[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.34074 Video Zoom: 8 Video Position: 34493 Last Style Storage: Bebop Video File: bebopAVS.mp4 Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 215 Active Line: 234 YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: ?video ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Franklin Gothic Medium,20.0,&H00FFFFFF,&H00C4C4C4,&H00484848,&H64000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,4.0,2,10,10,10,0 Style: Ending Eng,DejaVu Serif,17.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,0,0,45,0 Style: Ending Jp,DejaVu Serif,17.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,45,0 Style: Encodergasm,DejaVu Sans Light,16.0,&H00AA1AF0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,0,135,280,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,4.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:11.15,Encodergasm,,0,0,0,,{\fad(430,0)}#Encodergasm Presents Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:30.94,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:01:46.33,0:01:47.33,Dialogue,,0,0,0,,Confirmed. Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:47.33,Default-ja,,0,0,0,,(カルロス)確かに Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:53.25,Dialogue,,0,0,0,,To our new relationship, and our new friendship. Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:53.30,Default-ja,,0,0,0,,(マオ)新たな関係と友情を祝って Dialogue: 0,0:01:53.25,0:01:56.05,Dialogue,,0,0,0,,And to prosperity. Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:56.05,Default-ja,,0,0,0,,(カルロス)\Nそしてお互いの繁栄を願って Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:59.26,Dialogue,,0,0,0,,The view from here makes me sad that I must leave so soon. Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:59.26,Default-ja,,0,0,0,,すぐに 発たたねばならないのが\N残念ですよ Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:01.93,Dialogue,,0,0,0,,It's an amazing sight. Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:02.01,Default-ja,,0,0,0,,ここからの眺めは素晴らしい Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:05.10,Dialogue,,0,0,0,,Next time, we should have dinner together. Dialogue: 0,0:02:02.18,0:02:04.43,Default-ja,,0,0,0,,この次は ご一緒に食事でも Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:08.06,Dialogue,,0,0,0,,The Cantonese cuisine that our head chef makes... Dialogue: 0,0:02:05.27,0:02:08.10,Default-ja,,0,0,0,,うちの料理長が作る広東料理は― Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:11.15,Dialogue,,0,0,0,,...is just about as superb as this scenery. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:11.27,Default-ja,,0,0,0,,景色に勝るとも\N劣らないものでしてね Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:13.90,Dialogue,,0,0,0,,That's a wonderful invitation, however... Dialogue: 0,0:02:11.40,0:02:13.90,Default-ja,,0,0,0,,(カルロス)\Nそれは うれしいお誘いですな\Nしかし― Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:18.78,Dialogue,,0,0,0,,To think that the day that I'd dine with an executive from the Red Dragon... Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:18.78,Default-ja,,0,0,0,,レッド・ドラゴンの幹部と\N食事をする日が来ようとは Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:23.08,Default-ja,,0,0,0,,毒は入っていませんから ご安心を Dialogue: 0,0:02:19.11,0:02:23.03,Dialogue,,0,0,0,,Rest assured, the food will not be poisoned. Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:35.38,Dialogue,,0,0,0,,I can finally take a breather. Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:36.80,Default-ja,,0,0,0,,これで一息つけるな やれやれだ Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:36.80,Dialogue,,0,0,0,,Thank God. Dialogue: 0,0:02:53.56,0:02:56.69,Default-ja,,0,0,0,,(マオ)こんなことをしても\N何にもならんぞ Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.86,Dialogue,,0,0,0,,Doing things like this won't do you any good! Dialogue: 0,0:02:57.99,0:02:59.95,Dialogue,,0,0,0,,Times have changed! Dialogue: 0,0:02:58.03,0:02:59.78,Default-ja,,0,0,0,,時代は変わったんだ Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:03.66,Default-ja,,0,0,0,,今どき 抗争ばかりで\N組織が生き残れるか Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:03.32,Dialogue,,0,0,0,,The syndicate cannot survive just by fighting alone! Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:09.33,Dialogue,,0,0,0,,O-Only if... Dialogue: 0,0:03:08.16,0:03:11.62,Default-ja,,0,0,0,,うっ ス スパイクさえ戻れば― Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.62,Dialogue,,0,0,0,,...S-Spike returned... Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:14.92,Dialogue,,0,0,0,,...someone like you would... Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:14.21,Default-ja,,0,0,0,,お前など… Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:31.81,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)気が進まねえな Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:31.81,Dialogue,,0,0,0,,I don't feel up for this. Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:34.56,Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:34.27,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)あん? Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:37.44,Dialogue,,0,0,0,,I said, I don't feel like doing this. Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:37.15,Default-ja,,0,0,0,,乗り気じゃねえって言ってんだよ Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:39.07,Dialogue,,0,0,0,,Then there's no choice. Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:39.07,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)なら仕方ねえな Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:40.86,Dialogue,,0,0,0,,Wait, Spike. Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:40.86,Default-ja,,0,0,0,,待てよ スパイク Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.82,Dialogue,,0,0,0,,I can't burden you. Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:42.40,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)迷惑は掛けねえよ Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:44.91,Dialogue,,0,0,0,,Don't say stuff like that. Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:46.66,Default-ja,,0,0,0,,んなこと言ってんじゃねえ\Nあれが何者か知ってんのか? Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:47.08,Dialogue,,0,0,0,,You know who that is, don't you? Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:48.37,Dialogue,,0,0,0,,Superficial stuff, yeah. Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:48.37,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)一通りはな Dialogue: 0,0:03:48.37,0:03:49.37,Dialogue,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:49.37,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)なら… Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:52.50,Dialogue,,0,0,0,,Good money. Easy to get info on him. Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:54.08,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)賞金もいい\N情報も集めやすい 心当たりもある Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:54.33,Dialogue,,0,0,0,,We also have a lead. Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.71,Dialogue,,0,0,0,,What makes you scared? Dialogue: 0,0:03:54.37,0:03:55.88,Default-ja,,0,0,0,,何をおじけづく? Dialogue: 0,0:03:56.71,0:04:00.13,Dialogue,,0,0,0,,Spike, you're deliberately avoiding the subject. Dialogue: 0,0:03:56.75,0:04:00.13,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)スパイク\Nお前 話をわざとそらしてるぜ Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:02.01,Dialogue,,0,0,0,,Are you hiding something from me? Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:02.01,Default-ja,,0,0,0,,隠してることでもあるのか? Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:05.14,Default-ja,,0,0,0,,あんたのその腕 どうしたよ Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:05.14,Dialogue,,0,0,0,,So... what happened to that arm of yours? Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:07.22,Default-ja,,0,0,0,,何の関係がある? Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:07.97,Dialogue,,0,0,0,,What does that have to do with anything? Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:09.14,Dialogue,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:04:08.01,0:04:08.85,Default-ja,,0,0,0,,ないな Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:11.68,Dialogue,,0,0,0,,So, you have no intention of telling me? Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:11.35,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\N言う気はないってことか Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:13.10,Default-ja,,0,0,0,,お互いにな Dialogue: 0,0:04:11.68,0:04:14.35,Dialogue,,0,0,0,,I could ask you the same. Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:20.78,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)ああー このドア\Nなんでこんなに狭いわけ? Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:21.53,Dialogue,,0,0,0,,Why is this door so damn narrow? Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.28,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)あっ うん? Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:26.16,Default-ja,,0,0,0,,あーら お邪魔? Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:26.37,Dialogue,,0,0,0,,Oh? Am I interrupting something? Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:27.70,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)お前には関係ねえ Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:27.74,Dialogue,,0,0,0,,None of your business. Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:30.99,Default-ja,,0,0,0,,えー? 仲間だってのに冷たーい Dialogue: 0,0:04:28.49,0:04:31.12,Dialogue,,0,0,0,,We're supposed to be comrades! That's awfully cold of you! Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:32.83,Dialogue,,0,0,0,,What do you mean, comrades? Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:34.71,Default-ja,,0,0,0,,何が仲間だ\N厄介者が首を突っ込むな Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:34.71,Dialogue,,0,0,0,,Troublemakers should keep themselves out of this. Dialogue: 0,0:04:35.17,0:04:38.13,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nふーん ま いいけどね Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:39.09,Dialogue,,0,0,0,,Well, I don't care. Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:39.09,Default-ja,,0,0,0,,フッ… っと Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.30,Dialogue,,0,0,0,,So, who is this? What's he up to? Dialogue: 0,0:04:40.59,0:04:42.21,Default-ja,,0,0,0,,こいつ誰? なにもん? Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:43.76,Dialogue,,0,0,0,,Don't look without asking us. Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:43.80,Default-ja,,0,0,0,,勝手に見るな Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:47.09,Dialogue,,0,0,0,,What do you mean? He's just there on the screen! Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:46.76,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)何よ\N勝手に映ってたんじゃない Dialogue: 0,0:04:46.89,0:04:47.55,Default-ja,,0,0,0,,スパイク! Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:48.43,Dialogue,,0,0,0,,Spike! Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:50.31,Dialogue,,0,0,0,,Hey, wait, Spike! Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:50.31,Default-ja,,0,0,0,,おい 待てよ! スパイク Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:02.44,Default-ja,,0,0,0,,発進する Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:02.57,Dialogue,,0,0,0,,I'm taking off. Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:03.65,Dialogue,,0,0,0,,Spike! Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:05.70,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)スパイク!\Nくそ! 俺は知らねえからな Dialogue: 0,0:05:03.65,0:05:05.95,Dialogue,,0,0,0,,Shit, I won't be responsible for you! Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:06.49,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)了解 Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:06.49,Dialogue,,0,0,0,,Roger that. Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:14.00,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)ちっ Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:16.21,Dialogue,,0,0,0,,Dammit! He's such a... Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:15.71,Default-ja,,0,0,0,,あいつ… Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:17.58,Default-ja,,0,0,0,,マオ・イェンライ Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:17.67,Dialogue,,0,0,0,,Mao Yenrai. Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:20.04,Dialogue,,0,0,0,,A bounty of 28 million for the alleged murder... Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:22.34,Default-ja,,0,0,0,,敵対組織幹部の殺人容疑で\N2800万の賞金 Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.34,Dialogue,,0,0,0,,...of an executive from an opposing syndicate. Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:25.97,Dialogue,,0,0,0,,Amazing! And you guys are after him? Dialogue: 0,0:05:23.05,0:05:25.55,Default-ja,,0,0,0,,すごーい これ狙ってるわけ? Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:29.14,Default-ja,,0,0,0,,ん 何? ケンカしたの? Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:29.18,Dialogue,,0,0,0,,What, did you have a fight? Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:31.43,Dialogue,,0,0,0,,Shut up. You're being obnoxious. Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:30.97,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)黙れ うるさい Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:32.81,Default-ja,,0,0,0,,フッ 子供 Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:32.77,Dialogue,,0,0,0,,You're such a kid. Dialogue: 0,0:05:32.77,0:05:34.73,Dialogue,,0,0,0,,I said, you're being obnoxious! Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.10,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)うるせえってんだよ Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:38.56,Dialogue,,0,0,0,,He can do whatever the hell he pleases. Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:37.56,Default-ja,,0,0,0,,勝手にするがいいさ Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:41.11,Default-ja,,0,0,0,,やーだ やだ 大荒れ Dialogue: 0,0:05:38.56,0:05:41.86,Dialogue,,0,0,0,,Oh, God... He's throwing such a huge fit. Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:47.36,Dialogue,,0,0,0,,You there, Jet? I got something big for ya! Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:47.36,Default-ja,,0,0,0,,いるか? ジェット\Nでかいネタがある Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:49.28,Default-ja,,0,0,0,,でかいネタ Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:50.37,Dialogue,,0,0,0,,Something big? Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:09.63,Default-ja,,0,0,0,,(係員)お客さま 恐れ入ります Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:12.55,Dialogue,,0,0,0,,Excuse me, madam, but I need to see your ticket. Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:12.39,Default-ja,,0,0,0,,チケットを\N拝見させていただけますか? Dialogue: 0,0:06:12.51,0:06:14.85,Default-ja,,0,0,0,,あら そんなもの持ってないわ Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:14.93,Dialogue,,0,0,0,,Oh, I don't have anything like that. Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:18.31,Dialogue,,0,0,0,,Well, then, I am afraid that you cannot enter the hall... Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:18.31,Default-ja,,0,0,0,,ああ それですと\N恐れ入りますがご入場は… Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:21.90,Dialogue,,0,0,0,,But, they told me I didn't need one. Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:21.15,Default-ja,,0,0,0,,だって 必要ないって\N言われたんですもの Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:26.40,Default-ja,,0,0,0,,知ってるでしょ?\Nボックス席の あのお方よ Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:25.61,Dialogue,,0,0,0,,You know. The guy in the box seat... Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:27.11,Dialogue,,0,0,0,,HIM. Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:28.90,Default-ja,,0,0,0,,マオ・イェンラ… Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.90,Dialogue,,0,0,0,,Mao Yen- Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:33.20,Default-ja,,0,0,0,,車 回しといてくださる? フフッ Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:33.20,Dialogue,,0,0,0,,Can you park my vehicle for me? Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:38.96,Dialogue,,0,0,0,,If it's not one, it's the other... Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:41.63,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)どいつも こいつも\N勝手なまねばかりしやがる Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:42.29,Dialogue,,0,0,0,,Why do they all do everything as they please?! Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:45.71,Default-ja,,0,0,0,,ん? プロテクトがかかってるな Dialogue: 0,0:06:43.54,0:06:45.71,Dialogue,,0,0,0,,There's a protective encryption on this thing. Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:49.59,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)うん? 心配か? Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:49.59,Dialogue,,0,0,0,,You worried? Dialogue: 0,0:06:49.59,0:06:52.85,Dialogue,,0,0,0,,Just watch. These are decrypted like this... Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:52.84,Default-ja,,0,0,0,,まあ 見てな\Nこういうのは こうやって… Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:58.89,Dialogue,,0,0,0,,See? And then, I input "Mao Yenrai"... Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:58.64,Default-ja,,0,0,0,,なあっ? それで\Nマオ・イェンライと Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:04.52,Dialogue,,0,0,0,,The bounty part sure seems to be true, but... Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:04.48,Default-ja,,0,0,0,,賞金が懸かってんのは\Nさすがにガセじゃなさそうだが Dialogue: 0,0:07:47.77,0:07:49.94,Dialogue,,0,0,0,,Is this Mao-taijin's seat? Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:49.94,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nマオ大人(たいじん)のお席は こちら? Dialogue: 0,0:07:49.94,0:07:52.49,Dialogue,,0,0,0,,I looked all over for it. Actually, I... Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:52.49,Default-ja,,0,0,0,,探しちゃったわ 実は私… Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:54.70,Default-ja,,0,0,0,,お待ちしておりました Dialogue: 0,0:07:52.74,0:07:55.49,Dialogue,,0,0,0,,We were waiting for you. Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:57.16,Default-ja,,0,0,0,,えっ? あ あの… Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:58.24,Dialogue,,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:07:57.28,0:07:58.24,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)うっ… Dialogue: 0,0:07:58.91,0:08:02.46,Dialogue,,0,0,0,,They are performing, so please stay quiet. Dialogue: 0,0:07:58.91,0:08:01.96,Default-ja,,0,0,0,,上演中ですので どうかお静かに Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:16.18,Default-ja,,0,0,0,,うししし Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:22.93,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)待ちな!\N(子供たち)うっ Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:22.89,Dialogue,,0,0,0,,Hold it right there! Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:28.44,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)逃がさないよ Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:29.53,Dialogue,,0,0,0,,I'm not letting you get away! Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:34.53,Dialogue,,0,0,0,,Whatcha doin'?! Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:34.53,Default-ja,,0,0,0,,何すんだよ! Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:39.24,Dialogue,,0,0,0,,Give it back! Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:40.74,Default-ja,,0,0,0,,返せ! くそっ 返せ この野郎 Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:40.74,Dialogue,,0,0,0,,Shit. Give it back, you dumbass! Dialogue: 0,0:08:42.12,0:08:43.50,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! イテッ うっ Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:45.96,Dialogue,,0,0,0,,Really, kids these days! Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:48.08,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)\N全く このガキどもときたら\N警察に突き出してやる\N(子供たち)離せよ\Nこの野郎 Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:49.09,Dialogue,,0,0,0,,I'll hand you over to the cops! Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:51.76,Default-ja,,0,0,0,,ああっ あんた Dialogue: 0,0:08:50.59,0:08:51.76,Dialogue,,0,0,0,,Y-You! Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:53.01,Dialogue,,0,0,0,,Yo. Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:56.18,Default-ja,,0,0,0,,いひひ Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:58.72,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)はぁっ… Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:02.93,Default-ja,,0,0,0,,おい 一気に飲んじゃ\N体に悪いだろ アニー Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:02.93,Dialogue,,0,0,0,,Hey, isn't it bad for you to drink it in one shot, Annie? Dialogue: 0,0:09:03.10,0:09:05.64,Default-ja,,0,0,0,,あんたが\Nよみがえってきたことのほうが― Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:07.73,Dialogue,,0,0,0,,You coming back to life is worse on me than this glass. Dialogue: 0,0:09:05.77,0:09:07.44,Default-ja,,0,0,0,,よっぽど体に悪いよ Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:09.56,Default-ja,,0,0,0,,ひでえ言われようだな Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:10.36,Dialogue,,0,0,0,,What terrible treatment! Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:12.48,Default-ja,,0,0,0,,ふん 死人が何 言っても無駄だよ Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:12.57,Dialogue,,0,0,0,,The words of the dead are meaningless. Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:14.44,Dialogue,,0,0,0,,But I'm alive. Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:14.32,Default-ja,,0,0,0,,生きてるって Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:18.91,Dialogue,,0,0,0,,No, you died three years ago! That's how things work here. Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:18.91,Default-ja,,0,0,0,,あんたは3年前に死んだの\Nそういうことになってんだから Dialogue: 0,0:09:27.25,0:09:28.42,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)分かってるよ Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:29.46,Dialogue,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:34.26,Dialogue,,0,0,0,,The fact that you came here... means you have something you want to know, right? Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:33.84,Default-ja,,0,0,0,,あんたがうちに来たってことは\N知りたいことがあるんだろ? Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.30,Default-ja,,0,0,0,,少しぐらいなら力になってやるよ Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.30,Dialogue,,0,0,0,,If it's not much, I can be of help. Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:39.34,Dialogue,,0,0,0,,Anastasia... Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:39.05,Default-ja,,0,0,0,,アナスタシア Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:44.64,Dialogue,,0,0,0,,Stop it! There are only two people that can call me by that name... Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:40.43,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)よしな! Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:44.14,Default-ja,,0,0,0,,あたしをその名前で呼んでいいのは\N2人しか いないんだから Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:47.89,Dialogue,,0,0,0,,So, what do you want to know? Dialogue: 0,0:09:45.81,0:09:47.89,Default-ja,,0,0,0,,で 何が知りたいってんだい? Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:49.61,Dialogue,,0,0,0,,Mao Yenrai. Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:49.60,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)マオ・イェンライ Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:52.65,Default-ja,,0,0,0,,何があった? Dialogue: 0,0:09:51.69,0:09:53.57,Dialogue,,0,0,0,,What happened to him? Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:07.41,Dialogue,,0,0,0,,Mao-taijin? There's a reason for this... Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:07.37,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)マオ大人?\Nこれには訳が… Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:11.25,Dialogue,,0,0,0,,No need to talk, Miss Valentine. Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:10.13,Default-ja,,0,0,0,,(護衛)お話は結構です\Nミス・ヴァレンタイン Dialogue: 0,0:10:10.25,0:10:11.25,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)あっ Dialogue: 0,0:10:11.25,0:10:13.84,Dialogue,,0,0,0,,We have done a background check already. Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:13.88,Default-ja,,0,0,0,,既に調べさせていただきましたので Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:18.93,Dialogue,,0,0,0,,Rest assured, it will be held in a safe location. Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:18.63,Default-ja,,0,0,0,,ご心配なく\N大切に預からせていただきます Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:21.55,Dialogue,,0,0,0,,Please, to your seat. Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:20.72,Default-ja,,0,0,0,,どうぞ お席へ Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:43.66,Dialogue,,0,0,0,,You're trembling... Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:43.66,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)震えているな Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.37,Default-ja,,0,0,0,,あんた― Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:47.75,Dialogue,,0,0,0,,Who... are you? Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:47.79,Default-ja,,0,0,0,,誰? Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:51.54,Default-ja,,0,0,0,,ビシャス Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:51.54,Dialogue,,0,0,0,,Vicious. Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:14.77,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)なあ Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:16.02,Dialogue,,0,0,0,,You know... Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:17.86,Default-ja,,0,0,0,,悪いことは言わない Dialogue: 0,0:11:16.02,0:11:17.90,Dialogue,,0,0,0,,I won't say anything bad to you. Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:21.70,Dialogue,,0,0,0,,Don't get yourself involved with Vicious anymore. Dialogue: 0,0:11:17.98,0:11:20.82,Default-ja,,0,0,0,,もう ビシャスには\N関わらないほうがいいよ Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:24.16,Dialogue,,0,0,0,,But I know saying that is useless. Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:23.36,Default-ja,,0,0,0,,って言っても無駄だよね Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:25.12,Dialogue,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:25.12,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)悪いな Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.62,Dialogue,,0,0,0,,You've never listened to what others say. Dialogue: 0,0:11:25.74,0:11:28.62,Default-ja,,0,0,0,,(アニー)あんた 昔っから\N人の言うことは聞かないよね Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:35.21,Default-ja,,0,0,0,,おまけに見えっ張りの意地っ張り Dialogue: 0,0:11:32.87,0:11:35.21,Dialogue,,0,0,0,,On top of it, you're a stubborn showoff! Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:39.30,Dialogue,,0,0,0,,It can't hurt you to listen to your elders once in a while... Dialogue: 0,0:11:35.34,0:11:37.34,Default-ja,,0,0,0,,たまにゃ\N年寄りの言うこと聞いたって― Dialogue: 0,0:11:37.50,0:11:39.38,Default-ja,,0,0,0,,罰(ばち)は当たんないよ Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:43.05,Dialogue,,0,0,0,,About Mao... Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:42.72,Default-ja,,0,0,0,,マオはね Dialogue: 0,0:11:43.22,0:11:47.89,Default-ja,,0,0,0,,あんたがいなくなってから\N随分 人に捜させていたんだよ Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:47.89,Dialogue,,0,0,0,,He had a lot of people looking for you after you were gone. Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:51.48,Dialogue,,0,0,0,,He said that you still had to be alive... Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:51.18,Default-ja,,0,0,0,,“きっと生きてるはずだ”って Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:56.82,Dialogue,,0,0,0,,You're finally back, but Mao is... Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:55.19,Default-ja,,0,0,0,,せっかく あんたが\N戻ってきたっていうのに― Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:56.81,Default-ja,,0,0,0,,マオときたら… Dialogue: 0,0:11:57.82,0:11:59.03,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)もうよせ Dialogue: 0,0:11:57.82,0:11:59.07,Dialogue,,0,0,0,,Stop it already. Dialogue: 0,0:11:59.07,0:12:01.32,Dialogue,,0,0,0,,This is for Mao! Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:01.32,Default-ja,,0,0,0,,こいつはマオの分だよ Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:05.82,Default-ja,,0,0,0,,マオの分なら俺がもらっとく Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:06.20,Dialogue,,0,0,0,,I'll take that one for Mao. Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:30.89,Dialogue,,0,0,0,,What are you up to now... to need something like THAT? Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:30.89,Default-ja,,0,0,0,,どうしようってんだ?\Nそんなもん持ち出して Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:33.19,Dialogue,,0,0,0,,Where's the broad? Dialogue: 0,0:12:32.02,0:12:33.10,Default-ja,,0,0,0,,女は? Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:36.65,Dialogue,,0,0,0,,She lost sanity looking at the bounty figure and took off. Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:36.52,Default-ja,,0,0,0,,賞金に目がくらんで\N飛び出していきやがった Dialogue: 0,0:12:36.65,0:12:39.98,Dialogue,,0,0,0,,Right now she's probably somewhere, screwing up. Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:39.90,Default-ja,,0,0,0,,今頃 どこぞで\Nなんぞ しくじってるだろうよ Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:40.86,Dialogue,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:12:40.02,0:12:40.86,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)なるほど Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:44.90,Default-ja,,0,0,0,,言っとくけどな\Nマオの賞金は手に入らねえぞ Dialogue: 0,0:12:41.65,0:12:44.95,Dialogue,,0,0,0,,I'll tell you something. You won't get the bounty for Mao. Dialogue: 0,0:12:45.41,0:12:47.95,Dialogue,,0,0,0,,He's already dead. He was killed. Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:47.91,Default-ja,,0,0,0,,もう死んでる 殺されたんだ Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:51.37,Dialogue,,0,0,0,,Internal discord. Do you understand? Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:50.03,Default-ja,,0,0,0,,仲間割れでな Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:53.41,Default-ja,,0,0,0,,分かってんのか?\Nこいつは わなだ 間違いねえ Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:53.41,Dialogue,,0,0,0,,This is a trap! I'm sure of it! Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:56.50,Dialogue,,0,0,0,,Yeah. I know all that. Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:56.50,Default-ja,,0,0,0,,ああ 全部 知ってる Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.84,Dialogue,,0,0,0,,You know?! Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:58.58,Default-ja,,0,0,0,,知ってるだと? Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:01.38,Dialogue,,0,0,0,,Then what, you're Mao's? Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:01.38,Default-ja,,0,0,0,,まさかお前 マオの… Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:03.38,Dialogue,,0,0,0,,I owe him one from before... Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:03.38,Default-ja,,0,0,0,,昔 世話になった Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:09.35,Default-ja,,0,0,0,,教えてやるよ スパイク Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:09.35,Dialogue,,0,0,0,,I'll tell you something, Spike. Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:10.56,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)あ? Dialogue: 0,0:13:10.89,0:13:15.52,Default-ja,,0,0,0,,この腕はな 俺がいきがって\N先走った揚げ句の代償だ Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:13.81,Dialogue,,0,0,0,,This arm. It's the price I paid for being over-spirited... Dialogue: 0,0:13:13.81,0:13:16.90,Dialogue,,0,0,0,,...and running ahead of the game. You understand? Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:16.85,Default-ja,,0,0,0,,分かるか? Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:18.69,Dialogue,,0,0,0,,I don't wanna go, either. Dialogue: 0,0:13:16.98,0:13:18.52,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\N俺だって行きたかねえよ Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:19.56,Default-ja,,0,0,0,,だったら… Dialogue: 0,0:13:18.69,0:13:19.56,Dialogue,,0,0,0,,Then... Dialogue: 0,0:13:20.36,0:13:22.78,Default-ja,,0,0,0,,渡世の仁義ってやつさ Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:22.78,Dialogue,,0,0,0,,Let's just say, duties of the life I live. Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:31.08,Default-ja,,0,0,0,,へへー 捕まってしまいました Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:31.08,Dialogue,,0,0,0,,Tee hee. I've been caught. Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:32.45,Default-ja,,0,0,0,,おま… Dialogue: 0,0:13:31.28,0:13:32.58,Dialogue,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:35.00,Dialogue,,0,0,0,,"Come to the place we specify." Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:34.54,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\N“これから指定する場所に来い” Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:38.79,Default-ja,,0,0,0,,“さもないと私の命はないぞ”\Nだそうでーす Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.96,Dialogue,,0,0,0,,Otherwise, my life is over. So they say. Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:40.59,Default-ja,,0,0,0,,えーと時間はですね Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:40.67,Dialogue,,0,0,0,,Let's see... the time to meet is... Dialogue: 0,0:13:40.67,0:13:42.55,Dialogue,,0,0,0,,It's because you did as you please. Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:42.30,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\N勝手なことをするからだ Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:45.38,Default-ja,,0,0,0,,あー 冷たい 仲間じゃない Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:45.47,Dialogue,,0,0,0,,You're being cold. We're comrades, remember? Dialogue: 0,0:13:45.55,0:13:49.05,Default-ja,,0,0,0,,自業自得だ\N自分で落とし前をつけるんだな Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:49.26,Dialogue,,0,0,0,,You reap what you sow. Take care of it all yourself. Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:50.09,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)ああ ね ちょっと… Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:50.10,Dialogue,,0,0,0,,Hey, wait! Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:51.97,Default-ja,,0,0,0,,どこだ? Dialogue: 0,0:13:51.30,0:13:52.60,Dialogue,,0,0,0,,Where is it? Dialogue: 0,0:13:52.10,0:13:54.97,Default-ja,,0,0,0,,えっ? 本当に来てくれるの? Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:54.98,Dialogue,,0,0,0,,You're really gonna come? Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:58.94,Default-ja,,0,0,0,,安心しな\Nお前を助けに行くわけじゃない Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:59.06,Dialogue,,0,0,0,,Don't worry. I'm not going there to save you. Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:00.19,Dialogue,,0,0,0,,Spike! Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:00.19,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)スパイク! Dialogue: 0,0:15:22.94,0:15:28.28,Dialogue,,0,0,0,,Angels that are forced from heaven have to become demons. Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:28.28,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)\N天国を追い出された天使は\N悪魔になるしかないんだ Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:30.78,Default-ja,,0,0,0,,そうだろ? スパイク Dialogue: 0,0:15:28.53,0:15:31.66,Dialogue,,0,0,0,,Isn't that right, Spike? Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:36.33,Default-ja,,0,0,0,,フッ 俺は ただ\N覚めない夢を見てるだけさ Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:36.33,Dialogue,,0,0,0,,I'm only watching a dream that I never awakened from. Dialogue: 0,0:15:36.62,0:15:38.79,Dialogue,,0,0,0,,I'll wake you up right now. Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:38.87,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)今 覚めさせてやる Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:40.79,Dialogue,,0,0,0,,Don't be so anxious, Vicious. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:42.87,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)慌てるなよ ビシャス\N久しぶりの再会だぜ Dialogue: 0,0:15:40.79,0:15:42.96,Dialogue,,0,0,0,,It's our first meeting in a while, right? Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:44.50,Dialogue,,0,0,0,,A plea for your life? Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:44.58,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)命乞いか Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:46.34,Dialogue,,0,0,0,,Hardly. Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:49.26,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)まさか そんなまねが\N通じる お前じゃないだろ Dialogue: 0,0:15:46.34,0:15:49.30,Dialogue,,0,0,0,,Something like that doesn't work on you, remember? Dialogue: 0,0:15:49.88,0:15:53.22,Default-ja,,0,0,0,,恩人だって\Nさっさと殺しちまうんだからな Dialogue: 0,0:15:50.01,0:15:53.26,Dialogue,,0,0,0,,After all, you even kill those who've saved your life. Dialogue: 0,0:15:53.84,0:15:58.72,Default-ja,,0,0,0,,やつは牙をなくした獣だ\Nだから死んだのさ Dialogue: 0,0:15:53.93,0:15:58.72,Dialogue,,0,0,0,,He was a beast who lost his fangs. That's why he's dead. Dialogue: 0,0:15:59.93,0:16:02.23,Dialogue,,0,0,0,,The same goes for you. Dialogue: 0,0:15:59.93,0:16:01.73,Default-ja,,0,0,0,,お前も同じだ Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:02.85,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)ああっ Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:10.28,Default-ja,,0,0,0,,さあ 銃を捨ててもらおうか Dialogue: 0,0:16:07.86,0:16:10.28,Dialogue,,0,0,0,,Now, we want you to drop your gun. Dialogue: 0,0:16:11.15,0:16:15.78,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:18.16,Dialogue,,0,0,0,,What's wrong? If you don't hurry... Dialogue: 0,0:16:15.78,0:16:18.16,Default-ja,,0,0,0,,~\Nどうした? 早くしないと… Dialogue: 0,0:16:39.81,0:16:40.72,Default-ja,,0,0,0,,殺す気? Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:42.06,Dialogue,,0,0,0,,Are you tryin' to kill me? Dialogue: 0,0:17:11.13,0:17:13.97,Dialogue,,0,0,0,,Oh man, what the hell have I done... Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:13.80,Default-ja,,0,0,0,,あー なんてこった Dialogue: 0,0:17:18.26,0:17:19.60,Dialogue,,0,0,0,,Yeah? Dialogue: 0,0:17:18.34,0:17:19.43,Default-ja,,0,0,0,,あいよ Dialogue: 0,0:17:19.55,0:17:21.60,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)よかった ジェット\Nスパイクが… Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:21.64,Dialogue,,0,0,0,,Thank God! Jet? Spike is... Dialogue: 0,0:17:21.64,0:17:23.48,Dialogue,,0,0,0,,Not my problem! Dialogue: 0,0:17:21.72,0:17:22.47,Default-ja,,0,0,0,,知らん! Dialogue: 0,0:17:30.65,0:17:31.78,Dialogue,,0,0,0,,God dammit! Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:31.73,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)ええい くそっ Dialogue: 0,0:17:35.32,0:17:40.62,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:17:54.71,0:17:56.09,Default-ja,,0,0,0,,スパイク Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:56.26,Dialogue,,0,0,0,,Spike. Dialogue: 0,0:17:56.22,0:17:59.39,Default-ja,,0,0,0,,今 自分がどんな顔をしているか\N分かるか? Dialogue: 0,0:17:56.26,0:17:59.39,Dialogue,,0,0,0,,Do you know what your face looks like right now? Dialogue: 0,0:18:00.35,0:18:01.39,Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:01.30,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:18:01.39,0:18:05.48,Dialogue,,0,0,0,,The same blood runs in you and me. Dialogue: 0,0:18:01.43,0:18:05.39,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)お前には\N俺と同じ血が流れている Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:09.52,Dialogue,,0,0,0,,The blood of a beast who wanders, desiring the blood of others. Dialogue: 0,0:18:05.52,0:18:09.52,Default-ja,,0,0,0,,別の血を求め さまよう獣の血だ Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:13.36,Dialogue,,0,0,0,,I've bled all of that blood away. Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:13.27,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nそんな血は もう流し尽くしたさ Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:15.44,Default-ja,,0,0,0,,ならば なぜ生きている? Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:15.94,Dialogue,,0,0,0,,Then why are you still alive?! Dialogue: 0,0:20:11.56,0:20:18.57,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:25.28,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリアの鼻歌) Dialogue: 0,0:20:26.41,0:20:29.49,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリアの鼻歌) Dialogue: 0,0:20:38.88,0:20:40.42,Dialogue,,0,0,0,,Just like that... Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:42.21,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)そのまま歌ってくれ Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:42.34,Dialogue,,0,0,0,,...sing for me. Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:49.35,Default-ja,,0,0,0,,(フェイの鼻歌) Dialogue: 0,0:20:50.77,0:20:54.10,Default-ja,,0,0,0,,(フェイの鼻歌) Dialogue: 0,0:20:54.85,0:20:57.81,Default-ja,,0,0,0,,(フェイの鼻歌) Dialogue: 0,0:20:58.69,0:21:01.73,Default-ja,,0,0,0,,(フェイの鼻歌) Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:08.20,Default-ja,,0,0,0,,やっと起きた 寝過ぎよ 3日も Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:06.32,Dialogue,,0,0,0,,Oh, you're finally up. Dialogue: 0,0:21:06.32,0:21:08.20,Dialogue,,0,0,0,,You've slept too much. It's been three days. Dialogue: 0,0:21:11.16,0:21:15.75,Dialogue,,0,0,0,,What? I was worried about you. You have to be thankful to me! Dialogue: 0,0:21:11.24,0:21:15.58,Default-ja,,0,0,0,,何よ 心配してやったんだから\Nありがたく思いなさいよ? Dialogue: 0,0:21:30.14,0:21:31.01,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)音痴 Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:31.56,Dialogue,,0,0,0,,Tone-deaf. Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:36.48,Default-ja,,0,0,0,,(スパイクの悲鳴) Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:45.78,Default-ja,,0,0,0,,やれやれ Dialogue: 0,0:21:44.44,0:21:46.82,Dialogue,,0,0,0,,Oh, well... Dialogue: 0,0:22:08.05,0:22:13.72,Ending Eng,,0,0,0,,Too much time has passed by... Dialogue: 0,0:22:08.05,0:22:13.72,Ending Jp,,0,0,0,,Aishiteta to nageku niwa Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:18.90,Ending Eng,,0,0,0,,...to lament that we were deeply in love. Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:18.90,Ending Jp,,0,0,0,,Amarinimo toki wa sugite shimatta Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:26.03,Ending Eng,,0,0,0,,The wind keeps blowing, while my heart... Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:26.03,Ending Jp,,0,0,0,,Mada kokoro no hokorobi wo Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:30.57,Ending Eng,,0,0,0,,...cannot heal all the tears in it. Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:30.57,Ending Jp,,0,0,0,,lyasenu mama kaze ga fuiteru Dialogue: 0,0:22:32.41,0:22:40.42,Ending Eng,,0,0,0,,Someone, cry for me with parched eyes. Dialogue: 0,0:22:32.41,0:22:40.42,Ending Jp,,0,0,0,,Kawaita hitomi de dareka naite kure Dialogue: 0,0:22:43.21,0:22:46.67,Ending Eng,,0,0,0,,The real folk blues. Dialogue: 0,0:22:43.21,0:22:46.67,Ending Jp,,0,0,0,,The real folk blues Dialogue: 0,0:22:46.67,0:22:55.22,Ending Eng,,0,0,0,,I only want to know what true sadness is. Dialogue: 0,0:22:46.67,0:22:55.22,Ending Jp,,0,0,0,,Honto no kanashimi ga shiritai dake Dialogue: 0,0:22:55.22,0:23:01.98,Ending Eng,,0,0,0,,Sitting in muddy water... Dialogue: 0,0:22:55.22,0:23:01.98,Ending Jp,,0,0,0,,Doro no kawa ni tsukatta Dialogue: 0,0:23:02.81,0:23:07.28,Ending Eng,,0,0,0,,...isn't such a bad life... Dialogue: 0,0:23:02.81,0:23:07.28,Ending Jp,,0,0,0,,Jinsei mo waruku wa nai Dialogue: 0,0:23:07.28,0:23:15.79,Ending Eng,,0,0,0,,...if it ends after the first time... Dialogue: 0,0:23:07.28,0:23:15.79,Ending Jp,,0,0,0,,Ichido kiri de owaru nara Dialogue: 0,0:23:23.33,0:23:30.34,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:23:32.47,0:23:35.14,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)しかし なんだな\N世知辛い世の中になったもんだな Dialogue: 0,0:23:32.72,0:23:35.47,Dialogue,,0,0,0,,But you know what? What a tough world we live in nowadays... Dialogue: 0,0:23:35.26,0:23:36.31,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)何の話だ? Dialogue: 0,0:23:35.47,0:23:36.39,Dialogue,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:23:36.39,0:23:39.14,Dialogue,,0,0,0,,This guy, that guy... They're all trying to put a lid on something that stinks. Dialogue: 0,0:23:36.43,0:23:39.06,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)どいつも こいつも\N臭いものにふたしてるだけだろ Dialogue: 0,0:23:39.14,0:23:39.77,Dialogue,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:23:39.18,0:23:40.68,Default-ja,,0,0,0,,なあ そんなことでいいのか? Dialogue: 0,0:23:39.77,0:23:40.69,Dialogue,,0,0,0,,Can we let things go on like that? Dialogue: 0,0:23:40.69,0:23:42.65,Dialogue,,0,0,0,,I'm asking you, what ARE you talking about? Dialogue: 0,0:23:40.81,0:23:42.77,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)だから何の話だよ? Dialogue: 0,0:23:42.65,0:23:44.48,Dialogue,,0,0,0,,World affairs, man! World affairs! Dialogue: 0,0:23:42.90,0:23:44.48,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)世の中だよ 世の中 Dialogue: 0,0:23:44.48,0:23:47.90,Dialogue,,0,0,0,,With all these lids about, the world'll be buried in lids! Dialogue: 0,0:23:44.61,0:23:47.86,Default-ja,,0,0,0,,そんなに ふたばっかりしてちゃ\N世間は ふたで埋まっちまうぜ Dialogue: 0,0:23:47.90,0:23:49.19,Dialogue,,0,0,0,,I don't really get it... Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:48.90,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)よく分からんなあ Dialogue: 0,0:23:49.07,0:23:51.20,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)そんなことじゃ\N真実は見えないんだよ Dialogue: 0,0:23:49.19,0:23:51.15,Dialogue,,0,0,0,,With stuff like that, you can't see the truth! Dialogue: 0,0:23:51.15,0:23:52.74,Dialogue,,0,0,0,,Truth, huh? Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:52.66,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)真実ねえ Dialogue: 0,0:23:52.74,0:23:55.83,Dialogue,,0,0,0,,So lids like that... I'll crush them all away! Dialogue: 0,0:23:52.78,0:23:55.24,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)だから そんなふたは\N俺がみんな たたき割ってやる Dialogue: 0,0:23:55.82,0:23:58.29,Default-ja,,0,0,0,,次回「悪魔を憐(あわ)れむ歌」 Dialogue: 0,0:23:55.83,0:23:58.33,Dialogue,,0,0,0,,Next Episode: "Sympathy for the Devil". Dialogue: 0,0:23:58.33,0:23:59.98,Dialogue,,0,0,0,,That sounds... smelly. Dialogue: 0,0:23:58.41,0:24:00.00,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)臭そうだな