1 00:00:36,300 --> 00:00:37,070 あっ 2 00:00:41,400 --> 00:00:43,540 皇歴2010年8月10日 3 00:00:44,140 --> 00:00:47,940 神聖ブリタニア帝国は 日本に宣戦布告した 4 00:00:50,080 --> 00:00:55,350 極東で中立を謳う島国と 世界唯一の超大国ブリタニア 5 00:00:55,850 --> 00:01:01,620 両者の間には日本の地下資源を巡る 根深い外交上の対立があった 6 00:01:04,660 --> 00:01:07,130 本土決戦において ブリタニア軍は 7 00:01:07,260 --> 00:01:12,300 人型自在戦闘装甲騎 ナイトメアフレームを実戦で初めて投入 8 00:01:12,670 --> 00:01:17,210 その威力は予想を遥かに超え 日本側の本土防衛戦は 9 00:01:17,370 --> 00:01:20,710 ナイトメアによって ことごとく突破されていった 10 00:01:22,850 --> 00:01:29,750 日本は帝国の属領となり 自由と権利と そして名前を奪われた 11 00:01:31,350 --> 00:01:37,760 エリア11 その数字が 敗戦国日本の新しい名前だった 12 00:01:42,260 --> 00:01:43,200 僕は… 13 00:01:44,000 --> 00:01:45,970 スザク 僕は… 14 00:01:47,170 --> 00:01:49,840 ブリタニアを ぶっ壊す! 15 00:01:58,650 --> 00:02:05,920 自分を 世界さえも 変えてしまえそうな 16 00:02:06,050 --> 00:02:11,990 瞬間は 何時も直ぐ傍に… 17 00:02:13,830 --> 00:02:20,300 隠せぬ苛立ちと 18 00:02:20,740 --> 00:02:27,240 立ち尽くす自分を 見つめ 19 00:02:27,340 --> 00:02:30,680 迷いながら 悩みながら 20 00:02:30,780 --> 00:02:34,220 悔やみながら 決めればいいさ 21 00:02:34,320 --> 00:02:37,720 君がくれた 言葉ひとつ 22 00:02:37,890 --> 00:02:41,290 戸惑いは消え去り 23 00:02:41,660 --> 00:02:47,870 からっぽだった 僕の部屋に 光が射した 24 00:02:48,100 --> 00:02:55,400 見上げた大空が 青く澄み切って行く 25 00:02:55,540 --> 00:03:01,940 閉ざした 窓を 開く事を決めた 26 00:03:02,080 --> 00:03:09,350 自分を 世界さえも 変えてしまえそうな 27 00:03:09,550 --> 00:03:15,620 瞬間を 感じる今ここに… 28 00:03:37,210 --> 00:03:38,410 こちらアルファ3 29 00:03:38,580 --> 00:03:41,650 ターゲットは デルタ12よりデルタ14に入った 30 00:03:41,920 --> 00:03:43,490 時速80キロで移動中 31 00:03:43,850 --> 00:03:47,790 CCPより各移動 フロア5よりフロア2にコード3 32 00:03:48,590 --> 00:03:52,130 各移動にあたっては288 ターゲットを確保されたい 33 00:03:52,490 --> 00:03:55,500 先日オオサカで起きた 爆弾テロの映像です 34 00:03:56,270 --> 00:04:01,540 ブリタニア人8名 その他51名の 死傷者を出したこの惨事は 35 00:04:02,070 --> 00:04:02,670 うっ 36 00:04:02,840 --> 00:04:04,240 持ち時間が切れました 37 00:04:04,810 --> 00:04:07,640 ここからは一手20秒以内でお願いします 38 00:04:08,080 --> 00:04:09,510 だ そうだよ 39 00:04:09,810 --> 00:04:11,680 あっ あっ ああ… 40 00:04:12,380 --> 00:04:13,080 ああ? 41 00:04:13,320 --> 00:04:15,680 ん? 代理人のご到着かな? 42 00:04:17,120 --> 00:04:21,620 うわ 助かったよ あははは… あ 学校の方はいいのか? 43 00:04:22,160 --> 00:04:24,560 なんだ 学生か 44 00:04:24,860 --> 00:04:27,500 ふん なんだ 貴族か 45 00:04:28,900 --> 00:04:33,940 若者はいいな 時間がたっぷりある 後悔する時間が 46 00:04:34,270 --> 00:04:35,040 名は? 47 00:04:35,200 --> 00:04:37,540 ルルーシュ・ランペルージ 48 00:04:37,640 --> 00:04:41,610 おい おい! いくらなんでも こりゃ勝てないって なあ? 49 00:04:41,780 --> 00:04:46,650 リヴァル 次の授業に間に合うには 何分後に ここを出ればいい? 50 00:04:46,780 --> 00:04:48,980 ああ 飛ばせば20分ほどで… 51 00:04:49,080 --> 00:04:51,490 なら 帰りは安全運転で頼む 52 00:04:51,590 --> 00:04:52,020 はあ? 53 00:04:53,360 --> 00:04:56,430 9分で済む マスター この間の件 54 00:04:56,630 --> 00:04:58,790 分かったよ 話はつけとく 55 00:04:59,090 --> 00:05:02,000 9分? 一手20秒だぞ 56 00:05:03,500 --> 00:05:04,370 十分 57 00:05:04,530 --> 00:05:10,170 ん? キングから? んふふ あははは… 58 00:05:10,270 --> 00:05:10,930 ルルーシュは? 59 00:05:11,540 --> 00:05:13,180 リヴァルが連れてっちゃって 60 00:05:13,280 --> 00:05:15,510 まぁた代打ち? ポーカーかなー? それとも… 61 00:05:15,610 --> 00:05:17,750 2人とも生徒会の自覚がないんだから 62 00:05:18,080 --> 00:05:22,720 お金賭けてるんですよ 頭いいのにルルは使い方おかしいんです 63 00:05:23,350 --> 00:05:26,490 ちゃんと勉強すれば 成績だって… ねえ? 64 00:05:27,220 --> 00:05:31,190 うちのルルちゃんは 本当は 真面目な子なのに? かわいいねえー 65 00:05:32,560 --> 00:05:33,730 ちょっと 会長 66 00:05:35,030 --> 00:05:37,520 クッソー やっと盗み出せたってのに 67 00:05:38,230 --> 00:05:42,000 玉城の奴が ナオトの作戦通りに動かないから! 68 00:05:44,210 --> 00:05:45,810 貴族 最高ー! 69 00:05:45,940 --> 00:05:51,150 プライドあるから支払いも確実だしねえ その上 8分32秒の新記録 70 00:05:51,650 --> 00:05:53,740 相手の持ち時間も少なかったしな 71 00:05:54,220 --> 00:05:58,750 それに ぬるいんだよ 貴族って 特権に寄生しているだけだから 72 00:05:59,090 --> 00:06:02,990 へえ じゃあイレヴンとやってみるか? 俺らブリタニア人と違って… 73 00:06:03,360 --> 00:06:03,960 ん? 74 00:06:04,390 --> 00:06:06,760 ひどいなあ 無関係な人を巻き込んで 75 00:06:06,860 --> 00:06:08,230 イレヴンって怖い 76 00:06:08,400 --> 00:06:09,410 お待たせしました 77 00:06:09,970 --> 00:06:14,040 ブリタニア帝国第三皇子クロヴィス殿下 会見の時間です 78 00:06:16,170 --> 00:06:17,800 帝国臣民の皆さん 79 00:06:19,040 --> 00:06:23,610 そしてもちろん 協力頂いている 大多数のイレヴンの方々も 80 00:06:24,010 --> 00:06:25,780 イレヴンじゃない 日本人だ! 81 00:06:26,150 --> 00:06:30,990 分かりますか? 私の心は今2つに引き裂かれています 82 00:06:31,090 --> 00:06:33,490 悲しみと怒りの心にです 83 00:06:33,890 --> 00:06:39,130 しかし このエリア11を預かる私が テロに屈する訳にはいきません 84 00:06:39,430 --> 00:06:45,630 なぜなら これが正義の戦いだからです 全ての幸せを守る正義の… 85 00:06:45,900 --> 00:06:49,740 さあ皆さん 正義に殉じた8名に 86 00:06:49,840 --> 00:06:52,940 哀悼の意を 共に捧げようではありませんか 87 00:06:53,580 --> 00:06:54,440 黙祷 88 00:06:55,180 --> 00:06:56,580 あれ? やんないの? 89 00:06:56,710 --> 00:06:57,510 リヴァルは? 90 00:06:57,750 --> 00:06:59,350 あはっ 恥ずかしいでしょう 91 00:07:00,080 --> 00:07:01,220 そうだな 92 00:07:01,720 --> 00:07:05,050 それに俺達が泣いたって 死んだ人間は生き返らない 93 00:07:05,350 --> 00:07:06,990 うわっ 刹那的 94 00:07:07,360 --> 00:07:08,990 所詮 自己満足 95 00:07:09,320 --> 00:07:14,560 どれだけ背伸びしたって どうせ 世界は変わらない… 96 00:07:15,630 --> 00:07:17,370 素敵でしたわ 殿下 97 00:07:17,470 --> 00:07:20,800 先ほどまでパーティーを 楽しんでらした方とは思えません 98 00:07:21,070 --> 00:07:26,510 総督はエリア11の看板役者ですからね このくらいの変わり身は 99 00:07:26,610 --> 00:07:28,480 まあ 自信がおありですこと 100 00:07:28,980 --> 00:07:33,550 心構えですよ 自信などと メディアの方々が喜ぶだけです 101 00:07:33,750 --> 00:07:35,420 あっ いえいえ わたくしどもは 102 00:07:35,520 --> 00:07:38,990 クロヴィス殿下の治世に 少しでも助けになればと 103 00:07:39,560 --> 00:07:41,490 張りぼての治世か… 104 00:07:41,790 --> 00:07:42,520 殿下! 105 00:07:42,620 --> 00:07:43,860 んん? 軍人? 106 00:07:44,090 --> 00:07:45,660 なんだ? 無粋な 107 00:07:46,090 --> 00:07:48,000 申し訳ありません しかし… 108 00:07:48,260 --> 00:07:50,830 まーた 特番かな せめて素材は… 109 00:07:50,930 --> 00:07:51,670 愚か者! 110 00:07:51,770 --> 00:07:52,570 んん? 111 00:07:53,040 --> 00:07:57,570 け… 警察には ただの医療機器としか 全軍を動かすと… 112 00:07:57,740 --> 00:08:00,140 直属を出せ! ナイトメアもだ! 113 00:08:01,310 --> 00:08:03,510 アラート1発令 アラート1発令 114 00:08:03,680 --> 00:08:06,320 第4 第7 第8 特攻陸連中隊 115 00:08:06,420 --> 00:08:09,620 並びに第31航空師団は直ちに待機せよ 116 00:08:09,990 --> 00:08:12,020 第9特捜師団 出撃スタンバイ 117 00:08:16,020 --> 00:08:17,260 最初の手さあ 118 00:08:17,360 --> 00:08:17,890 ん? 119 00:08:18,160 --> 00:08:19,930 なんでキングから動かしたの? 120 00:08:20,360 --> 00:08:23,600 王様から動かないと 部下がついて来ないだろ 121 00:08:24,330 --> 00:08:25,170 あのさあ 122 00:08:25,470 --> 00:08:26,070 何? 123 00:08:26,440 --> 00:08:28,940 ルルーシュって社長にでもなりたい訳? 124 00:08:29,040 --> 00:08:31,610 まさか! 変な夢は身の破滅… 125 00:08:31,840 --> 00:08:32,370 ん? 126 00:08:33,140 --> 00:08:35,040 うわあ! なんですか! 127 00:08:35,310 --> 00:08:36,740 呑気に走りやがって! 128 00:08:36,980 --> 00:08:37,380 ぬうー! 129 00:08:37,650 --> 00:08:38,580 やめろ! そっちは… 130 00:08:46,360 --> 00:08:48,560 あの… 俺達のせい? 131 00:08:48,820 --> 00:08:49,390 まさか 132 00:08:49,490 --> 00:08:50,350 ん? 133 00:08:50,660 --> 00:08:54,530 本庁へ ターゲットは 開発途中で放棄されたVOビルの… 134 00:08:54,630 --> 00:08:57,970 待て 本件は軍に移った バトレー将軍だ 135 00:08:58,070 --> 00:08:58,730 将軍? 136 00:08:59,500 --> 00:09:03,770 回収せねば なんとしても あれは… 137 00:09:05,370 --> 00:09:06,140 なんだ? 138 00:09:06,240 --> 00:09:09,610 おい ルルーシュ エナジーの線が切れたみたいなんだけど 139 00:09:09,780 --> 00:09:12,350 ああ なあ あれって… 140 00:09:12,480 --> 00:09:13,620 おーい こっち こっち 141 00:09:13,720 --> 00:09:16,080 うひゃー 悲惨 142 00:09:16,190 --> 00:09:17,450 なになに? 事故? 143 00:09:17,550 --> 00:09:18,790 酔っ払ってんじゃないの? 144 00:09:18,890 --> 00:09:19,960 バッカな奴 145 00:09:20,160 --> 00:09:22,060 おーい 誰か 助けに行ってやれよ 146 00:09:22,260 --> 00:09:24,990 ふっ どいつもこいつも… 147 00:09:26,090 --> 00:09:27,660 えっ? おーい ちょっと! 148 00:09:28,930 --> 00:09:30,970 うっ… 149 00:09:32,670 --> 00:09:34,740 おっ 学生救助隊登場 150 00:09:34,840 --> 00:09:36,940 誰か 警察ぐらい呼んであげたら? 151 00:09:37,340 --> 00:09:38,670 おい 大丈夫か? 152 00:09:42,310 --> 00:09:45,310 あのさあ やってる事は正しいんだけど 153 00:09:45,610 --> 00:09:48,980 やめて欲しいんだよねえ 無意味なプライド発揮すんの 154 00:09:49,080 --> 00:09:50,650 授業遅れちゃうって 155 00:09:52,090 --> 00:09:53,790 永田 永田! 156 00:09:53,990 --> 00:09:54,560 ああっ… 157 00:09:55,460 --> 00:09:56,960 おい 聞こえるか? 158 00:09:57,790 --> 00:10:00,560 見つけた 私の… 159 00:10:00,730 --> 00:10:03,000 え? あっ どこだ? 160 00:10:05,630 --> 00:10:06,670 そこに居るのか? 161 00:10:10,540 --> 00:10:11,770 あっ おい 止まれ! 162 00:10:11,870 --> 00:10:12,670 こら だっ… 163 00:10:13,740 --> 00:10:15,980 ああいうのも当て逃げっていうのかよ? 164 00:10:17,710 --> 00:10:19,550 内側にも はしご付けておけよ! 165 00:10:19,880 --> 00:10:21,270 警告する 166 00:10:21,960 --> 00:10:24,540 今ならば弁護人をつける事が可能である 167 00:10:24,890 --> 00:10:26,020 直ちに停車せよ 168 00:10:28,490 --> 00:10:30,490 次は当てる 直ちに停車せよ 169 00:10:30,630 --> 00:10:32,060 軍まで出てきた どうする? 170 00:10:32,560 --> 00:10:34,300 その為に私が居るんでしょ! 171 00:10:36,970 --> 00:10:39,940 出るのは危ないな なんかヤバそうだし 172 00:10:40,470 --> 00:10:41,700 携帯で ああっ 173 00:10:44,270 --> 00:10:46,010 アザブルートから地下鉄に入れる 174 00:10:46,310 --> 00:10:48,340 カレン ここであれを使ってしまおう 175 00:10:48,680 --> 00:10:49,980 それじゃ 虐殺よ! 176 00:10:50,350 --> 00:10:52,110 ああ… そうだな 177 00:10:53,380 --> 00:10:54,450 あの女… 178 00:10:55,880 --> 00:10:59,190 どこだよ? ルルーシュ 学校行かないと! 179 00:10:59,860 --> 00:11:01,860 ターゲットは租界から ゲットーへ向かいます 180 00:11:01,960 --> 00:11:02,860 よし 追い込め 181 00:11:02,960 --> 00:11:03,230 イエス 182 00:11:07,000 --> 00:11:07,860 スラッシュハーケン? 183 00:11:10,730 --> 00:11:11,530 ナイトメア! 184 00:11:15,300 --> 00:11:17,570 クソッ! 本物のテロリストじゃないか! 185 00:11:17,710 --> 00:11:20,410 こいつの威力は お前達がよく知ってるだろう! 186 00:11:24,510 --> 00:11:27,050 お前達は下がれ 私が相手をする 187 00:11:29,050 --> 00:11:31,050 どこから流れたのかは知らぬが 188 00:11:31,390 --> 00:11:35,590 旧型のグラスゴーでは このサザーランドは止められぬ 189 00:11:36,460 --> 00:11:40,930 ましてや皇帝陛下の情愛を理解できぬ イレヴン風情にはな! 190 00:11:42,130 --> 00:11:42,660 うっ! 191 00:11:42,760 --> 00:11:44,200 カレン 別行動だ 192 00:11:44,400 --> 00:11:46,370 共倒れはまずい お前は逃げろ! 193 00:11:46,470 --> 00:11:47,070 でも… 194 00:11:50,870 --> 00:11:51,270 ええっ 195 00:11:53,510 --> 00:11:55,340 ふん 単純な奴だ 196 00:11:57,450 --> 00:11:58,950 なんで? ええーい! 197 00:11:59,310 --> 00:12:00,420 中古品が 198 00:12:04,920 --> 00:12:08,060 ほお 思い切りがいいな しかし… 199 00:12:08,920 --> 00:12:11,110 チッ 携帯は圏外か 200 00:12:12,090 --> 00:12:16,470 この暗さと路面条件 かつての地下鉄路線を走っているな 201 00:12:17,170 --> 00:12:20,770 行先はどこだ? ゲットー 出るのは危険 でも… 202 00:12:21,370 --> 00:12:22,420 よし 見えた 203 00:12:23,340 --> 00:12:24,440 条件はクリア 204 00:12:24,540 --> 00:12:27,980 軍の保護はしゃくだが テロリストの通信機をみやげに 205 00:12:28,480 --> 00:12:30,050 あっ 忘れてた 206 00:12:31,450 --> 00:12:34,120 あいつ 俺を置き去りにしてー! 207 00:12:34,250 --> 00:12:35,120 あ はあー? 208 00:12:35,950 --> 00:12:37,020 ん? なぜ それを? 209 00:12:37,120 --> 00:12:38,720 あ? 当たっちゃいました? 210 00:12:38,820 --> 00:12:39,520 貴様! 211 00:12:39,990 --> 00:12:41,460 やり過ぎですって 212 00:12:41,820 --> 00:12:46,530 将軍とクロヴィス殿下が内緒にしていた 何かを テロリストに奪われた 213 00:12:46,660 --> 00:12:50,930 取り戻すのは簡単だけど 仲間もまとめて掃除をしたい 214 00:12:51,230 --> 00:12:56,710 テロリストを泳がせればアジトが分かる おめでとう! 君の推理 大当たりだ 215 00:12:56,810 --> 00:12:59,340 ああっ いえ 私は ただおかしいと… 216 00:12:59,580 --> 00:13:02,780 もういい! で 特派としては どうしたいんだ? 217 00:13:02,910 --> 00:13:05,550 だから 掃除を手伝いたいんですよ 218 00:13:05,910 --> 00:13:06,780 手伝い? 219 00:13:06,920 --> 00:13:08,580 ええ データが欲しいんです 220 00:13:08,980 --> 00:13:12,320 それで なんですか? 奪われた物って 221 00:13:12,450 --> 00:13:13,260 うううっ… 222 00:13:13,860 --> 00:13:17,690 化学兵器 つまりは… 毒ガスだ 223 00:13:23,770 --> 00:13:26,080 テロリストは地下鉄構内に潜伏している 224 00:13:26,600 --> 00:13:30,070 貴様達の目的は テロリストが奪った 兵器を見つける事にある 225 00:13:30,440 --> 00:13:34,280 イレヴンの居住地 シンジュクゲットー 旧地下鉄構内を探索せよ 226 00:13:34,740 --> 00:13:36,510 発見し次第 コールを送れ 227 00:13:36,740 --> 00:13:39,650 ターゲットの回収は 我が親衛隊が執り行う 228 00:13:40,120 --> 00:13:44,320 貴様達は名誉ブリタニア人とはいえ 元はイレヴンだ 229 00:13:44,850 --> 00:13:46,790 同じ猿の臭いを嗅ぎわけろ 230 00:13:47,120 --> 00:13:50,860 銃火器の携行を許可される身分になる為 功績を挙げろ 231 00:13:51,290 --> 00:13:54,200 今こそ ブリタニアに 忠誠を見せるチャンスである 232 00:13:54,460 --> 00:13:55,760 イエス マイ・ロード 233 00:13:57,900 --> 00:13:58,530 ええっ 234 00:14:02,440 --> 00:14:04,470 ああっ 事故か? それとも… 235 00:14:09,580 --> 00:14:11,210 ダ… ダメか… 236 00:14:13,150 --> 00:14:15,780 頼む 扇 見つけて… 237 00:14:25,530 --> 00:14:27,460 404がターゲットを発見しました 238 00:14:27,560 --> 00:14:29,060 よし 回収準備 239 00:14:31,530 --> 00:14:32,130 あっ 240 00:14:33,000 --> 00:14:35,070 今のうちに 上からよじ登れば… 241 00:14:35,300 --> 00:14:36,040 あっ 242 00:14:36,400 --> 00:14:37,170 うっ 243 00:14:37,410 --> 00:14:38,540 ああっ ああ… 244 00:14:38,640 --> 00:14:39,740 ブ ブリタニアの… 245 00:14:40,910 --> 00:14:42,140 殺すな これ以上 246 00:14:42,580 --> 00:14:43,510 待て 俺は… 247 00:14:43,610 --> 00:14:46,610 しかも毒ガスなんて とぼけようとしても… 248 00:14:46,820 --> 00:14:47,820 だからー! 249 00:14:49,320 --> 00:14:52,950 どうせその毒ガスだって ブリタニアが作ったんだろう 250 00:14:53,860 --> 00:14:54,620 お前… 251 00:14:55,120 --> 00:14:59,190 殺すな? だったら ブリタニアをぶっ壊せ! 252 00:14:59,730 --> 00:15:00,600 ルルーシュ 253 00:15:01,700 --> 00:15:03,630 僕だよ スザクだ 254 00:15:03,770 --> 00:15:04,400 ああっ! 255 00:15:07,940 --> 00:15:10,870 お前 ブリタニアの軍人になったのか? 256 00:15:11,140 --> 00:15:12,840 君は? まさかこれ… 257 00:15:12,970 --> 00:15:14,080 何言ってんだ 258 00:15:16,440 --> 00:15:18,250 あっ ううっ… 259 00:15:27,220 --> 00:15:29,660 毒ガスじゃ… ない? 260 00:15:36,500 --> 00:15:38,470 ごめん 慌てて上着ごと… 261 00:15:38,600 --> 00:15:42,370 いいさ グラスゴーの回線が使える それより やはり… 262 00:15:43,100 --> 00:15:45,940 ああ 情報通り毒ガスだと思う 263 00:15:46,070 --> 00:15:46,810 永田は? 264 00:15:47,340 --> 00:15:49,710 分からない 地下だとは思うけど 265 00:15:49,810 --> 00:15:50,810 うっ うう… 266 00:15:54,680 --> 00:15:57,720 答えろよ スザク 毒ガスか? この子が 267 00:15:57,990 --> 00:16:00,220 しかしブリーフィングでは確かに… 268 00:16:00,920 --> 00:16:01,620 あっ 269 00:16:03,020 --> 00:16:04,140 この猿! 270 00:16:05,280 --> 00:16:08,200 名誉ブリタニア人には そこまでの許可は与えていない 271 00:16:08,300 --> 00:16:10,700 しかし これは… 毒ガスと聞いていたのですが 272 00:16:10,800 --> 00:16:12,170 抗弁の権利はない! 273 00:16:13,370 --> 00:16:15,870 まずい 確かに毒だ 274 00:16:16,440 --> 00:16:21,240 外に漏れれば スザクの主人達が危うくなるほどの猛毒 275 00:16:21,910 --> 00:16:25,750 だが その功績を評価し 慈悲を与えよう 276 00:16:26,210 --> 00:16:29,180 枢木一等兵 これでテロリストを射殺しろ 277 00:16:29,280 --> 00:16:29,950 ええっ? 278 00:16:30,290 --> 00:16:33,690 彼は違います ただの民間人で 巻き込まれただけです 279 00:16:34,060 --> 00:16:37,230 貴様! これは命令だ 280 00:16:37,460 --> 00:16:39,990 お前はブリタニアに 忠誠を誓ったんだろう? 281 00:16:40,090 --> 00:16:40,600 それは… 282 00:16:40,900 --> 00:16:41,800 ううっ 283 00:16:42,100 --> 00:16:43,230 でも… できません 284 00:16:43,330 --> 00:16:43,930 あっ 285 00:16:44,130 --> 00:16:44,870 何? 286 00:16:45,200 --> 00:16:50,610 自分はやりません 民間人は… 彼を撃つような事は 287 00:16:50,840 --> 00:16:51,770 では 死ね 288 00:16:52,040 --> 00:16:52,570 はっ! 289 00:16:53,240 --> 00:16:53,840 スザク! 290 00:16:55,940 --> 00:16:59,450 見たところ ブリタニアの学生らしいが 不運だったな 291 00:17:00,450 --> 00:17:02,720 女を捕獲したのち 学生を殺せ 292 00:17:03,120 --> 00:17:04,590 イエス マイ・ロード 293 00:17:05,350 --> 00:17:08,520 ブリタニアの クソども… 294 00:17:10,830 --> 00:17:13,160 日本 万歳! 295 00:17:17,870 --> 00:17:20,570 逃げられただと? それでも親衛隊か! 296 00:17:20,670 --> 00:17:22,000 も 申し訳ありません 297 00:17:22,240 --> 00:17:24,670 爆風はほぼ上方に拡散したのですが 岩盤が… 298 00:17:24,770 --> 00:17:27,140 何ゆえ お前達だけに 教えたと思っている! 299 00:17:27,240 --> 00:17:29,210 た… 探索を続行します 300 00:17:29,980 --> 00:17:32,010 作戦は次の段階だな 301 00:17:32,250 --> 00:17:33,720 えっ しかし 殿下! 302 00:17:33,880 --> 00:17:37,120 あれが外に知られたら 私は廃嫡だよ 303 00:17:37,320 --> 00:17:40,690 本国には演習を兼ねた 区画整理と伝えよう 304 00:17:40,960 --> 00:17:43,290 第三皇子クロヴィスとして命じる 305 00:17:44,230 --> 00:17:46,900 シンジュクゲットーを壊滅せよ! 306 00:17:53,000 --> 00:17:54,840 ええっ… 307 00:17:55,500 --> 00:17:56,740 あっ うわあー! 308 00:17:58,140 --> 00:17:59,540 どうしてブリタニアが? 309 00:17:59,640 --> 00:18:00,380 お爺さん 310 00:18:00,480 --> 00:18:01,210 あっ ああ… 311 00:18:03,610 --> 00:18:05,310 よし 次は上のフロアだ 312 00:18:06,310 --> 00:18:09,680 相手は名誉ブリタニア人にすらなれない クズどもだ 313 00:18:09,780 --> 00:18:11,490 1匹残らず抹消せよ 314 00:18:12,790 --> 00:18:13,790 当然 315 00:18:14,120 --> 00:18:17,690 ジェレミア管理官 バトレー将軍が 第2方面軍の指揮を執って欲しいと… 316 00:18:17,790 --> 00:18:22,500 参謀がいるだろう せっかくの前線 楽しませてくれよ! 317 00:18:26,370 --> 00:18:27,000 ふっ 318 00:18:33,270 --> 00:18:34,680 なんなんだよ お前は! 319 00:18:36,440 --> 00:18:40,120 お前のせいなんだろ? この騒ぎは なあ? 320 00:18:41,150 --> 00:18:45,320 しかもブリタニアは… ブリタニアがスザクまでも 321 00:18:47,860 --> 00:18:48,920 いないって? 322 00:18:49,060 --> 00:18:50,860 前線に投入されたようです 323 00:18:51,260 --> 00:18:53,130 ランスロットを連れてきたのに? 324 00:18:53,460 --> 00:18:54,600 どうしますか? 325 00:18:55,200 --> 00:18:58,170 ゴリ押ししても デヴァイサーが居ないんじゃなあ 326 00:18:59,500 --> 00:19:01,400 いいか そこで待ってろ 327 00:19:05,370 --> 00:19:06,010 どうだ? 328 00:19:06,340 --> 00:19:07,880 イレヴンしか 居ないようです 329 00:19:08,340 --> 00:19:09,010 んん… 330 00:19:10,010 --> 00:19:12,350 この辺りなんだな? 出口の1つは 331 00:19:12,550 --> 00:19:15,280 はい 旧市街との地図は照合済みです 332 00:19:15,380 --> 00:19:16,120 えーん えーん… 333 00:19:16,220 --> 00:19:16,850 あっ 334 00:19:19,720 --> 00:19:20,390 ああっ 335 00:19:22,390 --> 00:19:22,900 あっ! 336 00:19:23,420 --> 00:19:23,760 ん? 337 00:19:24,630 --> 00:19:25,290 あっ… 338 00:19:27,500 --> 00:19:29,370 切っちゃったよ ルルの奴! 339 00:19:29,560 --> 00:19:30,270 だっ あっ 340 00:19:31,630 --> 00:19:32,270 うっ 341 00:19:32,600 --> 00:19:35,670 テロリストの最後に ふさわしいロケーションだな 342 00:19:36,240 --> 00:19:37,240 お前ら 343 00:19:37,510 --> 00:19:42,140 まあ 学生にしてはよく頑張った さすがはブリタニア人だ 344 00:19:42,410 --> 00:19:45,680 しかしお前の未来は 今終わった 345 00:19:45,780 --> 00:19:46,280 あっ ううっ! 346 00:19:47,550 --> 00:19:48,550 殺すなー! 347 00:19:51,320 --> 00:19:51,790 ん? 348 00:19:53,420 --> 00:19:54,220 おい! 349 00:19:55,390 --> 00:19:55,760 ふっ 350 00:19:56,850 --> 00:20:01,760 できれば生かしておきたかったが 上にはこう報告しよう 351 00:20:01,860 --> 00:20:05,730 我々親衛隊は テロリストの アジトを見つけ これを殲滅 352 00:20:06,030 --> 00:20:12,240 しかし人質は既に殴り殺しに遭っていた どうかね? 学生君 353 00:20:12,940 --> 00:20:20,550 なんだこれは? スザクもこの子も そして終わるのか 俺も 354 00:20:21,820 --> 00:20:24,550 何ひとつできないまま あっさりと… 355 00:20:25,890 --> 00:20:26,720 ナナリー! 356 00:20:28,020 --> 00:20:28,690 うっ! 357 00:20:29,920 --> 00:20:32,630 終わりたくないのだな お前は 358 00:20:32,760 --> 00:20:34,330 ん? なんだ? 359 00:20:35,100 --> 00:20:37,870 お前には生きる為の理由があるらしい 360 00:20:38,270 --> 00:20:40,540 さっきの女か? まさか… 361 00:20:41,340 --> 00:20:43,370 力があれば生きられるか? 362 00:20:44,470 --> 00:20:50,550 これは契約 力をあげる代わりに 私の願いを1つだけ叶えてもらう 363 00:20:51,480 --> 00:20:58,090 契約すれば お前は人の世に生きながら 人とは違うことわりで生きる事になる 364 00:20:58,750 --> 00:21:03,060 異なる節理 異なる時間 異なる命 365 00:21:04,130 --> 00:21:08,930 王の力はお前を孤独にする その覚悟があるのなら 366 00:21:10,370 --> 00:21:15,970 ラグナレクの接続 神話の再びの始まりか 367 00:21:16,800 --> 00:21:17,580 チッ 368 00:21:18,940 --> 00:21:21,780 いいだろう 結ぶぞ その契約! 369 00:21:26,950 --> 00:21:27,550 ん? 370 00:21:27,920 --> 00:21:32,650 なあ ブリタニアを憎むブリタニア人は どう生きればいい? 371 00:21:33,020 --> 00:21:34,490 貴様 主義者か? 372 00:21:35,490 --> 00:21:35,790 ん? 373 00:21:36,060 --> 00:21:42,230 どうした? 撃たないのか? 相手は学生だぞ それとも気づいたか? 374 00:21:42,400 --> 00:21:46,170 撃っていいのは 撃たれる覚悟がある奴だけだと 375 00:21:47,540 --> 00:21:49,440 あっ… なんだ? 376 00:21:50,000 --> 00:21:53,870 ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる 貴様達は… 377 00:21:54,460 --> 00:21:55,400 死ね! 378 00:22:00,650 --> 00:22:04,550 ん ふふふ… イエス ユア・ハイネス 379 00:22:06,820 --> 00:22:07,520 ひゃー 380 00:22:13,430 --> 00:22:14,360 ああ… 381 00:22:17,030 --> 00:22:21,420 あの日から 俺はずっと嘘をついていた 382 00:22:21,520 --> 00:22:23,150 生きてるって嘘を 383 00:22:25,040 --> 00:22:29,980 名前も嘘 経歴も嘘 嘘ばっかりだ 384 00:22:31,050 --> 00:22:33,850 全く変わらない世界に飽き飽きして 385 00:22:33,950 --> 00:22:37,050 でも嘘って絶望で諦める事もできなくて 386 00:22:38,850 --> 00:22:41,860 だけど手に入れた 力を… 387 00:22:43,660 --> 00:22:44,560 だから… 388 00:22:48,900 --> 00:22:52,600 行けどもけものみち 獅子よ虎よと吠え 389 00:22:52,700 --> 00:22:56,500 茜射す空の 彼方にまほろば 390 00:22:56,670 --> 00:23:00,210 幽囚の孤獨に 彷徨う青春は 391 00:23:00,510 --> 00:23:04,150 弱さと怒りが姿無き敵ですか 392 00:23:04,250 --> 00:23:05,950 父よ 未だ我は 393 00:23:06,050 --> 00:23:09,750 己を知りがたし 394 00:23:11,790 --> 00:23:15,560 先立つ兄らの 395 00:23:15,860 --> 00:23:19,360 見えない背中を追えば 396 00:23:19,460 --> 00:23:27,000 迷いの一夜に明星は誘う 397 00:23:27,100 --> 00:23:30,640 死して終わらぬ 398 00:23:30,740 --> 00:23:34,340 夢を焦がれども 399 00:23:34,440 --> 00:23:42,120 確かな君こそ我が命 400 00:23:42,220 --> 00:23:45,990 烈風の荒野で 蝶よ花よと生き 401 00:23:46,120 --> 00:23:49,820 とこしえの春に 咲き添うまぼろし 402 00:23:49,920 --> 00:23:53,600 混濁の純潔 この身は汚れても 403 00:23:53,700 --> 00:23:57,470 心の錦を信じていてください 404 00:23:57,570 --> 00:23:59,170 母よ けして我は 405 00:23:59,300 --> 00:24:03,200 涙を見せねども 406 00:24:03,300 --> 00:24:12,880 足下の草に露は消えもせで