[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: Bebop_16_AVC.mp4 Video Aspect Ratio: c1.33088 Video Zoom: 8 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 267 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Franklin Gothic Medium,20.0,&H00FFFFFF,&H00C4C4C4,&H00484848,&H64000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,4.0,2,10,10,10,0 Style: Ending Eng,DejaVu Serif,17.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,0,0,45,0 Style: Ending Jp,DejaVu Serif,17.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,45,0 Style: Encodergasm,DejaVu Sans Light,16.0,&H00AA1AF0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,0,135,280,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,4.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:11.15,Encodergasm,,0,0,0,,#Encodergasm Presents Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:30.94,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:01:57.72,0:02:00.22,Dialogue,,0,0,0,,Hey, did you do that by yourself? Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:00.22,Default-ja,,0,0,0,,(タルカン)あんた\Nそれ 1人でやったの? Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:05.81,Dialogue,,0,0,0,,Pretty good! Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:04.72,Default-ja,,0,0,0,,大したもんだ Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:10.68,Default-ja,,0,0,0,,おおっと 仲良くしようぜ Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:11.02,Dialogue,,0,0,0,,Hey, let's be amiable. Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:15.11,Dialogue,,0,0,0,,We shouldn't waste what our whimsical god has given us. Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:15.11,Default-ja,,0,0,0,,せっかくの神様の気まぐれを\N無駄にすることはない Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:16.36,Dialogue,,0,0,0,,God? Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:16.32,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)神? Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:20.66,Dialogue,,0,0,0,,Or rather, for these guys, it would be the devil. Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:20.49,Default-ja,,0,0,0,,こいつらにとっちゃ悪魔かな Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:23.03,Default-ja,,0,0,0,,飲むかい? ドンペリだぜ Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.45,Dialogue,,0,0,0,,Want some? It's Dom Perignon. Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:36.63,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)乾杯だ\N悪魔に魅入られた この船に Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:34.13,Dialogue,,0,0,0,,Cheers. Dialogue: 0,0:02:34.13,0:02:36.63,Dialogue,,0,0,0,,To this ship that has charmed the devil. Dialogue: 0,0:02:59.27,0:03:02.61,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\N一体 どうなってんのよ\Nここのシャワーときたら Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:02.53,Dialogue,,0,0,0,,What in the world is going on with the showers in this place?! Dialogue: 0,0:03:02.53,0:03:04.87,Dialogue,,0,0,0,,This is the fourth time! The FOURTH time! Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:04.82,Default-ja,,0,0,0,,これで もう4回目よ 4回目 Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:07.41,Dialogue,,0,0,0,,Even Buddha gets upset after the third time! Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:07.41,Default-ja,,0,0,0,,仏の顔だってね 三度で怒んのよ Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:09.04,Dialogue,,0,0,0,,Hey, are you listening? Dialogue: 0,0:03:07.53,0:03:09.03,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと聞いてんの? Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:12.04,Dialogue,,0,0,0,,The shower broke, and only cold water comes out. Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:12.04,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nシャワーが壊れて水しか出ない Dialogue: 0,0:03:12.16,0:03:14.00,Default-ja,,0,0,0,,蛇口受けが落ちてきた Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:14.04,Dialogue,,0,0,0,,And the faucet fell off. Dialogue: 0,0:03:14.04,0:03:16.71,Dialogue,,0,0,0,,If you know about it, fix it! Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:16.50,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)分かってんだったら\N早く直してよ Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:18.00,Default-ja,,0,0,0,,取り込み中だ Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:18.01,Dialogue,,0,0,0,,I'm busy right now. Dialogue: 0,0:03:18.01,0:03:20.72,Dialogue,,0,0,0,,You can do THAT any time you want... Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:19.13,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nそんなもん いつだって… Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:20.00,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nそんなもん いつだって… Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:20.67,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)うん? Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:25.51,Dialogue,,0,0,0,,We're busy! Dialogue: 0,0:03:25.51,0:03:28.56,Dialogue,,0,0,0,,Don't just hang up! What if it's an emergency? Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:28.55,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)勝手に切るな\N急用だったらどうする? Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:32.56,Default-ja,,0,0,0,,ふふん Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:36.94,Default-ja,,0,0,0,,分かったよ 直しゃ いいんだろ? Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:37.07,Dialogue,,0,0,0,,Oh, all right. You'll be happy if I fix it, right? Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:40.15,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)はい 後でかけ直すわ\N名前は? Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:40.40,Dialogue,,0,0,0,,Hi, he'll call you back. What's your name? Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:43.36,Dialogue,,0,0,0,,OK, Fad. I'll tell him. Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:42.57,Default-ja,,0,0,0,,OK ファドね 伝えるわ Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:44.90,Default-ja,,0,0,0,,ファド? Dialogue: 0,0:03:43.82,0:03:45.70,Dialogue,,0,0,0,,Fad? Dialogue: 0,0:03:45.65,0:03:46.57,Default-ja,,0,0,0,,ファドだって? Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:46.58,Dialogue,,0,0,0,,Did you say Fad? Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:51.08,Dialogue,,0,0,0,,It's not hot? Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:51.08,Default-ja,,0,0,0,,熱くないの? Dialogue: 0,0:03:56.71,0:03:58.71,Dialogue,,0,0,0,,Why don't you fix that? Dialogue: 0,0:03:56.79,0:03:58.33,Default-ja,,0,0,0,,いい加減 治せば? Dialogue: 0,0:03:58.46,0:04:00.29,Default-ja,,0,0,0,,直すって言ったろ Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:00.38,Dialogue,,0,0,0,,I told you I'll fix it. Dialogue: 0,0:04:00.38,0:04:01.88,Dialogue,,0,0,0,,No, your arm. Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:01.84,Default-ja,,0,0,0,,その手よ Dialogue: 0,0:04:01.88,0:04:06.76,Dialogue,,0,0,0,,I mean, reconstructive surgery doesn't cost that much nowadays, right? Dialogue: 0,0:04:01.96,0:04:06.01,Default-ja,,0,0,0,,再生手術なんて 今どき\N大した値段じゃないでしょう? Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:09.06,Dialogue,,0,0,0,,This ship is my ship. Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:08.72,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)この船は俺の船だ Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:10.68,Default-ja,,0,0,0,,この腕も俺の腕だ Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:10.68,Dialogue,,0,0,0,,And this arm is my arm. Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:13.44,Dialogue,,0,0,0,,Don't tell me what I need to do. Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.06,Default-ja,,0,0,0,,口出しは やめろ Dialogue: 0,0:04:18.73,0:04:21.03,Dialogue,,0,0,0,,Now, you death row inmates. Dialogue: 0,0:04:18.73,0:04:20.69,Default-ja,,0,0,0,,(ディグ)さあて 死刑囚の皆さん Dialogue: 0,0:04:20.81,0:04:21.98,Default-ja,,0,0,0,,残念ながら― Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:25.32,Dialogue,,0,0,0,,I'm sorry to say, but the cruise to the prison on Pluto has been canceled. Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:25.32,Default-ja,,0,0,0,,冥王星刑務所クルーズの旅は\N中止です Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:30.03,Default-ja,,0,0,0,,(ディグ)本船は これより\Nミステリーツアーに入りまして… Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:30.08,Dialogue,,0,0,0,,This ship will now enter a mystery tour... Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:31.54,Dialogue,,0,0,0,,What are you going to do? Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:31.53,Default-ja,,0,0,0,,(パイロット)どうするつもりだ? Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:34.67,Dialogue,,0,0,0,,Do you think this ship is enough for you to escape? Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:34.66,Default-ja,,0,0,0,,この船だけで\N逃げきれると思うのか? Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:38.67,Dialogue,,0,0,0,,I wasn't talking to you... Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:37.58,Default-ja,,0,0,0,,おめえには言ってねーよ Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:43.42,Default-ja,,0,0,0,,む 無駄なことはやめて\Nおとなしく投降すれば… Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:41.84,Dialogue,,0,0,0,,S-Stop wasting your time like this. Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:43.42,Dialogue,,0,0,0,,If you surrender peacefully... Dialogue: 0,0:04:47.85,0:04:50.10,Dialogue,,0,0,0,,I told you to shut up. Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:50.09,Default-ja,,0,0,0,,(ディグ)\N黙ってろって言ってんだよ Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:53.89,Default-ja,,0,0,0,,(エルロイ)\Nカッカすんなよ ディグ Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:53.89,Dialogue,,0,0,0,,Don't get so hotheaded, Dig. Dialogue: 0,0:04:54.01,0:04:57.94,Default-ja,,0,0,0,,あーあ 大事な人質が\N台なしじゃないか Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:58.06,Dialogue,,0,0,0,,Oh, man... there goes our precious hostage. Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:00.57,Dialogue,,0,0,0,,I'm not letting anyone tell me what to do. Dialogue: 0,0:04:58.06,0:05:00.10,Default-ja,,0,0,0,,俺に指図は させねえ Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.77,Default-ja,,0,0,0,,文句のあるやつは\N今すぐ出てこい! Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:02.78,Dialogue,,0,0,0,,If you got a problem with that, step forward! Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:12.08,Dialogue,,0,0,0,,YOU! Dialogue: 0,0:05:11.03,0:05:12.07,Default-ja,,0,0,0,,てめえ! Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:21.83,Default-ja,,0,0,0,,はっ! 思い出した Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:21.96,Dialogue,,0,0,0,,I remember... Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:23.96,Dialogue,,0,0,0,,You're... yeah... Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:23.13,Default-ja,,0,0,0,,あんた 確か… Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:26.84,Default-ja,,0,0,0,,組織の殺し屋のウダイ Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:26.22,Dialogue,,0,0,0,,That assassin for the syndicate... Dialogue: 0,0:05:26.22,0:05:29.14,Dialogue,,0,0,0,,Udai. Dialogue: 0,0:05:41.73,0:05:43.61,Dialogue,,0,0,0,,Caught you red-handed tossing a cigarette butt. Dialogue: 0,0:05:41.73,0:05:43.61,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)ポイ捨ての現行犯だ Dialogue: 0,0:05:44.07,0:05:47.11,Dialogue,,0,0,0,,That would be a fine of 20000 woolongs, Jet. Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:47.11,Default-ja,,0,0,0,,2万ウーロンの罰金だな ジェット Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:48.44,Default-ja,,0,0,0,,フン Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:51.87,Dialogue,,0,0,0,,Then I'll need to collect that loan I gave you... Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:52.61,Default-ja,,0,0,0,,それなら お前に貸してあった金に\N7年分の利子がついて― Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:54.87,Dialogue,,0,0,0,,...with 7 years' worth of interest, to cover it... and then some. Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:54.07,Default-ja,,0,0,0,,お釣りがくるな Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:57.33,Dialogue,,0,0,0,,When did you buy me that coffee? Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:59.50,Default-ja,,0,0,0,,いつのコーヒー代だ?\Nそんなのは とっくに時効だよ Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:59.50,Dialogue,,0,0,0,,That's long past the statute of limitations! Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.96,Dialogue,,0,0,0,,So you still think you're a gunman with a gun like that? Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.67,Default-ja,,0,0,0,,相変わらず そんな銃で\Nガンマン気取りか? Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:08.51,Default-ja,,0,0,0,,I.S.S.Pも税金の無駄遣いだ Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:08.51,Dialogue,,0,0,0,,Sure is a waste of ISSP tax money. Dialogue: 0,0:06:08.63,0:06:10.01,Default-ja,,0,0,0,,これがか? Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:10.01,Dialogue,,0,0,0,,This is? Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:13.01,Dialogue,,0,0,0,,No, your salary. Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:13.01,Default-ja,,0,0,0,,お前の給料だよ Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:16.27,Dialogue,,0,0,0,,Yeah, really... Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:14.89,Default-ja,,0,0,0,,全くだ Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:18.02,Default-ja,,0,0,0,,いや やめたんだ Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:18.02,Dialogue,,0,0,0,,No, I quit. Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:19.60,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)ああ そうか Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:19.69,Dialogue,,0,0,0,,Huh, I see... Dialogue: 0,0:06:19.69,0:06:24.53,Dialogue,,0,0,0,,Tenth day. It's a hard world to live in for smokers, anyway. Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:24.31,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)禁煙 10日目だ\N喫煙者には住みにくい世の中だしな Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:27.40,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)へえー お前がね Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:27.40,Dialogue,,0,0,0,,Hmm... I never thought you would. Dialogue: 0,0:06:27.77,0:06:29.94,Default-ja,,0,0,0,,で 話ってのは? Dialogue: 0,0:06:27.78,0:06:32.12,Dialogue,,0,0,0,,And, what was it that you wanted to tell me? Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:37.12,Dialogue,,0,0,0,,There was trouble on the prison transport ship headed for Pluto. Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:36.95,Default-ja,,0,0,0,,冥王星行きの囚人輸送船で\Nトラブルがあった Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:38.37,Default-ja,,0,0,0,,6時間前だ Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:38.41,Dialogue,,0,0,0,,That was six hours ago. Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:41.67,Dialogue,,0,0,0,,Apparently there was an electrical malfunction... Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:40.83,Default-ja,,0,0,0,,電子系の故障があって― Dialogue: 0,0:06:40.95,0:06:43.87,Default-ja,,0,0,0,,それに乗じた\N囚人の反乱が起きたらしい Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:44.38,Dialogue,,0,0,0,,...the prisoners took advantage of it, and rioted. Dialogue: 0,0:06:44.33,0:06:46.63,Default-ja,,0,0,0,,詳しいことは分からん Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:47.55,Dialogue,,0,0,0,,I don't know the details. Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:48.38,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)それで? Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:48.80,Dialogue,,0,0,0,,And? Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:50.01,Default-ja,,0,0,0,,ウダイが乗ってる Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:50.01,Dialogue,,0,0,0,,Udai is on that ship. Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:56.22,Dialogue,,0,0,0,,We don't know where the ship went after it left the Ganymede Gate. Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:56.01,Default-ja,,0,0,0,,ガニメデゲートを出てから\N行方がつかめん Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:59.23,Dialogue,,0,0,0,,The ISSP is frantically searching. Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:59.06,Default-ja,,0,0,0,,I.S.S.Pが\N必死で捜索中だが… Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:03.73,Default-ja,,0,0,0,,お前 ばかな考えはよせよ\N管轄外だろ? Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:02.60,Dialogue,,0,0,0,,Hey, you... don't get any stupid ideas. Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:03.77,Dialogue,,0,0,0,,It's out of your jurisdiction. Dialogue: 0,0:07:04.39,0:07:06.73,Default-ja,,0,0,0,,ばかな考えだと思ってるのか? Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:06.73,Dialogue,,0,0,0,,You think it's a stupid idea? Dialogue: 0,0:07:10.11,0:07:13.70,Default-ja,,0,0,0,,お前が警察をやめたのだって\Nあのときの… Dialogue: 0,0:07:10.15,0:07:12.70,Dialogue,,0,0,0,,The reason you quit being a cop was... Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:15.20,Dialogue,,0,0,0,,...because of when... Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:33.47,Dialogue,,0,0,0,,Now THAT is past the statute of limitations. Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:32.88,Default-ja,,0,0,0,,それこそ時効だ Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:36.72,Dialogue,,0,0,0,,If after all this, he lives on... Dialogue: 0,0:07:34.22,0:07:36.22,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)このまま\Nあいつが生き延びたら― Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:40.48,Dialogue,,0,0,0,,...wouldn't that left arm of yours cry, Jet? Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:40.47,Default-ja,,0,0,0,,その左腕が泣かないか? ジェット Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:47.19,Dialogue,,0,0,0,,That story doesn't interest me anymore... Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:47.15,Default-ja,,0,0,0,,今の俺には もう興味のない話さ Dialogue: 0,0:08:16.59,0:08:18.64,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)\Nジェット 俺はこっちから回り込む Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:18.64,Dialogue,,0,0,0,,Jet! I'll go around from this side! Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:19.72,Dialogue,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:19.72,Default-ja,,0,0,0,,分かった! Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:35.74,Default-ja,,0,0,0,,ウダイ・タクシム\Nお前を逮捕する! Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:33.82,Dialogue,,0,0,0,,Udai Taxim! Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:35.99,Dialogue,,0,0,0,,You are under arrest! Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:49.75,Default-ja,,0,0,0,,わなか? Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:51.05,Dialogue,,0,0,0,,A trap?! Dialogue: 0,0:09:05.48,0:09:07.02,Dialogue,,0,0,0,,What are ya gonna do? Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:06.77,Default-ja,,0,0,0,,どうする? Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:10.06,Default-ja,,0,0,0,,I.S.S.Pの追っ手が\Nすぐにも来ちまうぜ Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:10.02,Dialogue,,0,0,0,,The guys from the ISSP are gonna come any minute! Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:12.53,Dialogue,,0,0,0,,And the pilot's dead. Dialogue: 0,0:09:10.56,0:09:12.52,Default-ja,,0,0,0,,パイロットは おっちんじまったし Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:14.44,Default-ja,,0,0,0,,もちろん突破する Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:14.90,Dialogue,,0,0,0,,We're gonna break through, of course. Dialogue: 0,0:09:14.90,0:09:16.74,Dialogue,,0,0,0,,Easy for you to say. Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:16.74,Default-ja,,0,0,0,,(エルロイ)言うのは簡単だよな Dialogue: 0,0:09:17.20,0:09:19.62,Dialogue,,0,0,0,,We only got enough weapons for self-defense. Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:20.70,Default-ja,,0,0,0,,自衛程度の武器しかないんだぜ\Nどうすんだよ Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:22.04,Dialogue,,0,0,0,,What are ya gonna do? Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:27.42,Dialogue,,0,0,0,,I'm sure they've set up a barricade. Dialogue: 0,0:09:25.37,0:09:27.37,Default-ja,,0,0,0,,(ネロ)\Nやつらは網を張ってるはずだ Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:30.34,Dialogue,,0,0,0,,It would be better for us to attack... Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:32.54,Default-ja,,0,0,0,,先に こちらから仕掛けて\N手薄な場所を破ったほうがいい Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:32.55,Dialogue,,0,0,0,,...and break through where they're thin. Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:35.92,Dialogue,,0,0,0,,Can you... steer this thing? Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:35.50,Default-ja,,0,0,0,,お前 操縦できるのか? Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:37.88,Default-ja,,0,0,0,,昔 金星の警察にいた Dialogue: 0,0:09:35.92,0:09:37.88,Dialogue,,0,0,0,,I was a cop on Venus once. Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:41.35,Dialogue,,0,0,0,,And now you're imprisoned for life? Dialogue: 0,0:09:38.30,0:09:41.34,Default-ja,,0,0,0,,それが今や\N死刑囚ってわけかあ? Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:44.72,Default-ja,,0,0,0,,警官だって ただの人間さ Dialogue: 0,0:09:42.31,0:09:45.35,Dialogue,,0,0,0,,Cops are human, too... Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:53.28,Dialogue,,0,0,0,,You got back? Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:53.27,Default-ja,,0,0,0,,(エド)おかえりさーん Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:57.48,Default-ja,,0,0,0,,出掛けるぞ 危ないから下がってな Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:56.19,Dialogue,,0,0,0,,I'm heading out. Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:58.07,Dialogue,,0,0,0,,It's dangerous, so stand back. Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:02.08,Dialogue,,0,0,0,,You're going out. Get souvenirs! Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:02.07,Default-ja,,0,0,0,,お出掛けさん お土産ね Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:05.78,Default-ja,,0,0,0,,エド Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.37,Dialogue,,0,0,0,,Ed... Dialogue: 0,0:10:06.37,0:10:10.33,Dialogue,,0,0,0,,If I don't come back, water the bonsai for me. Dialogue: 0,0:10:06.49,0:10:10.33,Default-ja,,0,0,0,,俺が もし戻らなかったら\N盆栽に水をやっといてくれ Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:11.63,Dialogue,,0,0,0,,Yup! Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:11.33,Default-ja,,0,0,0,,あーい Dialogue: 0,0:10:11.83,0:10:17.34,Default-ja,,0,0,0,,盆栽 天才 チンゲンサイ\N八百八町に灯がともる Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:14.42,Dialogue,,0,0,0,,Bonsai, wise guy, chicken pot pie. Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:17.76,Dialogue,,0,0,0,,Lights shine bright in the many towns. Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:21.72,Default-ja,,0,0,0,,(ポリス)本部 応答願います Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:22.01,Dialogue,,0,0,0,,HQ, do you read? Dialogue: 0,0:10:21.84,0:10:25.93,Default-ja,,0,0,0,,こちらDの7班\N手配中の囚人輸送船を発見しました Dialogue: 0,0:10:22.01,0:10:23.60,Dialogue,,0,0,0,,This is Group D-7. Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:26.81,Dialogue,,0,0,0,,We have spotted the prison transport ship. Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:31.81,Dialogue,,0,0,0,,The ship is sending an SOS. Dialogue: 0,0:10:28.72,0:10:31.64,Default-ja,,0,0,0,,当該機はSOSを発信中 Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:34.94,Dialogue,,0,0,0,,Apparently they ran into some mechanical trouble. Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:34.65,Default-ja,,0,0,0,,機体にトラブルが\N発生しているものとみられます Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:41.95,Dialogue,,0,0,0,,We are releasing a lifeboat. Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:41.86,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)\Nこれより救命ボートで投降する Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:46.24,Dialogue,,0,0,0,,On the boat are 4 officers and 12 inmates. Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:45.66,Default-ja,,0,0,0,,ボートには警官4名と\N囚人12名が乗っている Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:49.58,Dialogue,,0,0,0,,We're requesting a pickup. Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:48.24,Default-ja,,0,0,0,,救出を希望する Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:26.95,Dialogue,,0,0,0,,Number 12, Number 13, no response. We request emergency backup. Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:26.91,Default-ja,,0,0,0,,(ポリス)12 13番 応答なし\N至急 応援を請う Dialogue: 0,0:11:26.95,0:11:29.41,Dialogue,,0,0,0,,Repeat, we request emergency backup. Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:29.33,Default-ja,,0,0,0,,繰り返す 至急 応援を請う Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:33.29,Dialogue,,0,0,0,,We have lost sight of the transport. Current location is seven-four-five. Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:33.25,Default-ja,,0,0,0,,輸送船を見失いました\N現在位置は7 4 5 Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:36.13,Dialogue,,0,0,0,,Group D-7, initiate code ten-eight. Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:36.12,Default-ja,,0,0,0,,Dの7班 コード18を使用せよ Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:39.09,Dialogue,,0,0,0,,Repeat, we request emergency backup. Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:38.34,Default-ja,,0,0,0,,繰り返す 至急応援を請う Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:40.51,Dialogue,,0,0,0,,No good. Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:43.05,Default-ja,,0,0,0,,駄目だ 警察のほうも\N行方が分からんらしい Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:43.14,Dialogue,,0,0,0,,Apparently the police don't know where they went, either. Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:45.39,Dialogue,,0,0,0,,What do you think their next move will be? Dialogue: 0,0:11:43.17,0:11:45.09,Default-ja,,0,0,0,,次は どう出ると思う? Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:47.59,Default-ja,,0,0,0,,別の船を奪うとなると― Dialogue: 0,0:11:45.39,0:11:47.97,Dialogue,,0,0,0,,If they are to hijack another ship... Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:49.18,Dialogue,,0,0,0,,They'll be somewhere close to their original route... Dialogue: 0,0:11:48.01,0:11:51.14,Default-ja,,0,0,0,,ルートから近くて隠れられる\Nカンショウとか Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:52.23,Dialogue,,0,0,0,,At a place where they can hide... Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:53.85,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)違うな\N(ファド)何? Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:53.27,Dialogue,,0,0,0,,I don't think so. Dialogue: 0,0:11:53.27,0:11:54.19,Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:55.31,Default-ja,,0,0,0,,エウロパだ Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:55.48,Dialogue,,0,0,0,,Europa. Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:57.11,Dialogue,,0,0,0,,Europa? Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:58.02,Default-ja,,0,0,0,,エウロパだって? 根拠は? Dialogue: 0,0:11:57.11,0:11:58.23,Dialogue,,0,0,0,,What makes you think that? Dialogue: 0,0:11:58.19,0:12:00.44,Default-ja,,0,0,0,,俺がウダイならエウロパへ戻る Dialogue: 0,0:11:58.23,0:12:00.44,Dialogue,,0,0,0,,If I was Udai, I would go back to Europa. Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:02.48,Default-ja,,0,0,0,,しかしウダイは もう… Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:03.99,Dialogue,,0,0,0,,But, Udai is already... Dialogue: 0,0:12:03.90,0:12:06.91,Default-ja,,0,0,0,,もう随分 組織とは\N接触がないはずだ Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:06.91,Dialogue,,0,0,0,,He hasn't contacted the syndicate in quite a while. Dialogue: 0,0:12:07.45,0:12:09.87,Dialogue,,0,0,0,,He is old-fashioned. Dialogue: 0,0:12:07.45,0:12:09.28,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)やつは古い人間だ Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:13.87,Dialogue,,0,0,0,,So much that he's not the right kind of guy to live in this day and age. Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:13.54,Default-ja,,0,0,0,,この時代に生きていくには\Nふさわしくないくらいのな Dialogue: 0,0:12:14.54,0:12:17.88,Dialogue,,0,0,0,,He'll go back. I know it... Dialogue: 0,0:12:14.54,0:12:17.87,Default-ja,,0,0,0,,やつは戻るさ 俺には分かる Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:23.84,Dialogue,,0,0,0,,The Black Dog that won't let go once he bites, huh? Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:23.13,Default-ja,,0,0,0,,食らいついたら離さない\Nブラック・ドッグか Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:25.89,Dialogue,,0,0,0,,OK, Europa it is. Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:25.88,Default-ja,,0,0,0,,OK エウロパだな Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:29.35,Dialogue,,0,0,0,,If you're wrong, you're paying for fuel. Dialogue: 0,0:12:26.51,0:12:28.43,Default-ja,,0,0,0,,違ったら燃料は お前持ちだ Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:34.35,Dialogue,,0,0,0,,Wait! What the... OW! Dialogue: 0,0:12:31.47,0:12:34.18,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nわっ えっ ちょ ちょっと\Nちょっと何? あちあちあち Dialogue: 0,0:12:34.31,0:12:36.81,Default-ja,,0,0,0,,どこ直したっていうのよー! Dialogue: 0,0:12:34.35,0:12:36.81,Dialogue,,0,0,0,,What part of this is fixed! Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:38.81,Default-ja,,0,0,0,,(エド)じゅわー Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:46.99,Default-ja,,0,0,0,,うおー おー アハハハハッ Dialogue: 0,0:12:47.15,0:12:47.86,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:50.95,Dialogue,,0,0,0,,What's this? Jet's gonna have a fit! Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:50.95,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)なんだ? こりゃあ\Nジェットが目え回すぞ Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:52.24,Default-ja,,0,0,0,,頼まれたよ Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:53.00,Dialogue,,0,0,0,,He asked me. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.17,Dialogue,,0,0,0,,He's not comin' back! Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.79,Default-ja,,0,0,0,,帰ってこないんだって Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:58.79,Dialogue,,0,0,0,,It's okay, just bring something to wipe this up. Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:58.71,Default-ja,,0,0,0,,いいから\Nなんか拭くもん持ってこい Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:01.17,Dialogue,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:13:01.50,0:13:05.51,Default-ja,,0,0,0,,どうなってんだ?\N大事な盆栽 ほっぽっちまって Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:05.63,Dialogue,,0,0,0,,What's up with him, leaving his precious bonsai here? Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:09.14,Dialogue,,0,0,0,,Hey, Jet! What the hell is going on?! Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:08.59,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)ちょっと ジェット\Nどうなってんのよ Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:12.39,Dialogue,,0,0,0,,It's me. Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:12.01,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)私だ Dialogue: 0,0:13:12.39,0:13:15.35,Dialogue,,0,0,0,,You seem to have done something outrageous. Dialogue: 0,0:13:12.47,0:13:15.02,Default-ja,,0,0,0,,(組織の男)派手なことを\Nやらかしたもんだな Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:17.94,Dialogue,,0,0,0,,We need a new ship. Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:17.10,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)新しい船が欲しい Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:20.77,Default-ja,,0,0,0,,(組織の男)われわれと\Nウダイ・タクシムの間には Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:22.86,Dialogue,,0,0,0,,There is no further relationship between us and Udai Taxim. Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:22.77,Default-ja,,0,0,0,,もはや何の関係もない Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:24.11,Dialogue,,0,0,0,,Are you betraying me? Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:24.19,Default-ja,,0,0,0,,裏切るのか? Dialogue: 0,0:13:24.11,0:13:26.78,Dialogue,,0,0,0,,If you want to feel that way, go ahead. Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:26.32,Default-ja,,0,0,0,,(組織の男)\Nそう思いたければ思えばいい Dialogue: 0,0:13:26.44,0:13:28.86,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)こっちには情報がある Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:28.91,Dialogue,,0,0,0,,I have information. Dialogue: 0,0:13:28.91,0:13:31.70,Dialogue,,0,0,0,,That threat won't work anymore. Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:31.11,Default-ja,,0,0,0,,(組織の男)\Nもう その脅しは通用しない Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:36.21,Dialogue,,0,0,0,,Times have changed while you were in prison. Dialogue: 0,0:13:31.82,0:13:36.08,Default-ja,,0,0,0,,(組織の男)時代は変わったんだよ\Nお前がムショにいる間にな Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:45.80,Dialogue,,0,0,0,,You win. He's there. Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:45.46,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)お前の勝ちだ いたぞ Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:48.84,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)二手に分かれよう\N俺は逆側から回り込む Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:48.93,Dialogue,,0,0,0,,We should split up. I'll come around from the other end. Dialogue: 0,0:13:48.93,0:13:50.30,Dialogue,,0,0,0,,You're crazy! Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:49.63,Default-ja,,0,0,0,,ムチャだ Dialogue: 0,0:13:49.76,0:13:52.89,Default-ja,,0,0,0,,あの機体じゃ\Nろくな武器も ついてないだろう? Dialogue: 0,0:13:50.30,0:13:52.89,Dialogue,,0,0,0,,That ship doesn't have any decent weapons! Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:57.10,Dialogue,,0,0,0,,You know how I work better than anyone else, right? Dialogue: 0,0:13:53.34,0:13:57.10,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)俺のやり方は\Nお前が一番よく知ってるだろ? Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:00.77,Dialogue,,0,0,0,,Hey, Jet... Dialogue: 0,0:13:59.56,0:14:00.81,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)なあ ジェット Dialogue: 0,0:14:00.77,0:14:06.15,Dialogue,,0,0,0,,Why don't you quit being a bounty hunter and pair up with me again? Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:05.44,Default-ja,,0,0,0,,賞金稼ぎなんかやめて\Nもう一度 俺と組まないか? Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:10.07,Dialogue,,0,0,0,,I'll think about it if we get back. Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:10.07,Default-ja,,0,0,0,,戻ってきたら考えといてやるよ Dialogue: 0,0:14:18.95,0:14:20.25,Default-ja,,0,0,0,,(ネロ)熱源反応だ Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:20.25,Dialogue,,0,0,0,,Heat source detected. Dialogue: 0,0:14:20.67,0:14:21.67,Dialogue,,0,0,0,,Someone after us? Dialogue: 0,0:14:20.71,0:14:21.50,Default-ja,,0,0,0,,追っ手か? Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:25.17,Dialogue,,0,0,0,,If it's the ISSP, I doubt they would come alone. Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:25.09,Default-ja,,0,0,0,,I.S.S.Pなら\N1機で来るとは考えにくい Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:28.63,Dialogue,,0,0,0,,I found something good in the cargo bay. Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:27.96,Default-ja,,0,0,0,,(エルロイ)\N格納庫で いいもん見つけたぜ Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:30.59,Dialogue,,0,0,0,,And we have the perfect target. Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:30.59,Default-ja,,0,0,0,,ちょうどいいターゲットの\Nお出ましだ Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.02,Dialogue,,0,0,0,,All right, Jet... Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:38.47,Default-ja,,0,0,0,,いいか? ジェット\Nこのまま氷に紛れて接近する Dialogue: 0,0:14:36.02,0:14:41.56,Dialogue,,0,0,0,,We'll approach them using this ice for cover. Stay there until I signal... Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:40.06,Default-ja,,0,0,0,,合図するまで\Nお前はそのまま… Dialogue: 0,0:14:40.18,0:14:41.56,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)おっ Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:51.32,Dialogue,,0,0,0,,JET! Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:51.32,Default-ja,,0,0,0,,ジェット! Dialogue: 0,0:14:55.41,0:14:57.54,Dialogue,,0,0,0,,I don't know who ya are, but we'll give ya a warm welcome! Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:57.53,Default-ja,,0,0,0,,誰だか知らんが歓迎するぜ Dialogue: 0,0:15:13.51,0:15:14.68,Default-ja,,0,0,0,,(エルロイ)ひゅー Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:26.86,Dialogue,,0,0,0,,Here ya go! Dialogue: 0,0:15:25.48,0:15:26.86,Default-ja,,0,0,0,,ほらよ! Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:46.67,Dialogue,,0,0,0,,Bingo! Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:46.67,Default-ja,,0,0,0,,ビンゴ! おっ Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:50.59,Default-ja,,0,0,0,,おああ あああ Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:10.15,Default-ja,,0,0,0,,いい度胸だぜ 1人でお出ましだ Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:08.94,Dialogue,,0,0,0,,That guy's got guts... Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:10.15,Dialogue,,0,0,0,,...to come here alone. Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:25.50,Default-ja,,0,0,0,,なんだ? あいつ Dialogue: 0,0:16:24.21,0:16:26.25,Dialogue,,0,0,0,,What the hell is he? Dialogue: 0,0:16:26.12,0:16:27.42,Default-ja,,0,0,0,,おい どこへ? Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:27.38,Dialogue,,0,0,0,,Hey, where are you... Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:31.79,Default-ja,,0,0,0,,あれは俺の客だ Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:31.84,Dialogue,,0,0,0,,He's my visitor. Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:42.89,Dialogue,,0,0,0,,You've got to be kidding. Dialogue: 0,0:16:41.97,0:16:42.89,Default-ja,,0,0,0,,冗談じゃねえ Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:45.85,Dialogue,,0,0,0,,I'm not gonna put up with all of this! Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:45.14,Default-ja,,0,0,0,,付き合ってられるかよ Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:20.76,Default-ja,,0,0,0,,(荒い息) Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:55.50,Default-ja,,0,0,0,,わざわざ俺に会いに来たのか Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.47,Dialogue,,0,0,0,,You came all the way here to see me? Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:57.97,Dialogue,,0,0,0,,I didn't come here because I wanted to! Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:57.96,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\N来たくて来たわけじゃねえ! Dialogue: 0,0:18:03.60,0:18:07.14,Default-ja,,0,0,0,,そう言うな\Nせっかく出迎えに来たんだ Dialogue: 0,0:18:03.60,0:18:07.48,Dialogue,,0,0,0,,Don't say that, I came out here just to greet you. Dialogue: 0,0:18:13.81,0:18:17.69,Default-ja,,0,0,0,,来たくはなかったんだが\N会いたがるやつがいてな Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:16.07,Dialogue,,0,0,0,,I didn't want to come... Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:17.70,Dialogue,,0,0,0,,...but something else wanted to see you. Dialogue: 0,0:18:17.82,0:18:18.40,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:18:17.90,0:18:18.86,Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:20.70,Dialogue,,0,0,0,,The left arm that I lost! Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:20.70,Default-ja,,0,0,0,,なくした左腕だよ! Dialogue: 0,0:18:21.24,0:18:22.28,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)おあああっ Dialogue: 0,0:18:28.25,0:18:30.75,Dialogue,,0,0,0,,What a happy camper you are. Dialogue: 0,0:18:28.33,0:18:30.37,Default-ja,,0,0,0,,なんて おめでたいやつだ Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:33.09,Dialogue,,0,0,0,,You never knew anything, did you? Dialogue: 0,0:18:30.87,0:18:33.08,Default-ja,,0,0,0,,今まで何も知らなったのか? Dialogue: 0,0:18:36.79,0:18:38.34,Default-ja,,0,0,0,,何だと? Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:38.34,Dialogue,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:39.43,0:18:42.35,Dialogue,,0,0,0,,I wasn't the one who shot you back then. Dialogue: 0,0:18:39.46,0:18:42.34,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)あのとき\Nお前を撃ったのは俺じゃない Dialogue: 0,0:18:43.13,0:18:44.76,Default-ja,,0,0,0,,お前の相棒さ Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:44.81,Dialogue,,0,0,0,,It was your partner. Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.27,Dialogue,,0,0,0,,Jet! I'll go around from this side! Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:52.27,Default-ja,,0,0,0,,(ファド)\Nジェット 俺はこっちから回り込む Dialogue: 0,0:18:52.27,0:18:53.77,Dialogue,,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:18:52.39,0:18:53.77,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)分かった! Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:59.24,Dialogue,,0,0,0,,It was all planned out from the beginning... Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:59.03,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)あれは初めから\N仕組まれていたのさ Dialogue: 0,0:19:01.61,0:19:06.62,Default-ja,,0,0,0,,組織にとって邪魔な存在だった\Nお前を消すためにな Dialogue: 0,0:19:01.70,0:19:06.58,Dialogue,,0,0,0,,To get rid of you, who was a threat to the syndicate. Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:11.33,Dialogue,,0,0,0,,Udai Taxim! Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:13.25,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)ウダイ・タクシム\Nお前を逮捕する! Dialogue: 0,0:19:11.33,0:19:13.25,Dialogue,,0,0,0,,You are under arrest! Dialogue: 0,0:19:21.34,0:19:25.89,Dialogue,,0,0,0,,You were long since betrayed. You were used. Dialogue: 0,0:19:21.38,0:19:25.55,Default-ja,,0,0,0,,(ウダイ)\Nお前は とっくに裏切られ\N利用されていたのさ Dialogue: 0,0:19:26.59,0:19:27.80,Default-ja,,0,0,0,,わなか? Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:29.39,Dialogue,,0,0,0,,A trap?! Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:46.53,Dialogue,,0,0,0,,Why did you shoot? Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:46.53,Default-ja,,0,0,0,,なぜ撃った? Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:51.50,Dialogue,,0,0,0,,Was it because he was telling the truth? Dialogue: 0,0:19:48.45,0:19:51.12,Default-ja,,0,0,0,,やつの言ってることが\N本当だからか? Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:56.08,Default-ja,,0,0,0,,ここに来たのも\Nやつの口を封じるためだったのか? Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:55.79,Dialogue,,0,0,0,,You came here to shut him up for good? Dialogue: 0,0:19:57.96,0:19:59.84,Dialogue,,0,0,0,,Why aren't you answering me?! Dialogue: 0,0:19:58.04,0:19:59.84,Default-ja,,0,0,0,,なぜ答えない? Dialogue: 0,0:20:00.34,0:20:03.68,Dialogue,,0,0,0,,It was your fault, Jet. Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:03.09,Default-ja,,0,0,0,,お前のせいだ ジェット Dialogue: 0,0:20:03.63,0:20:06.34,Default-ja,,0,0,0,,お前が1人で行くから こうなった Dialogue: 0,0:20:03.68,0:20:07.14,Dialogue,,0,0,0,,It ended up this way because you went in on your own... Dialogue: 0,0:20:07.14,0:20:11.81,Dialogue,,0,0,0,,You know what happens to people who go against the syndicate, right? Dialogue: 0,0:20:07.18,0:20:11.01,Default-ja,,0,0,0,,組織に逆らった人間がどうなるか\N分かるだろう? Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:20.90,Dialogue,,0,0,0,,Either they all quit like you... or they die. Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:20.27,Default-ja,,0,0,0,,お前みたいにやめるか\Nあるいは死ぬかだ Dialogue: 0,0:20:20.82,0:20:23.86,Default-ja,,0,0,0,,きれい事だけじゃ\N生きていけないんだ Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:24.11,Dialogue,,0,0,0,,We can't live on with our pretty little ideals. Dialogue: 0,0:20:24.11,0:20:26.74,Dialogue,,0,0,0,,That's why you betrayed me... Dialogue: 0,0:20:24.15,0:20:26.74,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nだから俺を裏切ったのか? Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:29.49,Dialogue,,0,0,0,,...and kept fooling me?! Dialogue: 0,0:20:26.86,0:20:29.49,Default-ja,,0,0,0,,俺をだまし続けたのか? Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:34.29,Dialogue,,0,0,0,,I wanted to team up with you like back then. Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:34.25,Default-ja,,0,0,0,,昔みたいにお前と\Nもう一度 組みたかったよ Dialogue: 0,0:20:45.34,0:20:47.84,Default-ja,,0,0,0,,お別れだ ジェット Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:47.80,Dialogue,,0,0,0,,Time for farewells, Jet. Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:06.57,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nファド! ぐうっ うっ… Dialogue: 0,0:21:03.99,0:21:06.28,Dialogue,,0,0,0,,Fad! Dialogue: 0,0:21:13.96,0:21:15.92,Dialogue,,0,0,0,,Jet... Dialogue: 0,0:21:14.04,0:21:15.91,Default-ja,,0,0,0,,ジェット Dialogue: 0,0:21:23.50,0:21:24.80,Default-ja,,0,0,0,,まさか Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.26,Dialogue,,0,0,0,,You didn't... Dialogue: 0,0:21:25.25,0:21:27.51,Default-ja,,0,0,0,,お前 わざと俺に撃たせて… Dialogue: 0,0:21:25.26,0:21:27.51,Dialogue,,0,0,0,,Did you let me shoot on purpose? Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:31.47,Dialogue,,0,0,0,,Can I have... a smoke? Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:29.59,Default-ja,,0,0,0,,たばこを― Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:31.47,Default-ja,,0,0,0,,くれ Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:48.32,Dialogue,,0,0,0,,I guess... I couldn't quit smoking... Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:44.73,Default-ja,,0,0,0,,禁煙― Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:47.69,Default-ja,,0,0,0,,破っちまったよ Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:52.18,Ending Eng,,0,0,0,,Too much time has passed by... Dialogue: 0,0:22:46.55,0:22:52.18,Ending Jp,,0,0,0,,Aishiteta to nageku niwa Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.35,Ending Eng,,0,0,0,,...to lament that we were deeply in love. Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:57.35,Ending Jp,,0,0,0,,Amarinimo toki wa sugite shimatta Dialogue: 0,0:22:58.52,0:23:04.27,Ending Eng,,0,0,0,,The wind keeps blowing, while my heart... Dialogue: 0,0:22:58.52,0:23:04.27,Ending Jp,,0,0,0,,Mada kokoro no hokorobi wo Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:09.03,Ending Eng,,0,0,0,,...cannot heal all the tears in it. Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:09.03,Ending Jp,,0,0,0,,lyasenu mama kaze ga fuiteru Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:18.87,Ending Eng,,0,0,0,,Someone, cry for me with parched eyes. Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:18.87,Ending Jp,,0,0,0,,Kawaita hitomi de dareka naite kure Dialogue: 0,0:23:21.67,0:23:25.13,Ending Eng,,0,0,0,,The real folk blues. Dialogue: 0,0:23:21.67,0:23:25.13,Ending Jp,,0,0,0,,The real folk blues Dialogue: 0,0:23:25.13,0:23:33.68,Ending Eng,,0,0,0,,I only want to know what true sadness is. Dialogue: 0,0:23:25.13,0:23:33.68,Ending Jp,,0,0,0,,Honto no kanashimi ga shiritai dake Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:40.52,Ending Eng,,0,0,0,,Sitting in muddy water... Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:40.52,Ending Jp,,0,0,0,,Doro no kawa ni tsukatta Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:45.73,Ending Eng,,0,0,0,,...isn't such a bad life... Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:45.73,Ending Jp,,0,0,0,,Jinsei mo waruku wa nai Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:54.24,Ending Eng,,0,0,0,,...if it ends after the first time... Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:54.24,Ending Jp,,0,0,0,,Ichido kiri de owaru nara Dialogue: 0,0:24:02.16,0:24:09.17,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:24:13.34,0:24:17.22,Default-ja,,0,0,0,,(アントニオ)\N今回は わしら3人で\N予告をやってみるかの Dialogue: 0,0:24:13.43,0:24:17.26,Dialogue,,0,0,0,,This time, the three of us will try to do the previews! Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:18.76,Dialogue,,0,0,0,,Do you think we can do it? Dialogue: 0,0:24:17.34,0:24:18.72,Default-ja,,0,0,0,,(ジョビン)\Nわしらに できるかの? Dialogue: 0,0:24:18.76,0:24:22.56,Dialogue,,0,0,0,,We only have 30 seconds! If you're too slow, it'll all be over! Dialogue: 0,0:24:18.84,0:24:22.47,Default-ja,,0,0,0,,(カルロス)30秒しかないんじゃ\Nもたもたしとったら終わっちまうぞ Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:23.85,Dialogue,,0,0,0,,You sure are restless... Dialogue: 0,0:24:22.60,0:24:23.81,Default-ja,,0,0,0,,(ジョビン)せわしないのお Dialogue: 0,0:24:23.85,0:24:26.65,Dialogue,,0,0,0,,Anyway, what kinda story is it next time? Dialogue: 0,0:24:23.93,0:24:26.52,Default-ja,,0,0,0,,(アントニオ)\Nで 次回は どんな話なんじゃ? Dialogue: 0,0:24:26.64,0:24:27.60,Default-ja,,0,0,0,,(ジョビン)思い出せんのう Dialogue: 0,0:24:26.65,0:24:27.61,Dialogue,,0,0,0,,I can't remember... Dialogue: 0,0:24:27.61,0:24:30.53,Dialogue,,0,0,0,,What are you doing?! We're already running out of time! Dialogue: 0,0:24:27.73,0:24:30.44,Default-ja,,0,0,0,,(カルロス)なあに やっとんじゃ\Nもう時間がないぞ Dialogue: 0,0:24:30.53,0:24:32.95,Dialogue,,0,0,0,,Come on, at least tell them the title! Dialogue: 0,0:24:30.56,0:24:32.98,Default-ja,,0,0,0,,(アントニオ)\Nタイトルだけでも言っとけ ほら Dialogue: 0,0:24:32.95,0:24:36.20,Dialogue,,0,0,0,,Next episode... Wait, what was it? Dialogue: 0,0:24:33.11,0:24:36.11,Default-ja,,0,0,0,,(ジョビン)\N次回… 何だったかの? Dialogue: 0,0:24:36.20,0:24:39.29,Dialogue,,0,0,0,,We couldn't do it after all! Dialogue: 0,0:24:36.24,0:24:38.16,Default-ja,,0,0,0,,(カルロス)やっぱ無理じゃった