[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Gurren Lagann Video Aspect Ratio: c1.34074 Video Zoom: 8 Video Position: 34945 Audio File: ?video Video Zoom Percent: 0.5 Scroll Position: 255 Active Line: 263 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: Bebop_25AVS.mp4 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Franklin Gothic Medium,20.0,&H00FFFFFF,&H00C4C4C4,&H001F1F1F,&H64000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,0 Style: Ending Eng,DejaVu Serif,18.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,2,0,0,45,0 Style: Ending Jp,DejaVu Serif,18.0,&H00A1C297,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,5,0,0,45,0 Style: Encodergasm,DejaVu Sans Light,17.0,&H00AA1AF0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,6,0,135,280,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:11.15,Encodergasm,,0,0,0,,#Encodergasm Presents{\fad(150,0)} Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:30.94,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:04.77,Dialogue,,0,0,0,,The elders are going to be on the move. Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:04.43,Default-ja,,0,0,0,,(シン)長老たちが動き出します Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:07.39,Default-ja,,0,0,0,,そちらも危険です 急いでください Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:06.48,Dialogue,,0,0,0,,It is dangerous over there as well. Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:08.98,Dialogue,,0,0,0,,Please hurry. Dialogue: 0,0:02:15.36,0:02:22.37,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:09.29,Dialogue,,0,0,0,,What a foolish act you have done. Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:09.29,Default-ja,,0,0,0,,(マン龍(ロン))とんだ道化を\Nやらかしたものだ Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:14.25,Dialogue,,0,0,0,,The fortuneteller told us thus. Dialogue: 0,0:03:11.58,0:03:14.13,Default-ja,,0,0,0,,占い師が こう言った Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:17.30,Dialogue,,0,0,0,,"The night of the red moon, the snake will slither..." Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:15.80,Default-ja,,0,0,0,,“赤い月の晩” Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:20.55,Default-ja,,0,0,0,,“蛇がその毒牙を振るおうと\N恐ろしく速く走る”と Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:20.55,Dialogue,,0,0,0,,"...horribly quickly to make use of its venomous fangs." Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.30,Dialogue,,0,0,0,,You look so pitiful, Vicious. Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:23.30,Default-ja,,0,0,0,,(ソウ龍)\N哀れに見えるぞ ビシャス Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:29.27,Dialogue,,0,0,0,,We have informed you of our decision that you cannot be our successor. Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:26.35,Default-ja,,0,0,0,,(ピン龍)“お前は\N後継者には なれない”と― Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:29.27,Default-ja,,0,0,0,,われわれの決定は伝えたはずだ Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:34.48,Dialogue,,0,0,0,,The syndicate does not need corpses who cannot even fight. Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:32.48,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)戦うこともできない\Nしかばねなど― Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:34.48,Default-ja,,0,0,0,,組織には必要ない Dialogue: 0,0:03:34.61,0:03:40.49,Default-ja,,0,0,0,,お前の その傲慢(ごうまん)さは\Nやがて全てを滅ぼす Dialogue: 0,0:03:34.81,0:03:40.03,Dialogue,,0,0,0,,That arrogance of yours will ruin everything in the end. Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:45.16,Dialogue,,0,0,0,,Take him to the punishment chamber. Dialogue: 0,0:03:41.78,0:03:44.82,Default-ja,,0,0,0,,連れていけ 裁きの広間へ Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:51.58,Dialogue,,0,0,0,,Kill me. Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:52.79,Default-ja,,0,0,0,,殺せ 今すぐに Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:52.79,Dialogue,,0,0,0,,Right now. Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:56.59,Default-ja,,0,0,0,,お前に死に方など選べはしない Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.75,Dialogue,,0,0,0,,You cannot choose how you will die. Dialogue: 0,0:03:56.71,0:04:02.72,Default-ja,,0,0,0,,十分に屈辱を味あわせてから\N冥府へと送ってやる Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:59.76,Dialogue,,0,0,0,,After we let you have a good taste of humiliation... Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:02.72,Dialogue,,0,0,0,,...we will send you into the underworld. Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:04.97,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)忘れるな Dialogue: 0,0:04:03.72,0:04:04.97,Dialogue,,0,0,0,,Don't forget... Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:12.14,Default-ja,,0,0,0,,蛇の毒は後からゆっくりと効く Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:12.14,Dialogue,,0,0,0,,...a snake's venom poisons slowly after the bite. Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:27.78,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)全く Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:30.70,Dialogue,,0,0,0,,Sheesh, that was the first time we screwed up so badly. Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:30.04,Default-ja,,0,0,0,,あんな へまをやらかしたのは\N初めてだ Dialogue: 0,0:04:30.70,0:04:33.00,Dialogue,,0,0,0,,We never had anything like that before... Dialogue: 0,0:04:30.75,0:04:35.29,Default-ja,,0,0,0,,前は こんなことはなかったぜ\N2人で やってたときはな Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.42,Dialogue,,0,0,0,,...when we were all alone. Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:39.63,Dialogue,,0,0,0,,All told, they screwed up our plans right to the end. Dialogue: 0,0:04:35.46,0:04:39.59,Default-ja,,0,0,0,,結局 あいつらには最後まで\N調子を狂わされっぱなしさ Dialogue: 0,0:04:40.21,0:04:43.72,Dialogue,,0,0,0,,They really were like troublesome babies. Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:43.55,Default-ja,,0,0,0,,あいつらは手のかかる\N赤ん坊みたいなもんだった Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:48.10,Default-ja,,0,0,0,,お前が女と子供が嫌いな訳が\Nよーく 分かったよ Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:48.14,Dialogue,,0,0,0,,I completely understand why you hate women and kids now. Dialogue: 0,0:05:15.37,0:05:17.29,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nベルモットの入れすぎだぜ Dialogue: 0,0:05:15.41,0:05:17.75,Dialogue,,0,0,0,,Too much vermouth. Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:21.59,Default-ja,,0,0,0,,ぐはあ Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:25.30,Dialogue,,0,0,0,,Who are they? Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:25.30,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)何もんだ? Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:29.39,Default-ja,,0,0,0,,ぐわああああ Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:33.47,Default-ja,,0,0,0,,リン Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:33.47,Dialogue,,0,0,0,,Lin?! Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:37.27,Dialogue,,0,0,0,,I'm Shin, his younger brother. Dialogue: 0,0:05:35.85,0:05:37.14,Default-ja,,0,0,0,,弟のシンです Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:39.94,Dialogue,,0,0,0,,Shin... Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:41.69,Default-ja,,0,0,0,,シン そうだったな お前たち Dialogue: 0,0:05:39.94,0:05:42.23,Dialogue,,0,0,0,,That's right, you two were... Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:48.49,Dialogue,,0,0,0,,If you change sides, you won't be able to return to the syndicate. Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:48.49,Default-ja,,0,0,0,,こっちについたら\Nお前 組織に戻れないぜ Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:50.99,Default-ja,,0,0,0,,何があった? Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:50.99,Dialogue,,0,0,0,,What happened? Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:53.95,Default-ja,,0,0,0,,(シン)ビシャスは処刑されます Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:53.91,Dialogue,,0,0,0,,Vicious is to be executed. Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:58.62,Dialogue,,0,0,0,,He failed to pull off the coup, and has been put under restraints by the elders. Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:58.46,Default-ja,,0,0,0,,クーデターに失敗して\N長老たちに拘束されました Dialogue: 0,0:05:58.62,0:06:00.29,Dialogue,,0,0,0,,You are in danger as well. Dialogue: 0,0:05:58.62,0:05:59.92,Default-ja,,0,0,0,,あなたも危ない Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:01.17,Default-ja,,0,0,0,,ジュリアさんも Dialogue: 0,0:06:00.29,0:06:02.17,Dialogue,,0,0,0,,And Miss Julia... Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:03.67,Dialogue,,0,0,0,,Julia is...? Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:03.67,Default-ja,,0,0,0,,ジュリアが? Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:09.09,Default-ja,,0,0,0,,タルシスの町です\Nここは食い止めます Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:08.01,Dialogue,,0,0,0,,They're in the city of Tharsis. Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:09.55,Dialogue,,0,0,0,,I'll hold them off here. Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:10.85,Default-ja,,0,0,0,,行ってください Dialogue: 0,0:06:09.55,0:06:11.35,Dialogue,,0,0,0,,Please go! Dialogue: 0,0:06:11.35,0:06:12.93,Dialogue,,0,0,0,,I'll owe you one, Shin! Dialogue: 0,0:06:11.35,0:06:12.93,Default-ja,,0,0,0,,一つ 借りだ! シン Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:36.37,Dialogue,,0,0,0,,I don't know what happened to Red Dragon... Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:36.08,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)レッド・ドラゴンに\N何が起きたか知らんが― Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:39.29,Default-ja,,0,0,0,,いまさら お前の出番じゃないだろ Dialogue: 0,0:06:36.37,0:06:39.29,Dialogue,,0,0,0,,...but it's not really your problem now, right? Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:44.59,Dialogue,,0,0,0,,Vicious, Julia... Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:44.46,Default-ja,,0,0,0,,ビシャス ジュリア Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:48.97,Dialogue,,0,0,0,,To me, both those names sound nothing but ominous. Dialogue: 0,0:06:45.38,0:06:48.55,Default-ja,,0,0,0,,俺には\N物騒な名前に聞こえてならん Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:52.26,Dialogue,,0,0,0,,Just like a magic spell that opens a door that shouldn't be opened. Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:52.26,Default-ja,,0,0,0,,開けちゃあならん 扉を開く\Nまじないのようだ Dialogue: 0,0:06:55.72,0:06:57.68,Dialogue,,0,0,0,,You're... Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:57.68,Default-ja,,0,0,0,,お前は… うぐっ Dialogue: 0,0:06:57.81,0:06:59.60,Default-ja,,0,0,0,,(ドクター)じっとしてろ Dialogue: 0,0:06:57.93,0:07:00.44,Dialogue,,0,0,0,,Hold still. Dialogue: 0,0:07:07.53,0:07:10.65,Dialogue,,0,0,0,,You are no longer a member of the syndicate... Dialogue: 0,0:07:07.53,0:07:10.66,Default-ja,,0,0,0,,お前は もう\N組織の人間じゃねえんだ Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:13.95,Dialogue,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:12.99,Default-ja,,0,0,0,,分かってるさ Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:16.62,Dialogue,,0,0,0,,You, too... Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:16.54,Default-ja,,0,0,0,,あんたも いいな? Dialogue: 0,0:07:16.62,0:07:20.21,Dialogue,,0,0,0,,Forget everything, including the fact that we came here. Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:20.16,Default-ja,,0,0,0,,俺たちが来たことも\N何もかも忘れてくれ Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:21.79,Dialogue,,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:21.79,Default-ja,,0,0,0,,(ドクター)何のことだ? Dialogue: 0,0:07:21.79,0:07:25.67,Dialogue,,0,0,0,,I'm just treating stray cats that wandered into the office. Dialogue: 0,0:07:21.92,0:07:25.67,Default-ja,,0,0,0,,わしはただ 迷い込んだ野良猫を\N手当てしてるだけだ Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:27.96,Dialogue,,0,0,0,,Stray cats that I can't ever get rid of. Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:27.96,Default-ja,,0,0,0,,腐れ縁の野良猫をな Dialogue: 0,0:07:45.81,0:07:48.86,Dialogue,,0,0,0,,When this is over, I'm leaving the syndicate. Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:48.86,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)これが終わったら\N俺は組織を抜ける Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:54.32,Dialogue,,0,0,0,,You'll be killed. Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:54.32,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)あなた 殺されるわ Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:58.16,Default-ja,,0,0,0,,死んだことにするのさ Dialogue: 0,0:07:56.70,0:07:58.16,Dialogue,,0,0,0,,I'll let them say I'm dead. Dialogue: 0,0:08:03.42,0:08:07.59,Dialogue,,0,0,0,,I'll be waiting at the graveyard. Of course, I will be alive. Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:07.34,Default-ja,,0,0,0,,墓地で待ってる\Nもちろん 生きた姿でな Dialogue: 0,0:08:07.59,0:08:11.38,Dialogue,,0,0,0,,I... can't come with you. Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:08.71,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)私は― Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:11.17,Default-ja,,0,0,0,,一緒には行けない Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:13.93,Dialogue,,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:12.72,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)来るんだ Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:18.31,Dialogue,,0,0,0,,We'll leave here. We'll escape from this world. Dialogue: 0,0:08:15.01,0:08:18.31,Default-ja,,0,0,0,,ここから\Nこの世界から抜け出すんだ Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.52,Dialogue,,0,0,0,,And then what are we going to do? Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.39,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)そして どうするの? Dialogue: 0,0:08:22.52,0:08:25.60,Dialogue,,0,0,0,,We'll just live a life of freedom somewhere. Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:24.77,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nどっかで自由に暮らすだけさ Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:27.48,Default-ja,,0,0,0,,夢でも見るようにな Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:28.23,Dialogue,,0,0,0,,Just like watching a dream... Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:44.62,Dialogue,,0,0,0,,Are you going to betray me? Dialogue: 0,0:08:41.91,0:08:44.62,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)俺を裏切るつもりか? Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.76,Default-ja,,0,0,0,,この世界から抜け出すか? Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:51.05,Dialogue,,0,0,0,,Are you going to leave this world? Dialogue: 0,0:08:51.05,0:08:52.92,Dialogue,,0,0,0,,Vicious. Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:52.30,Default-ja,,0,0,0,,ビシャス Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:56.51,Default-ja,,0,0,0,,たとえ夢でも不可能な話だ Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:56.68,Dialogue,,0,0,0,,Even if it's a dream, that's an impossibility. Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:02.98,Dialogue,,0,0,0,,Are you going to kill him? Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:02.52,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)彼を殺すの? Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:03.89,Dialogue,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:09:03.02,0:09:03.85,Default-ja,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:09:05.06,0:09:06.27,Dialogue,,0,0,0,,...with your hands. Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:06.27,Default-ja,,0,0,0,,お前の手で Dialogue: 0,0:09:07.69,0:09:09.52,Dialogue,,0,0,0,,You stay alive... Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:11.03,Default-ja,,0,0,0,,生き残るか 2人で死ぬか― Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:11.82,Dialogue,,0,0,0,,...or you both die. Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:14.03,Dialogue,,0,0,0,,You can choose. Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:13.65,Default-ja,,0,0,0,,お前が選べる Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:53.78,Dialogue,,0,0,0,,So there is no place for me after all. Dialogue: 0,0:09:50.44,0:09:53.78,Default-ja,,0,0,0,,(母親)結局 どこにも\N居場所なんてないのさ Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:58.91,Default-ja,,0,0,0,,誰が迎えに来たって\Nあたしゃ行かないよ 絶対 Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:58.99,Dialogue,,0,0,0,,I won't go no matter who comes to pick me up. Never. Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:02.66,Dialogue,,0,0,0,,I don't want to live a life where I'm always in someone's way. Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:02.28,Default-ja,,0,0,0,,邪魔にされるだけの暮らしは\Nたくさんだ Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:05.45,Dialogue,,0,0,0,,Mom! I've been looking for you! Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:03.70,Default-ja,,0,0,0,,(パンチ)母さーん Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:05.41,Default-ja,,0,0,0,,捜したよ Dialogue: 0,0:10:05.95,0:10:07.96,Dialogue,,0,0,0,,A-Alfred... Dialogue: 0,0:10:05.96,0:10:07.96,Default-ja,,0,0,0,,あ アルフレッド Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:11.38,Dialogue,,0,0,0,,I told you to wait in front of the curry restaurant! Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:11.46,Default-ja,,0,0,0,,カレー屋の前で待っててって\N言ったじゃないか Dialogue: 0,0:10:11.38,0:10:12.79,Dialogue,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:12.80,Default-ja,,0,0,0,,ごめんよ Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:15.30,Dialogue,,0,0,0,,It's all right. I'm glad you came. Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.30,Default-ja,,0,0,0,,いいんだ よく来てくれたね Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:20.51,Default-ja,,0,0,0,,(母親)\Nいまさら面倒 見てもらおうなんて\N虫がいい話だよね Dialogue: 0,0:10:15.55,0:10:20.51,Dialogue,,0,0,0,,It sounds too good to be true that you can take care of me now. Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:23.97,Default-ja,,0,0,0,,母さん 俺が一緒に暮らしたいんだ Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:23.97,Dialogue,,0,0,0,,Mom, I want to live with you. Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:29.44,Dialogue,,0,0,0,,You found a job? Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:29.48,Default-ja,,0,0,0,,仕事 見つかったのかい? Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:30.81,Dialogue,,0,0,0,,Don't worry about that. Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:30.81,Default-ja,,0,0,0,,心配ないよ Dialogue: 0,0:10:30.81,0:10:32.65,Dialogue,,0,0,0,,What about your female co-host? Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:32.65,Default-ja,,0,0,0,,(母親)相方の女の子は? Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:35.78,Default-ja,,0,0,0,,(パンチ)うん? 結婚するってさ Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:37.15,Dialogue,,0,0,0,,I heard she's getting married. Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:39.61,Dialogue,,0,0,0,,Something about this... Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:38.78,Default-ja,,0,0,0,,何だかねえ Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:56.59,Dialogue,,0,0,0,,Where are you now? Dialogue: 0,0:10:55.71,0:10:56.59,Default-ja,,0,0,0,,今 どこだ? Dialogue: 0,0:10:58.63,0:10:59.55,Default-ja,,0,0,0,,何でしょう? Dialogue: 0,0:10:58.67,0:11:00.18,Dialogue,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:11:00.18,0:11:02.64,Dialogue,,0,0,0,,I'm heading out to the city of Tharsis. Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:03.89,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nこっちはタルシスの町に向かってる\Nお前もそっちに向かえ Dialogue: 0,0:11:02.64,0:11:03.97,Dialogue,,0,0,0,,You should head that way, too. Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:05.35,Dialogue,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:04.89,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)なんでよ? Dialogue: 0,0:11:05.01,0:11:07.56,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)ジェット 一人じゃ\N動きが取りにくい Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:07.77,Dialogue,,0,0,0,,It's hard for Jet to get around on his own. Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:08.68,Default-ja,,0,0,0,,脚 撃たれてるしな Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:09.35,Dialogue,,0,0,0,,Especially after getting shot in the leg. Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:12.56,Dialogue,,0,0,0,,I'm telling you to stop wandering around so much, and just come back. Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:12.56,Default-ja,,0,0,0,,ふらふらしてないで\N早く帰って来いっつうんだよ Dialogue: 0,0:11:12.69,0:11:16.28,Default-ja,,0,0,0,,帰るって決めつけないでよ\N冗談じゃないわよ Dialogue: 0,0:11:12.77,0:11:14.77,Dialogue,,0,0,0,,Don't just assume that I'm coming back! Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:16.32,Dialogue,,0,0,0,,You've got to be kidding! Dialogue: 0,0:11:16.32,0:11:19.28,Dialogue,,0,0,0,,I have a place to go back to! Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:18.65,Default-ja,,0,0,0,,私には ちゃんと帰る場所があるの Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:21.99,Dialogue,,0,0,0,,What's with that attitude? Like he's all high-and-mighty. Dialogue: 0,0:11:19.61,0:11:21.99,Default-ja,,0,0,0,,何よ あの態度 偉そうに Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:27.58,Dialogue,,0,0,0,,What does he mean, Jet's by himself? HE's there. Ed and Ein, too. Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:25.24,Default-ja,,0,0,0,,ジェット 一人って\N自分がいるじゃない Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:26.99,Default-ja,,0,0,0,,エドやアインだって Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:33.27,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)助かったわ Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:33.48,Dialogue,,0,0,0,,You saved me. Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:34.65,Default-ja,,0,0,0,,お互いさま Dialogue: 0,0:12:33.48,0:12:35.81,Dialogue,,0,0,0,,Same here. Dialogue: 0,0:12:36.15,0:12:37.48,Default-ja,,0,0,0,,いい腕ね Dialogue: 0,0:12:36.23,0:12:37.69,Dialogue,,0,0,0,,You're a good shot. Dialogue: 0,0:12:37.61,0:12:39.61,Default-ja,,0,0,0,,これで賞金 稼いでたんだもの Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:39.61,Dialogue,,0,0,0,,I was getting bounties with it. Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:42.11,Dialogue,,0,0,0,,A bounty hunter? Dialogue: 0,0:12:40.61,0:12:42.11,Default-ja,,0,0,0,,賞金稼ぎ? Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.82,Dialogue,,0,0,0,,Although now... Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.32,Default-ja,,0,0,0,,今は… フーッ Dialogue: 0,0:12:44.78,0:12:46.91,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと訳あって休業中 Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:47.66,Dialogue,,0,0,0,,...I'm kind of on a break 'cause there's something going on. Dialogue: 0,0:12:47.49,0:12:49.58,Default-ja,,0,0,0,,あんたも結構 訳ありな感じね Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:49.58,Dialogue,,0,0,0,,You look like you have something going on, too. Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.66,Dialogue,,0,0,0,,It might be good to pair up with another woman. Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.46,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)女同士ってのも\Nいいかもしんないわ Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:56.92,Default-ja,,0,0,0,,どう? 一緒に組まない? Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:57.08,Dialogue,,0,0,0,,How about it? Wanna be my partner? Dialogue: 0,0:12:57.04,0:12:58.21,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)私は― Dialogue: 0,0:12:57.08,0:13:00.05,Dialogue,,0,0,0,,I have... something to do. Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:00.05,Default-ja,,0,0,0,,やることがあるの Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:01.30,Dialogue,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 0,0:13:00.63,0:13:01.30,Default-ja,,0,0,0,,そう Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:03.76,Default-ja,,0,0,0,,残念 Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:03.76,Dialogue,,0,0,0,,Too bad. Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:07.72,Dialogue,,0,0,0,,Do you know any bounty hunter hangouts? Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:06.89,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)\N賞金稼ぎのたまり場って知ってる? Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:10.72,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nフフ 誰かに賞金 懸けたいなら\N聞いてもいいわよ Dialogue: 0,0:13:07.72,0:13:11.97,Dialogue,,0,0,0,,I can help if you want to put a bounty on someone. Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:13.73,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)賞金稼ぎを捜してるの Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:13.73,Dialogue,,0,0,0,,I'm looking for a bounty hunter. Dialogue: 0,0:13:17.52,0:13:19.40,Dialogue,,0,0,0,,I'll drive you back. Dialogue: 0,0:13:17.52,0:13:18.77,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)送るわ Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:26.70,Default-ja,,0,0,0,,あなた 名前は? Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:27.49,Dialogue,,0,0,0,,What's your name? Dialogue: 0,0:13:27.16,0:13:27.82,Default-ja,,0,0,0,,フェイ Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:28.87,Dialogue,,0,0,0,,Faye... Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:30.70,Dialogue,,0,0,0,,Faye?! Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:30.28,Default-ja,,0,0,0,,フェイ? Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:34.04,Default-ja,,0,0,0,,フェイ・ヴァレンタイン\Nよくある名前よ Dialogue: 0,0:13:30.70,0:13:32.54,Dialogue,,0,0,0,,Faye Valentine. Dialogue: 0,0:13:32.54,0:13:34.70,Dialogue,,0,0,0,,A common name. Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:35.50,Default-ja,,0,0,0,,あんたは? Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:36.04,Dialogue,,0,0,0,,What's yours? Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:37.96,Default-ja,,0,0,0,,ジュリア Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:38.50,Dialogue,,0,0,0,,Julia. Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:39.75,Dialogue,,0,0,0,,Julia?! Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:39.46,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)ジュリア? Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:42.42,Dialogue,,0,0,0,,It's a common name. Dialogue: 0,0:13:39.75,0:13:41.63,Default-ja,,0,0,0,,(ジュリア)よくある名前だわ Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:52.68,Default-ja,,0,0,0,,会えて良かった Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:52.97,Dialogue,,0,0,0,,I'm glad I met you. Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:54.06,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)私もよ Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:55.27,Dialogue,,0,0,0,,Me, too. Dialogue: 0,0:13:55.89,0:13:58.85,Default-ja,,0,0,0,,ねえ あんた どっかで… Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:58.85,Dialogue,,0,0,0,,Um, have I seen you somewhere? Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:02.86,Default-ja,,0,0,0,,もしも スパイクに会ったら― Dialogue: 0,0:14:00.81,0:14:03.65,Dialogue,,0,0,0,,If... you see Spike again... Dialogue: 0,0:14:04.19,0:14:06.45,Default-ja,,0,0,0,,あの場所で待ってると伝えて Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:07.24,Dialogue,,0,0,0,,...tell him that I will be waiting there. Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:08.45,Default-ja,,0,0,0,,そう言えば分かるわ Dialogue: 0,0:14:07.24,0:14:08.45,Dialogue,,0,0,0,,He'll know what I mean. Dialogue: 0,0:14:09.24,0:14:10.70,Default-ja,,0,0,0,,はっ! あっ… Dialogue: 0,0:14:11.53,0:14:13.08,Default-ja,,0,0,0,,ずっと待ってるって Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:13.58,Dialogue,,0,0,0,,Tell him that I'll keep waiting. Dialogue: 0,0:14:14.95,0:14:15.75,Default-ja,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:16.37,Dialogue,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:19.25,Dialogue,,0,0,0,,Good-bye, Faye Valentine. Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:18.75,Default-ja,,0,0,0,,さよなら フェイ・ヴァレンタイン Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:21.84,Dialogue,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:21.84,Default-ja,,0,0,0,,なんでよ Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:26.84,Default-ja,,0,0,0,,なんで知ってんのよ! Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:27.47,Dialogue,,0,0,0,,Why do you know...?! Dialogue: 0,0:14:55.16,0:14:56.87,Default-ja,,0,0,0,,まだ痛むか? Dialogue: 0,0:14:55.20,0:14:57.00,Dialogue,,0,0,0,,Does it still hurt? Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:00.71,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nこんな話を知ってるか? Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:01.46,Dialogue,,0,0,0,,Do you know a story that goes like this? Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:01.46,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)ん? Dialogue: 0,0:15:02.54,0:15:06.88,Dialogue,,0,0,0,,A man injured his leg during a hunt. Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:06.51,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)狩りの途中で\N脚にケガをした男がいる Dialogue: 0,0:15:06.84,0:15:10.13,Default-ja,,0,0,0,,治療の当てのない\Nサバンナの真ん中で― Dialogue: 0,0:15:06.88,0:15:10.13,Dialogue,,0,0,0,,In the middle of the savanna... Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:14.93,Dialogue,,0,0,0,,...with no means to treat the wound, the leg rots, and death approaches. Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:13.68,Default-ja,,0,0,0,,脚は腐り 死に神が忍び寄る Dialogue: 0,0:15:16.26,0:15:19.48,Dialogue,,0,0,0,,The man got onto the airplane that finally arrived... Dialogue: 0,0:15:16.27,0:15:19.39,Default-ja,,0,0,0,,やっと迎えに来た飛行機に\N男は乗り― Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:22.90,Dialogue,,0,0,0,,...and there he sees a land of pure white below him. Dialogue: 0,0:15:19.56,0:15:22.56,Default-ja,,0,0,0,,眼下に広がる純白の世界を見る Dialogue: 0,0:15:22.90,0:15:27.82,Dialogue,,0,0,0,,The place glistening in the light was the summit of a snow-covered mountain. Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:27.40,Default-ja,,0,0,0,,光り輝く そこは\N雪をかぶった山の頂だ Dialogue: 0,0:15:27.82,0:15:30.95,Dialogue,,0,0,0,,The name of the mountain was Kilimanjaro. Dialogue: 0,0:15:27.82,0:15:30.28,Default-ja,,0,0,0,,山の名前はキリマンジャロ Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:32.28,Default-ja,,0,0,0,,男は思う Dialogue: 0,0:15:30.95,0:15:32.66,Dialogue,,0,0,0,,The man thinks... Dialogue: 0,0:15:32.66,0:15:35.91,Dialogue,,0,0,0,,...that was where he was headed... Dialogue: 0,0:15:32.74,0:15:35.87,Default-ja,,0,0,0,,自分が向かっているのは\Nそこなんだと Dialogue: 0,0:15:37.58,0:15:39.33,Dialogue,,0,0,0,,...and? Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:38.66,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)で? Dialogue: 0,0:15:39.29,0:15:41.92,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\N俺は この話が大っ嫌いだ Dialogue: 0,0:15:39.33,0:15:42.37,Dialogue,,0,0,0,,I hate this story. Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:44.88,Default-ja,,0,0,0,,男は過去ばかり思い出す Dialogue: 0,0:15:42.37,0:15:45.09,Dialogue,,0,0,0,,Men only think about the past... Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:48.00,Dialogue,,0,0,0,,...right before their death, as if they were... Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:46.42,Default-ja,,0,0,0,,死に際で― Dialogue: 0,0:15:46.55,0:15:50.13,Default-ja,,0,0,0,,必死に自分が生きていた証拠を\N探すようにな Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.92,Dialogue,,0,0,0,,...searching frantically for proof that they were alive. Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:54.51,Default-ja,,0,0,0,,引き返せ Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:54.51,Dialogue,,0,0,0,,Turn back. Dialogue: 0,0:15:56.93,0:16:00.73,Dialogue,,0,0,0,,You told me when we first met... Dialogue: 0,0:15:57.06,0:16:00.02,Default-ja,,0,0,0,,最初に会ったとき お前は言った Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:03.19,Default-ja,,0,0,0,,“俺は一度 死んだ男だ”ってな Dialogue: 0,0:16:00.73,0:16:03.60,Dialogue,,0,0,0,,...that you were a man who had already died once. Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:04.94,Default-ja,,0,0,0,,もう いいだろ Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:06.56,Dialogue,,0,0,0,,Just forget the past, okay? Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:11.11,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)女がいた Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:11.74,Dialogue,,0,0,0,,There was a woman. Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:15.49,Default-ja,,0,0,0,,俺は初めて\N本当に生きている女を見た Dialogue: 0,0:16:11.74,0:16:13.36,Dialogue,,0,0,0,,For the first time in my life... Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:15.78,Dialogue,,0,0,0,,...I saw a woman that was truly alive. Dialogue: 0,0:16:15.62,0:16:17.03,Default-ja,,0,0,0,,そう思った Dialogue: 0,0:16:15.78,0:16:18.03,Dialogue,,0,0,0,,That's what I believed. Dialogue: 0,0:16:20.25,0:16:24.46,Dialogue,,0,0,0,,She was a piece of me I had lost. Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:24.00,Default-ja,,0,0,0,,あいつは\N俺がなくした俺の片割れさ Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:27.79,Dialogue,,0,0,0,,She is my other half that I had longed for. Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:27.79,Default-ja,,0,0,0,,俺が欲しかった俺の\Nかけらなんだ Dialogue: 0,0:16:32.59,0:16:33.59,Default-ja,,0,0,0,,帰ってきたぞ Dialogue: 0,0:16:32.72,0:16:33.76,Dialogue,,0,0,0,,She's back. Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:35.30,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)うん? 何が? Dialogue: 0,0:16:33.76,0:16:35.34,Dialogue,,0,0,0,,Hmm? Who? Dialogue: 0,0:16:39.89,0:16:41.35,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)あーあ Dialogue: 0,0:16:39.97,0:16:41.35,Dialogue,,0,0,0,,Oh, man... Dialogue: 0,0:16:41.81,0:16:47.15,Default-ja,,0,0,0,,うちは修理工場じゃねえんだぞ\N故障したときだけ戻ってくるなんざ Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:44.27,Dialogue,,0,0,0,,We're not a repair shop. Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:47.23,Dialogue,,0,0,0,,Don't come back just when you broke something. Dialogue: 0,0:16:47.23,0:16:48.77,Dialogue,,0,0,0,,Where is he? Dialogue: 0,0:16:47.31,0:16:48.52,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)あれは? Dialogue: 0,0:16:48.73,0:16:49.82,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)あれって? Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:49.90,Dialogue,,0,0,0,,He? Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:51.03,Dialogue,,0,0,0,,The one with the fluffy hair. Dialogue: 0,0:16:49.94,0:16:51.03,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)モサモサのほう Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:56.03,Default-ja,,0,0,0,,何だよ スパイクって言やいいだろ Dialogue: 0,0:16:52.99,0:16:56.11,Dialogue,,0,0,0,,What, can't you just say you're looking for Spike? Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:57.12,Default-ja,,0,0,0,,どこ? Dialogue: 0,0:16:56.41,0:16:57.32,Dialogue,,0,0,0,,Where is he? Dialogue: 0,0:16:57.24,0:16:58.91,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)工作室にいるさ Dialogue: 0,0:16:57.32,0:17:00.20,Dialogue,,0,0,0,,He's in the workshop. Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:02.87,Default-ja,,0,0,0,,何だ しらばっくれやがって Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:03.08,Dialogue,,0,0,0,,What are you trying to hide? Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:05.17,Default-ja,,0,0,0,,スパイクに会いに帰ってきたのか? Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:05.17,Dialogue,,0,0,0,,You came back here just to see Spike? Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:09.04,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\N伝言 頼まれただけ ジュリアに Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:08.29,Dialogue,,0,0,0,,I was asked to relay a message... Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:09.04,Dialogue,,0,0,0,,...from Julia. Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:10.63,Default-ja,,0,0,0,,うんっ? おい 待て! Dialogue: 0,0:17:09.79,0:17:12.30,Dialogue,,0,0,0,,Hey, wait!! Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:16.18,Default-ja,,0,0,0,,(ボブ)ジェット 俺だ Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:16.22,Dialogue,,0,0,0,,Jet, it's me. Dialogue: 0,0:17:16.30,0:17:20.22,Default-ja,,0,0,0,,なんだよ 情報なら いらねえぞ\N今はそんな状況じゃあ… Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:20.43,Dialogue,,0,0,0,,What, I don't have any information now. We're not really able to... Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:21.85,Default-ja,,0,0,0,,(ボブ)無事だったか? Dialogue: 0,0:17:20.43,0:17:22.06,Dialogue,,0,0,0,,I'm glad you're all right. Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:25.14,Default-ja,,0,0,0,,焦ったぜ かなり\Nやばいことになってるからな Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:25.23,Dialogue,,0,0,0,,I was worried. It's getting to be pretty bad, you know... Dialogue: 0,0:17:25.23,0:17:26.44,Dialogue,,0,0,0,,About Red Dragon? Dialogue: 0,0:17:25.27,0:17:26.44,Default-ja,,0,0,0,,レッド・ドラゴンか? Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:29.69,Default-ja,,0,0,0,,ああ 組織の継承問題を巡って― Dialogue: 0,0:17:26.64,0:17:27.73,Dialogue,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:30.11,Dialogue,,0,0,0,,There was apparently a coup two days ago... Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:32.36,Default-ja,,0,0,0,,2日前に\Nクーデターがあったらしいんだが… Dialogue: 0,0:17:30.11,0:17:32.53,Dialogue,,0,0,0,,...concerning who was going to be the syndicate's successor. Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:35.36,Default-ja,,0,0,0,,結局は長老派が勝って― Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:35.45,Dialogue,,0,0,0,,In the end the elders won, and they're now out... Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:38.95,Dialogue,,0,0,0,,...to annihilate anyone who was involved in the coup. Dialogue: 0,0:17:35.49,0:17:38.74,Default-ja,,0,0,0,,クーデター側を根こそぎ\Nつぶしにかかってるらしい Dialogue: 0,0:17:38.87,0:17:40.66,Default-ja,,0,0,0,,お前の相棒も… Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:40.83,Dialogue,,0,0,0,,Your partner will also... Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:42.33,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)とっくだよ Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:42.62,Dialogue,,0,0,0,,Been there. Dialogue: 0,0:17:42.58,0:17:45.21,Default-ja,,0,0,0,,だが なんで\N抜けた連中まで手をかける? Dialogue: 0,0:17:42.62,0:17:45.33,Dialogue,,0,0,0,,But why are they trying to get rid of those that already left the syndicate? Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:48.21,Dialogue,,0,0,0,,Anything against them will be annihilated, down to the very last seed. Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:49.42,Default-ja,,0,0,0,,(ボブ)\N異分子は種の一粒までつぶす\Nそれがあいつらのやり方さ Dialogue: 0,0:17:48.21,0:17:50.54,Dialogue,,0,0,0,,That's how they do it. Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:52.55,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)最低の理論だ Dialogue: 0,0:17:50.54,0:17:52.63,Dialogue,,0,0,0,,That's the worst logic I've ever heard. Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:55.97,Default-ja,,0,0,0,,とにかく逃げろ\N警察も対処しきれん Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:54.55,Dialogue,,0,0,0,,Just run. Dialogue: 0,0:17:54.55,0:17:56.42,Dialogue,,0,0,0,,The police can't handle all of it. Dialogue: 0,0:17:56.30,0:17:58.09,Default-ja,,0,0,0,,火星を離れろ Dialogue: 0,0:17:56.42,0:17:58.84,Dialogue,,0,0,0,,Leave Mars. Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:01.68,Default-ja,,0,0,0,,“遅かりし”だな Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:01.68,Dialogue,,0,0,0,,Too late for that. Dialogue: 0,0:18:22.87,0:18:24.49,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)なんか あんのか? Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:25.79,Dialogue,,0,0,0,,You have something? Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:28.71,Dialogue,,0,0,0,,You look like you have some information. Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:28.67,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)情報があるって顔だぜ Dialogue: 0,0:18:31.38,0:18:32.84,Default-ja,,0,0,0,,いくらで買う? Dialogue: 0,0:18:31.42,0:18:33.09,Dialogue,,0,0,0,,How much will you pay for it? Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:35.42,Dialogue,,0,0,0,,I don't have any money. Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:34.34,Default-ja,,0,0,0,,金ならねえよ Dialogue: 0,0:18:34.46,0:18:35.42,Default-ja,,0,0,0,,(2人)うっ… Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:46.27,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)お前も\Nまずいときに戻ってきたもんだな Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:46.43,Dialogue,,0,0,0,,You sure came back at the worst time. Dialogue: 0,0:18:46.39,0:18:48.35,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nあんたが呼んだんじゃなかった? Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:48.43,Dialogue,,0,0,0,,Weren't you the one who called me here? Dialogue: 0,0:18:48.43,0:18:50.90,Dialogue,,0,0,0,,Or... maybe they followed you here? Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:50.90,Default-ja,,0,0,0,,お前 つけられてたんじゃないか? Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:55.48,Default-ja,,0,0,0,,ま 早いか遅いかの違いだ Dialogue: 0,0:18:52.61,0:18:56.53,Dialogue,,0,0,0,,Oh, well. It was gonna happen sooner or later. Dialogue: 0,0:18:57.49,0:18:58.32,Default-ja,,0,0,0,,うう 待ってよ! Dialogue: 0,0:18:57.65,0:18:58.40,Dialogue,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:03.16,Default-ja,,0,0,0,,ええい えっ Dialogue: 0,0:19:06.70,0:19:07.83,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)ちょっと待って Dialogue: 0,0:19:06.79,0:19:07.91,Dialogue,,0,0,0,,Wait a minute! Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:09.58,Dialogue,,0,0,0,,I don't have any money. Dialogue: 0,0:19:07.95,0:19:09.08,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)金は ねえ Dialogue: 0,0:19:09.54,0:19:11.12,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)あの場所で待ってるって Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:11.12,Dialogue,,0,0,0,,She said she'll be waiting there. Dialogue: 0,0:19:13.71,0:19:15.55,Dialogue,,0,0,0,,She said you'd understand. Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:15.55,Default-ja,,0,0,0,,そう言えば分かるって Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:18.05,Dialogue,,0,0,0,,I don't get it. Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:17.42,Default-ja,,0,0,0,,分かんねえよ Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:19.22,Default-ja,,0,0,0,,ジュリアって女よ Dialogue: 0,0:19:18.38,0:19:20.34,Dialogue,,0,0,0,,It was from a woman named Julia. Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:25.14,Default-ja,,0,0,0,,誰かに狙われてた Dialogue: 0,0:19:23.30,0:19:25.22,Dialogue,,0,0,0,,Someone was after her. Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:27.39,Default-ja,,0,0,0,,追われてた Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:28.02,Dialogue,,0,0,0,,They were chasing her. Dialogue: 0,0:19:28.02,0:19:29.98,Dialogue,,0,0,0,,Jet, I can go at any time. Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:29.98,Default-ja,,0,0,0,,ジェット いつでも出れるぜ Dialogue: 0,0:19:37.07,0:19:39.57,Dialogue,,0,0,0,,You who caused a disturbance in our clan's affairs... Dialogue: 0,0:19:37.11,0:19:39.49,Default-ja,,0,0,0,,(マン龍)\N万機を かく乱せしもの― Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:43.03,Default-ja,,0,0,0,,万機の意志に従い 処刑する Dialogue: 0,0:19:39.78,0:19:43.03,Dialogue,,0,0,0,,...by the will of the clan, you shall be executed. Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:56.09,Dialogue,,0,0,0,,Let me out, too! Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:56.09,Default-ja,,0,0,0,,こっちも出して Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:59.21,Default-ja,,0,0,0,,待て! 右のスラスターが\Nまだ動かねえぞ Dialogue: 0,0:19:56.38,0:19:57.42,Dialogue,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:19:57.42,0:19:59.21,Dialogue,,0,0,0,,Your right thruster isn't working yet! Dialogue: 0,0:19:59.21,0:20:01.93,Dialogue,,0,0,0,,The end is the same if we go down ship and all! Dialogue: 0,0:19:59.34,0:20:01.55,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)船ごとやられちゃ\N一緒でしょうが! Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:03.68,Default-ja,,0,0,0,,言葉を残すか Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:03.68,Dialogue,,0,0,0,,Will you leave words? Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:06.43,Default-ja,,0,0,0,,形あるものを残すか Dialogue: 0,0:20:03.89,0:20:06.43,Dialogue,,0,0,0,,Or leave something material? Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:08.89,Dialogue,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:08.81,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)何も Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:11.91,Default-ja,,0,0,0,,赤い涙を流すがいい Dialogue: 0,0:21:09.74,0:21:11.95,Dialogue,,0,0,0,,You shall shed red tears. Dialogue: 0,0:21:26.34,0:21:28.39,Dialogue,,0,0,0,,Spike, can you still fly? Dialogue: 0,0:21:26.34,0:21:28.39,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)\Nスパイク まだ飛べるか? Dialogue: 0,0:21:28.51,0:21:30.81,Default-ja,,0,0,0,,こっちは もういい 行け! Dialogue: 0,0:21:28.93,0:21:30.89,Dialogue,,0,0,0,,Don't worry about us. Just go! Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:35.44,Default-ja,,0,0,0,,なくしたもんとやらを\Nつかんでこい Dialogue: 0,0:21:33.35,0:21:35.44,Dialogue,,0,0,0,,Go grasp that thing you had lost. Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:38.90,Default-ja,,0,0,0,,行け! Dialogue: 0,0:21:38.23,0:21:38.90,Dialogue,,0,0,0,,GO! Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:52.83,Dialogue,,0,0,0,,As of now, the leadership has changed hands. Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:51.83,Default-ja,,0,0,0,,(ビシャス)今から師父は交代した Dialogue: 0,0:21:52.79,0:21:57.00,Default-ja,,0,0,0,,これから全ての権威と象徴を\N私が担う Dialogue: 0,0:21:52.83,0:21:57.00,Dialogue,,0,0,0,,From now on, I will dictate all authority and symbolism of this syndicate. Dialogue: 0,0:22:47.30,0:22:52.93,Ending Eng,,0,0,0,,Too much time has passed by... Dialogue: 0,0:22:47.30,0:22:52.93,Ending Jp,,0,0,0,,Aishiteta to nageku niwa Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.10,Ending Eng,,0,0,0,,...to lament that we were deeply in love. Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.10,Ending Jp,,0,0,0,,Amarinimo toki wa sugite shimatta Dialogue: 0,0:22:59.23,0:23:05.02,Ending Eng,,0,0,0,,The wind keeps blowing, while my heart... Dialogue: 0,0:22:59.23,0:23:05.02,Ending Jp,,0,0,0,,Mada kokoro no hokorobi wo Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:09.78,Ending Eng,,0,0,0,,...cannot heal all the tears in it. Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:09.78,Ending Jp,,0,0,0,,lyasenu mama kaze ga fuiteru Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:19.62,Ending Eng,,0,0,0,,Someone, cry for me with parched eyes. Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:19.62,Ending Jp,,0,0,0,,Kawaita hitomi de dareka naite kure Dialogue: 0,0:23:22.42,0:23:25.88,Ending Eng,,0,0,0,,The real folk blues. Dialogue: 0,0:23:22.42,0:23:25.88,Ending Jp,,0,0,0,,The real folk blues Dialogue: 0,0:23:25.88,0:23:34.43,Ending Eng,,0,0,0,,I only want to know what true sadness is. Dialogue: 0,0:23:25.88,0:23:34.43,Ending Jp,,0,0,0,,Honto no kanashimi ga shiritai dake Dialogue: 0,0:23:34.43,0:23:41.27,Ending Eng,,0,0,0,,Sitting in muddy water... Dialogue: 0,0:23:34.43,0:23:41.27,Ending Jp,,0,0,0,,Doro no kawa ni tsukatta Dialogue: 0,0:23:42.02,0:23:46.48,Ending Eng,,0,0,0,,...isn't such a bad life... Dialogue: 0,0:23:42.02,0:23:46.48,Ending Jp,,0,0,0,,Jinsei mo waruku wa nai Dialogue: 0,0:23:46.48,0:23:54.99,Ending Eng,,0,0,0,,...if it ends after the first time... Dialogue: 0,0:23:46.48,0:23:54.99,Ending Jp,,0,0,0,,Ichido kiri de owaru nara Dialogue: 0,0:24:02.87,0:24:09.88,Default-ja,,0,0,0,,~ Dialogue: 0,0:24:10.63,0:24:13.09,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nいろいろあったが 次で最終回だ Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:14.26,Dialogue,,0,0,0,,A lot of things have happened, but the next episode is the last. Dialogue: 0,0:24:13.22,0:24:14.09,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)ええ?\N(フェイ)えっ? Dialogue: 0,0:24:14.22,0:24:15.60,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)長かったなあ\Nだよなあ Dialogue: 0,0:24:14.26,0:24:15.47,Dialogue,,0,0,0,,It sure was long. Dialogue: 0,0:24:15.47,0:24:17.47,Dialogue,,0,0,0,,The past is the past... Dialogue: 0,0:24:15.47,0:24:17.47,Dialogue,,0,0,0,,No use doing this... Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:16.26,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)過去は過去\N未来は未来\N(ジェット)長かったなあ\Nだよなあ Dialogue: 0,0:24:16.26,0:24:16.39,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)過去は過去\N未来は未来 Dialogue: 0,0:24:16.39,0:24:17.85,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)やっとって状況だよな\Nジェット どうだ?\N(フェイ)過去は過去\N未来は未来 Dialogue: 0,0:24:17.47,0:24:18.97,Dialogue,,0,0,0,,...and the future is the future. Dialogue: 0,0:24:17.47,0:24:18.97,Dialogue,,0,0,0,,So how was it, Jet? Dialogue: 0,0:24:17.85,0:24:17.97,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)やっとって状況だよな\Nジェット どうだ? Dialogue: 0,0:24:17.97,0:24:18.43,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)やっとって状況だよな\Nジェット どうだ?\N(フェイ)\N男は男 女は女\N今は今 Dialogue: 0,0:24:18.43,0:24:18.56,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\N男は男 女は女\N今は今 Dialogue: 0,0:24:18.56,0:24:22.48,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\N男は男 女は女\N今は今\N(ジェット)\Nこれのおかげで俺はアインを\N飼うはめになったんだよなあ Dialogue: 0,0:24:18.97,0:24:22.89,Dialogue,,0,0,0,,A man is a man, and a woman is a woman. Dialogue: 0,0:24:18.97,0:24:22.89,Dialogue,,0,0,0,,Because of you, I ended up raising Ein. Dialogue: 0,0:24:22.48,0:24:22.60,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\N男は男 女は女\N今は今 Dialogue: 0,0:24:22.60,0:24:22.81,Default-ja,,0,0,0,,かわいいなあ\Nやっぱり犬ってのはなー\N(フェイ)\N男は男 女は女\N今は今 Dialogue: 0,0:24:22.81,0:24:22.94,Default-ja,,0,0,0,,かわいいなあ\Nやっぱり犬ってのはなー Dialogue: 0,0:24:22.89,0:24:25.35,Dialogue,,0,0,0,,I am who I am, and you are who you are. Dialogue: 0,0:24:22.89,0:24:25.35,Dialogue,,0,0,0,,Dogs are really cute after all. Dialogue: 0,0:24:22.94,0:24:25.19,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)私は私\Nあんたはあんた\Nかわいいなあ\Nやっぱり犬ってのはなー Dialogue: 0,0:24:25.19,0:24:25.31,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)私は私\Nあんたはあんた Dialogue: 0,0:24:25.31,0:24:25.73,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)私は私\Nあんたはあんた\N(スパイク)おい ジェット Dialogue: 0,0:24:25.35,0:24:28.52,Dialogue,,0,0,0,,Like it really matters any... Dialogue: 0,0:24:25.35,0:24:28.52,Dialogue,,0,0,0,,Hey, Jet. Come on, you aren't... Dialogue: 0,0:24:25.73,0:24:25.86,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)おい ジェット Dialogue: 0,0:24:25.86,0:24:27.23,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nただ それだけのことよ\N(スパイク)おい ジェット Dialogue: 0,0:24:27.23,0:24:27.36,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nただ それだけのことよ Dialogue: 0,0:24:27.36,0:24:27.90,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)でも 人に\Nあげちゃったんだよなあ\N(フェイ)\Nただ それだけのことよ Dialogue: 0,0:24:27.90,0:24:28.36,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)でも 人に\Nあげちゃったんだよなあ Dialogue: 0,0:24:28.36,0:24:29.57,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)でも 人に\Nあげちゃったんだよなあ\N(フェイ)\Nどうでもいいけど… Dialogue: 0,0:24:28.52,0:24:31.53,Dialogue,,0,0,0,,I wonder why we gave him away... Dialogue: 0,0:24:28.52,0:24:31.53,Dialogue,,0,0,0,,...listening to what I'm saying at all! Dialogue: 0,0:24:29.57,0:24:29.69,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nどうでもいいけど… Dialogue: 0,0:24:29.69,0:24:29.78,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)ていうか全然\N俺の話 聞いてねえじゃねえか\N(フェイ)\Nどうでもいいけど… Dialogue: 0,0:24:29.78,0:24:29.90,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)ていうか全然\N俺の話 聞いてねえじゃねえか Dialogue: 0,0:24:29.90,0:24:30.99,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nエド どこ行ったの?\N(スパイク)ていうか全然\N俺の話 聞いてねえじゃねえか Dialogue: 0,0:24:30.99,0:24:31.11,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)\Nエド どこ行ったの? Dialogue: 0,0:24:31.11,0:24:31.74,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)おおー 何だっけ?\N(スパイク)まあ いいや\N(フェイ)\Nエド どこ行ったの? Dialogue: 0,0:24:31.53,0:24:33.82,Dialogue,,0,0,0,,Never mind. Dialogue: 0,0:24:31.53,0:24:33.82,Dialogue,,0,0,0,,Oh... What was it? Dialogue: 0,0:24:31.74,0:24:33.74,Default-ja,,0,0,0,,(ジェット)おおー 何だっけ?\N(スパイク)まあ いいや Dialogue: 0,0:24:33.82,0:24:36.95,Dialogue,,0,0,0,,Anyway... Next episode: The Real Folk Blues, Part 2. Dialogue: 0,0:24:33.86,0:24:34.86,Default-ja,,0,0,0,,(スパイク)\Nというわけで 次回― Dialogue: 0,0:24:34.99,0:24:36.87,Default-ja,,0,0,0,,「ザ・リアル・フォーク\Nブルース(後編)」 Dialogue: 0,0:24:36.95,0:24:38.53,Dialogue,,0,0,0,,We'll see you again, somewhere. Dialogue: 0,0:24:36.99,0:24:38.45,Default-ja,,0,0,0,,また どっかで会おう Dialogue: 0,0:24:38.53,0:24:39.95,Dialogue,,0,0,0,,What? This is the end? Dialogue: 0,0:24:38.58,0:24:39.91,Default-ja,,0,0,0,,(フェイ)えっ 終わり?