1 00:00:01,306 --> 00:00:07,687 ♪~ 2 00:01:23,721 --> 00:01:30,728 ~♪ 3 00:01:36,818 --> 00:01:38,486 (腹が鳴る音) 4 00:01:39,695 --> 00:01:40,905 (エド)にゃあ 5 00:01:42,406 --> 00:01:43,199 あうう 6 00:01:47,286 --> 00:01:50,123 (ジェット)これはな 取っておきの取っておき 7 00:01:50,248 --> 00:01:53,209 最後の最後ってときのために 取っておいた― 8 00:01:53,334 --> 00:01:56,003 非常用の非常食だったんだ 9 00:01:57,505 --> 00:02:01,092 そいつを食っちまったのは 誰だって聞いてんだよ 10 00:02:01,217 --> 00:02:03,177 (スパイク)食いもんの恨みは おっかねえなあ 11 00:02:03,302 --> 00:02:05,555 (ジェット) スパイク まさか お前が… 12 00:02:05,680 --> 00:02:06,931 (スパイク)俺が犯人なら― 13 00:02:07,056 --> 00:02:09,475 食った後の空き箱を そのままにしといたりしない 14 00:02:09,600 --> 00:02:11,477 エド 腹 減ったー 15 00:02:11,602 --> 00:02:14,063 (フェイ)自分で食べといて 空き箱が見つかったから― 16 00:02:14,188 --> 00:02:15,690 怒ってるふりしてんじゃないの? 17 00:02:15,815 --> 00:02:17,150 なにい? 18 00:02:19,402 --> 00:02:21,571 丸2日も食べるもんがないのよ 19 00:02:21,696 --> 00:02:24,031 こういうのを非常事態って 言うんじゃないの? 20 00:02:24,157 --> 00:02:26,284 焼きビーフンとか食いてえなあ 21 00:02:26,409 --> 00:02:28,327 (ジェット) ガス欠なんだ しょうがねえだろ 22 00:02:28,453 --> 00:02:32,874 このまま もう少し我慢してれば 慣性の法則でエウロパに着くんだよ 23 00:02:32,999 --> 00:02:34,250 ぺこぺこー 24 00:02:34,375 --> 00:02:37,712 (フェイ) その元気が推進力に使えればね 25 00:02:37,837 --> 00:02:41,299 (ジェット) つまんないことばっか言ってると 絶対零度に放り出すぞ 26 00:02:41,424 --> 00:02:43,092 レバニラ炒めなんかもいいな 27 00:02:43,217 --> 00:02:44,677 (フェイ)いい話ね 28 00:02:44,802 --> 00:02:47,388 こんな所で ふらふら漂ってるよりマシだわ 29 00:02:56,397 --> 00:02:57,607 (エド)きゃーっ! (衝突音) 30 00:02:57,732 --> 00:03:02,195 (一同のうめき声) 31 00:03:11,495 --> 00:03:12,413 おお? 32 00:03:12,538 --> 00:03:13,414 (スパイク)あーあ 33 00:03:13,539 --> 00:03:14,999 (フェイ)派手にぶつけたわね 34 00:03:15,833 --> 00:03:18,252 おい 聞こえるか? 応答しろ! おい 35 00:03:21,714 --> 00:03:22,465 えっ? 36 00:03:30,640 --> 00:03:34,060 これって 当て逃げってやつじゃない? 37 00:03:34,185 --> 00:03:34,769 うわあ 38 00:03:37,104 --> 00:03:38,356 うわー 39 00:03:38,481 --> 00:03:40,733 いかん!さっきのショックで軌道が 40 00:03:40,858 --> 00:03:42,193 何がどうしたって? 41 00:03:42,318 --> 00:03:43,528 どうなってんのよ 42 00:03:58,251 --> 00:04:01,337 (衝突音) 43 00:04:20,064 --> 00:04:20,815 ありゃ? 44 00:04:20,940 --> 00:04:23,276 (うめき声) 45 00:04:23,401 --> 00:04:26,404 うわ! どこ? ここ 田舎ー 46 00:04:26,529 --> 00:04:27,780 いや そういう問題じゃ… 47 00:04:27,905 --> 00:04:30,324 (ジェット)とりあえず 機体をチェックしないとな 48 00:04:30,449 --> 00:04:32,159 お前は食料でも調達して… 49 00:04:32,285 --> 00:04:34,161 あっ ああ うう… 50 00:04:34,954 --> 00:04:35,788 何だ? 51 00:04:35,913 --> 00:04:38,708 うっ 急に差し込み 52 00:04:38,833 --> 00:04:39,792 (ジェット)何のまねだ? 53 00:04:39,917 --> 00:04:42,503 (フェイのうめき声) 54 00:04:43,170 --> 00:04:44,005 うん? 55 00:04:45,339 --> 00:04:48,676 んお! 賞味期限が1年も過ぎてる 56 00:04:49,343 --> 00:04:50,928 よかった 食わないで 57 00:04:51,053 --> 00:04:54,599 フフ ざまあみろ 天罰だな フフフフフフ 58 00:04:54,599 --> 00:04:55,641 (2人の腹が鳴る音) フフ ざまあみろ 天罰だな フフフフフフ 59 00:04:55,641 --> 00:04:55,766 (2人の腹が鳴る音) 60 00:04:55,766 --> 00:04:57,893 (ため息) (2人の腹が鳴る音) 61 00:04:58,019 --> 00:04:59,645 (ジェット)やるか 62 00:05:03,774 --> 00:05:08,112 (フェイの苦しむ声) 63 00:05:08,237 --> 00:05:11,032 (ジェット・スパイク) あー あー あー 64 00:05:11,157 --> 00:05:13,075 (スパイク)どうするよ? (ジェット)うーん 65 00:05:13,200 --> 00:05:15,411 (エド)エドもやるー (ジェット)んん? 66 00:05:17,538 --> 00:05:18,831 あっ ああ ああ 67 00:05:18,956 --> 00:05:22,209 ここは いいから 外へ行って なんか食いもんでも探してこい 68 00:05:22,335 --> 00:05:23,753 (エド)はーい! 69 00:05:24,795 --> 00:05:27,965 (フェイのうめき声) 70 00:05:29,258 --> 00:05:34,138 (エド)靴下 履いて お出掛け お出掛けー えへへー 71 00:05:34,263 --> 00:05:36,307 んにゃ にゃにゃ にゃにゃ 72 00:05:36,557 --> 00:05:37,641 もーう 73 00:05:39,143 --> 00:05:46,150 ♪~ 74 00:06:03,834 --> 00:06:05,669 なんもないねー 75 00:06:05,795 --> 00:06:07,171 (アインの鳴き声) 76 00:06:07,963 --> 00:06:09,673 (宇宙船の飛ぶ音) (エド)みゃあ? 77 00:06:12,718 --> 00:06:15,596 ああー! 当て逃げの船だー 78 00:06:15,721 --> 00:06:19,100 待て 待てー 待て 待てー 79 00:06:21,602 --> 00:06:24,105 待て 待てー うん? 80 00:06:26,816 --> 00:06:28,192 匂い 81 00:06:29,777 --> 00:06:31,278 食べ物の匂い 82 00:06:44,291 --> 00:06:47,420 あー! 食べ物ー! 83 00:06:47,545 --> 00:06:50,381 ~♪ 84 00:06:50,506 --> 00:06:51,590 (エド)ちょうだーい 85 00:06:51,715 --> 00:06:54,969 税込みで一つ 1000ウーロン 現金のみだ 86 00:06:55,094 --> 00:06:57,888 マネーカードも キャッシュカードも許さん 87 00:06:58,013 --> 00:06:58,931 お金ないよ 88 00:06:59,056 --> 00:07:01,183 ちっ とっとと帰んな 小僧 89 00:07:01,308 --> 00:07:02,518 (車の音) 90 00:07:10,693 --> 00:07:11,944 (コフィ)一つ ちょうだい 91 00:07:12,862 --> 00:07:16,657 一つ 1000ウーロン 現金のみだ カードは… 92 00:07:18,909 --> 00:07:20,995 小僧 見てても駄目だぞ 93 00:07:21,120 --> 00:07:23,914 食いもんが欲しけりゃ 町にでも行くんだな 94 00:07:24,039 --> 00:07:26,125 ウフ 釣りは いらないわ 95 00:07:26,667 --> 00:07:31,046 その代わり この男を見かけたら連絡ちょうだい 96 00:07:31,172 --> 00:07:32,047 よろしく 97 00:08:17,843 --> 00:08:18,803 (警官1)ちょっと 失礼 98 00:08:18,928 --> 00:08:21,180 (警官2) 荷物をチェックさせてもらうぞ 99 00:08:21,305 --> 00:08:22,515 (コフィ)何か事件でも? 100 00:08:23,015 --> 00:08:25,643 (警官1)指名手配中の 違法キノコのブローカーが― 101 00:08:25,768 --> 00:08:27,895 この町に逃げ込んだらしいんでね 102 00:08:28,020 --> 00:08:32,399 偶然ね あたしも その賞金首を追ってるの 103 00:08:32,983 --> 00:08:34,068 カウボーイか? 104 00:08:34,193 --> 00:08:35,569 トランクも見せてもらうぞ 105 00:08:35,694 --> 00:08:37,321 どうぞ ご自由に 106 00:08:39,740 --> 00:08:40,699 (警官2)おおっ! (コフィ)えっ? 107 00:08:40,825 --> 00:08:41,951 (警官1)え? (警官2)おいっ 108 00:08:42,076 --> 00:08:42,827 (コフィ)ああっ! (警官1)こら! 109 00:08:42,952 --> 00:08:44,578 (警官2)動くな! (コフィ)ちょ ちょっと ちょっと 110 00:08:44,703 --> 00:08:45,663 ようし そのまま― 111 00:08:45,788 --> 00:08:47,832 後ろを向いて 地面に手をつけ! (コフィ) 知らないわよ こんなの 112 00:08:47,915 --> 00:08:48,374 (コフィ)何すんのよ! 113 00:08:48,374 --> 00:08:49,416 (警官2)ほら 早くしろ (警官1)地面に手をつけ! (コフィ)何すんのよ! 114 00:08:49,416 --> 00:08:49,583 (警官2)ほら 早くしろ (警官1)地面に手をつけ! 115 00:08:49,583 --> 00:08:50,084 (コフィ) 気安く触んないでよ! (警官2)ほら 早くしろ (警官1)地面に手をつけ! 116 00:08:50,084 --> 00:08:50,209 (コフィ) 気安く触んないでよ! 117 00:08:50,209 --> 00:08:51,293 (警官2)抵抗をするな! (警官1)早くしろ! (コフィ) 気安く触んないでよ! 118 00:08:51,293 --> 00:08:52,253 (警官2)抵抗をするな! (警官1)早くしろ! 119 00:08:53,212 --> 00:08:56,590 (エド)食べ物 食べ物 ありますかー? 120 00:08:56,757 --> 00:08:58,133 ないですかー? 121 00:08:58,592 --> 00:09:00,761 あーりまーすかー? 122 00:09:01,929 --> 00:09:03,430 腹 減ったねえ 123 00:09:04,473 --> 00:09:05,099 やあ? 124 00:09:07,393 --> 00:09:09,103 (ドミノ)うん うん ん? 125 00:09:13,649 --> 00:09:15,526 あーあー… 126 00:09:15,651 --> 00:09:16,902 ひどーい! 127 00:09:17,027 --> 00:09:18,153 おお 何じゃ? 128 00:09:18,279 --> 00:09:21,240 (エド)ちょうだい なんか ちょうだーい 129 00:09:21,365 --> 00:09:23,450 ええい もう まとわりつくな 130 00:09:23,576 --> 00:09:24,869 (シャフト)へーい! (ドミノ)あ? 131 00:09:24,994 --> 00:09:29,373 へへっ まさか俺を忘れたとは 言わさんぜい ドミノ! 132 00:09:29,498 --> 00:09:30,499 はて 133 00:09:30,624 --> 00:09:31,876 (シャフト)こら! 思い出せ 134 00:09:32,001 --> 00:09:35,588 お前からキノコを買った シャフト兄弟の弟だ! 135 00:09:35,713 --> 00:09:37,840 本当 思い出せんが 136 00:09:38,173 --> 00:09:39,383 俺が なぜ― 137 00:09:39,508 --> 00:09:42,845 空の棺おけを引きずって歩いてるか 知りたいだろ? 138 00:09:42,970 --> 00:09:44,930 フフフ それはなあ― 139 00:09:45,055 --> 00:09:47,725 この中にお前の死体を入れて 持って帰る… 140 00:09:47,850 --> 00:09:49,018 ああっ 141 00:09:51,478 --> 00:09:53,147 ばらばら ばーらー 142 00:09:53,272 --> 00:09:54,565 (ドミノ)何が どうしたって? 143 00:09:54,690 --> 00:09:59,236 くうっ 俺の兄貴は お前から買ったキノコを食って― 144 00:09:59,361 --> 00:10:02,156 笑って笑って腸捻転で死んだ! 145 00:10:02,281 --> 00:10:04,033 幸せな死に方じゃ 146 00:10:04,158 --> 00:10:04,867 にゃははー 147 00:10:04,992 --> 00:10:08,537 やかあしい! これというのも みんな お前のせいだ 148 00:10:08,662 --> 00:10:10,456 そりゃ 逆恨みってやつじゃ 149 00:10:10,581 --> 00:10:12,291 エドも おなか減った 150 00:10:12,416 --> 00:10:14,251 ちい これでも食らえい! 151 00:10:14,418 --> 00:10:15,377 どわーあ! 152 00:10:15,502 --> 00:10:19,089 (ドミノの慌てる声) (シャフト)んやー 待て この野郎ー! ちきしょー 153 00:10:19,465 --> 00:10:21,008 (エド)食べ物だ 154 00:10:21,467 --> 00:10:25,471 ああー 駄目だよ アイン みんなで分けるんだよ 155 00:10:25,596 --> 00:10:26,430 (しゃっくり) 156 00:10:26,555 --> 00:10:27,348 うあ? 157 00:10:34,897 --> 00:10:36,065 アイン? 158 00:10:42,363 --> 00:10:43,948 やばキノコ? 159 00:10:59,338 --> 00:11:00,506 (足音) 160 00:11:00,631 --> 00:11:01,256 んっ? 161 00:11:05,344 --> 00:11:06,095 マジ? 162 00:11:14,853 --> 00:11:16,480 デリーシャス 163 00:11:16,897 --> 00:11:19,149 (足音) 164 00:11:21,110 --> 00:11:21,652 んん? 165 00:11:23,946 --> 00:11:28,117 フフ まさか こんなことが あるわけないよな 166 00:11:29,910 --> 00:11:31,161 んん? 167 00:11:31,787 --> 00:11:35,833 まさかな 全く そんなはず ないよ 168 00:11:41,755 --> 00:11:43,757 (足音) 169 00:11:44,758 --> 00:11:45,926 (足音) 170 00:11:46,051 --> 00:11:46,677 うん? 171 00:11:52,266 --> 00:11:53,475 (鼻歌) 172 00:11:53,600 --> 00:11:55,018 (足音) 173 00:11:55,602 --> 00:11:56,895 にゃー 174 00:11:58,272 --> 00:11:59,606 (フェイ)うーん 175 00:12:03,235 --> 00:12:04,153 (しゃっくり) 176 00:12:13,662 --> 00:12:14,705 (しゃっくり) 177 00:12:19,042 --> 00:12:20,043 (しゃっくり) 178 00:12:21,336 --> 00:12:22,212 はー 179 00:13:10,093 --> 00:13:11,970 (ジェット)フッフッフフフー 180 00:13:12,721 --> 00:13:17,142 本当 世界って素晴らしいなあ ヘッヘッヘッヘッヘッヘッヘッ 181 00:13:17,726 --> 00:13:18,435 ああー 182 00:13:19,144 --> 00:13:21,647 俺 今 なんか言ったっけ? 183 00:13:28,946 --> 00:13:29,822 なあ 旦那 184 00:13:31,949 --> 00:13:35,786 こいつは天国への階段だぜ 分かってんのかい? 185 00:13:37,496 --> 00:13:39,039 うるさいカエルだぜ 186 00:13:42,668 --> 00:13:45,045 (カエル) 知らねえぜ 忠告したからな 187 00:14:14,199 --> 00:14:16,326 (ジェット) そうそう そうなんだよ 188 00:14:16,451 --> 00:14:22,332 俺は世界の秘密が分ーったんだよ ヘッヘッヘッヘッヘッヘッヘッヘッ 189 00:14:22,457 --> 00:14:23,625 ああー 190 00:14:24,042 --> 00:14:25,043 ところで― 191 00:14:25,669 --> 00:14:27,504 俺って誰だっけ? 192 00:14:28,547 --> 00:14:31,967 やっぱり食べられないね キノコ 193 00:14:37,472 --> 00:14:40,100 (パンチ)さあて 毎度おなじみ ビッグショットの時間だ 194 00:14:40,225 --> 00:14:42,936 (ジュディ)今週も どんどん 賞金首を紹介していくわよ 195 00:14:43,687 --> 00:14:45,314 さあて 本日のトップバッターは? 196 00:14:45,439 --> 00:14:47,608 (パンチ) この男 ドミノ・ウォーカー 197 00:14:47,733 --> 00:14:50,110 違法キノコの売買で 指名手配中なんだって 198 00:14:50,235 --> 00:14:52,529 (エド) にゃあ? さっきのおっさん! 199 00:14:52,863 --> 00:14:54,948 カウガールだよ アイン 200 00:14:55,115 --> 00:14:57,993 お金を稼いで ご飯を買うんだよ 201 00:14:58,619 --> 00:15:01,496 アインは カウわんわんだよ 202 00:15:08,128 --> 00:15:08,962 ひひい 203 00:15:09,087 --> 00:15:14,801 行きますよー 1 2 5 4 こーんにちはー! 204 00:15:18,138 --> 00:15:18,889 ふーう 205 00:15:23,685 --> 00:15:25,854 (警官1) おい! 警察をなめるなよ 206 00:15:25,979 --> 00:15:27,814 本当に知らないんだって 207 00:15:27,940 --> 00:15:30,150 どうして知らない子供と犬が トランクの中に入ってるんだよ? 208 00:15:30,150 --> 00:15:32,194 どうして知らない子供と犬が トランクの中に入ってるんだよ? (電話の着信音) 209 00:15:32,194 --> 00:15:33,111 (電話の着信音) 210 00:15:34,112 --> 00:15:35,530 はい もしもし 211 00:15:36,198 --> 00:15:39,034 サリーか しょうがないな 本当 212 00:15:39,159 --> 00:15:40,035 あれほど職場には 電話するなって言ったのに 213 00:15:40,035 --> 00:15:41,828 (バイクの音) あれほど職場には 電話するなって言ったのに 214 00:15:43,580 --> 00:15:45,332 ううっ ひっ 215 00:15:46,333 --> 00:15:48,752 (警官1)うんうん で? ああ それだけ? 216 00:15:48,877 --> 00:15:51,171 いやあ それだけって そういう意味じゃなくって… 217 00:15:51,296 --> 00:15:53,590 そうそう そうだよ 218 00:15:54,800 --> 00:15:57,135 分かったよ じゃあ 今夜7時ね バイバイ 219 00:15:58,971 --> 00:15:59,721 なっ! 220 00:15:59,846 --> 00:16:00,847 (車の音) 221 00:16:02,349 --> 00:16:03,433 (警官1)おおい! 222 00:16:07,521 --> 00:16:09,898 (アントニオ)どうした? 若いの その面 223 00:16:10,065 --> 00:16:12,276 (カルロス) 女にでも逃げられたのかの? 224 00:16:12,401 --> 00:16:13,360 (ジョビン)なんとのう 225 00:16:13,485 --> 00:16:16,071 ちっ 余計なお世話だ じじいどもが 226 00:16:16,196 --> 00:16:17,990 (バイクの音) (シャフト)んっ? 227 00:16:19,074 --> 00:16:19,992 ぬおっ 228 00:16:22,035 --> 00:16:23,412 んぐーっ! 229 00:16:23,912 --> 00:16:26,290 あーあー 一気に食うからじゃ 230 00:16:26,415 --> 00:16:28,917 急がば回れって言うじゃろが 231 00:16:29,042 --> 00:16:31,128 (ジョビン)そうかのう (シャフト)うっ ううー 232 00:16:37,175 --> 00:16:39,344 (エド)いないねえ (アインの鳴き声) 233 00:16:40,971 --> 00:16:42,139 (エド)んにゃー? 234 00:16:42,681 --> 00:16:43,890 うーん 235 00:16:44,308 --> 00:16:46,059 あーっ 当て逃げの船だ! 236 00:16:50,731 --> 00:16:52,024 (ドミノ)オホホホホ 237 00:16:52,149 --> 00:16:56,320 まさか この中で栽培しているとは 夢にも思うまいて 238 00:16:57,070 --> 00:16:59,406 んー こりゃ駄目と 239 00:16:59,990 --> 00:17:03,327 ま ここに不時着したことだけは 計算外だったが… 240 00:17:03,452 --> 00:17:04,077 うわーっ! 241 00:17:04,202 --> 00:17:05,579 びっくりした? 242 00:17:06,246 --> 00:17:06,997 (ドミノ)した 243 00:17:07,122 --> 00:17:07,873 イヒヒ 244 00:17:07,998 --> 00:17:09,207 誰なんだ? お前たちは 245 00:17:09,333 --> 00:17:10,459 なんで ここにいるの? 246 00:17:10,584 --> 00:17:13,795 そりゃ こっちのせりふじゃ 大体どうやって この中に? 247 00:17:13,920 --> 00:17:15,130 (エド)ドア 開いてたよ (ドミノ)なんとっ! 248 00:17:15,255 --> 00:17:18,091 当て逃げ犯人さん お縄をちょうだい 249 00:17:18,216 --> 00:17:18,842 おおっ 250 00:17:18,967 --> 00:17:20,344 カメムシガース 251 00:17:20,469 --> 00:17:21,303 のわっ! 252 00:17:21,428 --> 00:17:23,347 (せき) 253 00:17:23,472 --> 00:17:26,808 (せき) 254 00:17:27,392 --> 00:17:29,561 (エド)待ーて 待ーて 待てー! (アインがほえる声) 255 00:17:29,686 --> 00:17:36,693 ♪~ 256 00:18:19,486 --> 00:18:22,656 この俺から逃げられると思うなよ! 257 00:18:31,540 --> 00:18:32,916 あたしの邪魔 すんじゃないの! 258 00:18:59,443 --> 00:19:01,069 (エド)アイン ガオーッ (アインの鳴き声) 259 00:19:06,825 --> 00:19:08,827 こっ こら! 離さんか 260 00:19:25,719 --> 00:19:32,058 ~♪ 261 00:19:32,184 --> 00:19:33,518 ばーっ! 262 00:19:37,355 --> 00:19:38,482 にゃーっ! 263 00:19:38,982 --> 00:19:40,150 (2人の叫び声) 264 00:19:47,949 --> 00:19:49,451 (エド)捕まえたー! (ドミノ)ま 待て! 265 00:19:50,410 --> 00:19:53,079 こ このキノコは一つ10万はする 266 00:19:53,205 --> 00:19:55,540 これと引き換えに私を見逃せ 267 00:19:55,665 --> 00:19:56,416 なんで? 268 00:19:56,541 --> 00:19:58,710 どっちが得か よく考えてみろ 269 00:19:58,835 --> 00:19:59,669 (エド)分かんにゃい 270 00:19:59,794 --> 00:20:01,546 ば ばかか! お前は 271 00:20:01,671 --> 00:20:02,547 エヘヘヘヘ 272 00:20:02,964 --> 00:20:04,007 キノコ 持ってけ! 273 00:20:04,132 --> 00:20:05,550 はーい! 274 00:20:05,675 --> 00:20:08,803 えへへー うわー あははーい 275 00:20:17,812 --> 00:20:18,438 んん 276 00:20:24,277 --> 00:20:26,780 ううーん ああー? 277 00:20:28,281 --> 00:20:28,907 うん? 278 00:20:30,242 --> 00:20:31,743 んああー 279 00:20:32,035 --> 00:20:32,619 ああ? 280 00:20:32,744 --> 00:20:35,747 (エド) やーほー ご飯! キノコー 281 00:20:36,248 --> 00:20:38,708 (フェイ) 一つ 10万だって? マジ? 282 00:20:38,833 --> 00:20:41,294 確かに すごい金額になるな 283 00:20:41,419 --> 00:20:42,796 本物なの? これ 284 00:20:42,921 --> 00:20:43,964 (警官3)ちょっと 失礼 285 00:20:44,089 --> 00:20:44,798 (ジェット)うん? 286 00:20:45,048 --> 00:20:46,091 うーん 287 00:20:47,384 --> 00:20:48,927 警察の者だ 288 00:20:49,052 --> 00:20:50,387 違法キノコを売買してる― 289 00:20:50,512 --> 00:20:52,389 ドミノって男について 聞きたいんだが 290 00:20:52,514 --> 00:20:53,598 ううっ 291 00:20:54,224 --> 00:20:57,102 あいにくですが 心当たりはないですね 292 00:20:57,227 --> 00:20:59,396 お力になれなくて残念ですわ 293 00:20:59,521 --> 00:21:01,356 エド その人… でおっ 294 00:21:01,731 --> 00:21:02,399 えっ? 295 00:21:02,524 --> 00:21:03,567 アハハハハ 296 00:21:03,692 --> 00:21:04,609 気になさらないで 297 00:21:04,734 --> 00:21:06,695 引き換えれば… うう 298 00:21:06,820 --> 00:21:08,238 アハハハ 全く 299 00:21:08,363 --> 00:21:09,489 しょうがない子で 300 00:21:10,115 --> 00:21:11,908 うう うーん… んんっ? 301 00:21:12,033 --> 00:21:12,951 (足音) 302 00:21:14,494 --> 00:21:15,537 (ジェット・フェイ)ひっ! 303 00:21:16,037 --> 00:21:16,997 ちょっと 君! 304 00:21:22,752 --> 00:21:28,842 (電子音) 305 00:21:30,468 --> 00:21:31,344 OKです 306 00:21:32,679 --> 00:21:35,181 よっぽど好きなんですね シイタケが 307 00:21:35,307 --> 00:21:35,932 えっ? 308 00:21:36,057 --> 00:21:38,059 (警官3)じゃ お邪魔しました 309 00:21:42,022 --> 00:21:43,690 (ジェット)ほら 飯だ 310 00:21:43,815 --> 00:21:45,025 (スパイク)メニューは? 311 00:21:45,150 --> 00:21:48,320 (ジェット) シイタケの炒め物と シイタケの煮物と― 312 00:21:48,445 --> 00:21:51,990 シイタケのサラダと デザートのシイタケだ 313 00:21:52,115 --> 00:21:52,907 わーい! 314 00:21:53,033 --> 00:21:56,119 “わーい”って これで何日目よ 315 00:21:56,244 --> 00:21:58,204 駄目だ もう食えねえ 316 00:21:58,330 --> 00:22:01,666 (ジェット)つべこべ言ってないで 食えるだけ ありがたいと思え 317 00:22:01,791 --> 00:22:02,917 (エド)ありがたーい 318 00:22:11,593 --> 00:22:18,600 ♪~ 319 00:23:39,222 --> 00:23:46,229 ~♪ 320 00:23:48,982 --> 00:23:53,236 (ジェット) ビバップ号に届けられた 差出人不明のビデオテープ 321 00:23:53,361 --> 00:23:57,490 それを見ようとしたときに 事態は意外な方向へと発展する 322 00:23:57,615 --> 00:24:00,702 いや 正確には発展しない 323 00:24:00,827 --> 00:24:02,704 この一見 無意味なストーリーと― 324 00:24:02,829 --> 00:24:05,165 一見 スケールの小さい アクションと― 325 00:24:05,331 --> 00:24:09,377 一見 強引な結末に 君は何を感じるか 326 00:24:10,378 --> 00:24:13,173 次回「スピーク・ ライク・ア・チャイルド」 327 00:24:13,298 --> 00:24:16,092 必見 面白いぞ