1 00:00:02,076 --> 00:00:09,083 (教会の鐘の音) 2 00:00:49,206 --> 00:00:55,629 ♪~ 3 00:02:11,622 --> 00:02:18,629 ~♪ 4 00:03:09,054 --> 00:03:10,180 (ジェット)おい スパイク 5 00:03:10,306 --> 00:03:11,557 (スイッチを押す音) 6 00:03:12,516 --> 00:03:13,934 (ジェット)あがったぞ 7 00:03:14,059 --> 00:03:15,436 (スパイク)こっちもあがりだ 8 00:03:15,561 --> 00:03:16,395 メニューは? 9 00:03:16,770 --> 00:03:18,772 特製チンジャオロース 10 00:03:27,698 --> 00:03:29,450 (ジェット) アシモフ・ソーレンサン 11 00:03:29,575 --> 00:03:31,285 こいつが次の賞金首だ 12 00:03:32,745 --> 00:03:33,746 ジェットさんよ 13 00:03:33,954 --> 00:03:37,499 アステロイド一帯を仕切る 組織の幹部なんだがな 14 00:03:37,625 --> 00:03:39,793 (スパイク) チンジャオロースっつったよな 15 00:03:39,918 --> 00:03:42,880 アシモフ・ソーレンサンだよ 何 聞いてんだ 16 00:03:43,380 --> 00:03:45,591 (スパイク)肉のない チンジャオロースなんてのは― 17 00:03:46,091 --> 00:03:48,927 チンジャオロースとは 言わねんじゃねえのかな 18 00:03:50,137 --> 00:03:51,555 いや 言うね 19 00:03:52,014 --> 00:03:53,307 言わねえよ 20 00:03:53,432 --> 00:03:55,684 金がないときは言うんだよ 21 00:03:55,809 --> 00:03:58,896 この間の賞金 100万ウーロンは どこいったんだよ 22 00:03:59,438 --> 00:04:01,607 お前が壊した機体の修理と― 23 00:04:02,191 --> 00:04:04,652 お前が壊した店の修理と― 24 00:04:04,777 --> 00:04:07,196 お前が ケガさせた警官の治療費で― 25 00:04:07,363 --> 00:04:08,197 パーだ! 26 00:04:11,158 --> 00:04:13,285 3日前 こいつの組織と― 27 00:04:13,410 --> 00:04:15,788 敵対する組織との 抗争があったんだが― 28 00:04:16,580 --> 00:04:19,124 こいつは仲間を殺して とんずらしやがった 29 00:04:19,667 --> 00:04:22,961 やつはティワナの女の所に 逃げ込んだらしい 30 00:04:23,253 --> 00:04:25,631 (スパイク) あんな所 雑魚の行く所だよ 31 00:04:25,756 --> 00:04:28,842 雑魚の割に賞金は250万だ 32 00:04:28,967 --> 00:04:30,511 (スパイク)乗らねえな 33 00:04:30,636 --> 00:04:32,930 ティワナか あそこの牛は― 34 00:04:33,305 --> 00:04:35,057 うまいわな 35 00:04:36,642 --> 00:04:41,689 (ゲートアナウンスの声) 36 00:04:42,815 --> 00:04:46,985 (ゲートアナウンスの声) 37 00:04:48,946 --> 00:04:51,990 (ゲートアナウンス) 間もなくゲートに到着いたします 38 00:04:52,157 --> 00:04:54,827 またのご利用を お待ちしております 39 00:04:55,202 --> 00:04:59,748 ゲートを通過しましたら 料金所に1列でお並びください 40 00:05:00,207 --> 00:05:01,667 クレジットセンサーを― 41 00:05:01,792 --> 00:05:04,336 引き落としモードにして 通過してください 42 00:05:15,139 --> 00:05:17,516 (口笛) 43 00:05:17,641 --> 00:05:20,769 (ジェット)とりあえず こっちは 警察筋にあたってから行く 44 00:05:20,894 --> 00:05:21,812 (スパイク)じゃあこっちは 45 00:05:22,229 --> 00:05:24,481 ブルのおっさん所でも 行ってみるわ 46 00:05:24,815 --> 00:05:27,067 (ジェット) 当てになんのかねえ あのおやじ 47 00:05:27,192 --> 00:05:30,612 (スパイクの口笛) 48 00:05:31,196 --> 00:05:36,869 (口笛) 49 00:05:37,244 --> 00:05:43,375 (口笛) 50 00:05:44,042 --> 00:05:50,048 (口笛) 51 00:05:50,174 --> 00:05:55,971 (口笛) 52 00:05:56,305 --> 00:05:57,973 のんきな曲だぜ 53 00:06:20,370 --> 00:06:21,622 (男性)泥棒! 54 00:06:31,798 --> 00:06:34,676 (アントニオ) まただ 畜生 この野郎 55 00:06:34,801 --> 00:06:37,763 お前らそうやって俺のこと カモにしてっけどな 56 00:06:37,930 --> 00:06:40,307 今 こうやって ここに住んでられるってのも― 57 00:06:40,432 --> 00:06:44,269 俺が一生懸命 ゲート 掘ったおかげなんだぞ 58 00:06:44,394 --> 00:06:47,356 (カルロス) おめえは負けると いっつもそれだ 59 00:06:47,606 --> 00:06:50,526 ゲートは俺たち みんなで 掘ったんだろう 60 00:06:50,901 --> 00:06:54,530 (ジョビン)掘ったな 死に物狂いで掘ったな 61 00:06:54,655 --> 00:06:55,781 ばか野郎 この野郎 うん? 62 00:06:55,781 --> 00:06:57,074 (ドアが開く音) ばか野郎 この野郎 うん? 63 00:07:04,581 --> 00:07:05,832 (ドアが閉まる音) 64 00:07:11,463 --> 00:07:12,798 (アシモフ)ビールをくれ 65 00:07:12,923 --> 00:07:15,551 (カテリーナ) 私はブラッディマリーを ひと吹きお願い 66 00:07:18,720 --> 00:07:22,015 ウオッカはあるが あいにく トマトジュースを切らしててね 67 00:07:22,808 --> 00:07:25,978 奥に1缶くらい あるんじゃないか? 68 00:07:27,437 --> 00:07:28,981 見てみよう 69 00:07:39,783 --> 00:07:41,869 レッド・アイの最上級品だ 70 00:07:41,994 --> 00:07:43,328 売人なら分かるだろ 71 00:07:43,745 --> 00:07:46,540 まさか… ブラッディ・アイ! 72 00:07:51,169 --> 00:07:52,838 (3人)おお 73 00:07:55,007 --> 00:07:57,801 本物かどうか 見せてもらおうか 74 00:08:06,685 --> 00:08:11,607 (心臓の鼓動) 75 00:08:11,732 --> 00:08:13,483 (アシモフ)ううう…! 76 00:08:22,534 --> 00:08:24,953 よーく見ておくんだな 77 00:08:27,497 --> 00:08:28,916 うおっ… 78 00:08:31,126 --> 00:08:32,085 いやー 79 00:08:43,388 --> 00:08:44,473 (アシモフ)ふっ! 80 00:08:48,143 --> 00:08:49,645 うはあ… うお… 81 00:08:58,779 --> 00:08:59,863 うわっ 82 00:09:11,291 --> 00:09:12,626 (殴る音) 83 00:09:17,547 --> 00:09:18,757 (倒れる音) 84 00:09:30,102 --> 00:09:33,230 これもいいけど なんか食いもんねえの? 85 00:09:34,106 --> 00:09:35,607 (スパイクの腹が鳴る音) 86 00:09:36,525 --> 00:09:39,027 はあー あっそ 87 00:09:42,239 --> 00:09:46,660 (ブル)北の街はずれに 赤い目のコヨーテは現れる 88 00:09:46,785 --> 00:09:48,495 そう出ている 89 00:09:48,870 --> 00:09:50,789 (スパイク)赤い目のコヨーテね 90 00:09:50,914 --> 00:09:53,166 (ブル)泳ぐ鳥よ (スパイク)うん? 91 00:09:53,583 --> 00:09:55,794 お前は女に出会う 92 00:09:55,919 --> 00:09:58,630 お前は女に狙われる 93 00:09:58,797 --> 00:09:59,589 そして― 94 00:10:00,090 --> 00:10:01,133 死ぬ 95 00:10:02,217 --> 00:10:03,552 またかよ 96 00:10:03,927 --> 00:10:05,095 また? 97 00:10:05,220 --> 00:10:07,431 (スパイク) 俺は1回 死んでるんだよ 98 00:10:07,723 --> 00:10:09,349 女に殺されてね 99 00:10:09,516 --> 00:10:12,019 (ブル) お前は女を甘く見ておる 100 00:10:12,644 --> 00:10:14,021 (スパイク)お邪魔さん 101 00:10:16,565 --> 00:10:18,942 ワカン・タンカの恵みあれ 102 00:10:19,192 --> 00:10:20,318 ふう 103 00:10:26,783 --> 00:10:27,951 (ドアが閉まる音) 104 00:10:30,996 --> 00:10:32,706 (ジェット)プレシデンテか 105 00:10:33,206 --> 00:10:35,042 一杯おごってもらうぜ 106 00:10:35,208 --> 00:10:36,585 (車がとまる音) 107 00:10:36,710 --> 00:10:37,502 うん? 108 00:10:40,922 --> 00:10:44,051 (ギャングA) ったく アシモフの野郎 キレまくってんぜ 109 00:10:44,176 --> 00:10:45,552 (ギャングB)やっべえな 110 00:10:45,677 --> 00:10:48,013 サツが動き出す前に 何とかしねえと 111 00:10:48,263 --> 00:10:50,265 (ギャングA) いっそサツに任せるか? 112 00:10:50,432 --> 00:10:52,350 やつは例の目薬 使ってんだ 113 00:10:52,934 --> 00:10:53,810 かなわねえ 114 00:10:53,935 --> 00:10:56,813 だから そのブラッディ・アイを 取り返さねえと― 115 00:10:56,938 --> 00:10:58,523 話になんねんだろうが 116 00:10:58,648 --> 00:10:59,691 だってよお 117 00:11:00,400 --> 00:11:01,234 (ジェット)よう 118 00:11:01,359 --> 00:11:02,027 ああ? 119 00:11:02,152 --> 00:11:02,736 うおっ 120 00:11:02,944 --> 00:11:03,695 なっ 121 00:11:03,862 --> 00:11:04,946 ああっ くっ 122 00:11:05,072 --> 00:11:07,491 詳しく聞きたいねえ 123 00:11:16,041 --> 00:11:17,709 腹減ったなあ 124 00:11:17,834 --> 00:11:19,127 (電子音) (スパイク)うん? 125 00:11:20,796 --> 00:11:22,297 (スパイク)お前もかよ 126 00:11:25,801 --> 00:11:31,848 (スパイクの口笛) 127 00:11:31,973 --> 00:11:33,975 (足音) 128 00:11:38,605 --> 00:11:42,275 (荒い息) 129 00:11:51,201 --> 00:11:52,828 (ドアが開く音) 130 00:12:00,293 --> 00:12:02,003 (手を洗う音) 131 00:12:02,712 --> 00:12:04,965 水 流したほうがいいっすよ 132 00:12:05,715 --> 00:12:07,175 (水道の蛇口を閉める音) 133 00:12:08,844 --> 00:12:10,220 (スパイク)詰まるから 134 00:12:11,137 --> 00:12:16,893 (口笛) 135 00:12:17,394 --> 00:12:18,436 はあ 136 00:12:18,562 --> 00:12:24,109 (スパイクの口笛) 137 00:12:28,488 --> 00:12:29,865 (カテリーナ)あっ (スパイク)うわ 138 00:12:29,990 --> 00:12:30,615 (スパイク)おっと 139 00:12:30,740 --> 00:12:32,701 (カテリーナ) あっ ごめんなさい 140 00:12:37,205 --> 00:12:38,290 ありがとう 141 00:12:38,415 --> 00:12:39,040 あら? 142 00:12:39,666 --> 00:12:40,750 あの… 143 00:12:41,209 --> 00:12:42,127 ん? 144 00:12:46,256 --> 00:12:47,465 すいません 145 00:12:47,757 --> 00:12:50,594 嫌! もういらない あげるわよ 146 00:12:51,720 --> 00:12:53,054 ラッキー 147 00:12:56,975 --> 00:12:58,018 フッ 148 00:12:59,519 --> 00:13:01,396 (スパイク) ハハ いやあ 失敬失敬 149 00:13:01,521 --> 00:13:03,273 おなかと背中が くっつきそうだったもんで 150 00:13:03,398 --> 00:13:05,859 (カテリーナ)まあ アッハハハ (スパイク)ハハハハ 151 00:13:10,363 --> 00:13:11,573 (カテリーナ)いい機体ね 152 00:13:11,698 --> 00:13:13,033 (スパイク)古い型さ 153 00:13:13,158 --> 00:13:14,701 10年来の相棒だ 154 00:13:14,993 --> 00:13:16,786 随分 ムチャやってるみたい 155 00:13:17,454 --> 00:13:19,497 あちこち旅してるからなあ 156 00:13:20,290 --> 00:13:22,375 本当は旅芸人なんだ 157 00:13:23,084 --> 00:13:26,838 フフッ 冗談か本気か 分からない人ね 158 00:13:27,464 --> 00:13:28,882 よく言われるよ 159 00:13:29,799 --> 00:13:31,217 (カテリーナ)火星にも行った? 160 00:13:31,384 --> 00:13:32,677 (スパイク)火星生まれだ 161 00:13:33,303 --> 00:13:35,472 (カテリーナ) あそこは何でもあるんでしょう 162 00:13:35,764 --> 00:13:37,265 こんな所と違って― 163 00:13:37,432 --> 00:13:40,352 いろんな人がいて いろんな物があって― 164 00:13:40,477 --> 00:13:42,729 幸せに暮らしてるって 165 00:13:43,355 --> 00:13:45,106 (スパイク) 金があるやつだけさ 166 00:13:45,857 --> 00:13:48,568 じゃあ きっと幸せになれるわ 167 00:13:54,950 --> 00:13:56,326 (スパイク) 火星へ逃げるつもりか? 168 00:13:56,451 --> 00:13:57,160 えっ 169 00:13:57,369 --> 00:14:00,538 (スパイク)逃げ回っても どこまで行けるかな 170 00:14:00,664 --> 00:14:01,748 (カテリーナ)誰なの? 171 00:14:02,290 --> 00:14:04,376 時代遅れのカウボーイさ 172 00:14:05,293 --> 00:14:06,586 賞金稼ぎね 173 00:14:07,170 --> 00:14:08,213 ご名答 174 00:14:09,130 --> 00:14:10,632 捕まえないの? 175 00:14:11,216 --> 00:14:13,802 (スパイク)あんたの連れは 体を かなりやられてる 176 00:14:13,927 --> 00:14:16,388 弱ってる雑魚は相手にしないんだ 177 00:14:17,347 --> 00:14:18,723 (カテリーナ)それが利口だわ 178 00:14:18,932 --> 00:14:19,599 うおっ 179 00:14:21,518 --> 00:14:22,727 雑魚はお前だ 180 00:14:22,936 --> 00:14:24,729 あああーっ 181 00:14:25,689 --> 00:14:26,481 (アシモフ)うーん ああ 182 00:14:26,731 --> 00:14:28,191 ああっ 183 00:14:29,567 --> 00:14:31,152 アシモフ もう十分よ 184 00:14:34,572 --> 00:14:36,032 (スパイク)うっ ああ… 185 00:14:37,409 --> 00:14:38,618 (車のドアが開く音) 186 00:14:43,290 --> 00:14:45,125 アディオス カウボーイ 187 00:14:58,388 --> 00:14:59,597 (アシモフ)なぜ止めた? 188 00:14:59,723 --> 00:15:00,432 (カテリーナ)えっ? 189 00:15:00,932 --> 00:15:04,519 あいつの息を止めるなんざ 1秒でできた 190 00:15:04,644 --> 00:15:06,104 (カテリーナ)あんた疲れてるわ 191 00:15:06,396 --> 00:15:07,230 これ以上… 192 00:15:07,355 --> 00:15:09,399 (アシモフ) 若くて いい男だったな 193 00:15:12,193 --> 00:15:16,281 私 あんたが迎えに来てくれるの ずっと待ってた 194 00:15:17,115 --> 00:15:19,951 やっと ここの暮らしから 抜け出せるんじゃない 195 00:15:21,536 --> 00:15:23,788 火星で幸せに暮らせるのよ 196 00:15:30,128 --> 00:15:34,549 (足音) 197 00:15:36,468 --> 00:15:38,386 昼寝とは優雅だな 198 00:15:38,803 --> 00:15:40,013 いい夢見たぜ 199 00:15:40,263 --> 00:15:42,057 (ジェット)ああ それは結構 200 00:15:42,182 --> 00:15:45,852 じゃあ その続きでも ビバップに戻ってゆっくり見てくれ 201 00:15:45,977 --> 00:15:47,854 今回は俺も諦めた 202 00:15:48,021 --> 00:15:49,981 やつを捕まえるのは無理だ 203 00:15:50,440 --> 00:15:52,400 かなうわけないわな 204 00:15:52,525 --> 00:15:56,237 アシモフは組織を逃げ出すときに ある物を持ち出したんだ 205 00:15:56,654 --> 00:15:58,365 組織の資金源となってた― 206 00:15:58,490 --> 00:16:01,951 非合法目薬ん中でも 飛び切りの上物だ 207 00:16:02,077 --> 00:16:06,414 そいつを全部 持って 逃げたもんだから 連中は大騒ぎよ 208 00:16:06,539 --> 00:16:09,292 捕まえようにも 死人ばっか増えちまう 209 00:16:09,667 --> 00:16:13,630 アシモフは使ってるからよ その目薬 210 00:16:13,755 --> 00:16:15,131 ブラッディ・アイをな 211 00:16:15,465 --> 00:16:17,634 やつらは火星に行くつもりだぜ 212 00:16:17,759 --> 00:16:18,718 (ジェット)火星? 213 00:16:18,843 --> 00:16:20,845 その前に こいつを売りさばく 214 00:16:21,471 --> 00:16:22,931 (ジェット)うん? それは… 215 00:16:23,056 --> 00:16:25,183 (スパイク) やつの懐から頂戴した 216 00:16:25,308 --> 00:16:27,435 (ジェット)お前 会ったのか 217 00:16:27,769 --> 00:16:29,104 悪い夢さ 218 00:16:29,437 --> 00:16:31,606 ふっ やられたな 219 00:16:31,856 --> 00:16:35,944 赤い目のコヨーテは 北の街はずれに現れるそうだ 220 00:16:44,661 --> 00:16:45,995 (パトカーのサイレン) (アシモフ)ん? 221 00:16:51,501 --> 00:16:52,710 (アシモフ)はあ 222 00:16:56,423 --> 00:16:59,008 (アントニオ) またかよ 畜生この野郎 223 00:16:59,676 --> 00:17:02,762 お前ら そうやって俺のこと カモにしてっけどな 224 00:17:02,887 --> 00:17:05,348 この辺りの店で うまいもん食えるのも― 225 00:17:05,473 --> 00:17:09,269 俺が仲間と一緒に この土地 耕したおかげなんだぞ 226 00:17:09,394 --> 00:17:11,396 そりゃ俺たちだっつうの 227 00:17:11,521 --> 00:17:15,859 耕したな 死に物狂いで種まいた 228 00:17:15,984 --> 00:17:19,320 おめえは別の種まいてたもんさな 229 00:17:21,156 --> 00:17:22,073 (アントニオ)おっ? 230 00:17:25,368 --> 00:17:27,996 (足音) 231 00:17:31,791 --> 00:17:33,710 ブラッディマリーはあるか? 232 00:17:33,835 --> 00:17:35,295 (スパイク)ビールしかないな 233 00:17:36,045 --> 00:17:37,714 (アシモフ) トマトジュースならある 234 00:17:37,964 --> 00:17:39,048 (スパイク)いくらだ? 235 00:17:39,174 --> 00:17:40,717 (アシモフ)30万ウーロンだ 236 00:17:40,842 --> 00:17:42,093 50袋ある 237 00:17:42,218 --> 00:17:44,012 (スパイク)1500万ウーロンか 238 00:17:44,137 --> 00:17:45,430 急いでる 239 00:17:45,555 --> 00:17:46,973 駄目なら他をあたる 240 00:17:47,765 --> 00:17:48,766 (スパイク)見せてくれ 241 00:17:51,352 --> 00:17:52,395 あっ 242 00:17:52,854 --> 00:17:53,646 これかい? 243 00:17:55,732 --> 00:17:58,318 あんた自分の値段 知ってるか? 244 00:17:58,568 --> 00:17:59,360 何? 245 00:17:59,777 --> 00:18:02,614 たったの250万ウーロンだぜ 246 00:18:02,739 --> 00:18:04,407 安い男だな 247 00:18:07,368 --> 00:18:08,411 ご無沙汰 248 00:18:08,536 --> 00:18:10,163 (アシモフ) いつから売人になった? 249 00:18:10,288 --> 00:18:12,040 賞金稼ぎは諦めたか 250 00:18:12,415 --> 00:18:15,084 安い賞金首じゃ 張り合いなくてね 251 00:18:15,793 --> 00:18:18,087 お前は盗っ人が向いてるようだな 252 00:18:18,379 --> 00:18:19,547 返してもらおう 253 00:18:20,173 --> 00:18:22,759 返すとも あんたには借りがある 254 00:18:23,343 --> 00:18:24,344 (銃声) 255 00:18:24,469 --> 00:18:25,386 ちっ 256 00:18:29,766 --> 00:18:31,100 うわっ! うっ… 257 00:18:31,476 --> 00:18:32,393 ああー 258 00:18:38,858 --> 00:18:40,735 目に頼り過ぎなんだよ 259 00:18:40,860 --> 00:18:42,445 カメレオンじゃねえんだ 260 00:18:42,570 --> 00:18:43,821 あちこち見えねえのさ 261 00:18:45,865 --> 00:18:46,824 うわっ 262 00:18:48,660 --> 00:18:50,286 あっ あう… 263 00:18:51,412 --> 00:18:52,455 ぐあっ 264 00:18:55,625 --> 00:18:56,251 うわ 265 00:19:00,964 --> 00:19:02,674 (戦闘機の音) (カテリーナ)あっ? 266 00:19:05,802 --> 00:19:07,053 (アシモフ)うっ 行くぞ 267 00:19:08,137 --> 00:19:09,305 (ギャングC)あっちだー 268 00:19:11,808 --> 00:19:13,434 あっちだ あっち うわあっ 269 00:19:13,601 --> 00:19:14,852 何だ てめえ うわっ 270 00:19:14,978 --> 00:19:15,895 うおっ 271 00:19:16,104 --> 00:19:17,272 (カテリーナ)動かないで! (男性)おお… 272 00:19:17,480 --> 00:19:19,649 (カテリーナ)いい? そのまま じっとしてるのよ 273 00:19:19,774 --> 00:19:22,193 (戦闘機の音) 274 00:19:22,527 --> 00:19:23,528 (カテリーナ)あっ… 275 00:19:25,113 --> 00:19:25,697 ああ 276 00:19:27,323 --> 00:19:28,741 うっ ああ! 277 00:19:29,409 --> 00:19:30,618 ばか野郎! 278 00:19:31,035 --> 00:19:33,955 こいつが潰れたら終わりなんだ 気をつけろ 279 00:19:37,041 --> 00:19:39,669 (スパイク) このっ しつけえんだっつうの 280 00:19:41,170 --> 00:19:42,630 (一同)うわーっ 281 00:19:46,467 --> 00:19:47,594 うおおっ 282 00:19:47,760 --> 00:19:49,012 いやー 283 00:19:52,348 --> 00:19:54,392 ふん お待たせ 284 00:19:54,726 --> 00:19:56,311 おせえぞ ジェット! 285 00:19:56,436 --> 00:19:57,020 あっ 286 00:19:57,395 --> 00:19:58,396 いっけね 287 00:20:07,155 --> 00:20:09,407 (アシモフ)うう… うう… (カテリーナ)アシモフ 288 00:20:35,767 --> 00:20:38,144 やめて! もう これ以上 ムチャよ 289 00:20:38,978 --> 00:20:39,729 駄目! 290 00:20:39,854 --> 00:20:40,521 (アシモフ)うわっ 291 00:20:59,957 --> 00:21:01,918 もう逃げきれないわ 292 00:21:02,794 --> 00:21:04,629 逃げきれやしない 293 00:21:11,427 --> 00:21:13,012 (銃声) (スパイク)はっ! 294 00:21:27,360 --> 00:21:28,403 アディオス 295 00:21:46,587 --> 00:21:49,006 おい スパイク あがったぞ 296 00:21:49,507 --> 00:21:50,174 うん? 297 00:22:14,741 --> 00:22:15,992 (ジェット)あがったぞ 298 00:22:16,117 --> 00:22:17,034 (スパイク)メニューは? 299 00:22:17,493 --> 00:22:19,996 特製チンジャオロースだ 300 00:22:37,096 --> 00:22:44,103 ♪~ 301 00:24:04,976 --> 00:24:11,983 ~♪ 302 00:24:13,401 --> 00:24:15,611 (スパイク)まあ そういうわけで ようやく始まった この番組 303 00:24:15,736 --> 00:24:16,988 (ジェット) こりゃ どういうわけだよ 304 00:24:17,113 --> 00:24:19,532 (スパイク)来週は思い切って ファミリーアニメに大変身だ 305 00:24:19,657 --> 00:24:20,658 (ジェット)そんな話だっけか? 306 00:24:20,908 --> 00:24:22,535 (スパイク) 愉快な動物たちが大暴れ 307 00:24:22,660 --> 00:24:23,244 (ジェット)何? 308 00:24:23,369 --> 00:24:24,996 (スパイク)と言っても ムツゴロウさんは出てこないぞ 309 00:24:25,121 --> 00:24:27,081 動物好きの子供から お年寄りまで… 310 00:24:27,206 --> 00:24:28,624 (ジェット) おい ちょっと待てよ スパイク 311 00:24:28,749 --> 00:24:30,334 (スパイク) みんな そろって見てくれよ 312 00:24:30,459 --> 00:24:32,336 (ジェット) そんなこと言って本当 大丈夫か? 313 00:24:32,670 --> 00:24:33,588 俺 知らねえぞ 314 00:24:33,713 --> 00:24:35,298 (スパイク) でも ここで一つ お願いがあるんだ 315 00:24:35,423 --> 00:24:37,592 良い子のみんなは テレビから離れて見てくれ 316 00:24:37,717 --> 00:24:39,427 (ジェット)お前なあ (スパイク)1キロぐらいな 317 00:24:39,552 --> 00:24:40,636 (ジェット)離れすぎだよ 318 00:24:40,761 --> 00:24:42,013 (スパイク)800メートル?