1 00:00:03,670 --> 00:00:04,704 (指揮官)砲撃開始! 2 00:00:15,148 --> 00:00:16,049 (兵士)グロースター? 3 00:00:16,149 --> 00:00:17,484 (兵士) セルファムにいるはずでは 4 00:00:21,488 --> 00:00:23,757 (アンドレアス・ダールトン) でかいだけのナイトメアもどきがっ 5 00:00:24,057 --> 00:00:26,326 (ギルバート・G・P・ギルフォード) さっさと降伏すればよかったものを 6 00:00:27,527 --> 00:00:28,661 (兵士たち)うわっ ああ… 7 00:00:30,530 --> 00:00:31,297 (指揮官)何? 8 00:00:34,601 --> 00:00:37,504 コーネリア… まさか 1機で? 9 00:00:37,604 --> 00:00:38,705 うっ うわあー 10 00:00:44,477 --> 00:00:48,381 (コーネリア・リ・ブリタニア) これで落ちたな エリア18の成立か 11 00:00:48,481 --> 00:00:50,750 (ダールトン) 姫様 次の行動計画ですが 12 00:00:51,050 --> 00:00:53,620 すまぬ 愚弟の後始末に つきあわせて 13 00:00:54,087 --> 00:00:57,791 いえ 我ら 姫様のおられる所が 国でございますれば 14 00:00:58,224 --> 00:00:58,758 (コーネリア)フッ― 15 00:00:59,359 --> 00:01:01,394 エリア11は一筋縄ではいかんぞ 16 00:01:01,494 --> 00:01:02,829 (ダールトン)承知しております 17 00:01:03,229 --> 00:01:04,164 うん 18 00:01:05,298 --> 00:01:08,068 (コーネリア) あぶりだしてやる ゼロ― 19 00:01:08,568 --> 00:01:10,403 クロヴィスの敵 20 00:01:10,570 --> 00:01:16,576 ♪~ 21 00:01:19,079 --> 00:01:22,782 ♪自分を 世界さえも 22 00:01:23,083 --> 00:01:26,352 ♪変えてしまえそうな 23 00:01:26,453 --> 00:01:32,225 ♪瞬間は 何時も      直ぐ傍に… 24 00:01:34,260 --> 00:01:40,567 ♪隠せぬ苛立ちと 25 00:01:41,301 --> 00:01:47,574 ♪立ち尽くす自分を         見つめ 26 00:01:47,674 --> 00:01:51,177 ♪迷いながら 悩みながら 27 00:01:51,277 --> 00:01:54,581 ♪悔やみながら    決めればいいさ 28 00:01:54,681 --> 00:01:58,184 ♪君がくれた 言葉ひとつ 29 00:01:58,284 --> 00:02:01,821 ♪戸惑いは消え去り 30 00:02:02,122 --> 00:02:08,328 ♪からっぽだった    僕の部屋に 光が射した 31 00:02:08,661 --> 00:02:11,865 ♪見上げた大空が 32 00:02:12,198 --> 00:02:15,735 ♪青く澄み切って行く 33 00:02:15,835 --> 00:02:22,308 ♪閉ざした 窓を    開く事を決めた 34 00:02:22,542 --> 00:02:26,412 ♪自分を 世界さえも 35 00:02:26,513 --> 00:02:29,549 ♪変えてしまえそうな 36 00:02:29,916 --> 00:02:36,422 ♪瞬間を 感じる       今ここに… 37 00:02:49,369 --> 00:02:50,470 (ルルーシュ・ランペルージ) ふう…― 38 00:02:51,204 --> 00:02:51,938 ただいま 39 00:02:52,472 --> 00:02:53,706 (C.C.(シーツー))おかえり ルルーシュ 40 00:02:54,774 --> 00:02:55,708 なっ 41 00:02:56,209 --> 00:02:57,944 (ナナリー・ランペルージ) おかえりなさい お兄様 42 00:02:58,244 --> 00:03:01,481 その様子だと 食事は外で済ませてきたな 43 00:03:01,814 --> 00:03:03,249 (ナナリー)心配しました― 44 00:03:03,349 --> 00:03:06,853 ゼロという人の騒ぎに 巻き込まれたんじゃないかって 45 00:03:06,953 --> 00:03:09,956 電話したんですけど つながらなくて 46 00:03:11,457 --> 00:03:14,661 お兄様 せっかくC.C.さんが 来られたのに 47 00:03:14,794 --> 00:03:16,663 はっ C.C.? 48 00:03:16,763 --> 00:03:17,797 ウフフ 49 00:03:17,897 --> 00:03:21,467 変わったお友達ですのね イニシャルだけだなんて 50 00:03:21,568 --> 00:03:22,535 (ルルーシュ)ああ 51 00:03:22,635 --> 00:03:25,305 ひょっとして お兄様の恋人? 52 00:03:25,405 --> 00:03:26,272 (ルルーシュ)えっ? 53 00:03:26,406 --> 00:03:29,442 将来を約束した関係だ なっ? 54 00:03:29,542 --> 00:03:30,543 はっ? 55 00:03:30,643 --> 00:03:32,612 (ナナリー)将来って… 結婚? 56 00:03:32,712 --> 00:03:36,282 違う 違うって そういうのじゃなくて 57 00:03:36,382 --> 00:03:38,618 だから その… 彼女は冗談が… 58 00:03:38,718 --> 00:03:40,320 (C.C.)嫌いだ (ルルーシュ)うっ 59 00:03:41,321 --> 00:03:43,590 そうですか お兄様が… 60 00:03:43,690 --> 00:03:45,558 意外と早いんですね 61 00:03:45,658 --> 00:03:49,362 でも 人それぞれって言うし おかしくはないのかしら… 62 00:03:49,462 --> 00:03:50,730 あっ (ルルーシュ)ああ― 63 00:03:50,830 --> 00:03:53,399 何やってんだよ C.C. ぬれちゃってるよ― 64 00:03:53,800 --> 00:03:57,637 ほらっ 洗面所 行かないと 着替えも出してやるから― 65 00:03:57,804 --> 00:04:00,273 ナナリー すぐに片付けるから動くなよ― 66 00:04:00,673 --> 00:04:04,244 それと さっきのは嘘だから 嘘 冗談 67 00:04:08,681 --> 00:04:09,616 (ルルーシュ)誰だ? お前は 68 00:04:10,683 --> 00:04:12,752 言ってただろ C.C.と 69 00:04:12,852 --> 00:04:14,721 そうじゃなくて お前は… 70 00:04:14,821 --> 00:04:15,955 死んだはず… か? 71 00:04:16,356 --> 00:04:17,290 うっ 72 00:04:17,724 --> 00:04:20,994 (C.C.)気に入ったか? 私が与えた力は 73 00:04:22,328 --> 00:04:23,930 (ルルーシュ)やはり お前が… 74 00:04:24,864 --> 00:04:25,865 (C.C.)不満か? 75 00:04:25,965 --> 00:04:28,001 (ルルーシュ) いや 感謝してるよ― 76 00:04:28,301 --> 00:04:31,571 俺のスケジュールを大幅に 前倒ししてくれたんだからな 77 00:04:31,704 --> 00:04:32,739 スケジュール? 78 00:04:33,606 --> 00:04:36,009 (ルルーシュ) ブリタニアをぶっ壊す予定表さ 79 00:04:36,309 --> 00:04:39,345 動き出せるのは もう少し先になると思っていた 80 00:04:39,779 --> 00:04:42,782 壊せると思うのか? その力だけで 81 00:04:43,616 --> 00:04:45,818 これがなくても やるつもりだった 82 00:04:47,487 --> 00:04:50,056 見込みどおり 面白い男のようだ 83 00:04:50,757 --> 00:04:52,825 (ルルーシュ) お前 これから どうする?― 84 00:04:52,925 --> 00:04:54,360 軍に追われているんだろ? 85 00:04:54,460 --> 00:04:56,796 (C.C.) 軍といっても ごく一部だけ― 86 00:04:56,896 --> 00:04:59,365 なら 普通に 隠れているだけで十分だ― 87 00:04:59,866 --> 00:05:01,401 ここで我慢してやるよ 88 00:05:01,601 --> 00:05:03,369 おい 泊まるつもりか? 89 00:05:04,370 --> 00:05:05,705 (C.C.)男は床で寝ろ 90 00:05:05,805 --> 00:05:07,373 (ルルーシュ) そういうことじゃなく 91 00:05:07,473 --> 00:05:09,809 (C.C.)私が捕まったら お前も困るだろう? 92 00:05:10,076 --> 00:05:11,778 (ルルーシュ) 一緒のほうが危険だ 93 00:05:11,878 --> 00:05:13,880 (C.C.)野宿したら補導される 94 00:05:14,013 --> 00:05:16,716 お前の都合じゃなく こちらの都合を… 95 00:05:16,816 --> 00:05:18,418 (C.C.)しつこいのは嫌いだ 96 00:05:18,518 --> 00:05:19,585 うっ…― 97 00:05:20,019 --> 00:05:21,954 緊張感のないやつだな 98 00:05:22,055 --> 00:05:24,624 そもそも どうやって助かった 99 00:05:24,757 --> 00:05:25,958 バックボーンは? 100 00:05:26,059 --> 00:05:28,528 それに お前が あのとき 言っていた契約って… 101 00:05:28,628 --> 00:05:30,096 (C.C.)おやすみ ルルーシュ 102 00:05:30,630 --> 00:05:31,664 (ルルーシュ)くっ 103 00:05:36,769 --> 00:05:39,605 (セシル・クルーミー) フクシマ コウチ ヒロシマ 104 00:05:39,906 --> 00:05:43,476 これで 7件目ですね あのゼロが現れてから 105 00:05:43,576 --> 00:05:44,744 (ロイド・アスプルンド) ゼロに続けって 106 00:05:44,844 --> 00:05:47,080 他のグループが 頑張っちゃってるみたいだね 107 00:05:47,680 --> 00:05:49,415 (セシル) ジェレミア代理執政官は― 108 00:05:49,515 --> 00:05:52,552 例のオレンジ疑惑で 統率力を失っているし 109 00:05:52,652 --> 00:05:54,420 (ロイド) 器じゃなかったんだよ― 110 00:05:54,520 --> 00:05:57,690 おかげで警察や 行政との連携もボロボロ― 111 00:05:57,824 --> 00:05:59,659 こっちもいい迷惑だ 112 00:05:59,759 --> 00:06:00,460 (兵士)ケッ 113 00:06:01,661 --> 00:06:03,696 (草壁(くさかべ)) 力を貸してくれ 藤堂(とうどう)!― 114 00:06:03,796 --> 00:06:05,965 ゼロによって ブリタニアは混乱している― 115 00:06:06,065 --> 00:06:09,602 今こそ 我々 日本解放戦線が 立ち上がるときだ 116 00:06:09,702 --> 00:06:10,970 (藤堂鏡志朗(きょうしろう))焦るな!― 117 00:06:11,070 --> 00:06:15,074 キョウトが紅蓮弐式(ぐれんにしき)を ゼロに 与えるというのは確定情報ではない 118 00:06:15,842 --> 00:06:19,011 ゼロに こだわり過ぎると 足元をすくわれるぞ 119 00:06:19,579 --> 00:06:22,048 (C.C.)なあ 結局オレンジとは 何だったのだ? 120 00:06:22,148 --> 00:06:23,015 (ルルーシュ)フッ 121 00:06:25,151 --> 00:06:26,552 何だ? 122 00:06:26,652 --> 00:06:31,124 人の質問には 一切答えないくせに 俺には質問するんだな 123 00:06:31,424 --> 00:06:35,094 答えたくなければ答えなければいい 私のようにな 124 00:06:35,561 --> 00:06:36,596 フッ… 125 00:06:36,729 --> 00:06:39,031 出任せだよ オレンジなんて― 126 00:06:39,832 --> 00:06:42,869 ただ 同志とか 言いたがる連中ほど― 127 00:06:42,969 --> 00:06:46,139 疑惑というトゲで 簡単に分裂するものだからな 128 00:06:46,439 --> 00:06:47,073 フッ 129 00:06:50,643 --> 00:06:53,479 (C.C.) 世界中が お前を探している 130 00:06:53,579 --> 00:06:56,149 お前のために 世界が動いている 131 00:06:56,449 --> 00:06:59,519 ルルーシュ お前は これが見たかったのか? 132 00:06:59,986 --> 00:07:02,722 (ルルーシュ)いや この騒ぎは 手段に過ぎないよ― 133 00:07:03,022 --> 00:07:06,726 世界は もっと大きな混乱に たたき込まれる 134 00:07:08,027 --> 00:07:10,029 (男性)枢木(くるるぎ)スザク一等兵― 135 00:07:10,129 --> 00:07:13,766 第11方面軍域重要107号― 136 00:07:13,866 --> 00:07:18,638 クロヴィス殿下殺害容疑については 証拠不十分につき釈放とする 137 00:07:19,605 --> 00:07:22,141 (枢木スザク) どうして いきなり 138 00:07:22,475 --> 00:07:24,076 (ユフィ)どいてくださーい! (スザク)あっ 139 00:07:24,177 --> 00:07:25,478 (ユフィ)危なーい! 140 00:07:25,578 --> 00:07:27,480 えっ うわっ 141 00:07:29,749 --> 00:07:31,651 あの けがとかしていませんか? 142 00:07:31,751 --> 00:07:34,854 ごめんなさい 下に人がいるとは 思わなくて 143 00:07:35,021 --> 00:07:36,456 ああ いえ 144 00:07:36,556 --> 00:07:40,660 僕も上から女の人が落ちてくるとは 思いませんでしたから 145 00:07:40,760 --> 00:07:42,128 あら? (スザク)ん? 146 00:07:42,228 --> 00:07:43,830 どうかしました? 147 00:07:45,031 --> 00:07:47,600 はい どうかしたんです (スザク)へっ? 148 00:07:47,700 --> 00:07:50,937 (ユフィ)私 実は 悪い人に追われていて― 149 00:07:51,037 --> 00:07:53,739 だから 助けてくださいませんか? 150 00:07:54,974 --> 00:07:57,009 (キューエル) コーネリア殿下のご着任を― 151 00:07:57,109 --> 00:07:59,078 あのオレンジに 仕切らせるわけにはいかん 152 00:07:59,645 --> 00:08:03,082 (兵士)このままでは 我ら純血派の忠誠が疑われる 153 00:08:03,182 --> 00:08:06,886 (兵士)本当なのでしょうか? ジェレミア卿が賄賂などと… 154 00:08:06,986 --> 00:08:08,554 では オレンジとは 何だ? 155 00:08:08,788 --> 00:08:09,689 あっ… 156 00:08:09,789 --> 00:08:11,157 (キューエル)いずれにせよ ジェレミア卿に― 157 00:08:11,257 --> 00:08:13,593 後ろめたいことがあるのは事実だ 158 00:08:13,693 --> 00:08:17,697 何も覚えていないなどと バトレーと同じ言い訳を 159 00:08:18,798 --> 00:08:20,132 (ヴィレッタ・ヌゥ) ジェレミア卿も記憶が― 160 00:08:20,500 --> 00:08:21,968 混乱している― 161 00:08:22,068 --> 00:08:25,238 シンジュクでサザーランドを 奪われた者たちも同じ― 162 00:08:25,872 --> 00:08:26,772 そして… 163 00:08:29,275 --> 00:08:30,209 (ヴィレッタ)ん… 164 00:08:31,811 --> 00:08:34,881 (ユフィ)自己紹介が まだでしたね 私は…― 165 00:08:36,849 --> 00:08:38,251 ユフィ (スザク)ユフィ? 166 00:08:38,551 --> 00:08:39,885 はい (スザク)僕は… 167 00:08:39,986 --> 00:08:41,120 駄目ですよ 168 00:08:41,220 --> 00:08:42,054 (スザク)ん? 169 00:08:42,288 --> 00:08:44,724 あなたは有名人なんですから 170 00:08:44,824 --> 00:08:49,695 枢木ゲンブ首相の息子さん 枢木スザク一等兵 171 00:08:49,996 --> 00:08:50,963 はぁ… 172 00:08:51,831 --> 00:08:55,134 嘘なんでしょ 悪い人に追われてるって 173 00:08:55,234 --> 00:08:56,168 (ユフィ)ニャー 174 00:08:56,269 --> 00:08:58,271 は? (ユフィ)ニャー ニャー 175 00:08:58,571 --> 00:08:59,872 けがしちゃったのかにゃ? 176 00:08:59,972 --> 00:09:00,840 (猫の威嚇する声) 177 00:09:01,140 --> 00:09:03,543 (ユフィ)ニャー ニャニャー 178 00:09:03,709 --> 00:09:04,977 (鳴き声) 179 00:09:05,711 --> 00:09:06,612 (匂いを嗅ぐ音) 180 00:09:06,712 --> 00:09:07,747 (鳴き声) 181 00:09:07,847 --> 00:09:09,181 ニャニャー 182 00:09:12,718 --> 00:09:13,953 エヘッ 183 00:09:14,153 --> 00:09:15,621 フッ (猫の鳴き声) 184 00:09:15,721 --> 00:09:16,589 ハッ… 185 00:09:18,591 --> 00:09:20,059 (スザク)うっ (ユフィ)あらっ 186 00:09:22,728 --> 00:09:25,831 (ロイド)遅れちゃったなあ 待ってくれてるといいけど 187 00:09:26,265 --> 00:09:28,668 でも 本当に釈放なんですか? 188 00:09:28,768 --> 00:09:30,570 証拠不十分でね 189 00:09:30,670 --> 00:09:33,806 まあ ゼロの件では たっぷり 取り調べられたみたいだけど 190 00:09:33,906 --> 00:09:34,740 あっ…― 191 00:09:35,207 --> 00:09:36,642 あれ? 何で? 192 00:09:36,876 --> 00:09:37,843 はあ? 193 00:09:40,012 --> 00:09:41,914 猫 苦手なんですか? 194 00:09:42,014 --> 00:09:43,716 僕は好きなんですけど 195 00:09:44,050 --> 00:09:45,618 (威嚇する声) 196 00:09:46,886 --> 00:09:48,621 片思いばっかりなんです 197 00:09:48,955 --> 00:09:51,924 片思いって優しい人が するんですよ 198 00:09:52,024 --> 00:09:53,025 あっ… 199 00:09:53,125 --> 00:09:54,093 あっ 200 00:09:54,694 --> 00:09:56,662 行っちゃいましたね 201 00:09:57,029 --> 00:10:00,700 ユフィ さっきは どうして あんな嘘を? 202 00:10:00,800 --> 00:10:02,702 私のこと 気になりますか? 203 00:10:02,802 --> 00:10:04,704 えっ あ… はい 204 00:10:04,804 --> 00:10:07,873 じゃあ もう少し 私に つきあってくださいな 205 00:10:07,974 --> 00:10:08,841 (スザク)あっ あ… 206 00:10:17,683 --> 00:10:18,684 (ユフィ)こうしていると― 207 00:10:18,784 --> 00:10:20,786 ブリタニアにいるのと 変わらないですね 208 00:10:21,187 --> 00:10:22,388 (スザク)ユフィは本国から? 209 00:10:22,688 --> 00:10:25,758 (ユフィ)はい 学生でした 先週までは 210 00:10:26,025 --> 00:10:28,728 (スザク)先週までって… じゃあ 今は?― 211 00:10:28,828 --> 00:10:30,663 学生って 高校生?― 212 00:10:30,763 --> 00:10:32,365 観光なら いつだって できるでしょ? 213 00:10:32,665 --> 00:10:33,699 (ユフィ)エヘヘ― 214 00:10:33,799 --> 00:10:35,368 質問攻めですね 215 00:10:35,668 --> 00:10:37,103 (スザク)あっ すみません 216 00:10:37,203 --> 00:10:40,973 (ユフィ)ああ そんなつもりじゃ… その― 217 00:10:41,073 --> 00:10:42,975 今日が最後の休日で― 218 00:10:43,075 --> 00:10:46,278 だから 見ておきたかったんです エリア11を― 219 00:10:46,379 --> 00:10:48,280 どんな所なのかなあって 220 00:10:48,381 --> 00:10:49,949 (スザク) だったら 僕じゃなくって… 221 00:10:50,049 --> 00:10:52,418 (ユフィ)いいえ よかったです あなたで 222 00:10:52,718 --> 00:10:54,854 (スザク)アハッ そうですか 223 00:10:56,255 --> 00:10:57,723 (ユフィ)スザクさん― 224 00:10:57,823 --> 00:10:59,992 もう1箇所だけ 案内していただけますか? 225 00:11:00,760 --> 00:11:03,396 なんなりと お申し付けください お姫様 226 00:11:03,696 --> 00:11:04,830 (ユフィ)では シンジュクに 227 00:11:04,964 --> 00:11:05,865 えっ! 228 00:11:06,899 --> 00:11:09,268 (ユフィ)私に シンジュクを 見せてください 229 00:11:09,368 --> 00:11:11,003 枢木スザクさん 230 00:11:18,944 --> 00:11:19,779 (カレン・シュタットフェルト) ルルーシュ君 231 00:11:19,779 --> 00:11:20,312 (カレン・シュタットフェルト) ルルーシュ君 232 00:11:19,779 --> 00:11:20,312 (ルルーシュ)あっ 233 00:11:20,946 --> 00:11:21,847 (カレン)今 いい? 234 00:11:22,114 --> 00:11:23,916 うん 何? 235 00:11:24,016 --> 00:11:26,419 (カレン)この前の 電話のことなんだけど 236 00:11:26,719 --> 00:11:27,319 電話? 237 00:11:28,120 --> 00:11:31,090 その… ほら バスルームで 238 00:11:31,390 --> 00:11:32,691 (ルルーシュ)ああ 239 00:11:32,792 --> 00:11:34,927 (カレン) 着信履歴って分からない?― 240 00:11:35,027 --> 00:11:36,362 ちょっと連絡を取りたくて 241 00:11:36,462 --> 00:11:39,432 学校のだからな 俺のほうでは…― 242 00:11:39,732 --> 00:11:40,266 はっ! 243 00:11:40,866 --> 00:11:43,969 そう そうよね やっぱり 244 00:11:44,737 --> 00:11:45,805 (ルルーシュ)あの女! 245 00:11:46,005 --> 00:11:48,441 ん… 何? どうかした? 246 00:11:48,741 --> 00:11:49,241 ぬわっ 247 00:11:49,975 --> 00:11:51,410 (シャーリー・フェネット) あっ はっ! 248 00:11:52,411 --> 00:11:53,779 嘘… 249 00:11:58,150 --> 00:11:59,452 (カレン)ねえ (ルルーシュ)ん? 250 00:12:00,019 --> 00:12:01,053 (カレン)これは何? 251 00:12:01,153 --> 00:12:03,022 ああ… 何だろ? 252 00:12:05,891 --> 00:12:08,094 (バトレー・アスプリウス) こんな形で本国に戻るとは― 253 00:12:08,194 --> 00:12:10,296 関わらねばよかった あんな女 254 00:12:11,030 --> 00:12:12,164 (ルルーシュ)えいっ― 255 00:12:12,765 --> 00:12:15,201 バカか お前は ふらふら出歩くな! 256 00:12:15,301 --> 00:12:17,736 (C.C.) いいだろ 学校の中くらい― 257 00:12:17,837 --> 00:12:18,938 堅いこと言うな 258 00:12:19,171 --> 00:12:22,274 駄目だ お前は ここでは 部外者なんだぞ 259 00:12:22,508 --> 00:12:25,010 (C.C.) 私は どこでもそうだ― 260 00:12:25,111 --> 00:12:26,045 ん?― 261 00:12:26,245 --> 00:12:27,513 何だ? あいつは 262 00:12:27,913 --> 00:12:30,249 ああ 今日も やっているのか 263 00:12:30,349 --> 00:12:31,250 (C.C.)今日も? 264 00:12:32,918 --> 00:12:34,153 (生徒)ウフフ 265 00:12:34,253 --> 00:12:38,491 彼女には 毎日ここの壁に 印を付けるようギアスをかけた 266 00:12:38,791 --> 00:12:39,825 (C.C.)“ギアス”? 267 00:12:39,925 --> 00:12:43,462 この力のことだ 契約のときに そう聞こえたが? 268 00:12:43,762 --> 00:12:44,463 フッ… 269 00:12:44,930 --> 00:12:46,966 持続時間のテストか? 270 00:12:47,066 --> 00:12:49,468 武器のスペックは 理解するべきだろう 271 00:12:49,768 --> 00:12:51,370 お前も わがままが過ぎると… 272 00:12:51,470 --> 00:12:53,272 効くかな 私に 273 00:12:53,372 --> 00:12:54,406 んっ… 274 00:12:55,107 --> 00:12:56,142 安心しろ― 275 00:12:56,842 --> 00:12:58,978 お前と私は共犯者だ― 276 00:12:59,345 --> 00:13:01,814 私たちの 不利になるようなことはしない 277 00:13:01,914 --> 00:13:02,915 フン 278 00:13:07,520 --> 00:13:10,823 (スザク)シンジュクゲットーは もうおしまいです― 279 00:13:11,090 --> 00:13:13,425 やっと人が 戻り始めていたんですが… 280 00:13:18,364 --> 00:13:19,231 ん… 281 00:13:20,533 --> 00:13:22,835 (男性)あーあ やっぱイレヴン相手じゃ― 282 00:13:22,935 --> 00:13:24,103 RGは使ってないな 283 00:13:24,203 --> 00:13:26,939 (男性)おい こっち ヒューマー弾の跡だ― 284 00:13:27,039 --> 00:13:27,873 あ ちょっと撮って 285 00:13:27,973 --> 00:13:29,141 (男性)分かってるよ 286 00:13:29,241 --> 00:13:31,177 (男性)次 俺な (男性)俺も 287 00:13:32,344 --> 00:13:35,014 (ジェレミア・ゴットバルト) 本当なのだな? ゼロの情報は 288 00:13:35,114 --> 00:13:37,216 (通信兵) はい キューエル卿からの連絡です 289 00:13:37,383 --> 00:13:40,986 よし 非常線をシンジュクゲットー 第4区域に張れ 290 00:13:41,253 --> 00:13:43,222 了解しました 代行 291 00:13:44,256 --> 00:13:47,026 キューエル卿 あとは頼みますよ 292 00:13:47,493 --> 00:13:48,260 おおっ 293 00:13:48,928 --> 00:13:51,897 (ヴィレッタ)ジェレミア卿に 連絡を取ってもらいたかったが― 294 00:13:51,997 --> 00:13:53,966 それどころではないようだな 295 00:13:55,367 --> 00:13:57,269 (玉城真一郎(たまきしんいちろう)) 出てけよ ブリタニアの豚どもっ 296 00:13:57,436 --> 00:13:58,504 (男性)えっ (ユフィ)はっ 297 00:13:58,604 --> 00:13:59,505 (スザク)ここにいて 298 00:13:59,605 --> 00:14:01,907 なっ 何だよ イレヴンのくせに 299 00:14:02,007 --> 00:14:03,943 (玉城) 日本人だ イレヴンなんて言うな 300 00:14:04,043 --> 00:14:06,312 (男性)何 言ってんだ お前ら うちに負けたんだろ?― 301 00:14:06,412 --> 00:14:07,513 敗戦国の犬が 302 00:14:08,147 --> 00:14:09,481 このブリキ野郎ー 303 00:14:09,882 --> 00:14:11,250 (スザク) やめてください! 暴力は 304 00:14:11,884 --> 00:14:13,352 邪魔すんなよ! 305 00:14:14,553 --> 00:14:15,454 (男性)ああっ 306 00:14:15,554 --> 00:14:16,488 (吉田(よしだ))こいつ… 307 00:14:16,589 --> 00:14:18,991 お前 枢木スザクか? 308 00:14:19,892 --> 00:14:21,460 (南(みなみ) 佳高) クロヴィスをやった枢木 309 00:14:21,560 --> 00:14:23,329 (吉田) バカ! やったのはゼロだろ 310 00:14:23,429 --> 00:14:26,198 (玉城)ケッ こいつは ただの奴隷だよ 311 00:14:26,498 --> 00:14:29,935 何が名誉ブリタニア人だ うれしそうに― 312 00:14:30,502 --> 00:14:34,206 プライドも仲間も魂も売って それでも 日本人か! 313 00:14:34,406 --> 00:14:35,541 違う 僕は… 314 00:14:35,641 --> 00:14:37,009 違わねえんだよ! 315 00:14:37,376 --> 00:14:41,413 このブリタニアの犬があー 316 00:14:41,513 --> 00:14:42,448 (一同)あっ… 317 00:14:42,648 --> 00:14:43,582 (玉城)ぐはっ… 318 00:14:44,183 --> 00:14:45,284 やめてください 319 00:14:45,384 --> 00:14:47,052 うっ くっ… 320 00:14:47,386 --> 00:14:49,922 自分は訓練を受けた人間です 321 00:14:50,022 --> 00:14:51,257 これ以上 同じ仲間で… 322 00:14:51,357 --> 00:14:52,491 (玉城)何が仲間だー 323 00:14:52,591 --> 00:14:54,627 おい もういいだろ 324 00:14:55,361 --> 00:14:58,564 (玉城)チッ この裏切り者が 325 00:15:00,332 --> 00:15:01,600 (ユフィ)スザク 326 00:15:03,202 --> 00:15:04,970 大丈夫ですか? 327 00:15:05,070 --> 00:15:06,038 (スザク)ええ 328 00:15:06,372 --> 00:15:07,973 大丈夫じゃないよ 329 00:15:08,073 --> 00:15:10,609 僕の Prime-G(プライムジー)とLX-4(フォー)が… 330 00:15:10,910 --> 00:15:11,644 遅いんだよ― 331 00:15:12,211 --> 00:15:14,346 ったく 名誉のくせに 332 00:15:14,613 --> 00:15:17,316 (男性)何で逃がしたんだ やっちまえよ! 333 00:15:17,416 --> 00:15:19,985 どうせ 何人もイレヴンを 殺してきたんだろ? 334 00:15:20,085 --> 00:15:22,288 誰が お前を養っていると 思ってんだよ 335 00:15:22,488 --> 00:15:23,355 (男性)うっ 336 00:15:25,224 --> 00:15:28,294 これ以上 この方を 侮辱することは許しません 337 00:15:29,662 --> 00:15:33,232 (ルルーシュ)ギアスを使うには 相手の目を直接見る必要がある― 338 00:15:34,099 --> 00:15:36,669 眼鏡程度の透過率なら 問題はない― 339 00:15:36,969 --> 00:15:39,538 有効距離は270メートルほど― 340 00:15:39,638 --> 00:15:45,077 また ギアスをかけた前後および 発動中には記憶の欠落が見られる 341 00:15:45,177 --> 00:15:47,613 これは ギアスが 大脳に介入したために 342 00:15:47,713 --> 00:15:50,149 生じたダメージと思われる 343 00:15:50,249 --> 00:15:53,052 光情報だとすれば反射も可能 344 00:15:53,385 --> 00:15:56,388 これだけの短期間に よく調べたものだ 345 00:15:57,089 --> 00:16:00,626 (ルルーシュ)相手は世界の 3分の1以上を占める帝国だ― 346 00:16:00,726 --> 00:16:02,561 慎重すぎるってことはない 347 00:16:02,661 --> 00:16:06,332 (C.C.)イレヴンなら ともかく お前はブリタニア人だろう?― 348 00:16:06,532 --> 00:16:10,736 ギアス1つで戦うには あまりに大きく 強い相手だ 349 00:16:11,337 --> 00:16:12,972 (ルルーシュ)強ければいいのか? 350 00:16:14,673 --> 00:16:17,309 (スザク)弱いことは いけないことなんだろうか― 351 00:16:18,010 --> 00:16:23,482 あのころ… 10歳の僕らには 世界は とても悲しいものに見えた 352 00:16:25,417 --> 00:16:26,518 (ルルーシュ)飢餓 353 00:16:26,685 --> 00:16:27,553 (スザク)病気 354 00:16:28,187 --> 00:16:30,322 汚職 腐敗 355 00:16:30,422 --> 00:16:31,523 差別 356 00:16:31,623 --> 00:16:33,592 戦争とテロリズム 357 00:16:33,692 --> 00:16:36,061 繰り返される憎しみの連鎖 358 00:16:37,396 --> 00:16:39,131 愚かなイタチごっこだ 359 00:16:39,331 --> 00:16:42,668 (スザク)誰かが この連鎖を 断ち切らなくてはならない 360 00:16:43,435 --> 00:16:44,503 理想だな 361 00:16:45,304 --> 00:16:47,072 (スザク) もちろん そうしたものが― 362 00:16:47,172 --> 00:16:48,640 全て なくせるなんて思わない 363 00:16:49,174 --> 00:16:52,344 (ルルーシュ)俺は そこまで 傲慢じゃない だから… 364 00:16:52,578 --> 00:16:57,082 大切な人を失わなくて済む せめて 戦争のない世界に 365 00:16:57,583 --> 00:16:59,451 (C.C.)そんな都合のいい世界… 366 00:16:59,585 --> 00:17:01,086 どうすれば 367 00:17:01,387 --> 00:17:02,321 簡単だ― 368 00:17:04,223 --> 00:17:07,626 誰かが勝てば戦いは終わる 369 00:17:08,127 --> 00:17:09,494 (C.C.)誰か? 370 00:17:10,729 --> 00:17:12,564 (スザク) 僕には まだ分からない― 371 00:17:13,198 --> 00:17:17,403 でも 目指すことをやめたら 父さんは 無駄死にになってしまう 372 00:17:17,736 --> 00:17:19,405 枢木首相の? 373 00:17:19,505 --> 00:17:23,142 あの戦争で 父さんは 死ななければならなかった 374 00:17:23,142 --> 00:17:23,642 あの戦争で 父さんは 死ななければならなかった 375 00:17:23,142 --> 00:17:23,642 (爆発音) 376 00:17:23,642 --> 00:17:23,742 (爆発音) 377 00:17:23,742 --> 00:17:24,643 (爆発音) 378 00:17:23,742 --> 00:17:24,643 あ… (ユフィ)あっ 379 00:17:27,146 --> 00:17:28,113 (キューエル)ジェレミア!― 380 00:17:28,213 --> 00:17:30,716 クロヴィス殿下殺害犯を 取り逃がした責(せき)― 381 00:17:30,816 --> 00:17:32,384 その身で あがなってもらうぞ! 382 00:17:32,484 --> 00:17:36,055 ひきょうな キューエル ゼロ発見とは偽りか! 383 00:17:36,555 --> 00:17:39,124 (キューエル)コーネリア殿下が ご着任あそばす前に― 384 00:17:39,224 --> 00:17:41,193 身内の恥は すすがねばならん 385 00:17:41,360 --> 00:17:43,529 ジェレミア これが粛清だ! 386 00:17:46,365 --> 00:17:47,232 スザク君 387 00:17:47,499 --> 00:17:48,333 (スザク)セシルさん 388 00:17:48,434 --> 00:17:50,269 ここは危険よ 乗って! 389 00:17:50,369 --> 00:17:53,372 純血派の内ゲバなんだよ とっとと逃げよ 390 00:17:53,705 --> 00:17:57,810 ああ それと 釈放 残念でした また つきあってもらうよ 391 00:17:58,110 --> 00:17:59,244 (スザク)待ってください 392 00:17:59,478 --> 00:18:02,414 ランスロットの戦闘データを取る チャンスではないでしょうか? 393 00:18:02,548 --> 00:18:03,415 えっ? 394 00:18:03,515 --> 00:18:04,750 (ロイド)ほほう 395 00:18:05,250 --> 00:18:06,251 スザク 396 00:18:06,351 --> 00:18:08,687 ごめん ユフィ ここで お別れだ― 397 00:18:09,288 --> 00:18:10,823 僕は行かなきゃならない― 398 00:18:11,123 --> 00:18:14,093 ランスロットなら 止められるはずだから 399 00:18:14,259 --> 00:18:15,127 だから… 400 00:18:17,529 --> 00:18:19,565 クソッ 4人がかりとは― 401 00:18:19,798 --> 00:18:21,533 ひきょう者! 402 00:18:22,267 --> 00:18:23,702 (キューエル) 案ずるな ジェレミア― 403 00:18:23,802 --> 00:18:27,539 戦死扱いにしてやる 家の名前に傷はつかん 404 00:18:27,673 --> 00:18:28,674 本気なのか?― 405 00:18:29,141 --> 00:18:31,443 本気で この私を… 406 00:18:31,810 --> 00:18:32,711 キューエル! 407 00:18:32,811 --> 00:18:34,179 (キューエル) 黙れ! オレンジ― 408 00:18:34,279 --> 00:18:36,348 我らは 何のために存在している? 409 00:18:36,548 --> 00:18:37,783 皇室のためであろう― 410 00:18:39,151 --> 00:18:41,487 オール・ハイル・ブリタニア! 411 00:18:43,822 --> 00:18:44,890 なっ… 412 00:18:45,524 --> 00:18:48,293 (スザク)やめてください! 同じブリタニア軍同士で 413 00:18:48,427 --> 00:18:50,863 あれは 名誉ブリタニア人の― 414 00:18:51,230 --> 00:18:53,632 嚮導(きょうどう)兵器 ランスロット! 415 00:18:55,767 --> 00:18:57,369 (キューエル)特派が何用だ?― 416 00:18:57,469 --> 00:18:59,638 介入するなら誰であろうと討つ 417 00:19:00,172 --> 00:19:00,806 (スザク)駄目です― 418 00:19:02,474 --> 00:19:06,245 意味のない戦いを 見過ごすわけには いきません! 419 00:19:06,645 --> 00:19:12,284 MVS? 実用化されていたのか だが… 今さら引けぬ 420 00:19:14,653 --> 00:19:15,621 仲間同士で 421 00:19:21,493 --> 00:19:22,794 私を助ける?― 422 00:19:23,228 --> 00:19:24,429 枢木スザクが? 423 00:19:31,370 --> 00:19:32,771 ならば オレンジだけでも― 424 00:19:34,406 --> 00:19:35,440 ぬうー 425 00:19:36,475 --> 00:19:37,276 ジェレミア卿! 426 00:19:37,509 --> 00:19:38,710 ヴィレッタか? すまん 427 00:19:42,347 --> 00:19:43,849 (スザク) まだ やるつもりですか? 428 00:19:44,516 --> 00:19:45,918 (ユフィ)ハァ ハァ ハァ… 429 00:19:46,685 --> 00:19:47,686 皆 下がれ 430 00:19:48,887 --> 00:19:49,922 (スザク)キューエル― 431 00:19:50,222 --> 00:19:51,657 分かっていただけましたか 432 00:19:52,457 --> 00:19:54,259 (キューエル)ケイオス爆雷を使う 433 00:19:54,426 --> 00:19:54,927 えっ? 434 00:19:57,396 --> 00:19:58,697 おやめなさーい! 435 00:19:58,830 --> 00:19:59,865 はっ (ジェレミア)何? 436 00:20:03,402 --> 00:20:03,902 はっ 437 00:20:10,642 --> 00:20:11,443 ぐっ ううっ… 438 00:20:21,386 --> 00:20:21,887 ううっ 439 00:20:22,321 --> 00:20:25,824 あの名誉ブリタニア人 身をていして 440 00:20:25,924 --> 00:20:27,826 (ユフィ) 双方とも 剣を収めなさい 441 00:20:27,926 --> 00:20:28,794 あっ 442 00:20:30,629 --> 00:20:33,298 (ユフィ)我が名において 命じさせていただきます 443 00:20:33,398 --> 00:20:34,800 (ジェレミア)ま… まさか 444 00:20:35,000 --> 00:20:39,638 私は ブリタニア第三皇女 ユーフェミア・リ・ブリタニアです 445 00:20:39,805 --> 00:20:41,907 へっ? ユフィ? 446 00:20:42,441 --> 00:20:44,476 (ユーフェミア)この場は 私が預かります― 447 00:20:44,576 --> 00:20:45,510 下がりなさい 448 00:20:46,011 --> 00:20:48,614 やはり 皇女殿下 449 00:20:49,281 --> 00:20:50,849 知ってました? ロイドさん 450 00:20:50,949 --> 00:20:55,554 うん 学生だからって 表には出てなかった人だけどねえ 451 00:20:55,954 --> 00:20:57,889 ま… 誠に…― 452 00:20:59,291 --> 00:21:00,959 誠に申し訳ございません 453 00:21:02,327 --> 00:21:03,262 (スザク)皇女殿下 454 00:21:03,362 --> 00:21:03,929 (ユーフェミア)えっ? 455 00:21:04,896 --> 00:21:07,633 知らぬこととはいえ 失礼いたしました 456 00:21:09,835 --> 00:21:13,472 スザク あなたが父を失ったように 457 00:21:13,572 --> 00:21:15,874 私も 兄 クロヴィスを失いました 458 00:21:15,974 --> 00:21:16,942 (スザク)はっ… 459 00:21:17,676 --> 00:21:18,577 これ以上 460 00:21:18,677 --> 00:21:21,480 みんなが大切な人を 失わなくて済むよう 461 00:21:21,580 --> 00:21:23,782 力を貸していただけますか? 462 00:21:25,717 --> 00:21:28,520 はっ もったいなき お言葉 463 00:21:28,854 --> 00:21:29,721 あ… 464 00:21:31,023 --> 00:21:34,026 (コーネリア)聞いたぞ ユーフェミア あまり無茶はするな 465 00:21:34,760 --> 00:21:37,763 (ユーフェミア)申し訳ありません お姉様 しかし… 466 00:21:37,863 --> 00:21:41,533 (コーネリア)ここでは総督と呼べ ユーフェミア副総督― 467 00:21:41,633 --> 00:21:44,369 実の兄弟であればこそ けじめが必要だ 468 00:21:44,469 --> 00:21:45,971 はい 分かりました 469 00:21:46,638 --> 00:21:47,506 うん 470 00:21:47,906 --> 00:21:50,042 で そちの話だが 471 00:21:50,375 --> 00:21:51,043 (臣下)はっ 472 00:21:51,343 --> 00:21:55,947 聖庁にて 皇女殿下の歓迎の準備が 整っておりますので… なっ 473 00:21:56,048 --> 00:21:57,082 (ユーフェミア)えっ 474 00:21:57,382 --> 00:22:01,820 (コーネリア)抜けている ほうけている 堕落している 475 00:22:02,054 --> 00:22:05,657 ゼロは どうした 帝国臣民の敵を捕まえろ!― 476 00:22:05,757 --> 00:22:06,725 ゼロを! 477 00:22:07,492 --> 00:22:08,493 えっ! 478 00:22:09,628 --> 00:22:11,363 (スザク) 本日付けをもちまして― 479 00:22:11,463 --> 00:22:14,099 このアッシュフォード学園に 入学することになりました― 480 00:22:14,399 --> 00:22:15,634 枢木スザクです 481 00:22:15,901 --> 00:22:17,636 よろしくお願いします 482 00:22:17,736 --> 00:22:21,406 ♪~ 483 00:22:21,506 --> 00:22:25,043 ♪行けどもけものみち     獅子よ虎よと吠え 484 00:22:25,343 --> 00:22:28,914 ♪茜射す空の    彼方にまほろば 485 00:22:29,014 --> 00:22:32,718 ♪幽囚の孤獨に    彷徨う青春は 486 00:22:32,818 --> 00:22:36,555 ♪弱さと怒りが    姿無き敵ですか 487 00:22:36,655 --> 00:22:42,027 ♪父よ 未だ我は    己を知りがたし 488 00:22:44,062 --> 00:22:48,100 ♪先立つ兄らの 489 00:22:48,400 --> 00:22:51,803 ♪見えない背中を追えば 490 00:22:51,903 --> 00:22:58,877 ♪迷いの一夜に明星は誘う 491 00:22:59,544 --> 00:23:02,981 ♪死して終わらぬ 492 00:23:03,081 --> 00:23:06,785 ♪夢を焦がれども 493 00:23:06,885 --> 00:23:10,622 ♪確かな君こそ 494 00:23:10,722 --> 00:23:14,593 ♪我が命 495 00:23:14,693 --> 00:23:18,497 ♪烈風の荒野で    蝶よ花よと生き 496 00:23:18,597 --> 00:23:22,167 ♪とこしえの春に    咲き添うまぼろし 497 00:23:22,467 --> 00:23:26,004 ♪混濁の純潔    この身は汚れても 498 00:23:26,104 --> 00:23:29,875 ♪心の錦を    信じていてください 499 00:23:29,975 --> 00:23:35,580 ♪母よ けして我は     涙を見せねども 500 00:23:35,747 --> 00:23:40,418 ♪足下の草に 501 00:23:40,519 --> 00:23:45,857 ♪露は消えもせで 502 00:23:49,694 --> 00:23:50,862 (ルルーシュ) ああ 分かっている― 503 00:23:51,630 --> 00:23:52,931 俺は嘘をついている― 504 00:23:53,532 --> 00:23:55,133 シャーリーや リヴァルたちに― 505 00:23:55,433 --> 00:23:56,868 スザクや ナナリーにまでも― 506 00:23:57,469 --> 00:23:59,971 でも もう戻れない 帰れない― 507 00:24:00,705 --> 00:24:02,541 C.C.が 共犯者だというなら― 508 00:24:02,641 --> 00:24:03,842 それに乗るまでだ― 509 00:24:04,176 --> 00:24:07,846 もう 自分に 嘘はつきたくないから