[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.34074 Video Zoom: 11 Video Position: 33670 Last Style Storage: Cowboy Bebop Video File: bebopAVC.mp4 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 197 Active Line: 208 YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: ?video ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Franklin Gothic Medium,20.0,&H00FFFFFF,&H00C4C4C4,&H00484848,&H64000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,4.0,2,10,10,10,0 Style: Ending Eng,DejaVu Serif,17.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,0,0,45,0 Style: Ending Jp,DejaVu Serif,17.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,45,0 Style: Encodergasm,DejaVu Sans Light,16.0,&H00AA1AF0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,0,135,280,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,4.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:58.95,Encodergasm,,0,0,0,,{\fad(430,0)}#Encodergasm Presents Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:18.73,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:11.33,Dialogue,,0,0,0,,Hey, Spike! Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:10.28,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)おい スパイク Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:14.17,Dialogue,,0,0,0,,It's ready! Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:14.04,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)あがったぞ Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:15.54,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)こっちもあがりだ Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:16.88,Dialogue,,0,0,0,,I'm just about done myself. What's cooking? Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:16.50,Default-ja,,0,0,0,,メニューは? Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:18.87,Default-ja,,0,0,0,,特製チンジャオロース Dialogue: 0,0:03:16.88,0:03:18.88,Dialogue,,0,0,0,,Special "beef with bell peppers." Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:31.39,Dialogue,,0,0,0,,Asimov Solensan. This is our next target. Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:29.55,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nアシモフ・ソーレンサン Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:31.39,Default-ja,,0,0,0,,こいつが次の賞金首だ Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:33.85,Dialogue,,0,0,0,,Hey, Jet... Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:33.85,Default-ja,,0,0,0,,ジェットさんよ Dialogue: 0,0:03:34.06,0:03:37.60,Default-ja,,0,0,0,,アステロイド一帯を仕切る\N組織の幹部なんだがな Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:37.73,Dialogue,,0,0,0,,He's a high-end of the syndicate that deals all around the asteroids. Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:39.99,Dialogue,,0,0,0,,About this beef with bell peppers... Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:39.90,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nチンジャオロースっつったよな Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:43.49,Dialogue,,0,0,0,,The guy's name is Asimov Solensan. Weren't you listening to me?! Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:42.98,Default-ja,,0,0,0,,アシモフ・ソーレンサンだよ\N何 聞いてんだ Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:45.69,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)肉のない\Nチンジャオロースなんてのは― Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:46.16,Dialogue,,0,0,0,,You DON'T call a meatless "beef with bell peppers"... Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:49.04,Dialogue,,0,0,0,,..."beef with bell peppers," do you? Dialogue: 0,0:03:46.19,0:03:49.03,Default-ja,,0,0,0,,チンジャオロースとは\N言わねんじゃねえのかな Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:52.21,Dialogue,,0,0,0,,Yes, you do. Dialogue: 0,0:03:50.24,0:03:51.66,Default-ja,,0,0,0,,いや 言うね Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:53.41,Default-ja,,0,0,0,,言わねえよ Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:53.50,Dialogue,,0,0,0,,No, you don't! Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:55.96,Dialogue,,0,0,0,,You do when you're broke! Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:55.79,Default-ja,,0,0,0,,金がないときは言うんだよ Dialogue: 0,0:03:55.91,0:03:59.00,Default-ja,,0,0,0,,この間の賞金 100万ウーロンは\Nどこいったんだよ Dialogue: 0,0:03:55.96,0:03:59.00,Dialogue,,0,0,0,,What happened to the million woolongs we got as bounty from that last guy?! Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:02.26,Dialogue,,0,0,0,,The repair bill for the plane you wrecked... Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:01.71,Default-ja,,0,0,0,,お前が壊した機体の修理と― Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:04.89,Dialogue,,0,0,0,,...and the repair bill for the shop you trashed... Dialogue: 0,0:04:02.29,0:04:04.75,Default-ja,,0,0,0,,お前が壊した店の修理と― Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.30,Default-ja,,0,0,0,,お前が\Nケガさせた警官の治療費で― Dialogue: 0,0:04:04.89,0:04:07.30,Dialogue,,0,0,0,,...and the medical bill of the cop you injured... Dialogue: 0,0:04:07.47,0:04:08.30,Default-ja,,0,0,0,,パーだ! Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:09.10,Dialogue,,0,0,0,,KILLED ALL THE DOUGH! Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:16.65,Dialogue,,0,0,0,,Three days ago, there was a shootout between his group and an enemy syndicate. Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.39,Default-ja,,0,0,0,,3日前 こいつの組織と― Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:15.89,Default-ja,,0,0,0,,敵対する組織との\N抗争があったんだが― Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:19.23,Dialogue,,0,0,0,,He killed his own men and took off. Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:19.23,Default-ja,,0,0,0,,こいつは仲間を殺して\Nとんずらしやがった Dialogue: 0,0:04:19.77,0:04:23.06,Default-ja,,0,0,0,,やつはティワナの女の所に\N逃げ込んだらしい Dialogue: 0,0:04:19.78,0:04:23.49,Dialogue,,0,0,0,,They say he's hiding with his woman in Tijuana. Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:25.73,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nあんな所 雑魚の行く所だよ Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.99,Dialogue,,0,0,0,,That's a place for nobodies to go. Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:28.94,Default-ja,,0,0,0,,雑魚の割に賞金は250万だ Dialogue: 0,0:04:25.99,0:04:29.20,Dialogue,,0,0,0,,Despite being a nobody, he's worth 2.5 million. Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:30.61,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)乗らねえな Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:30.83,Dialogue,,0,0,0,,Don't feel like it. Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:33.03,Default-ja,,0,0,0,,ティワナか あそこの牛は― Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:33.46,Dialogue,,0,0,0,,Tijuana... The beef there... Dialogue: 0,0:04:33.41,0:04:35.16,Default-ja,,0,0,0,,うまいわな Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.33,Dialogue,,0,0,0,,...is REALLY tasty. Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:40.50,Dialogue,,0,0,0,,Attention, please. We will soon arrive at the gate. Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:43.05,Dialogue,,0,0,0,,We look forward to serving you again. Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:52.09,Default-ja,,0,0,0,,(ゲートアナウンス)\N間もなくゲートに到着いたします Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:54.93,Default-ja,,0,0,0,,またのご利用を\Nお待ちしております Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:59.69,Dialogue,,0,0,0,,Please line up single file at the tollbooth after clearing the gate. Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:59.85,Default-ja,,0,0,0,,ゲートを通過しましたら\N料金所に1列でお並びください Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:01.77,Default-ja,,0,0,0,,クレジットセンサーを― Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:04.45,Dialogue,,0,0,0,,Please pass by after switching the credit sensors to debit mode. Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:04.44,Default-ja,,0,0,0,,引き落としモードにして\N通過してください Dialogue: 0,0:05:17.62,0:05:20.96,Dialogue,,0,0,0,,I'll head over after hitting the cops for clues. Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:20.87,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)とりあえず こっちは\N警察筋にあたってから行く Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:24.88,Dialogue,,0,0,0,,Then I'll try seeing old man Bull. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:21.91,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)じゃあこっちは Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:24.58,Default-ja,,0,0,0,,ブルのおっさん所でも\N行ってみるわ Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:28.26,Dialogue,,0,0,0,,Can you trust that old guy? Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:27.17,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\N当てになんのかねえ あのおやじ Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:30.71,Default-ja,,0,0,0,,(スパイクの Dialogue: 0,0:05:56.29,0:05:58.08,Dialogue,,0,0,0,,Such an easygoing song. Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:58.08,Default-ja,,0,0,0,,のんきな曲だぜ Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:22.48,Dialogue,,0,0,0,,THIEF! Dialogue: 0,0:06:20.47,0:06:21.72,Default-ja,,0,0,0,,(男性)泥棒! Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:34.12,Dialogue,,0,0,0,,This again? God damn son of a bitch! Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:34.78,Default-ja,,0,0,0,,(アントニオ)\Nまただ 畜生 この野郎 Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:38.12,Dialogue,,0,0,0,,Man, you're totally ripping me off, but do ya realize... Dialogue: 0,0:06:34.90,0:06:37.87,Default-ja,,0,0,0,,お前らそうやって俺のこと\Nカモにしてっけどな Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:40.41,Default-ja,,0,0,0,,今 こうやって\Nここに住んでられるってのも― Dialogue: 0,0:06:38.12,0:06:40.50,Dialogue,,0,0,0,,...the reason you can live here is because... Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:44.46,Dialogue,,0,0,0,,...I dug that gate with all my might, ya hear? Dialogue: 0,0:06:40.53,0:06:44.37,Default-ja,,0,0,0,,俺が一生懸命\Nゲート 掘ったおかげなんだぞ Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:47.46,Dialogue,,0,0,0,,This again. You always say that when you lose. Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:47.46,Default-ja,,0,0,0,,(カルロス)\Nおめえは負けると いっつもそれだ Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:51.01,Dialogue,,0,0,0,,We all dug the gate together, remember? Dialogue: 0,0:06:47.71,0:06:50.63,Default-ja,,0,0,0,,ゲートは俺たち みんなで\N掘ったんだろう Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.63,Default-ja,,0,0,0,,(ジョビン)掘ったな\N死に物狂いで掘ったな Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:54.72,Dialogue,,0,0,0,,That we did. We dug like there was no tomorrow... Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.18,Dialogue,,0,0,0,,God damn idiot son of a bitch! Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:55.88,Default-ja,,0,0,0,,ばか野郎 この野郎 うん? Dialogue: 0,0:06:55.88,0:06:57.18,Default-ja,,0,0,0,,ばか野郎 この野郎 うん? Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:12.99,Dialogue,,0,0,0,,Gimme a beer. Dialogue: 0,0:07:11.57,0:07:12.90,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)ビールをくれ Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:15.66,Dialogue,,0,0,0,,And I'll have a Bloody Mary. Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:15.65,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)\N私はブラッディマリーを\Nひと吹きお願い Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:22.96,Dialogue,,0,0,0,,I got vodka, but unfortunately I'm out of tomato juice. Dialogue: 0,0:07:18.82,0:07:22.12,Default-ja,,0,0,0,,ウオッカはあるが あいにく\Nトマトジュースを切らしててね Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:26.08,Default-ja,,0,0,0,,奥に1缶くらい\Nあるんじゃないか? Dialogue: 0,0:07:22.96,0:07:26.09,Dialogue,,0,0,0,,I'm sure there's one can in the back room... Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:29.08,Default-ja,,0,0,0,,見てみよう Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:29.34,Dialogue,,0,0,0,,I'll take a look. Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:41.97,Default-ja,,0,0,0,,レッド・アイの最上級品だ Dialogue: 0,0:07:39.89,0:07:42.14,Dialogue,,0,0,0,,Top-notch "red-eye." Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:43.43,Default-ja,,0,0,0,,売人なら分かるだろ Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:43.77,Dialogue,,0,0,0,,You'd know, as a buyer, right? Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:46.65,Dialogue,,0,0,0,,Can it be..."BLOODY-EYE"? Dialogue: 0,0:07:43.85,0:07:46.64,Default-ja,,0,0,0,,まさか… ブラッディ・アイ! Dialogue: 0,0:07:51.27,0:07:52.94,Default-ja,,0,0,0,,(3人)おお Dialogue: 0,0:07:54.99,0:07:57.87,Dialogue,,0,0,0,,Prove to me that it's the real thing. Dialogue: 0,0:07:55.11,0:07:57.90,Default-ja,,0,0,0,,本物かどうか 見せてもらおうか Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:11.71,Default-ja,,0,0,0,,(心臓の鼓動) Dialogue: 0,0:08:11.83,0:08:13.59,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)ううう…! Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:25.31,Dialogue,,0,0,0,,Keep those eyes open! Dialogue: 0,0:08:22.64,0:08:25.06,Default-ja,,0,0,0,,よーく見ておくんだな Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:29.02,Default-ja,,0,0,0,,うおっ… Dialogue: 0,0:08:31.23,0:08:32.19,Default-ja,,0,0,0,,いやー Dialogue: 0,0:08:43.49,0:08:44.58,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)ふっ! Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:49.75,Default-ja,,0,0,0,,うはあ… うお… Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:33.34,Dialogue,,0,0,0,,This is dandy, but you got anything to eat? Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:33.33,Default-ja,,0,0,0,,これもいいけど\Nなんか食いもんねえの? Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:39.13,Default-ja,,0,0,0,,はあー あっそ Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:39.14,Dialogue,,0,0,0,,I see... Dialogue: 0,0:09:42.31,0:09:46.77,Dialogue,,0,0,0,,The red-eyed coyote will appear at the north end of town. Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:46.76,Default-ja,,0,0,0,,(ブル)北の街はずれに\N赤い目のコヨーテは現れる Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:48.85,Dialogue,,0,0,0,,That is what I see. Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:48.60,Default-ja,,0,0,0,,そう出ている Dialogue: 0,0:09:48.85,0:09:50.94,Dialogue,,0,0,0,,A red-eyed coyote, huh... Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:50.89,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)赤い目のコヨーテね Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:53.57,Dialogue,,0,0,0,,You, "Swimming Bird." Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:53.27,Default-ja,,0,0,0,,(ブル)泳ぐ鳥よ\N(スパイク)うん? Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:55.99,Dialogue,,0,0,0,,You shall meet a woman. Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:55.90,Default-ja,,0,0,0,,お前は女に出会う Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:58.91,Dialogue,,0,0,0,,You shall be targeted by that woman... Dialogue: 0,0:09:56.02,0:09:58.73,Default-ja,,0,0,0,,お前は女に狙われる Dialogue: 0,0:09:58.90,0:09:59.69,Default-ja,,0,0,0,,そして― Dialogue: 0,0:09:58.91,0:10:01.24,Dialogue,,0,0,0,,And then... death. Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:01.24,Default-ja,,0,0,0,,死ぬ Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:03.95,Dialogue,,0,0,0,,Again. I see. Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:03.65,Default-ja,,0,0,0,,またかよ Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:05.33,Dialogue,,0,0,0,,"Again"? Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:05.20,Default-ja,,0,0,0,,また? Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:07.53,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\N俺は1回 死んでるんだよ Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:09.54,Dialogue,,0,0,0,,I've already died once. Got killed by a woman. Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:09.45,Default-ja,,0,0,0,,女に殺されてね Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:12.79,Dialogue,,0,0,0,,You take women too lightly. Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:12.12,Default-ja,,0,0,0,,(ブル)\Nお前は女を甘く見ておる Dialogue: 0,0:10:12.75,0:10:14.12,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)お邪魔さん Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:14.84,Dialogue,,0,0,0,,Catch you later. Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:19.04,Default-ja,,0,0,0,,ワカン・タンカの恵みあれ Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:20.47,Dialogue,,0,0,0,,May he be blessed by Wakantanka. Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:35.32,Dialogue,,0,0,0,,Presidente? I'll have a glass on the house. Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:32.81,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)プレシデンテか Dialogue: 0,0:10:33.31,0:10:35.14,Default-ja,,0,0,0,,一杯おごってもらうぜ Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:44.08,Dialogue,,0,0,0,,Damn. Asimov sure lost his head. Dialogue: 0,0:10:41.02,0:10:44.15,Default-ja,,0,0,0,,(ギャングA)\Nったく アシモフの野郎\Nキレまくってんぜ Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:48.12,Dialogue,,0,0,0,,No shit. We gotta do something before the cops start moving. Dialogue: 0,0:10:44.28,0:10:45.65,Default-ja,,0,0,0,,(ギャングB)やっべえな Dialogue: 0,0:10:45.78,0:10:48.12,Default-ja,,0,0,0,,サツが動き出す前に\N何とかしねえと Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.37,Dialogue,,0,0,0,,Ya wanna leave it up to the cops? Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.37,Default-ja,,0,0,0,,(ギャングA)\Nいっそサツに任せるか? Dialogue: 0,0:10:50.37,0:10:53.92,Dialogue,,0,0,0,,He IS using those eye drops. There's no way we can win. Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:52.45,Default-ja,,0,0,0,,やつは例の目薬 使ってんだ Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:53.91,Default-ja,,0,0,0,,かなわねえ Dialogue: 0,0:10:53.92,0:10:58.59,Dialogue,,0,0,0,,I'm tellin' ya, we got nothin' if we don't get that "BLOODY-EYE" back. Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:56.92,Default-ja,,0,0,0,,だから そのブラッディ・アイを\N取り返さねえと― Dialogue: 0,0:10:57.04,0:10:58.63,Default-ja,,0,0,0,,話になんねんだろうが Dialogue: 0,0:10:58.59,0:10:59.80,Dialogue,,0,0,0,,But, man! Dialogue: 0,0:10:58.75,0:10:59.79,Default-ja,,0,0,0,,だってよお Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:02.14,Dialogue,,0,0,0,,Hey. Dialogue: 0,0:11:00.50,0:11:01.34,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)よう Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:07.60,Dialogue,,0,0,0,,Can you give me the specifics? Dialogue: 0,0:11:05.17,0:11:07.59,Default-ja,,0,0,0,,詳しく聞きたいねえ Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:18.57,Dialogue,,0,0,0,,Man, I'm hungry... Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:17.81,Default-ja,,0,0,0,,腹減ったなあ Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:19.23,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)うん? Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:23.20,Dialogue,,0,0,0,,You, too? Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:22.40,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)お前もかよ Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:31.95,Default-ja,,0,0,0,,(スパイクの Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:42.38,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:05.07,Default-ja,,0,0,0,,水 流したほうがいいっすよ Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:05.07,Dialogue,,0,0,0,,It's better to leave the water running. Dialogue: 0,0:12:08.83,0:12:11.20,Dialogue,,0,0,0,,Or it'll clog. Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:10.32,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)詰まるから Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:24.21,Default-ja,,0,0,0,,(スパイクの Dialogue: 0,0:12:28.59,0:12:29.97,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)あっ\N(スパイク)うわ Dialogue: 0,0:12:30.09,0:12:30.72,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)おっと Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:32.68,Dialogue,,0,0,0,,Oh, I'm sorry! Dialogue: 0,0:12:30.84,0:12:32.80,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)\Nあっ ごめんなさい Dialogue: 0,0:12:37.31,0:12:38.39,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:39.15,Dialogue,,0,0,0,,Thank you... Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:39.14,Default-ja,,0,0,0,,あら? Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:41.15,Dialogue,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:40.85,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:47.57,Default-ja,,0,0,0,,すいません Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:47.57,Dialogue,,0,0,0,,...I'f soffy. Dialogue: 0,0:12:47.78,0:12:50.70,Dialogue,,0,0,0,,Ew! I don't want that anymore! You can have it! Dialogue: 0,0:12:47.86,0:12:50.70,Default-ja,,0,0,0,,嫌! もういらない あげるわよ Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:54.04,Dialogue,,0,0,0,,Lukfy! Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:53.16,Default-ja,,0,0,0,,ラッキー Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:01.50,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nハハ いやあ 失敬失敬 Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:01.67,Dialogue,,0,0,0,,I'm really sorry, honest. Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:03.38,Default-ja,,0,0,0,,おなかと背中が\Nくっつきそうだったもんで Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:03.72,Dialogue,,0,0,0,,Felt like my stomach was going to be glued to my back. Dialogue: 0,0:13:03.50,0:13:05.96,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)まあ アッハハハ\N(スパイク)ハハハハ Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:11.85,Dialogue,,0,0,0,,Nice fighter. Dialogue: 0,0:13:10.47,0:13:11.68,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)いい機体ね Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:13.14,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)古い型さ Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:13.35,Dialogue,,0,0,0,,It's an old model. Dialogue: 0,0:13:13.26,0:13:14.80,Default-ja,,0,0,0,,10年来の相棒だ Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:14.81,Dialogue,,0,0,0,,She's been with me for over ten years. Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:17.60,Dialogue,,0,0,0,,Looks like you've gotten a lot of use out of it. Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:16.89,Default-ja,,0,0,0,,随分 ムチャやってるみたい Dialogue: 0,0:13:17.56,0:13:19.60,Default-ja,,0,0,0,,あちこち旅してるからなあ Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.40,Dialogue,,0,0,0,,I travel around a lot. Dialogue: 0,0:13:20.39,0:13:22.48,Default-ja,,0,0,0,,本当は旅芸人なんだ Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:22.98,Dialogue,,0,0,0,,I'm actually a wandering performer. Dialogue: 0,0:13:23.19,0:13:26.94,Default-ja,,0,0,0,,フフッ 冗談か本気か\N分からない人ね Dialogue: 0,0:13:24.95,0:13:27.66,Dialogue,,0,0,0,,I can't tell if you're for real or just joking. Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:28.98,Default-ja,,0,0,0,,よく言われるよ Dialogue: 0,0:13:27.66,0:13:29.28,Dialogue,,0,0,0,,A lot of people say that about me. Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:31.32,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)火星にも行った? Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:31.54,Dialogue,,0,0,0,,Been to Mars yet? Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:32.78,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)火星生まれだ Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:33.50,Dialogue,,0,0,0,,I was born on Mars. Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.57,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)\Nあそこは何でもあるんでしょう Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:35.96,Dialogue,,0,0,0,,They have everything there. Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:37.37,Default-ja,,0,0,0,,こんな所と違って― Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:40.67,Dialogue,,0,0,0,,Unlike here, Mars has lots of people, lots of things... Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:40.45,Default-ja,,0,0,0,,いろんな人がいて\Nいろんな物があって― Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:42.83,Default-ja,,0,0,0,,幸せに暮らしてるって Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:43.51,Dialogue,,0,0,0,,They must live happily there. Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:45.21,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\N金があるやつだけさ Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:45.51,Dialogue,,0,0,0,,Only the rich. Dialogue: 0,0:13:45.96,0:13:48.67,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ きっと幸せになれるわ Dialogue: 0,0:13:46.01,0:13:49.14,Dialogue,,0,0,0,,Then I'm sure we'll be happy there. Dialogue: 0,0:13:55.05,0:13:56.43,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\N火星へ逃げるつもりか? Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:57.39,Dialogue,,0,0,0,,You planning on escaping to Mars? Dialogue: 0,0:13:57.39,0:14:00.73,Dialogue,,0,0,0,,Running away... but how far can you go? Dialogue: 0,0:13:57.47,0:14:00.64,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)逃げ回っても\Nどこまで行けるかな Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:02.32,Dialogue,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:01.85,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)誰なの? Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:04.48,Dialogue,,0,0,0,,An old-fashioned cowboy. Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:04.48,Default-ja,,0,0,0,,時代遅れのカウボーイさ Dialogue: 0,0:14:05.28,0:14:06.70,Dialogue,,0,0,0,,A bounty hunter? Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:06.69,Default-ja,,0,0,0,,賞金稼ぎね Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:08.32,Dialogue,,0,0,0,,Good call. Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:08.32,Default-ja,,0,0,0,,ご名答 Dialogue: 0,0:14:08.99,0:14:11.24,Dialogue,,0,0,0,,You're not going to catch us? Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:10.73,Default-ja,,0,0,0,,捕まえないの? Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:13.95,Dialogue,,0,0,0,,Your buddy seems to be pretty ill. Dialogue: 0,0:14:11.32,0:14:13.90,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)あんたの連れは\N体を かなりやられてる Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:17.41,Dialogue,,0,0,0,,I don't deal with weakened nobodies. Dialogue: 0,0:14:14.03,0:14:16.49,Default-ja,,0,0,0,,弱ってる雑魚は相手にしないんだ Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:18.75,Dialogue,,0,0,0,,Wise decision. Dialogue: 0,0:14:17.45,0:14:18.83,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)それが利口だわ Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:22.88,Dialogue,,0,0,0,,YOU are the nobody! Dialogue: 0,0:14:21.62,0:14:22.83,Default-ja,,0,0,0,,雑魚はお前だ Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:26.58,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)うーん ああ Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.26,Dialogue,,0,0,0,,Asimov! That's enough! Dialogue: 0,0:14:29.67,0:14:31.25,Default-ja,,0,0,0,,アシモフ もう十分よ Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:36.13,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)うっ ああ… Dialogue: 0,0:14:43.39,0:14:45.23,Default-ja,,0,0,0,,アディオス カウボーイ Dialogue: 0,0:14:43.40,0:14:45.90,Dialogue,,0,0,0,,Adios, cowboy. Dialogue: 0,0:14:58.41,0:15:00.54,Dialogue,,0,0,0,,Why did you stop me? Dialogue: 0,0:14:58.49,0:14:59.70,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)なぜ止めた? Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:00.53,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)えっ? Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.67,Dialogue,,0,0,0,,I coulda killed him in one second. Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:04.62,Default-ja,,0,0,0,,あいつの息を止めるなんざ\N1秒でできた Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:07.42,Dialogue,,0,0,0,,You're tired. If you do this anymore... Dialogue: 0,0:15:04.75,0:15:06.21,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)あんた疲れてるわ Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:07.33,Default-ja,,0,0,0,,これ以上… Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:10.84,Dialogue,,0,0,0,,He was young and attractive. Dialogue: 0,0:15:07.46,0:15:09.50,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)\N若くて いい男だったな Dialogue: 0,0:15:12.18,0:15:16.39,Dialogue,,0,0,0,,I was waiting so long for you to come pick me up. Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:16.38,Default-ja,,0,0,0,,私 あんたが迎えに来てくれるの\Nずっと待ってた Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:20.85,Dialogue,,0,0,0,,I can finally escape the low life I've had here. Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:20.05,Default-ja,,0,0,0,,やっと ここの暮らしから\N抜け出せるんじゃない Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:24.48,Dialogue,,0,0,0,,I can finally live happily on Mars... Dialogue: 0,0:15:21.64,0:15:23.89,Default-ja,,0,0,0,,火星で幸せに暮らせるのよ Dialogue: 0,0:15:36.49,0:15:38.50,Dialogue,,0,0,0,,A nap. How peaceful. Dialogue: 0,0:15:36.57,0:15:38.49,Default-ja,,0,0,0,,昼寝とは優雅だな Dialogue: 0,0:15:38.87,0:15:40.12,Dialogue,,0,0,0,,I had a good dream. Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:40.12,Default-ja,,0,0,0,,いい夢見たぜ Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:42.12,Dialogue,,0,0,0,,That's great. Dialogue: 0,0:15:40.37,0:15:42.16,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)ああ それは結構 Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:45.96,Dialogue,,0,0,0,,Then you can see the rest of that dream on the Bebop. Dialogue: 0,0:15:42.28,0:15:45.95,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ その続きでも\Nビバップに戻ってゆっくり見てくれ Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:47.92,Dialogue,,0,0,0,,I'm giving up on this one. Dialogue: 0,0:15:46.08,0:15:47.96,Default-ja,,0,0,0,,今回は俺も諦めた Dialogue: 0,0:15:47.92,0:15:50.38,Dialogue,,0,0,0,,It's impossible to catch him. Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:50.08,Default-ja,,0,0,0,,やつを捕まえるのは無理だ Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:52.68,Dialogue,,0,0,0,,There's no way we can win. Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:52.50,Default-ja,,0,0,0,,かなうわけないわな Dialogue: 0,0:15:52.63,0:15:56.34,Default-ja,,0,0,0,,アシモフは組織を逃げ出すときに\Nある物を持ち出したんだ Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:56.60,Dialogue,,0,0,0,,When Asimov left his syndicate, he snuck something out with him. Dialogue: 0,0:15:56.60,0:16:02.06,Dialogue,,0,0,0,,The top-end stuff of all the illegal eye drops that the syndicate makes. Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:58.47,Default-ja,,0,0,0,,組織の資金源となってた― Dialogue: 0,0:15:58.59,0:16:02.05,Default-ja,,0,0,0,,非合法目薬ん中でも\N飛び切りの上物だ Dialogue: 0,0:16:02.06,0:16:06.73,Dialogue,,0,0,0,,He took off with all of the drops, so the group is in a mess. Dialogue: 0,0:16:02.18,0:16:06.52,Default-ja,,0,0,0,,そいつを全部 持って\N逃げたもんだから 連中は大騒ぎよ Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:09.39,Default-ja,,0,0,0,,捕まえようにも\N死人ばっか増えちまう Dialogue: 0,0:16:06.73,0:16:09.78,Dialogue,,0,0,0,,They want to catch him, but all they get back are corpses. Dialogue: 0,0:16:09.77,0:16:13.73,Default-ja,,0,0,0,,アシモフは使ってるからよ\Nその目薬 Dialogue: 0,0:16:09.78,0:16:11.99,Dialogue,,0,0,0,,Because Asimov is using it... Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:15.24,Dialogue,,0,0,0,,The eye drops known as "BLOODY-EYE." Dialogue: 0,0:16:13.86,0:16:15.23,Default-ja,,0,0,0,,ブラッディ・アイをな Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:17.83,Dialogue,,0,0,0,,They're planning on going to Mars. Dialogue: 0,0:16:15.57,0:16:17.74,Default-ja,,0,0,0,,やつらは火星に行くつもりだぜ Dialogue: 0,0:16:17.83,0:16:18.87,Dialogue,,0,0,0,,Mars? Dialogue: 0,0:16:17.86,0:16:18.82,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)火星? Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:20.95,Dialogue,,0,0,0,,But before that, they'll sell this off. Dialogue: 0,0:16:18.95,0:16:20.95,Default-ja,,0,0,0,,その前に こいつを売りさばく Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:23.00,Dialogue,,0,0,0,,Hmm? That's... Dialogue: 0,0:16:21.57,0:16:23.03,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)うん? それは… Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:25.25,Dialogue,,0,0,0,,I grabbed it from his breast pocket. Dialogue: 0,0:16:23.16,0:16:25.29,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nやつの懐から頂戴した Dialogue: 0,0:16:25.25,0:16:27.54,Dialogue,,0,0,0,,You... met him? Dialogue: 0,0:16:25.41,0:16:27.54,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)お前 会ったのか Dialogue: 0,0:16:27.79,0:16:29.21,Dialogue,,0,0,0,,A nightmare. Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:29.21,Default-ja,,0,0,0,,悪い夢さ Dialogue: 0,0:16:29.54,0:16:31.71,Default-ja,,0,0,0,,ふっ やられたな Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:31.72,Dialogue,,0,0,0,,He got you? Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:36.05,Dialogue,,0,0,0,,The red-eyed coyote will supposedly appear at the north end of town. Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:36.05,Default-ja,,0,0,0,,赤い目のコヨーテは\N北の街はずれに現れるそうだ Dialogue: 0,0:16:44.76,0:16:46.10,Default-ja,,0,0,0,,(パトカーのサイレン)\N(アシモフ)ん? Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:52.81,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)はあ Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:59.12,Dialogue,,0,0,0,,This again? God damn son of a bitch! Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:59.11,Default-ja,,0,0,0,,(アントニオ)\Nまたかよ 畜生この野郎 Dialogue: 0,0:16:59.66,0:17:04.50,Dialogue,,0,0,0,,Man, you're totally rippin' me off, but do ya realize the reason you can eat well... Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:02.86,Default-ja,,0,0,0,,お前ら そうやって俺のこと\Nカモにしてっけどな Dialogue: 0,0:17:02.99,0:17:05.45,Default-ja,,0,0,0,,この辺りの店で\Nうまいもん食えるのも― Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:09.25,Dialogue,,0,0,0,,...around here is because I cultivated the land with my buddies, ya hear? Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:09.37,Default-ja,,0,0,0,,俺が仲間と一緒に\Nこの土地 耕したおかげなんだぞ Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:11.50,Dialogue,,0,0,0,,Yeah, and that's us. Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:11.50,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ俺たちだっつうの Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:13.26,Dialogue,,0,0,0,,That we did... Dialogue: 0,0:17:11.62,0:17:15.96,Default-ja,,0,0,0,,耕したな 死に物狂いで種まいた Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:15.97,Dialogue,,0,0,0,,We planted seeds like there was no tomorrow... Dialogue: 0,0:17:15.97,0:17:20.31,Dialogue,,0,0,0,,You were always planting "seeds" of a different kind, though! Dialogue: 0,0:17:16.09,0:17:19.42,Default-ja,,0,0,0,,おめえは別の種まいてたもんさな Dialogue: 0,0:17:21.26,0:17:22.18,Default-ja,,0,0,0,,(アントニオ)おっ? Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:33.94,Dialogue,,0,0,0,,You have any Bloody Marys? Dialogue: 0,0:17:31.89,0:17:33.81,Default-ja,,0,0,0,,ブラッディマリーはあるか? Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:36.11,Dialogue,,0,0,0,,I only got beer. Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:35.40,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)ビールしかないな Dialogue: 0,0:17:36.11,0:17:38.07,Dialogue,,0,0,0,,I've got tomato juice. Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:37.82,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)\Nトマトジュースならある Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:39.16,Dialogue,,0,0,0,,How much? Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:39.15,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)いくらだ? Dialogue: 0,0:17:39.16,0:17:42.29,Dialogue,,0,0,0,,300,000 woolongs. I got 50 packs. Dialogue: 0,0:17:39.28,0:17:40.82,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)30万ウーロンだ Dialogue: 0,0:17:40.94,0:17:42.20,Default-ja,,0,0,0,,50袋ある Dialogue: 0,0:17:42.29,0:17:44.20,Dialogue,,0,0,0,,15 million woolongs, eh? Dialogue: 0,0:17:42.32,0:17:44.11,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)1500万ウーロンか Dialogue: 0,0:17:44.24,0:17:45.53,Default-ja,,0,0,0,,急いでる Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:47.42,Dialogue,,0,0,0,,I'm in a hurry. I'll find others if you don't want it. Dialogue: 0,0:17:45.66,0:17:47.08,Default-ja,,0,0,0,,駄目なら他をあたる Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:48.88,Dialogue,,0,0,0,,Show me. Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:48.87,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)見せてくれ Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:54.80,Dialogue,,0,0,0,,Lookin' for this? Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:53.75,Default-ja,,0,0,0,,これかい? Dialogue: 0,0:17:55.76,0:17:58.72,Dialogue,,0,0,0,,Hey, do you know what YOU are worth? Dialogue: 0,0:17:55.83,0:17:58.42,Default-ja,,0,0,0,,あんた自分の値段 知ってるか? Dialogue: 0,0:17:58.67,0:17:59.46,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:17:58.72,0:17:59.80,Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:02.81,Dialogue,,0,0,0,,Only 2.5 million woolongs. Dialogue: 0,0:17:59.88,0:18:02.72,Default-ja,,0,0,0,,たったの250万ウーロンだぜ Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:05.18,Dialogue,,0,0,0,,You're such a cheap guy. Dialogue: 0,0:18:02.84,0:18:04.51,Default-ja,,0,0,0,,安い男だな Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:08.69,Dialogue,,0,0,0,,Long time no see. Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:08.51,Default-ja,,0,0,0,,ご無沙汰 Dialogue: 0,0:18:08.64,0:18:10.27,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)\Nいつから売人になった? Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:12.52,Dialogue,,0,0,0,,Since when are you a buyer? Did you give up on bounty hunting? Dialogue: 0,0:18:10.39,0:18:12.14,Default-ja,,0,0,0,,賞金稼ぎは諦めたか Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:15.19,Dialogue,,0,0,0,,No thrill in cheap bounties. Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:15.19,Default-ja,,0,0,0,,安い賞金首じゃ\N張り合いなくてね Dialogue: 0,0:18:15.82,0:18:18.49,Dialogue,,0,0,0,,Looks like you do better as a thief. Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:18.19,Default-ja,,0,0,0,,お前は盗っ人が向いてるようだな Dialogue: 0,0:18:18.48,0:18:19.65,Default-ja,,0,0,0,,返してもらおう Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:20.24,Dialogue,,0,0,0,,Give it back. Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:21.49,Dialogue,,0,0,0,,Sure I will. Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:22.86,Default-ja,,0,0,0,,返すとも あんたには借りがある Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:23.66,Dialogue,,0,0,0,,I owe you one! Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:31.20,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! うっ… Dialogue: 0,0:18:38.96,0:18:40.84,Default-ja,,0,0,0,,目に頼り過ぎなんだよ Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:42.85,Dialogue,,0,0,0,,You trust your eyes too much! You're not a chameleon! Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:42.55,Default-ja,,0,0,0,,カメレオンじゃねえんだ Dialogue: 0,0:18:42.67,0:18:43.92,Default-ja,,0,0,0,,あちこち見えねえのさ Dialogue: 0,0:18:42.85,0:18:45.06,Dialogue,,0,0,0,,You can't see everywhere all at once! Dialogue: 0,0:18:48.76,0:18:50.39,Default-ja,,0,0,0,,あっ あう… Dialogue: 0,0:18:51.51,0:18:52.56,Default-ja,,0,0,0,,ぐあっ Dialogue: 0,0:19:01.07,0:19:02.78,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)あっ? Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:07.16,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)うっ 行くぞ Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:07.50,Dialogue,,0,0,0,,Let's go! Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:09.46,Dialogue,,0,0,0,,That way! Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:09.41,Default-ja,,0,0,0,,(ギャングC)あっちだー Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:13.84,Dialogue,,0,0,0,,That way! That way! Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:13.54,Default-ja,,0,0,0,,あっちだ あっち うわあっ Dialogue: 0,0:19:13.70,0:19:14.95,Default-ja,,0,0,0,,何だ てめえ うわっ Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:15.30,Dialogue,,0,0,0,,What the hell are you?! Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:17.38,Dialogue,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:19:16.21,0:19:17.37,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)動かないで!\N(男性)おお… Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:19.84,Dialogue,,0,0,0,,All right, stay still! Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:19.75,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)いい?\Nそのまま じっとしてるのよ Dialogue: 0,0:19:22.63,0:19:23.63,Default-ja,,0,0,0,,(カテリーナ)あっ… Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:30.73,Dialogue,,0,0,0,,IDIOT! Dialogue: 0,0:19:29.51,0:19:30.72,Default-ja,,0,0,0,,ばか野郎! Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:34.06,Dialogue,,0,0,0,,We're doomed if these break! Be more careful! Dialogue: 0,0:19:31.14,0:19:34.06,Default-ja,,0,0,0,,こいつが潰れたら終わりなんだ\N気をつけろ Dialogue: 0,0:19:37.14,0:19:39.77,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nこのっ しつけえんだっつうの Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:42.73,Default-ja,,0,0,0,,(一同)うわーっ Dialogue: 0,0:19:47.86,0:19:49.11,Default-ja,,0,0,0,,いやー Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:54.49,Default-ja,,0,0,0,,ふん お待たせ Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:54.88,Dialogue,,0,0,0,,Sorry to keep you waiting. Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:56.41,Default-ja,,0,0,0,,おせえぞ ジェット! Dialogue: 0,0:19:54.88,0:19:56.67,Dialogue,,0,0,0,,You're late, Jet! Dialogue: 0,0:19:56.67,0:19:57.59,Dialogue,,0,0,0,,Oh... Dialogue: 0,0:19:57.50,0:19:58.50,Default-ja,,0,0,0,,いっけね Dialogue: 0,0:19:57.59,0:19:59.59,Dialogue,,0,0,0,,...shit! Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:09.51,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)うう… うう…\N(カテリーナ)アシモフ Dialogue: 0,0:20:07.81,0:20:09.52,Dialogue,,0,0,0,,Asimov. Dialogue: 0,0:20:35.87,0:20:38.25,Default-ja,,0,0,0,,やめて!\Nもう これ以上 ムチャよ Dialogue: 0,0:20:35.88,0:20:39.92,Dialogue,,0,0,0,,Stop! Doing any more is insane! Don't do it! Dialogue: 0,0:20:39.08,0:20:39.83,Default-ja,,0,0,0,,駄目! Dialogue: 0,0:20:39.96,0:20:40.62,Default-ja,,0,0,0,,(アシモフ)うわっ Dialogue: 0,0:21:00.02,0:21:02.99,Dialogue,,0,0,0,,We can't run anymore... Dialogue: 0,0:21:00.06,0:21:02.02,Default-ja,,0,0,0,,もう逃げきれないわ Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:04.73,Default-ja,,0,0,0,,逃げきれやしない Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:06.36,Dialogue,,0,0,0,,There's no way we can get away... Dialogue: 0,0:21:11.53,0:21:13.11,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)はっ! Dialogue: 0,0:21:27.39,0:21:28.51,Dialogue,,0,0,0,,Adios... Dialogue: 0,0:21:27.46,0:21:28.51,Default-ja,,0,0,0,,アディオス Dialogue: 0,0:21:46.45,0:21:49.37,Dialogue,,0,0,0,,Hey, Spike, it's ready! Dialogue: 0,0:21:46.69,0:21:49.11,Default-ja,,0,0,0,,おい スパイク あがったぞ Dialogue: 0,0:22:14.84,0:22:16.09,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)あがったぞ Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:16.23,Dialogue,,0,0,0,,It's ready. Dialogue: 0,0:22:16.22,0:22:17.14,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)メニューは? Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:17.69,Dialogue,,0,0,0,,What's cooking? Dialogue: 0,0:22:17.60,0:22:20.10,Default-ja,,0,0,0,,特製チンジャオロースだ Dialogue: 0,0:22:17.69,0:22:20.10,Dialogue,,0,0,0,,Special "beef with bell peppers." Dialogue: 0,0:22:49.22,0:22:54.81,Ending Jp,,0,0,0,,Aishiteta to nageku niwa Dialogue: 0,0:22:49.22,0:22:54.81,Ending Eng,,0,0,0,,Too much time has passed by... Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:59.94,Ending Eng,,0,0,0,,...to lament that we were deeply in love. Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:59.94,Ending Jp,,0,0,0,,Amarinimo toki wa sugite shimatta Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:06.86,Ending Eng,,0,0,0,,The wind keeps blowing, while my heart... Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:06.86,Ending Jp,,0,0,0,,Mada kokoro no hokorobi wo Dialogue: 0,0:23:06.86,0:23:11.61,Ending Eng,,0,0,0,,...cannot heal all the tears in it. Dialogue: 0,0:23:06.86,0:23:11.61,Ending Jp,,0,0,0,,lyasenu mama kaze ga fuiteru Dialogue: 0,0:23:13.49,0:23:21.46,Ending Eng,,0,0,0,,Someone, cry for me with parched eyes. Dialogue: 0,0:23:13.49,0:23:21.46,Ending Jp,,0,0,0,,Kawaita hitomi de dareka naite kure Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:27.76,Ending Eng,,0,0,0,,The real folk blues. Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:27.76,Ending Jp,,0,0,0,,The real folk blues Dialogue: 0,0:23:27.76,0:23:36.26,Ending Eng,,0,0,0,,I only want to know what true sadness is. Dialogue: 0,0:23:27.76,0:23:36.26,Ending Jp,,0,0,0,,Honto no kanashimi ga shiritai dake Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:42.94,Ending Eng,,0,0,0,,Sitting in muddy water... Dialogue: 0,0:23:36.26,0:23:42.94,Ending Jp,,0,0,0,,Doro no kawa ni tsukatta Dialogue: 0,0:23:43.86,0:23:48.36,Ending Eng,,0,0,0,,...isn't such a bad life... Dialogue: 0,0:23:43.86,0:23:48.36,Ending Jp,,0,0,0,,Jinsei mo waruku wa nai Dialogue: 0,0:23:48.36,0:23:56.83,Ending Eng,,0,0,0,,...if it ends after the first time... Dialogue: 0,0:23:48.36,0:23:56.83,Ending Jp,,0,0,0,,Ichido kiri de owaru nara Dialogue: 0,0:24:05.08,0:24:12.09,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:24:13.47,0:24:15.89,Dialogue,,0,0,0,,Well, and so this program is finally under way. Dialogue: 0,0:24:13.50,0:24:15.71,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)まあ そういうわけで\Nようやく始まった この番組 Dialogue: 0,0:24:15.84,0:24:17.09,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nこりゃ どういうわけだよ Dialogue: 0,0:24:15.89,0:24:17.22,Dialogue,,0,0,0,,What's the meaning of all this? Dialogue: 0,0:24:17.22,0:24:19.63,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)来週は思い切って\Nファミリーアニメに大変身だ Dialogue: 0,0:24:17.22,0:24:19.68,Dialogue,,0,0,0,,Next week, we're completely changing gears to show an anime for all ages. Dialogue: 0,0:24:19.68,0:24:21.10,Dialogue,,0,0,0,,Was it that kind of a story? Dialogue: 0,0:24:19.76,0:24:20.76,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)そんな話だっけか? Dialogue: 0,0:24:21.01,0:24:22.64,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\N愉快な動物たちが大暴れ Dialogue: 0,0:24:21.10,0:24:23.31,Dialogue,,0,0,0,,Cheerful animals wreak havoc all over! Dialogue: 0,0:24:22.73,0:24:23.31,Dialogue,,0,0,0,,WHAT?! Dialogue: 0,0:24:22.76,0:24:23.35,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)何? Dialogue: 0,0:24:23.31,0:24:25.27,Dialogue,,0,0,0,,But Dr. Doolittle WON'T be making an appearance. Dialogue: 0,0:24:23.47,0:24:25.10,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)と言っても\Nムツゴロウさんは出てこないぞ Dialogue: 0,0:24:25.22,0:24:27.18,Default-ja,,0,0,0,,動物好きの子供から\Nお年寄りまで… Dialogue: 0,0:24:25.27,0:24:27.15,Dialogue,,0,0,0,,From little kids to the elderly, if you love animals... Dialogue: 0,0:24:27.15,0:24:29.07,Dialogue,,0,0,0,,Hey, hold on now, Spike! Dialogue: 0,0:24:27.31,0:24:28.73,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nおい ちょっと待てよ スパイク Dialogue: 0,0:24:28.85,0:24:30.44,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nみんな そろって見てくれよ Dialogue: 0,0:24:29.07,0:24:30.69,Dialogue,,0,0,0,,Everyone gather around and watch the show! Dialogue: 0,0:24:30.56,0:24:32.44,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nそんなこと言って本当 大丈夫か? Dialogue: 0,0:24:30.69,0:24:32.45,Dialogue,,0,0,0,,Is it all right to say stuff like that?! Dialogue: 0,0:24:32.70,0:24:33.99,Dialogue,,0,0,0,,I'm not responsible for anything! Dialogue: 0,0:24:32.77,0:24:33.69,Default-ja,,0,0,0,,俺 知らねえぞ Dialogue: 0,0:24:33.82,0:24:35.40,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nでも ここで一つ\Nお願いがあるんだ Dialogue: 0,0:24:33.99,0:24:35.57,Dialogue,,0,0,0,,But there is one favor to ask right now. Dialogue: 0,0:24:35.53,0:24:37.69,Default-ja,,0,0,0,,良い子のみんなは\Nテレビから離れて見てくれ Dialogue: 0,0:24:35.57,0:24:37.74,Dialogue,,0,0,0,,Good little kids should sit far from the TV when watching the show. Dialogue: 0,0:24:37.74,0:24:38.58,Dialogue,,0,0,0,,Come on... Dialogue: 0,0:24:37.82,0:24:39.53,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)お前なあ\N(スパイク)1キロぐらいな Dialogue: 0,0:24:38.58,0:24:39.62,Dialogue,,0,0,0,,Stand back about a kilometer. Dialogue: 0,0:24:39.62,0:24:40.95,Dialogue,,0,0,0,,That's TOO far. Dialogue: 0,0:24:39.65,0:24:40.74,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)離れすぎだよ Dialogue: 0,0:24:40.86,0:24:42.12,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)800メートル? Dialogue: 0,0:24:40.95,0:24:42.12,Dialogue,,0,0,0,,800 meters then?