1 00:01:23,977 --> 00:01:30,984 ~ 2 00:01:43,955 --> 00:01:46,458 (男1) 出てこい もう逃げられんぞ 3 00:01:46,750 --> 00:01:47,376 (男2)撃つぞ 4 00:01:47,709 --> 00:01:49,836 (男1)諦めろ アブドゥル・ハキム 5 00:01:54,049 --> 00:01:54,925 やる気か? 6 00:01:55,050 --> 00:01:55,967 貴様 7 00:02:47,310 --> 00:02:48,645 (パンチ)アミーゴ! 8 00:02:48,770 --> 00:02:52,023 太陽系30万の賞金稼ぎのみんな 元気かい? 9 00:02:52,149 --> 00:02:55,777 (ジュディ) 指名手配者情報をお伝えする ビッグショットの時間よ 10 00:02:55,944 --> 00:02:59,573 (パンチ)さてさて 今日のトップバッターは この男だ 11 00:02:59,698 --> 00:03:01,450 アブドゥル・ハキム 12 00:03:01,575 --> 00:03:04,786 もともと彼は 連続ペット窃盗犯なんだってよ 13 00:03:04,911 --> 00:03:08,665 今回は とある研究機関から 実験動物を奪って逃走中なんだ 14 00:03:08,832 --> 00:03:13,503 (ジュディ) うーん グッドニュースは 賞金が驚きの800万ってことね 15 00:03:13,628 --> 00:03:17,716 (パンチ) 条件は いつものように賞金首を 生きたまま連れてくることだ 16 00:03:17,883 --> 00:03:19,593 殺したら賞金はパーよ 17 00:03:19,968 --> 00:03:20,844 (パンチ)久しぶりの大物だ 頑張ってゲットしてくれたまえ 18 00:03:20,844 --> 00:03:23,305 (パンチ)久しぶりの大物だ 頑張ってゲットしてくれたまえ 19 00:03:23,430 --> 00:03:24,473 (スパイク)どうだ? 20 00:03:24,764 --> 00:03:26,099 (ジェット)寿命だ 21 00:03:26,558 --> 00:03:28,310 どれもこれも全く 22 00:03:30,645 --> 00:03:31,605 (ドクター)いよう 23 00:03:31,730 --> 00:03:33,523 (スパイク)ドクター 情報か? 24 00:03:33,648 --> 00:03:35,192 ネタはアブドゥル・ハキム 25 00:03:35,776 --> 00:03:36,401 いただき 26 00:03:36,568 --> 00:03:40,363 300にまけといてやる 物は整形後の写真だ 27 00:03:40,489 --> 00:03:42,157 (スパイク)高い 20ダウン 28 00:03:42,282 --> 00:03:46,745 はあー 280 その代わり 一つ条件がある 29 00:03:47,245 --> 00:03:48,038 なんだ? 30 00:03:48,163 --> 00:03:52,501 (ドクター)1発 殴っといてくれ あいつ 踏み倒していきやがった 31 00:03:52,667 --> 00:03:54,920 何なら10発くれてやってもいい 32 00:04:19,194 --> 00:04:21,488 (ハキム)例のブツがここにある 33 00:04:21,613 --> 00:04:24,032 今回は上物のはずだ 34 00:04:27,536 --> 00:04:30,413 (ドクター) 妙に目立つスーツケースを 持ってたな 35 00:04:30,539 --> 00:04:32,499 (スパイク) その情報は料金内だな? 36 00:04:32,833 --> 00:04:34,042 まけといてやる 37 00:04:34,584 --> 00:04:37,254 小柄な女くらいなら 運べそうなやつだ 38 00:04:37,379 --> 00:04:38,421 お宝か? 39 00:04:38,547 --> 00:04:39,464 どうだかな 40 00:04:40,382 --> 00:04:42,926 扱いは とてもそんな感じじゃなかったがな 41 00:04:53,019 --> 00:04:57,983 (店主) ニーライラ お客さん ニンジン餅茶 一気が10万よ 42 00:04:58,108 --> 00:04:59,818 1週間持つよ 43 00:04:59,943 --> 00:05:02,779 疲れてんならサトウキビ餅茶よ 44 00:05:02,904 --> 00:05:05,574 食べ過ぎだったら パイナップル餅茶よ 45 00:05:05,740 --> 00:05:07,075 (ハキム)ラオチュウだ 46 00:05:07,200 --> 00:05:08,076 (店主)シェイシェイ 47 00:05:08,535 --> 00:05:09,619 はいよ 48 00:05:10,829 --> 00:05:13,290 (チンピラA) うおーっと すまねえ 49 00:05:13,415 --> 00:05:15,208 すまなかったな 兄ちゃん 50 00:05:17,043 --> 00:05:19,212 謝ってるじゃねえか 51 00:05:19,504 --> 00:05:21,590 なんか言ったらどうだい おうおう 52 00:05:21,590 --> 00:05:22,549 なんか言ったらどうだい おうおう 53 00:05:24,259 --> 00:05:27,095 ううっ なっ 何だい やろうってのかい 54 00:05:29,598 --> 00:05:30,765 俺のおごりだ 55 00:05:36,980 --> 00:05:37,856 飲め 56 00:05:38,189 --> 00:05:39,983 (チンピラA) うおっ がーっ うはーっはっ 57 00:05:56,374 --> 00:05:57,334 ふんっ 58 00:05:58,793 --> 00:06:01,463 (チンピラB)ふえー へへへっと 59 00:06:02,297 --> 00:06:04,758 さてと お宝お宝 60 00:06:08,053 --> 00:06:10,221 (チンピラB)ああ? 61 00:06:13,850 --> 00:06:14,434 えいっ 62 00:06:31,743 --> 00:06:34,621 (スパイク) 機体全部 オーバーホールしても 釣りがくるな 63 00:06:35,121 --> 00:06:36,873 北京ダックでも食うか 64 00:06:37,374 --> 00:06:40,752 “孵(かえ)る前のひなを数えるな”って 格言があるぜ 65 00:06:42,712 --> 00:06:44,089 今回は固いさ 66 00:06:44,214 --> 00:06:45,965 (ジェット)まっ 頑張ってくれ 67 00:06:54,974 --> 00:06:56,768 (男A)3人とも やられたのか 68 00:06:56,893 --> 00:06:58,103 (男B)そのようで 69 00:06:58,228 --> 00:07:00,021 ハキムはこの辺りだな 70 00:07:00,146 --> 00:07:01,272 そのようで 71 00:07:01,773 --> 00:07:04,109 たく 本当の価値も知らんくせに 72 00:07:04,901 --> 00:07:06,361 (イレズミ男) ペットショップだと? 73 00:07:07,195 --> 00:07:09,072 (スパイク)それも非合法のね 74 00:07:09,239 --> 00:07:10,907 なあ兄ちゃんよ 75 00:07:11,116 --> 00:07:14,577 この火星じゃ 何だって金で買えるんだ 76 00:07:14,703 --> 00:07:17,831 鉄砲から人の命から 何だってな 77 00:07:17,956 --> 00:07:20,250 情報が欲しいんなら 出すもん出しな 78 00:07:20,417 --> 00:07:21,876 (スパイク)鎖が長いな 79 00:07:22,002 --> 00:07:23,503 ウェイ・オブ・ ザ・ドラゴンモデルか 80 00:07:23,962 --> 00:07:27,382 あっ 分かる? 30年代のレアもんだよ そりゃあ 81 00:07:28,550 --> 00:07:30,260 そいつは骨董(こっとう)品だな 82 00:07:31,094 --> 00:07:32,846 カイホンロードのはずれの― 83 00:07:32,971 --> 00:07:35,765 アニマルトレジャーって店に 行ってみな 84 00:07:36,099 --> 00:07:38,226 何か分かるだろうさ 85 00:07:43,231 --> 00:07:47,193 (オーナー)見るだけは見るけど 買い取るかどうかは その後よ 86 00:07:47,318 --> 00:07:48,445 (チンピラB)そりゃ もう 87 00:07:55,785 --> 00:07:57,620 えっ? イヒヒ 88 00:08:01,875 --> 00:08:05,211 整形のやり過ぎで 金がなくなったか? ハキム 89 00:08:05,336 --> 00:08:06,546 ちょっ ちょっと待って 90 00:08:06,671 --> 00:08:10,508 (スパイク)おっと 動くなよ たく ころころ顔 変えやがって 91 00:08:10,633 --> 00:08:11,885 落ち着かないやつだ 92 00:08:12,010 --> 00:08:12,594 何? 93 00:08:12,719 --> 00:08:17,474 ちょっと いざこざ ごめんよ うちの子みんな繊細なんだから 94 00:08:17,599 --> 00:08:19,100 (スパイク)あんたが開けろ 95 00:08:19,434 --> 00:08:20,435 どうして? 96 00:08:20,977 --> 00:08:22,187 なんか勘違いして… 97 00:08:22,353 --> 00:08:23,063 早く 98 00:08:28,151 --> 00:08:29,277 分かったわよ 99 00:08:41,956 --> 00:08:43,166 あーら 100 00:08:45,752 --> 00:08:46,503 犬? 101 00:08:46,795 --> 00:08:48,338 (オーナー) ウェルシュ・コーギーね 102 00:08:48,463 --> 00:08:52,300 かわいいけど ありふれてて 珍しい種類じゃないわね 103 00:08:52,550 --> 00:08:54,677 で この犬の値段は? 104 00:08:54,844 --> 00:08:57,388 スーツケース込みで こんなもん 105 00:08:57,514 --> 00:08:58,389 (チンピラB)20万? 106 00:08:58,515 --> 00:08:59,682 200よ 200 107 00:08:59,808 --> 00:09:01,059 (チンピラB)ちょっ ちょっと 108 00:09:01,184 --> 00:09:04,395 それが嫌なら自分で始末すんのね 食っちゃえば? 109 00:09:04,521 --> 00:09:06,147 (スパイク)赤犬だしな 110 00:09:06,272 --> 00:09:07,357 邪魔したな 111 00:09:07,482 --> 00:09:08,983 続けてくれ 112 00:09:09,776 --> 00:09:10,944 ああ… 113 00:09:17,408 --> 00:09:19,410 北京ダックは ふかし過ぎたな 114 00:09:19,869 --> 00:09:21,371 (チンピラB)せめて300くらい 115 00:09:21,496 --> 00:09:22,497 (オーナー)駄目 116 00:09:22,622 --> 00:09:24,499 (チンピラB)280 (オーナー)駄目 駄目 117 00:09:24,916 --> 00:09:25,875 250… 118 00:09:26,000 --> 00:09:28,211 (ハキム)0だ 返してもらおう 119 00:09:28,711 --> 00:09:30,964 またなの? 今度は何? 120 00:09:39,597 --> 00:09:43,017 あーっ 誰かうちの子 捕まえて あー 嫌 121 00:09:43,351 --> 00:09:44,519 (男B)いました! (男A)よし! 122 00:09:50,358 --> 00:09:51,943 あっ ハキム 123 00:09:52,485 --> 00:09:54,362 ちくしょう どうなってんだ? 124 00:10:36,321 --> 00:10:37,906 (スパイク)どいた どいた 125 00:10:38,198 --> 00:10:39,365 待て 待てー 126 00:10:39,991 --> 00:10:41,618 おいおい なんだよ 127 00:10:56,007 --> 00:10:59,344 賞金稼ぎか? 動物愛護マフィアか? 128 00:10:59,928 --> 00:11:01,679 泣かせる話じゃないか 129 00:11:01,804 --> 00:11:04,390 たかが200ウーロンの犬のために 命懸けか? 130 00:11:04,557 --> 00:11:05,475 何だと? 131 00:11:05,767 --> 00:11:07,143 俺が欲しいのは― 132 00:11:07,268 --> 00:11:10,438 あんたの首にぶら下がってる 800万ウーロンさ 133 00:11:22,784 --> 00:11:23,952 やるじゃねえか 134 00:11:25,244 --> 00:11:25,870 (スパイク)何っ? 135 00:11:27,205 --> 00:11:27,997 ~ (スパイク)しまった (ハキム)ううーん 136 00:11:27,997 --> 00:11:29,582 ~ 137 00:11:29,582 --> 00:11:30,833 ~ 138 00:11:30,833 --> 00:11:31,960 ~ 139 00:11:43,137 --> 00:11:46,140 うるせえや 俺は今 機嫌が悪いんだ 140 00:11:59,988 --> 00:12:03,282 (ジェット)よーしよし 首輪を付けてやろうな 141 00:12:04,158 --> 00:12:06,119 アヒルのはずが犬とはな 142 00:12:06,244 --> 00:12:08,913 (スパイク)そんなことより 分かったのかよ? 143 00:12:09,038 --> 00:12:12,041 ああ こいつはな ウェルシュ・コーギー 144 00:12:12,166 --> 00:12:13,710 完璧な駄犬だ 145 00:12:14,002 --> 00:12:14,961 完璧な? 146 00:12:15,128 --> 00:12:18,047 完璧な タダも同然だ 147 00:12:18,464 --> 00:12:21,217 くっそお 胸くそ悪い 148 00:12:21,342 --> 00:12:23,553 それもこれも 全部 この駄犬のせい 149 00:12:23,720 --> 00:12:24,804 だあーっ! 150 00:12:26,472 --> 00:12:29,684 犬に価値はなくても 飼い主には価値がある 151 00:12:29,809 --> 00:12:30,351 (スパイク)ああ? 152 00:12:30,476 --> 00:12:33,312 まあ せいぜい こいつと仲良くなることだな 153 00:12:33,479 --> 00:12:36,524 (スパイク)けっ ガキと けだもんは嫌いなんだよ 154 00:12:36,649 --> 00:12:38,693 世話が焼けるったらねえぜ 155 00:12:40,319 --> 00:12:42,030 (子供1)あっ かかった! 156 00:12:42,155 --> 00:12:44,782 (子供2)ああ よし いいぞ でかいぞ 157 00:12:44,907 --> 00:12:46,492 (子供1)来たぞ (子供2)引け 引けー 158 00:12:46,617 --> 00:12:47,201 (子供1)あっ 159 00:12:52,331 --> 00:12:53,624 今 何時だ? 160 00:12:55,418 --> 00:12:57,462 ああっ 4時ですが 161 00:12:58,421 --> 00:12:59,964 2時間後か 162 00:13:00,548 --> 00:13:01,424 (子供たち)うわあ 163 00:13:02,925 --> 00:13:05,470 (男A) あのハキムと一緒にいた男は 仲間か 164 00:13:05,595 --> 00:13:06,637 (男B)そのようで 165 00:13:06,763 --> 00:13:09,849 (男A)手がかりもないのか 早く手を打たんと 166 00:13:09,974 --> 00:13:12,643 あれが警察に渡ったら まずいことになる 167 00:13:12,769 --> 00:13:13,686 そのようで 168 00:13:14,062 --> 00:13:17,565 (男A) われわれの研究が明るみに出たら 今までの苦労が台なしだ 169 00:13:17,690 --> 00:13:18,399 そのようで 170 00:13:18,733 --> 00:13:21,903 大体あのデータ犬に いくらつぎ込んでると思ってるんだ 171 00:13:22,987 --> 00:13:24,947 (スパイク)なんで そちらさんが やらねんだよ 172 00:13:25,114 --> 00:13:27,408 ばあちゃんに “やりかけたことは―” 173 00:13:27,533 --> 00:13:29,952 “最後までやり通せ”って 言われなかったか? 174 00:13:30,244 --> 00:13:32,371 俺が生まれる前に死んでたよ 175 00:13:32,497 --> 00:13:33,664 (ジェット)ああ そりゃ失礼 176 00:13:33,790 --> 00:13:36,918 まっ とにかくジョーカーは こっちが持ってるんだ 177 00:13:37,085 --> 00:13:39,170 作戦どおり頼むぜ 178 00:13:39,545 --> 00:13:42,090 (ハキム) コードネーム・スヌープを頼む 179 00:13:43,549 --> 00:13:47,095 そうだ 私だ トラブルがあった 180 00:13:48,429 --> 00:13:50,973 いや 大したことはないんだが… うん? 181 00:13:54,644 --> 00:13:57,522 (ハキム) 取引の時間を延ばしてもらいたい 182 00:13:57,855 --> 00:13:59,941 いや 大したトラブルでは… 183 00:14:00,691 --> 00:14:03,319 無理だと? なぜだ? おい 待て 184 00:14:06,072 --> 00:14:07,073 (ハキム)うーん 185 00:14:11,744 --> 00:14:13,788 これが作戦ねぇ 186 00:14:18,126 --> 00:14:22,964 (親父)そこのあんた ずばり知りたいことがあるね? 187 00:14:23,339 --> 00:14:25,007 いやいや 待たれい 188 00:14:25,133 --> 00:14:29,137 うちのピーコちゃんが 何でもお答えしようぞ 189 00:14:29,804 --> 00:14:32,723 お客さん 分からないことがあるじゃろ 190 00:14:33,182 --> 00:14:36,227 ほーら ピーコちゃんが言っておる 191 00:14:36,394 --> 00:14:40,189 あんたには 探し物か尋ね人があるとな 192 00:14:44,569 --> 00:14:48,739 さあーて 犬のいる所にハキムありと 193 00:14:49,615 --> 00:14:51,075 感度良好 194 00:14:51,909 --> 00:14:54,162 頼んだぜ ワンちゃんよ 195 00:14:55,163 --> 00:14:57,707 (男A)やむを得ん 犬笛を使うぞ 196 00:14:57,832 --> 00:14:59,876 しかし あれは面倒なことに 197 00:15:00,001 --> 00:15:00,835 (男A)構わん 198 00:15:01,002 --> 00:15:02,211 目立ちますよ 199 00:15:02,420 --> 00:15:03,671 (男A)背に腹は代えられん 200 00:15:03,796 --> 00:15:04,839 やりますか? 201 00:15:04,964 --> 00:15:05,965 やってくれ 202 00:15:14,682 --> 00:15:16,142 何も聞こえないぞ 203 00:15:16,267 --> 00:15:18,686 だから人間には聞こえないんですよ 204 00:15:18,853 --> 00:15:20,730 そうか そうだった 205 00:15:21,105 --> 00:15:24,108 気のなげえ話だよな たく 206 00:15:25,067 --> 00:15:27,695 こんなんで本当に寄ってくんのかね 207 00:15:32,116 --> 00:15:33,409 (親父)ほおーっ 208 00:15:33,659 --> 00:15:36,787 動き出した 何かが動き出したよ 209 00:15:39,040 --> 00:15:42,793 ああ ちょっと あんたたち どうしたっていうの? 210 00:15:44,253 --> 00:15:46,380 ああっ おい 待て! 211 00:15:52,053 --> 00:15:53,429 逃げた! ジェット 212 00:15:53,638 --> 00:15:55,431 ああっ? ハキムが? 213 00:15:55,556 --> 00:15:56,390 (スパイク)犬だ! 214 00:15:56,557 --> 00:16:00,895 近い! 近いよ 探し物は もうすぐ そこじゃ 215 00:16:01,145 --> 00:16:03,981 本当にすぐ目の前に 216 00:16:06,275 --> 00:16:07,985 ああ ちょっと! お代は? 217 00:16:08,152 --> 00:16:09,070 (ハキム)出世払いだ 218 00:16:09,195 --> 00:16:10,738 ええ? そんな… 219 00:16:18,538 --> 00:16:20,706 ちくしょう 何が起こったってんだ? 220 00:16:20,831 --> 00:16:23,543 (拍手) 221 00:16:26,921 --> 00:16:28,005 (新郎)幸せかい? 222 00:16:28,130 --> 00:16:29,799 (新婦)ええ とっても 223 00:16:30,258 --> 00:16:30,925 (新郎)うん? 224 00:16:32,093 --> 00:16:33,094 (新郎)あの… (ハキム)どけ 225 00:16:33,219 --> 00:16:34,136 (新婦の悲鳴) 226 00:16:37,807 --> 00:16:40,226 あなた 何をしますか? 227 00:16:43,896 --> 00:16:44,939 (スパイク)ハキム! 228 00:16:52,989 --> 00:16:53,781 しまった! 229 00:16:55,992 --> 00:16:57,660 しょせんは犬か 230 00:17:03,124 --> 00:17:04,041 ハキム 231 00:17:05,668 --> 00:17:08,838 (ジェット)スパイク やつは第6インターに向かってるぜ 232 00:17:09,005 --> 00:17:12,174 (スパイク)上等だ 逃げられるもんなら逃げてみろ 233 00:17:12,300 --> 00:17:13,926 あんまり熱くなるなよ 234 00:17:14,218 --> 00:17:16,095 俺のどこが熱くなってるよ 235 00:17:21,058 --> 00:17:21,851 いやがった 236 00:17:39,493 --> 00:17:40,828 さっきのお返しだ 237 00:17:49,629 --> 00:17:52,340 何しやがる! こいつは俺のもんだ 238 00:17:57,928 --> 00:17:58,846 (ハキム)うおっ 239 00:18:01,390 --> 00:18:02,141 何だ? 240 00:18:02,600 --> 00:18:03,267 今だ! 241 00:18:06,395 --> 00:18:07,104 (ハキム)やめろ 242 00:18:09,273 --> 00:18:10,274 くそお 243 00:18:13,611 --> 00:18:14,236 くそお 244 00:18:14,945 --> 00:18:17,073 だから けだもんは嫌いなんだよ 245 00:18:38,844 --> 00:18:40,096 アミーゴ! 246 00:18:40,221 --> 00:18:43,474 太陽系30万の賞金稼ぎのみんな 元気かい? 247 00:18:43,599 --> 00:18:47,520 (ジュディ) 指名手配者情報をお伝えする ビッグショットの時間よ 248 00:18:47,645 --> 00:18:50,940 (パンチ)さて 先週ひどーく 派手な方法で自首した 249 00:18:51,065 --> 00:18:53,025 アブドゥル・ハキムのことは 覚えてるよな? 250 00:18:53,150 --> 00:18:54,735 (ジュディ)うーん もちろんよ! 251 00:18:54,860 --> 00:18:56,278 (パンチ)彼が盗んだのは 252 00:18:56,404 --> 00:18:59,198 ある研究機関が 非合法に育てていた― 253 00:18:59,323 --> 00:19:01,992 データ犬って 犬だったらしいってことだそうだ 254 00:19:02,118 --> 00:19:03,911 (ジュディ)うわっ 何それ? 255 00:19:04,036 --> 00:19:05,746 (パンチ) ああ 俺もよく分かんないけど 256 00:19:05,871 --> 00:19:08,916 要するに とっても頭のいい ワンちゃんってことかな 257 00:19:09,041 --> 00:19:12,628 何でもコレクターの間では 天文学的な値段がついてるそうだ 258 00:19:12,795 --> 00:19:14,547 あーら びっくり 259 00:19:14,672 --> 00:19:17,466 そんなワンちゃんなら 私が飼ってみたいわ 260 00:19:17,591 --> 00:19:19,969 あー でも 行方不明のままなんだって 261 00:19:20,136 --> 00:19:22,054 (ジュディ)一体どこへ 行っちゃったのかしらねえ 262 00:19:22,179 --> 00:19:24,849 (パンチ)全くだ さて CMタイムだ 263 00:19:27,268 --> 00:19:28,728 まさかね 264 00:19:29,061 --> 00:19:33,524 ほらほら 掃除が済んだら コモドドラゴンちゃんにご飯よ 265 00:19:34,191 --> 00:19:36,068 きりっきり働いて頂戴! 266 00:19:36,193 --> 00:19:37,194 へーい 267 00:19:38,362 --> 00:19:39,029 あーあ 268 00:19:39,196 --> 00:19:41,240 (ジェット)おいおい 269 00:19:44,243 --> 00:19:46,287 おい そこに上がるなっつうの 270 00:19:47,246 --> 00:19:48,122 冷てっ 271 00:19:49,790 --> 00:19:52,877 だから こんな駄犬 放り出しちまおうって言ったんだ 272 00:19:53,002 --> 00:19:55,421 (ジェット) 連れてきたのはお前だろ 273 00:19:55,546 --> 00:19:58,215 とにかく ダニを何とかしないとな 274 00:19:58,883 --> 00:20:02,428 くそーっ 塩振って食っちまうぞ 275 00:20:03,095 --> 00:20:05,306 それでは また シーユーネクストタイム! 276 00:20:05,473 --> 00:20:07,224 グッドラック 277 00:21:38,274 --> 00:21:45,239 ~ 278 00:21:48,450 --> 00:21:51,412 (フェイ) 諸行無常がこの世のおきて 279 00:21:52,705 --> 00:21:54,707 盛者必衰の鐘が鳴る 280 00:21:55,291 --> 00:21:57,418 金は天下の回り物だが― 281 00:21:58,377 --> 00:22:00,838 いつの日からか借金の山 282 00:22:02,256 --> 00:22:07,261 流れ流れて宇宙のかなた 出会いましたはカウボーイ 283 00:22:07,928 --> 00:22:12,182 調子っぱずれのメロディーで 奏でるセッション