 449 00:22:49,034 --> 00:22:52,738 ♪幽囚の孤獨に    彷徨う青春は 450 00:22:52,838 --> 00:22:56,575 ♪弱さと怒りが    姿無き敵ですか 451 00:22:56,675 --> 00:23:02,047 ♪父よ 未だ我は    己を知りがたし 452 00:23:04,082 --> 00:23:08,120 ♪先立つ兄らの 453 00:23:08,420 --> 00:23:11,823 ♪見えない背中を追えば 454 00:23:11,923 --> 00:23:18,897 ♪迷いの一夜に明星は誘う 455 00:23:19,564 --> 00:23:23,001 ♪死して終わらぬ 456 00:23:23,101 --> 00:23:26,805 ♪夢を焦がれども 457 00:23:26,905 --> 00:23:30,642 ♪確かな君こそ 458 00:23:30,742 --> 00:23:34,613 ♪我が命 459 00:23:34,713 --> 00:23:38,517 ♪烈風の荒野で    蝶よ花よと生き 460 00:23:38,617 --> 00:23:42,187 ♪とこしえの春に    咲き添うまぼろし 461 00:23:42,487 --> 00:23:46,024 ♪混濁の純潔    この身は汚れても 462 00:23:46,124 --> 00:23:49,895 ♪心の錦を    信じていてください 463 00:23:49,995 --> 00:23:55,600 ♪母よ けして我は     涙を見せねども 464 00:23:55,767 --> 00:24:00,438 ♪足下の草に 465 00:24:00,539 --> 00:24:05,877 ♪露は消えもせで