1 00:02:11,729 --> 00:02:18,736 ~ 2 00:03:09,161 --> 00:03:10,287 (ジェット)おい スパイク 3 00:03:12,623 --> 00:03:14,041 (ジェット)あがったぞ 4 00:03:14,166 --> 00:03:15,543 (スパイク)こっちもあがりだ 5 00:03:15,668 --> 00:03:16,502 メニューは? 6 00:03:16,877 --> 00:03:18,879 特製チンジャオロース 7 00:03:27,805 --> 00:03:29,557 (ジェット) アシモフ・ソーレンサン 8 00:03:29,682 --> 00:03:31,392 こいつが次の賞金首だ 9 00:03:32,852 --> 00:03:33,853 ジェットさんよ 10 00:03:34,061 --> 00:03:37,606 アステロイド一帯を仕切る 組織の幹部なんだがな 11 00:03:37,732 --> 00:03:39,900 (スパイク) チンジャオロースっつったよな 12 00:03:40,025 --> 00:03:42,987 アシモフ・ソーレンサンだよ 何 聞いてんだ 13 00:03:43,487 --> 00:03:45,698 (スパイク)肉のない チンジャオロースなんてのは― 14 00:03:46,198 --> 00:03:49,034 チンジャオロースとは 言わねんじゃねえのかな 15 00:03:50,244 --> 00:03:51,662 いや 言うね 16 00:03:52,121 --> 00:03:53,414 言わねえよ 17 00:03:53,539 --> 00:03:55,791 金がないときは言うんだよ 18 00:03:55,916 --> 00:03:59,003 この間の賞金 100万ウーロンは どこいったんだよ 19 00:03:59,545 --> 00:04:01,714 お前が壊した機体の修理と― 20 00:04:02,298 --> 00:04:04,759 お前が壊した店の修理と― 21 00:04:04,884 --> 00:04:07,303 お前が ケガさせた警官の治療費で― 22 00:04:07,470 --> 00:04:08,304 パーだ! 23 00:04:11,265 --> 00:04:13,392 3日前 こいつの組織と― 24 00:04:13,517 --> 00:04:15,895 敵対する組織との 抗争があったんだが― 25 00:04:16,687 --> 00:04:19,231 こいつは仲間を殺して とんずらしやがった 26 00:04:19,774 --> 00:04:23,068 やつはティワナの女の所に 逃げ込んだらしい 27 00:04:23,360 --> 00:04:25,738 (スパイク) あんな所 雑魚の行く所だよ 28 00:04:25,863 --> 00:04:28,949 雑魚の割に賞金は250万だ 29 00:04:29,074 --> 00:04:30,618 (スパイク)乗らねえな 30 00:04:30,743 --> 00:04:33,037 ティワナか あそこの牛は― 31 00:04:33,412 --> 00:04:35,164 うまいわな 32 00:04:49,053 --> 00:04:52,097 (ゲートアナウンス) 間もなくゲートに到着いたします 33 00:04:52,264 --> 00:04:54,934 またのご利用を お待ちしております 34 00:04:55,309 --> 00:04:59,855 ゲートを通過しましたら 料金所に1列でお並びください 35 00:05:00,314 --> 00:05:01,774 クレジットセンサーを― 36 00:05:01,899 --> 00:05:04,443 引き落としモードにして 通過してください 37 00:05:17,748 --> 00:05:20,876 (ジェット)とりあえず こっちは 警察筋にあたってから行く 38 00:05:21,001 --> 00:05:21,919 (スパイク)じゃあこっちは 39 00:05:22,336 --> 00:05:24,588 ブルのおっさん所でも 行ってみるわ 40 00:05:24,922 --> 00:05:27,174 (ジェット) 当てになんのかねえ あのおやじ 41 00:05:27,299 --> 00:05:30,719 (スパイクの 42 00:05:56,412 --> 00:05:58,080 のんきな曲だぜ 43 00:06:20,477 --> 00:06:21,729 (男性)泥棒! 44 00:06:31,905 --> 00:06:34,783 (アントニオ) まただ 畜生 この野郎 45 00:06:34,908 --> 00:06:37,870 お前らそうやって俺のこと カモにしてっけどな 46 00:06:38,037 --> 00:06:40,414 今 こうやって ここに住んでられるってのも― 47 00:06:40,539 --> 00:06:44,376 俺が一生懸命 ゲート 掘ったおかげなんだぞ 48 00:06:44,501 --> 00:06:47,463 (カルロス) おめえは負けると いっつもそれだ 49 00:06:47,713 --> 00:06:50,633 ゲートは俺たち みんなで 掘ったんだろう 50 00:06:51,008 --> 00:06:54,637 (ジョビン)掘ったな 死に物狂いで掘ったな 51 00:06:54,762 --> 00:06:55,888 ばか野郎 この野郎 うん? 52 00:06:55,888 --> 00:06:57,181 ばか野郎 この野郎 うん? 53 00:07:11,570 --> 00:07:12,905 (アシモフ)ビールをくれ 54 00:07:13,030 --> 00:07:15,658 (カテリーナ) 私はブラッディマリーを ひと吹きお願い 55 00:07:18,827 --> 00:07:22,122 ウオッカはあるが あいにく トマトジュースを切らしててね 56 00:07:22,915 --> 00:07:26,085 奥に1缶くらい あるんじゃないか? 57 00:07:27,544 --> 00:07:29,088 見てみよう 58 00:07:39,890 --> 00:07:41,976 レッド・アイの最上級品だ 59 00:07:42,101 --> 00:07:43,435 売人なら分かるだろ 60 00:07:43,852 --> 00:07:46,647 まさか… ブラッディ・アイ! 61 00:07:51,276 --> 00:07:52,945 (3人)おお 62 00:07:55,114 --> 00:07:57,908 本物かどうか 見せてもらおうか 63 00:08:06,792 --> 00:08:11,714 (心臓の鼓動) 64 00:08:11,839 --> 00:08:13,590 (アシモフ)ううう…! 65 00:08:22,641 --> 00:08:25,060 よーく見ておくんだな 66 00:08:27,604 --> 00:08:29,023 うおっ… 67 00:08:31,233 --> 00:08:32,192 いやー 68 00:08:43,495 --> 00:08:44,580 (アシモフ)ふっ! 69 00:08:48,250 --> 00:08:49,752 うはあ… うお… 70 00:09:30,209 --> 00:09:33,337 これもいいけど なんか食いもんねえの? 71 00:09:36,632 --> 00:09:39,134 はあー あっそ 72 00:09:42,346 --> 00:09:46,767 (ブル)北の街はずれに 赤い目のコヨーテは現れる 73 00:09:46,892 --> 00:09:48,602 そう出ている 74 00:09:48,977 --> 00:09:50,896 (スパイク)赤い目のコヨーテね 75 00:09:51,021 --> 00:09:53,273 (ブル)泳ぐ鳥よ (スパイク)うん? 76 00:09:53,690 --> 00:09:55,901 お前は女に出会う 77 00:09:56,026 --> 00:09:58,737 お前は女に狙われる 78 00:09:58,904 --> 00:09:59,696 そして― 79 00:10:00,197 --> 00:10:01,240 死ぬ 80 00:10:02,324 --> 00:10:03,659 またかよ 81 00:10:04,034 --> 00:10:05,202 また? 82 00:10:05,327 --> 00:10:07,538 (スパイク) 俺は1回 死んでるんだよ 83 00:10:07,830 --> 00:10:09,456 女に殺されてね 84 00:10:09,623 --> 00:10:12,126 (ブル) お前は女を甘く見ておる 85 00:10:12,751 --> 00:10:14,128 (スパイク)お邪魔さん 86 00:10:16,672 --> 00:10:19,049 ワカン・タンカの恵みあれ 87 00:10:31,103 --> 00:10:32,813 (ジェット)プレシデンテか 88 00:10:33,313 --> 00:10:35,149 一杯おごってもらうぜ 89 00:10:41,029 --> 00:10:44,158 (ギャングA) ったく アシモフの野郎 キレまくってんぜ 90 00:10:44,283 --> 00:10:45,659 (ギャングB)やっべえな 91 00:10:45,784 --> 00:10:48,120 サツが動き出す前に 何とかしねえと 92 00:10:48,370 --> 00:10:50,372 (ギャングA) いっそサツに任せるか? 93 00:10:50,539 --> 00:10:52,457 やつは例の目薬 使ってんだ 94 00:10:53,041 --> 00:10:53,917 かなわねえ 95 00:10:54,042 --> 00:10:56,920 だから そのブラッディ・アイを 取り返さねえと― 96 00:10:57,045 --> 00:10:58,630 話になんねんだろうが 97 00:10:58,755 --> 00:10:59,798 だってよお 98 00:11:00,507 --> 00:11:01,341 (ジェット)よう 99 00:11:05,179 --> 00:11:07,598 詳しく聞きたいねえ 100 00:11:16,148 --> 00:11:17,816 腹減ったなあ 101 00:11:17,941 --> 00:11:19,234 (スパイク)うん? 102 00:11:20,903 --> 00:11:22,404 (スパイク)お前もかよ 103 00:11:25,908 --> 00:11:31,955 (スパイクの 104 00:11:38,712 --> 00:11:42,382 (荒い息) 105 00:12:02,819 --> 00:12:05,072 水 流したほうがいいっすよ 106 00:12:08,951 --> 00:12:10,327 (スパイク)詰まるから 107 00:12:18,669 --> 00:12:24,216 (スパイクの 108 00:12:28,595 --> 00:12:29,972 (カテリーナ)あっ (スパイク)うわ 109 00:12:30,097 --> 00:12:30,722 (スパイク)おっと 110 00:12:30,847 --> 00:12:32,808 (カテリーナ) あっ ごめんなさい 111 00:12:37,312 --> 00:12:38,397 ありがとう 112 00:12:38,522 --> 00:12:39,147 あら? 113 00:12:39,773 --> 00:12:40,857 あの… 114 00:12:46,363 --> 00:12:47,572 すいません 115 00:12:47,864 --> 00:12:50,701 嫌! もういらない あげるわよ 116 00:12:51,827 --> 00:12:53,161 ラッキー 117 00:12:59,626 --> 00:13:01,503 (スパイク) ハハ いやあ 失敬失敬 118 00:13:01,628 --> 00:13:03,380 おなかと背中が くっつきそうだったもんで 119 00:13:03,505 --> 00:13:05,966 (カテリーナ)まあ アッハハハ (スパイク)ハハハハ 120 00:13:10,470 --> 00:13:11,680 (カテリーナ)いい機体ね 121 00:13:11,805 --> 00:13:13,140 (スパイク)古い型さ 122 00:13:13,265 --> 00:13:14,808 10年来の相棒だ 123 00:13:15,100 --> 00:13:16,893 随分 ムチャやってるみたい 124 00:13:17,561 --> 00:13:19,604 あちこち旅してるからなあ 125 00:13:20,397 --> 00:13:22,482 本当は旅芸人なんだ 126 00:13:23,191 --> 00:13:26,945 フフッ 冗談か本気か 分からない人ね 127 00:13:27,571 --> 00:13:28,989 よく言われるよ 128 00:13:29,906 --> 00:13:31,324 (カテリーナ)火星にも行った? 129 00:13:31,491 --> 00:13:32,784 (スパイク)火星生まれだ 130 00:13:33,410 --> 00:13:35,579 (カテリーナ) あそこは何でもあるんでしょう 131 00:13:35,871 --> 00:13:37,372 こんな所と違って― 132 00:13:37,539 --> 00:13:40,459 いろんな人がいて いろんな物があって― 133 00:13:40,584 --> 00:13:42,836 幸せに暮らしてるって 134 00:13:43,462 --> 00:13:45,213 (スパイク) 金があるやつだけさ 135 00:13:45,964 --> 00:13:48,675 じゃあ きっと幸せになれるわ 136 00:13:55,057 --> 00:13:56,433 (スパイク) 火星へ逃げるつもりか? 137 00:13:57,476 --> 00:14:00,645 (スパイク)逃げ回っても どこまで行けるかな 138 00:14:00,771 --> 00:14:01,855 (カテリーナ)誰なの? 139 00:14:02,397 --> 00:14:04,483 時代遅れのカウボーイさ 140 00:14:05,400 --> 00:14:06,693 賞金稼ぎね 141 00:14:07,277 --> 00:14:08,320 ご名答 142 00:14:09,237 --> 00:14:10,739 捕まえないの? 143 00:14:11,323 --> 00:14:13,909 (スパイク)あんたの連れは 体を かなりやられてる 144 00:14:14,034 --> 00:14:16,495 弱ってる雑魚は相手にしないんだ 145 00:14:17,454 --> 00:14:18,830 (カテリーナ)それが利口だわ 146 00:14:21,625 --> 00:14:22,834 雑魚はお前だ 147 00:14:25,796 --> 00:14:26,588 (アシモフ)うーん ああ 148 00:14:29,674 --> 00:14:31,259 アシモフ もう十分よ 149 00:14:34,679 --> 00:14:36,139 (スパイク)うっ ああ… 150 00:14:43,397 --> 00:14:45,232 アディオス カウボーイ 151 00:14:58,495 --> 00:14:59,704 (アシモフ)なぜ止めた? 152 00:14:59,830 --> 00:15:00,539 (カテリーナ)えっ? 153 00:15:01,039 --> 00:15:04,626 あいつの息を止めるなんざ 1秒でできた 154 00:15:04,751 --> 00:15:06,211 (カテリーナ)あんた疲れてるわ 155 00:15:06,503 --> 00:15:07,337 これ以上… 156 00:15:07,462 --> 00:15:09,506 (アシモフ) 若くて いい男だったな 157 00:15:12,300 --> 00:15:16,388 私 あんたが迎えに来てくれるの ずっと待ってた 158 00:15:17,222 --> 00:15:20,058 やっと ここの暮らしから 抜け出せるんじゃない 159 00:15:21,643 --> 00:15:23,895 火星で幸せに暮らせるのよ 160 00:15:36,575 --> 00:15:38,493 昼寝とは優雅だな 161 00:15:38,910 --> 00:15:40,120 いい夢見たぜ 162 00:15:40,370 --> 00:15:42,164 (ジェット)ああ それは結構 163 00:15:42,289 --> 00:15:45,959 じゃあ その続きでも ビバップに戻ってゆっくり見てくれ 164 00:15:46,084 --> 00:15:47,961 今回は俺も諦めた 165 00:15:48,128 --> 00:15:50,088 やつを捕まえるのは無理だ 166 00:15:50,547 --> 00:15:52,507 かなうわけないわな 167 00:15:52,632 --> 00:15:56,344 アシモフは組織を逃げ出すときに ある物を持ち出したんだ 168 00:15:56,761 --> 00:15:58,472 組織の資金源となってた― 169 00:15:58,597 --> 00:16:02,058 非合法目薬ん中でも 飛び切りの上物だ 170 00:16:02,184 --> 00:16:06,521 そいつを全部 持って 逃げたもんだから 連中は大騒ぎよ 171 00:16:06,646 --> 00:16:09,399 捕まえようにも 死人ばっか増えちまう 172 00:16:09,774 --> 00:16:13,737 アシモフは使ってるからよ その目薬 173 00:16:13,862 --> 00:16:15,238 ブラッディ・アイをな 174 00:16:15,572 --> 00:16:17,741 やつらは火星に行くつもりだぜ 175 00:16:17,866 --> 00:16:18,825 (ジェット)火星? 176 00:16:18,950 --> 00:16:20,952 その前に こいつを売りさばく 177 00:16:21,578 --> 00:16:23,038 (ジェット)うん? それは… 178 00:16:23,163 --> 00:16:25,290 (スパイク) やつの懐から頂戴した 179 00:16:25,415 --> 00:16:27,542 (ジェット)お前 会ったのか 180 00:16:27,876 --> 00:16:29,211 悪い夢さ 181 00:16:29,544 --> 00:16:31,713 ふっ やられたな 182 00:16:31,963 --> 00:16:36,051 赤い目のコヨーテは 北の街はずれに現れるそうだ 183 00:16:44,768 --> 00:16:46,102 (パトカーのサイレン) (アシモフ)ん? 184 00:16:51,608 --> 00:16:52,817 (アシモフ)はあ 185 00:16:56,530 --> 00:16:59,115 (アントニオ) またかよ 畜生この野郎 186 00:16:59,783 --> 00:17:02,869 お前ら そうやって俺のこと カモにしてっけどな 187 00:17:02,994 --> 00:17:05,455 この辺りの店で うまいもん食えるのも― 188 00:17:05,580 --> 00:17:09,376 俺が仲間と一緒に この土地 耕したおかげなんだぞ 189 00:17:09,501 --> 00:17:11,503 そりゃ俺たちだっつうの 190 00:17:11,628 --> 00:17:15,966 耕したな 死に物狂いで種まいた 191 00:17:16,091 --> 00:17:19,427 おめえは別の種まいてたもんさな 192 00:17:21,263 --> 00:17:22,180 (アントニオ)おっ? 193 00:17:31,898 --> 00:17:33,817 ブラッディマリーはあるか? 194 00:17:33,942 --> 00:17:35,402 (スパイク)ビールしかないな 195 00:17:36,152 --> 00:17:37,821 (アシモフ) トマトジュースならある 196 00:17:38,071 --> 00:17:39,155 (スパイク)いくらだ? 197 00:17:39,281 --> 00:17:40,824 (アシモフ)30万ウーロンだ 198 00:17:40,949 --> 00:17:42,200 50袋ある 199 00:17:42,325 --> 00:17:44,119 (スパイク)1500万ウーロンか 200 00:17:44,244 --> 00:17:45,537 急いでる 201 00:17:45,662 --> 00:17:47,080 駄目なら他をあたる 202 00:17:47,872 --> 00:17:48,873 (スパイク)見せてくれ 203 00:17:52,961 --> 00:17:53,753 これかい? 204 00:17:55,839 --> 00:17:58,425 あんた自分の値段 知ってるか? 205 00:17:58,675 --> 00:17:59,467 何? 206 00:17:59,884 --> 00:18:02,721 たったの250万ウーロンだぜ 207 00:18:02,846 --> 00:18:04,514 安い男だな 208 00:18:07,475 --> 00:18:08,518 ご無沙汰 209 00:18:08,643 --> 00:18:10,270 (アシモフ) いつから売人になった? 210 00:18:10,395 --> 00:18:12,147 賞金稼ぎは諦めたか 211 00:18:12,522 --> 00:18:15,191 安い賞金首じゃ 張り合いなくてね 212 00:18:15,900 --> 00:18:18,194 お前は盗っ人が向いてるようだな 213 00:18:18,486 --> 00:18:19,654 返してもらおう 214 00:18:20,280 --> 00:18:22,866 返すとも あんたには借りがある 215 00:18:29,873 --> 00:18:31,207 うわっ! うっ… 216 00:18:38,965 --> 00:18:40,842 目に頼り過ぎなんだよ 217 00:18:40,967 --> 00:18:42,552 カメレオンじゃねえんだ 218 00:18:42,677 --> 00:18:43,928 あちこち見えねえのさ 219 00:18:48,767 --> 00:18:50,393 あっ あう… 220 00:18:51,519 --> 00:18:52,562 ぐあっ 221 00:19:01,071 --> 00:19:02,781 (カテリーナ)あっ? 222 00:19:05,909 --> 00:19:07,160 (アシモフ)うっ 行くぞ 223 00:19:08,244 --> 00:19:09,412 (ギャングC)あっちだー 224 00:19:11,915 --> 00:19:13,541 あっちだ あっち うわあっ 225 00:19:13,708 --> 00:19:14,959 何だ てめえ うわっ 226 00:19:16,211 --> 00:19:17,379 (カテリーナ)動かないで! (男性)おお… 227 00:19:17,587 --> 00:19:19,756 (カテリーナ)いい? そのまま じっとしてるのよ 228 00:19:22,634 --> 00:19:23,635 (カテリーナ)あっ… 229 00:19:29,516 --> 00:19:30,725 ばか野郎! 230 00:19:31,142 --> 00:19:34,062 こいつが潰れたら終わりなんだ 気をつけろ 231 00:19:37,148 --> 00:19:39,776 (スパイク) このっ しつけえんだっつうの 232 00:19:41,277 --> 00:19:42,737 (一同)うわーっ 233 00:19:47,867 --> 00:19:49,119 いやー 234 00:19:52,455 --> 00:19:54,499 ふん お待たせ 235 00:19:54,833 --> 00:19:56,418 おせえぞ ジェット! 236 00:19:57,502 --> 00:19:58,503 いっけね 237 00:20:07,262 --> 00:20:09,514 (アシモフ)うう… うう… (カテリーナ)アシモフ 238 00:20:35,874 --> 00:20:38,251 やめて! もう これ以上 ムチャよ 239 00:20:39,085 --> 00:20:39,836 駄目! 240 00:20:39,961 --> 00:20:40,628 (アシモフ)うわっ 241 00:21:00,064 --> 00:21:02,025 もう逃げきれないわ 242 00:21:02,901 --> 00:21:04,736 逃げきれやしない 243 00:21:11,534 --> 00:21:13,119 (スパイク)はっ! 244 00:21:27,467 --> 00:21:28,510 アディオス 245 00:21:46,694 --> 00:21:49,113 おい スパイク あがったぞ 246 00:22:14,848 --> 00:22:16,099 (ジェット)あがったぞ 247 00:22:16,224 --> 00:22:17,141 (スパイク)メニューは? 248 00:22:17,600 --> 00:22:20,103 特製チンジャオロースだ 249 00:24:05,083 --> 00:24:12,090 ~ 250 00:24:13,508 --> 00:24:15,718 (スパイク)まあ そういうわけで ようやく始まった この番組 251 00:24:15,843 --> 00:24:17,095 (ジェット) こりゃ どういうわけだよ 252 00:24:17,220 --> 00:24:19,639 (スパイク)来週は思い切って ファミリーアニメに大変身だ 253 00:24:19,764 --> 00:24:20,765 (ジェット)そんな話だっけか? 254 00:24:21,015 --> 00:24:22,642 (スパイク) 愉快な動物たちが大暴れ 255 00:24:22,767 --> 00:24:23,351 (ジェット)何? 256 00:24:23,476 --> 00:24:25,103 (スパイク)と言っても ムツゴロウさんは出てこないぞ 257 00:24:25,228 --> 00:24:27,188 動物好きの子供から お年寄りまで… 258 00:24:27,313 --> 00:24:28,731 (ジェット) おい ちょっと待てよ スパイク 259 00:24:28,856 --> 00:24:30,441 (スパイク) みんな そろって見てくれよ 260 00:24:30,566 --> 00:24:32,443 (ジェット) そんなこと言って本当 大丈夫か? 261 00:24:32,777 --> 00:24:33,695 俺 知らねえぞ 262 00:24:33,820 --> 00:24:35,405 (スパイク) でも ここで一つ お願いがあるんだ 263 00:24:35,530 --> 00:24:37,699 良い子のみんなは テレビから離れて見てくれ 264 00:24:37,824 --> 00:24:39,534 (ジェット)お前なあ (スパイク)1キロぐらいな 265 00:24:39,659 --> 00:24:40,743 (ジェット)離れすぎだよ 266 00:24:40,868 --> 00:24:42,120 (スパイク)800メートル?