1 00:00:18,284 --> 00:00:21,454 (ジュリア) 雨が降ってた あの日も 2 00:00:23,122 --> 00:00:25,541 (スパイク) 来なかったのは雨のせいか? 3 00:00:27,293 --> 00:00:29,962 私は あなたを殺すはずだった 4 00:00:33,049 --> 00:00:34,133 あの日― 5 00:00:35,301 --> 00:00:39,514 あなたを殺せば 私は自由になれるはずだった 6 00:00:43,601 --> 00:00:45,269 (スパイク)なぜ やらなかった? 7 00:00:47,396 --> 00:00:49,482 なぜ追われる道を選んだ? 8 00:00:50,566 --> 00:00:51,776 (ジュリア)なぜ― 9 00:00:52,235 --> 00:00:54,028 私を愛したの? 10 00:01:03,621 --> 00:01:05,957 このまま どこかに逃げよう 11 00:01:08,417 --> 00:01:13,673 本当に この世界から抜け出して 誰も いない所へ 12 00:01:16,509 --> 00:01:18,386 2人だけで 13 00:01:23,641 --> 00:01:24,350 (シン)あっ… 14 00:01:39,740 --> 00:01:41,242 (ビシャス)やつは どうした? 15 00:01:43,703 --> 00:01:45,079 (シン)逃がしました 16 00:01:47,623 --> 00:01:51,544 味方は全て倒され 武器も底を尽き 手立てを失い… 17 00:01:51,669 --> 00:01:53,546 (ビシャス)なぜ戻ってきた? 18 00:01:54,922 --> 00:01:56,883 ジュリアは どこにいる? 19 00:01:58,050 --> 00:01:59,385 私には… 20 00:02:08,519 --> 00:02:09,687 (ビシャス)シン (シン)ハッ 21 00:02:09,812 --> 00:02:12,607 リンの二の舞には なるな 22 00:02:22,867 --> 00:02:24,577 そのまま やり過ごせ 23 00:02:31,709 --> 00:02:32,460 何? 24 00:02:32,710 --> 00:02:34,462 もう 手が回ってるかもしれない 25 00:02:35,796 --> 00:02:36,881 ここで待ってろ 26 00:02:44,555 --> 00:02:45,306 アニー 27 00:02:46,057 --> 00:02:47,141 (アニー)はあ 28 00:02:51,479 --> 00:02:54,190 (アニー) 来てないって言ったのにさ 29 00:02:54,315 --> 00:02:56,901 あんたは もう死んでるって 30 00:02:57,026 --> 00:02:58,944 そう言ったんだけどさ 31 00:02:59,070 --> 00:03:00,112 (スパイク)しゃべるな 32 00:03:00,279 --> 00:03:01,155 (アニー)うっ! 33 00:03:01,280 --> 00:03:05,368 ビシャスが 長老たちを やったってさ 34 00:03:09,497 --> 00:03:16,295 みんな 糸の切れた凧(たこ)みたいに 行き場を無くしちまってるよ 35 00:03:20,299 --> 00:03:23,386 そうか ジュリアに会えたんだね 36 00:03:23,552 --> 00:03:24,762 よかった 37 00:03:26,764 --> 00:03:28,057 (ジュリア)アニー! 38 00:03:28,474 --> 00:03:31,102 今日は やけに― 39 00:03:32,103 --> 00:03:33,938 冷えるねえ 40 00:04:03,342 --> 00:04:06,345 どこかへ逃げるために そんな武器は いらないわ 41 00:04:10,391 --> 00:04:11,559 行くの? 42 00:04:17,481 --> 00:04:18,482 一緒に行くわ 43 00:04:20,067 --> 00:04:22,486 最後まで 一緒に 44 00:04:29,869 --> 00:04:32,663 悪いな ちょっと騒がすぜ 45 00:04:50,056 --> 00:04:51,891 (ジェット)運のいい女だな 46 00:04:52,016 --> 00:04:56,896 (フェイ) 本当 いい時に帰ってきて いい具合に巻き込まれて… 47 00:04:57,229 --> 00:04:58,814 本当 ついてるわ 48 00:04:59,065 --> 00:05:01,358 (ジェット)レッドテイルは 当分 動かせんぞ 49 00:05:01,901 --> 00:05:04,195 あんたも踏んだり蹴ったりね 50 00:05:04,361 --> 00:05:06,572 とばっちりばっか受けちゃって 51 00:05:07,990 --> 00:05:12,161 もう戻って来ないんじゃない? どっかで やられちゃったかも 52 00:05:12,536 --> 00:05:14,080 かもしれん 53 00:05:14,580 --> 00:05:15,873 だから何だ? 54 00:05:15,998 --> 00:05:18,793 俺に捜しに行けか? 冗談じゃねえ 55 00:05:18,918 --> 00:05:21,295 あいつは 自分の過去のために行ったんだ 56 00:05:23,255 --> 00:05:24,882 自分で行かせたくせに 57 00:05:25,674 --> 00:05:30,304 脚を撃たれて 船までやられて そうさ 迷惑ばっかりだ 58 00:05:30,429 --> 00:05:32,056 俺の知ったことか 59 00:05:39,104 --> 00:05:42,608 どんな女だった? ジュリアって女は 60 00:05:43,901 --> 00:05:45,736 (フェイ)普通の女よ 61 00:05:45,861 --> 00:05:48,823 きれいで危なくて ほっとけない 62 00:05:48,989 --> 00:05:50,324 普通の女 63 00:05:51,283 --> 00:05:52,618 (ジェット)そうか 64 00:05:52,743 --> 00:05:57,498 悪魔みたいな天使か 天使みたいな悪魔かも 65 00:06:28,112 --> 00:06:29,029 こっちだ 66 00:06:31,866 --> 00:06:32,408 伏せろ! 67 00:07:23,167 --> 00:07:23,709 ジュリア! 68 00:07:26,503 --> 00:07:27,546 おい! 69 00:08:08,212 --> 00:08:11,507 スパイクは今 どこにいる? 70 00:08:12,591 --> 00:08:16,303 (ブル)生きるものは 命あるものは― 71 00:08:16,887 --> 00:08:19,765 全て自分の星を持っている 72 00:08:19,890 --> 00:08:21,016 ああん? 73 00:08:21,725 --> 00:08:26,230 命が生まれた瞬間に 星も生まれ― 74 00:08:26,647 --> 00:08:29,108 そして守り星となる 75 00:08:29,650 --> 00:08:32,528 この星も誰かの守り星 76 00:08:32,736 --> 00:08:36,991 あの赤い星も あの青い星も 77 00:08:37,783 --> 00:08:42,413 命が尽きるとき 星も また流れて消えゆく 78 00:08:43,664 --> 00:08:44,707 よしてくれ 79 00:08:44,832 --> 00:08:46,458 走る岩よ 80 00:08:46,583 --> 00:08:48,794 俺をそんな名で呼ばんでくれ 81 00:08:48,919 --> 00:08:51,880 やつの星は流れようとしている 82 00:08:53,507 --> 00:08:55,968 ばかばかしい 信じられるか 83 00:08:56,093 --> 00:08:57,594 死を恐れるな 84 00:08:58,262 --> 00:09:00,597 死は いつもそばにいる 85 00:09:00,723 --> 00:09:02,975 恐れを見せた途端― 86 00:09:03,100 --> 00:09:07,062 それは光よりも速く 飛びかかってくるだろう 87 00:09:07,396 --> 00:09:09,023 恐れなければ― 88 00:09:09,231 --> 00:09:13,068 それは ただ 優しく見守っているだけだ 89 00:09:23,162 --> 00:09:24,038 (シン)ビシャス様 90 00:09:24,163 --> 00:09:25,080 これが 91 00:09:26,165 --> 00:09:28,000 女のパスポートも入ったままです 92 00:09:28,667 --> 00:09:31,420 簡単に この星からは 出られないはず 93 00:09:32,546 --> 00:09:35,341 行き場をなくした獣か 94 00:09:35,841 --> 00:09:39,053 やつはもう どこにも戻れない 95 00:09:39,803 --> 00:09:41,388 やつは来る 96 00:09:59,114 --> 00:10:01,367 スパイク お前… 97 00:10:02,159 --> 00:10:03,994 (スパイク) なんか 食いもんないか? 98 00:10:05,120 --> 00:10:06,997 腹ぺこなんだ 99 00:10:16,423 --> 00:10:19,927 相変わらず あんたの作る飯は まずいな 100 00:10:20,094 --> 00:10:22,930 その割に随分 食ってるだろうが 101 00:10:23,055 --> 00:10:26,350 (スパイク) 空腹は最高の調味料ってやつさ 102 00:10:31,980 --> 00:10:33,148 こんな話 知ってるか? 103 00:10:33,273 --> 00:10:34,066 ああん? 104 00:10:35,067 --> 00:10:36,777 (スパイク)あるトラ猫がいた 105 00:10:36,902 --> 00:10:39,446 その猫は 好きでもない― 106 00:10:39,571 --> 00:10:41,782 いろんな飼い主たちに 飼われながら― 107 00:10:41,949 --> 00:10:45,577 100万回 死に 生き返って100万回 生きた 108 00:10:46,912 --> 00:10:48,956 猫は死ぬのは怖くなかった 109 00:10:52,835 --> 00:10:56,255 あるとき猫は 自由な野良猫だった 110 00:10:57,506 --> 00:11:02,594 そいつは白い雌猫に会い 2匹は一緒に幸せに暮らした 111 00:11:04,596 --> 00:11:06,557 やがて月日がたち― 112 00:11:06,932 --> 00:11:09,643 白い猫は年を取って死んじまった 113 00:11:10,436 --> 00:11:14,606 トラ猫は100万回 泣いて そして死んだ 114 00:11:15,149 --> 00:11:17,568 もう二度と生き返らなかった 115 00:11:19,987 --> 00:11:21,655 いい話だ 116 00:11:22,239 --> 00:11:23,782 (スパイク)俺は この話が嫌いだ 117 00:11:25,534 --> 00:11:27,202 俺は猫が嫌いだ 118 00:11:28,203 --> 00:11:29,705 だと思ったぜ 119 00:11:29,830 --> 00:11:31,039 フッフ 120 00:11:32,416 --> 00:11:33,417 ハッハッハッハ 121 00:11:33,542 --> 00:11:34,418 ハッハッハッハ 122 00:11:43,010 --> 00:11:44,094 スパイク 123 00:11:44,219 --> 00:11:45,345 (スパイク)うん? 124 00:11:45,846 --> 00:11:47,723 一つだけ聞いていいか 125 00:11:47,973 --> 00:11:49,057 (スパイク)何だ? 126 00:11:49,183 --> 00:11:50,517 女のためか? 127 00:11:53,187 --> 00:11:57,316 (スパイク)死んだ女のために できることなんてないさ 128 00:12:08,202 --> 00:12:09,328 (フェイ)どこ行くの? 129 00:12:12,164 --> 00:12:13,957 なんで行くの? 130 00:12:17,377 --> 00:12:20,172 いつか あんた言ったわよね 131 00:12:20,297 --> 00:12:22,466 “過去なんてどうでもいい”って 132 00:12:24,343 --> 00:12:27,179 あんたのほうが過去に縛られてる 133 00:12:30,515 --> 00:12:31,558 この目を見ろ 134 00:12:34,394 --> 00:12:37,731 事故でなくして 片っぽは作りもんだ 135 00:12:39,524 --> 00:12:43,403 そん時から俺は 片方の目で過去を見て― 136 00:12:44,071 --> 00:12:46,323 もう一方で今を見てた 137 00:12:46,990 --> 00:12:49,701 目に見えてるもんだけが 現実じゃない 138 00:12:49,826 --> 00:12:51,245 そう思ってた 139 00:12:52,287 --> 00:12:54,039 (フェイ)そんな話 しないで 140 00:12:54,498 --> 00:12:57,000 身の上話なんか したことないくせに― 141 00:12:57,376 --> 00:12:59,294 今 そんな話 しないでよ 142 00:12:59,419 --> 00:13:02,881 覚めない夢でも 見てるつもりだったんだ 143 00:13:05,425 --> 00:13:08,762 フッ いつの間にか覚めちまってた 144 00:13:11,556 --> 00:13:12,474 (フェイ)私― 145 00:13:13,058 --> 00:13:14,810 記憶 戻ったの 146 00:13:16,311 --> 00:13:17,437 でも― 147 00:13:18,021 --> 00:13:20,232 いいことなんて 何にもなかった 148 00:13:21,149 --> 00:13:24,861 帰る場所なんて どこにもなかった 149 00:13:26,947 --> 00:13:28,991 ここしか帰る場所がなかった 150 00:13:30,784 --> 00:13:32,077 それなのに― 151 00:13:33,120 --> 00:13:34,579 どこ行くの? 152 00:13:34,997 --> 00:13:36,498 なんで行くの? 153 00:13:37,582 --> 00:13:40,377 わざわざ 命を 捨てに行くってわけ? 154 00:13:42,629 --> 00:13:44,548 死にに行くわけじゃない 155 00:13:47,050 --> 00:13:50,971 俺が本当に生きてるかどうか 確かめに行くんだ 156 00:16:01,184 --> 00:16:01,810 シン! 157 00:16:05,230 --> 00:16:06,022 ビシャスは? 158 00:16:06,148 --> 00:16:07,983 最上階です こちらへ 159 00:16:24,040 --> 00:16:24,666 シン! 160 00:16:31,256 --> 00:16:32,048 シン! 161 00:16:33,258 --> 00:16:35,719 ビシャスを倒してください 162 00:16:38,054 --> 00:16:39,222 本当は― 163 00:16:39,723 --> 00:16:42,142 あなたに戻ってほしかった 164 00:17:12,589 --> 00:17:15,050 (ビシャス)ようやく目が覚めたか 165 00:17:15,091 --> 00:17:15,801 ~ 166 00:17:15,801 --> 00:17:17,928 いつか言ったはずだ スパイク ~ 167 00:17:17,928 --> 00:17:18,595 ~ 168 00:17:18,595 --> 00:17:21,389 “お前を殺せるのは俺だけだ”と ~ 169 00:17:21,515 --> 00:17:24,476 そのまま お前に返すぜ ビシャス 170 00:17:25,185 --> 00:17:27,854 どのみち お前とは こうなる運命だ 171 00:17:57,717 --> 00:17:59,719 ジュリアは逝っちまった 172 00:18:01,805 --> 00:18:03,431 終わりにしようぜ 173 00:18:03,682 --> 00:18:05,267 (ビシャス)望みどおりに 174 00:18:32,919 --> 00:18:34,296 これは― 175 00:18:35,547 --> 00:18:36,965 夢ね 176 00:18:37,883 --> 00:18:39,134 (スパイク)ああ 177 00:18:40,385 --> 00:18:41,970 悪い夢さ 178 00:19:08,622 --> 00:19:09,789 バアン! 179 00:19:47,535 --> 00:19:54,542 ~ 180 00:24:02,332 --> 00:24:08,671 ~