1 00:00:01,365 --> 00:00:07,746 ♪~ 2 00:01:23,780 --> 00:01:30,787 ~♪ 3 00:01:42,883 --> 00:01:45,260 (ジェット) この奇妙な事件の始まりは 4 00:01:45,385 --> 00:01:47,679 うだるような暑い日だった 5 00:01:48,346 --> 00:01:51,850 古い知り合いから 突然のメールが 舞い込んできたんだが― 6 00:01:51,975 --> 00:01:54,519 その文面は たった これだけだった 7 00:01:55,687 --> 00:01:58,273 “案山より聖獣を見いだせ” 8 00:01:58,398 --> 00:02:01,526 “我 四神相応に有り” 9 00:02:15,582 --> 00:02:18,376 (ジェット)差出人のパオは 知り合いとはいえ 10 00:02:18,502 --> 00:02:20,795 それほどの 付き合いだったわけじゃない 11 00:02:21,296 --> 00:02:25,091 不審に思った俺は パオの行方を調べることにした 12 00:02:25,217 --> 00:02:27,177 パオは この火星で― 13 00:02:27,302 --> 00:02:30,347 3本の指に入るほどの 風水師だというが― 14 00:02:30,472 --> 00:02:36,061 俺が行方を突き止めたとき やつは既に この世にいなかった 15 00:02:43,443 --> 00:02:46,780 お前さんが メールをくれたんじゃないのか? 16 00:02:46,905 --> 00:02:49,032 (メイファ) “裏鬼門より訪ね来る者” 17 00:02:49,574 --> 00:02:53,245 “天の声を受け なんじを太陽石に導かん” 18 00:02:54,120 --> 00:02:55,497 はっけの託宣どおり! 19 00:02:55,622 --> 00:02:56,498 ああん? 20 00:02:56,623 --> 00:02:57,499 あっ! 21 00:02:57,624 --> 00:02:58,500 危ない! 22 00:02:58,625 --> 00:02:59,501 うおお 23 00:03:00,502 --> 00:03:01,711 どこ 撃ってる? 24 00:03:06,925 --> 00:03:09,010 罰当たりな連中だな 25 00:03:09,135 --> 00:03:09,803 うん? 26 00:03:12,138 --> 00:03:13,098 活路へ! 27 00:03:14,641 --> 00:03:15,267 おい 28 00:03:16,142 --> 00:03:16,851 おおい おい 29 00:03:16,977 --> 00:03:19,604 (銃声) 30 00:03:20,563 --> 00:03:21,856 (ギャングA)ぼけ! (ギャングB)くそ 31 00:03:24,526 --> 00:03:25,610 おおい! おい おい 32 00:03:28,446 --> 00:03:30,198 (車のクラクション) 33 00:03:35,912 --> 00:03:36,871 活路! 34 00:03:46,423 --> 00:03:47,173 地の気 35 00:03:48,633 --> 00:03:49,676 (ジェット)おおい! 36 00:04:00,937 --> 00:04:01,646 ぷはあ 37 00:04:01,771 --> 00:04:04,357 (荒い息) 38 00:04:04,858 --> 00:04:06,818 危機一髪ってやつですね 39 00:04:06,943 --> 00:04:08,069 ああ? 40 00:04:09,321 --> 00:04:11,072 よかった 助かって 41 00:04:14,659 --> 00:04:16,036 へえっくし! 42 00:04:26,296 --> 00:04:27,422 (スパイク)何やってんだ? 43 00:04:27,547 --> 00:04:29,716 (フェイ)ちょっと ちょっと あれ 誰? 44 00:04:29,841 --> 00:04:30,467 (スパイク)うん? 45 00:04:31,718 --> 00:04:32,719 ほーお 46 00:04:33,428 --> 00:04:35,180 新しい恋人かな? 47 00:04:35,347 --> 00:04:37,057 随分 若い彼女だな 48 00:04:37,223 --> 00:04:39,309 (エド) 変人 ニンジン 愛人~ 49 00:04:39,434 --> 00:04:40,769 隠し子とか? 50 00:04:40,894 --> 00:04:42,562 随分 年食った娘だな 51 00:04:42,687 --> 00:04:45,065 (エド) チャイルド マイルド ワイルドー 52 00:04:47,192 --> 00:04:49,110 (ジェット)しかし 驚いたよ 53 00:04:49,235 --> 00:04:52,280 パオの娘さんが こんなに大きくなってるなんてな 54 00:04:52,405 --> 00:04:53,031 えっ? 55 00:04:53,573 --> 00:04:55,742 (ジェット) あんたは覚えてないだろうが― 56 00:04:55,867 --> 00:04:58,870 まだ こんな小さかった頃 会ったことがあるんだぜ 57 00:05:00,580 --> 00:05:03,083 父とは どういう お知り合いなんですか? 58 00:05:03,541 --> 00:05:05,251 どうって… 59 00:05:05,543 --> 00:05:08,838 ただの知り合いさ もう10年も前だ 60 00:05:09,422 --> 00:05:13,510 しかし おやじさんも 交通事故とは運がねえ 61 00:05:14,052 --> 00:05:15,637 木星へ向かう途中― 62 00:05:15,762 --> 00:05:19,891 位相差空間の中で 突然 時空のゆがみが起きて… 63 00:05:20,350 --> 00:05:22,268 にゃー 64 00:05:22,894 --> 00:05:23,937 どうぞ 65 00:05:24,562 --> 00:05:25,772 ありがと 66 00:05:25,897 --> 00:05:26,523 んっ? 67 00:05:28,733 --> 00:05:29,901 愛人ですか? 68 00:05:30,026 --> 00:05:30,652 ぶぶ うっ 69 00:05:30,777 --> 00:05:31,695 えっ? 70 00:05:31,820 --> 00:05:33,238 隠し子ですかー? 71 00:05:33,363 --> 00:05:35,698 いいいいいいー 72 00:05:40,787 --> 00:05:43,081 ぎょーくさーい 73 00:05:47,085 --> 00:05:49,045 ジェットさん どうして墓地に? 74 00:05:49,921 --> 00:05:53,425 父が事故に遭ったことは 身内以外は誰も… 75 00:06:00,265 --> 00:06:02,976 “案山より聖獣を見いだせ” 76 00:06:03,101 --> 00:06:05,937 “我 四神相応に有り” 77 00:06:06,938 --> 00:06:07,939 これは? 78 00:06:08,606 --> 00:06:11,109 パオから俺の所に送られてきた 79 00:06:11,234 --> 00:06:12,152 (メイファ)いつですか? 80 00:06:12,277 --> 00:06:13,570 3日前だ 81 00:06:13,778 --> 00:06:15,321 (メイファ)事件の直前… 82 00:06:17,532 --> 00:06:20,368 お願いです 私に協力してください 83 00:06:20,493 --> 00:06:21,369 ああ? 84 00:06:22,078 --> 00:06:24,372 (メイファ)これは きっと 太陽石の在りかです 85 00:06:24,789 --> 00:06:26,082 太陽石? 86 00:06:26,499 --> 00:06:31,546 あなたの現れた方角 月日 時間は 風水的には最も良いのです 87 00:06:31,671 --> 00:06:34,048 特に探し物をするときには! 88 00:06:34,632 --> 00:06:35,800 そうなのか? 89 00:06:35,925 --> 00:06:38,970 そうなんです お願い! ジェットさん 90 00:06:40,722 --> 00:06:43,516 (ギャングB) はい! そらもう すぐに! 91 00:06:43,641 --> 00:06:45,560 はい! 分かりました 92 00:06:45,685 --> 00:06:47,103 ボスの機嫌は? 93 00:06:47,228 --> 00:06:48,313 それが… 94 00:06:48,438 --> 00:06:49,939 いいわけねえか 95 00:06:50,064 --> 00:06:51,441 そりゃ もう 96 00:06:51,691 --> 00:06:52,901 行くぞ 97 00:06:54,736 --> 00:06:58,740 (ジェット) パオにも この娘にも 特に 恩義があるわけじゃなかったが 98 00:06:58,865 --> 00:07:01,534 とりあえず 俺は協力することにした 99 00:07:01,659 --> 00:07:05,371 放っておくには 気に掛かることが多すぎたからだ 100 00:07:05,497 --> 00:07:08,875 パオは なぜ死ぬ前に 俺にメールを送ってきたのか? 101 00:07:09,000 --> 00:07:11,753 あの言葉は どういう意味なのか? 102 00:07:11,878 --> 00:07:14,631 襲ってきた連中は何者なのか? 103 00:07:15,840 --> 00:07:20,053 それに このメイファという娘も 気になるところがあった 104 00:07:21,888 --> 00:07:23,556 うっ ううーん 105 00:07:34,901 --> 00:07:37,987 この宇宙は 三つの気から できています 106 00:07:38,446 --> 00:07:40,073 それは天の気 107 00:07:40,198 --> 00:07:42,826 すなわち 太陽から やってくるエネルギーと― 108 00:07:42,951 --> 00:07:44,369 地の気 109 00:07:44,494 --> 00:07:47,664 すなわち その惑星の大地から 湧き上がってくるエネルギー 110 00:07:48,206 --> 00:07:49,499 そして磁気 111 00:07:49,624 --> 00:07:52,919 すなわち 私たち生物自体から 出ている気なんです 112 00:07:53,044 --> 00:07:54,921 生物の気? 113 00:07:55,046 --> 00:07:59,300 人間の体には 常に磁場が生じているんです 114 00:07:59,425 --> 00:08:01,928 その磁場と地球の磁場とは― 115 00:08:02,053 --> 00:08:04,639 お互いに反応し合って 作用しています 116 00:08:05,265 --> 00:08:07,725 そういった大自然のエネルギーを 読み取り― 117 00:08:07,851 --> 00:08:10,937 活用していく技術が 宇宙風水なんです 118 00:08:14,774 --> 00:08:15,567 アイス 119 00:08:15,692 --> 00:08:17,277 えっ? あっ 120 00:08:19,153 --> 00:08:20,989 宇宙風水 121 00:08:21,573 --> 00:08:23,741 占いみたいなもんとは違うのか? 122 00:08:23,867 --> 00:08:27,912 他の占術は せいぜい 予測や予知をするだけです 123 00:08:28,037 --> 00:08:29,706 でも宇宙風水は― 124 00:08:29,831 --> 00:08:32,417 凶を吉に変える力を 持ってるんですよ 125 00:08:32,542 --> 00:08:36,629 例えば 父ぐらいの力を持つ 風水師になると… 126 00:08:37,964 --> 00:08:40,133 んんー どうした? 127 00:08:41,593 --> 00:08:45,597 父とは こんなふうに 過ごしたこと なかったなと思って 128 00:08:45,930 --> 00:08:49,434 おいおい 言っとくが 俺は そんな年じゃねえぞ 129 00:08:49,559 --> 00:08:52,061 どっちかっていうと恋人… 130 00:08:53,688 --> 00:08:56,274 いやあ 恋人は まずいだろ 131 00:08:56,399 --> 00:08:59,068 なっ ううー 何 言ってんだ? 俺は 132 00:08:59,193 --> 00:09:01,779 せめて お兄さんとか何とか 133 00:09:02,614 --> 00:09:03,656 アイス 134 00:09:03,781 --> 00:09:04,449 (ジェット)えっ? 135 00:09:04,574 --> 00:09:05,742 ア イ ス 136 00:09:05,867 --> 00:09:07,702 えっ うおおっ 137 00:09:11,164 --> 00:09:14,167 ウフ 行きましょ ジェットさん 138 00:09:19,047 --> 00:09:22,050 (メイファ)案山とは恐らく ここ 139 00:09:22,175 --> 00:09:24,385 マウンテンホテルビルのこと 140 00:09:26,220 --> 00:09:27,597 あれです! 141 00:09:34,520 --> 00:09:35,730 青龍 142 00:09:44,656 --> 00:09:45,657 白虎 143 00:09:48,868 --> 00:09:49,953 玄武 144 00:09:53,414 --> 00:09:54,415 朱雀 145 00:09:54,540 --> 00:09:55,833 おおい… 146 00:09:56,167 --> 00:09:58,711 そうか! 十字天心の法 147 00:10:06,052 --> 00:10:07,762 太陽石は ここに 148 00:10:07,887 --> 00:10:09,597 本当かよ? 149 00:10:20,233 --> 00:10:22,360 いたいた いましたぜ 150 00:10:22,485 --> 00:10:23,319 ようし 151 00:10:41,254 --> 00:10:42,046 んんん 152 00:10:43,423 --> 00:10:44,799 んーっ あっ 153 00:10:45,133 --> 00:10:46,259 おっと 154 00:10:48,469 --> 00:10:49,804 ついに見つけた 155 00:10:50,805 --> 00:10:52,557 これが太陽石ね 156 00:10:52,682 --> 00:10:54,183 こんなのが? 157 00:11:04,193 --> 00:11:06,279 あっ ジェットさん? 158 00:11:14,871 --> 00:11:15,747 (子供たち)ああっ 159 00:11:15,872 --> 00:11:17,165 (ギャングB)どいてろ (子供A)ああ 160 00:11:17,290 --> 00:11:18,666 (子供A)何すんだよ! 161 00:11:19,292 --> 00:11:22,044 ラオチュウ 1本 グラスは いらねえ 162 00:11:32,013 --> 00:11:33,431 うっ うわあっ 163 00:11:33,556 --> 00:11:35,641 えいっ こらっ このー 164 00:11:38,811 --> 00:11:41,022 うっ うううっ 165 00:11:42,857 --> 00:11:45,026 おい お前ら 何もんだ? 166 00:11:45,151 --> 00:11:48,696 へっ そう簡単に げろすると思ってんのかよ 167 00:11:48,863 --> 00:11:53,159 わあ くっ くっ うっ ブルースネークのもんですう 168 00:11:53,326 --> 00:11:55,328 やっぱり 組織のもんか 169 00:11:55,453 --> 00:11:57,705 なんで俺たちをつけ回す? 170 00:11:57,830 --> 00:12:01,834 そ それだけは たとえ殺されても言えねえなあ 171 00:12:02,376 --> 00:12:03,419 ぐうううっ 172 00:12:03,544 --> 00:12:05,713 パオのやつをやり損ねたんで― 173 00:12:05,838 --> 00:12:09,467 あいつからのメールの受取人を 捕まえろって… 174 00:12:10,092 --> 00:12:11,010 ぐあああ 175 00:12:11,135 --> 00:12:12,512 ほ 本当です 176 00:12:12,637 --> 00:12:15,973 僕たち下っ端なんで それ以上 知りませーん 177 00:12:16,098 --> 00:12:17,266 (うめき声) 178 00:12:17,391 --> 00:12:18,643 そうだろうな 179 00:12:18,768 --> 00:12:19,936 (ギャングB)ぐああっ (骨が折れる音) 180 00:12:21,646 --> 00:12:24,148 (子供たちの笑い声) 181 00:12:24,774 --> 00:12:25,817 (メイファ)ジェットさん 182 00:12:25,942 --> 00:12:26,901 うん? 183 00:12:27,026 --> 00:12:28,236 父が― 184 00:12:28,861 --> 00:12:30,238 生きてる? 185 00:12:32,990 --> 00:12:36,702 (ジェット)パオの言葉は この石の在りかを示していた 186 00:12:36,953 --> 00:12:40,498 パオは やはり どこかで生きているのか? 187 00:12:40,706 --> 00:12:45,336 この石を捜し出して 俺に何をさせたかったのか? 188 00:12:45,461 --> 00:12:49,799 謎は解けるどころか ますます 深まっちまったように感じる 189 00:12:49,966 --> 00:12:51,259 とりあえず俺は― 190 00:12:51,801 --> 00:12:55,680 唯一の手がかりの この石を 調べてみることにした 191 00:12:59,725 --> 00:13:01,227 (電子音) 192 00:13:01,352 --> 00:13:05,523 50年前のゲート事故のときの 月のかけらか 193 00:13:05,815 --> 00:13:10,111 私たち風水師の間では 太陽石と呼ばれています 194 00:13:10,695 --> 00:13:12,572 時空のゆがみを吸収して― 195 00:13:12,697 --> 00:13:15,283 とてつもないエネルギーを 秘めているんです 196 00:13:15,908 --> 00:13:16,701 あうう 197 00:13:17,451 --> 00:13:20,371 ただの石っころにしか 見えねえけどなあ 198 00:13:20,496 --> 00:13:23,165 で? 売れば どれぐらいになるわけ? 199 00:13:23,291 --> 00:13:24,667 (ジェット)おい お前ら 200 00:13:24,792 --> 00:13:27,128 たばこ 吸うなら 外で吸ってこい 201 00:13:27,253 --> 00:13:30,548 なあに? 自分だって いつも吸ってんじゃない 202 00:13:30,673 --> 00:13:32,717 (ジェット) 今日から ここは禁煙にする 203 00:13:32,842 --> 00:13:34,594 おいおい 冗談だろ? 204 00:13:35,344 --> 00:13:39,223 この船は俺の船だ 知ってたか? 205 00:13:48,065 --> 00:13:50,401 (エド)うーん? んー? 206 00:13:50,735 --> 00:13:53,988 (ジェット) で この石をどうするってんだ? 207 00:13:54,113 --> 00:13:57,074 (メイファ) それが分からないんです 208 00:13:57,491 --> 00:14:00,328 一体 父が どういうつもりなのか… 209 00:14:00,703 --> 00:14:01,287 えっ 210 00:14:01,412 --> 00:14:02,538 うん? おっ 211 00:14:02,663 --> 00:14:05,333 おいおい こら アイン 待て 212 00:14:08,544 --> 00:14:09,503 (エド)にゃー? 213 00:14:12,548 --> 00:14:13,633 羅盤が! 214 00:14:13,758 --> 00:14:14,800 何だ? 215 00:14:14,926 --> 00:14:17,845 そんな! 磁石を外してあるのに 216 00:14:19,513 --> 00:14:20,723 そうか 217 00:14:21,265 --> 00:14:22,183 そうだわ 218 00:14:22,308 --> 00:14:23,142 (ジェット)ううん? 219 00:14:23,267 --> 00:14:24,644 そうなのね 220 00:14:24,769 --> 00:14:26,145 にゃにゃ? 221 00:14:26,270 --> 00:14:27,521 そうなんだわ! 222 00:14:38,866 --> 00:14:41,702 (メイファ)確か父も 太陽石を持っていたはずです 223 00:14:42,370 --> 00:14:45,081 きっと これは 石同士が引き合って― 224 00:14:45,206 --> 00:14:47,333 父のいる場所を 示しているんだと思います 225 00:14:47,458 --> 00:14:51,379 (ジェット)それでパオは この石を捜させたってわけか 226 00:14:51,754 --> 00:14:52,505 でも― 227 00:14:53,506 --> 00:14:56,968 父は なぜジェットさんに メールを送ったのかしら 228 00:14:57,969 --> 00:15:00,179 私… じゃなく… 229 00:15:06,435 --> 00:15:07,895 にー? 230 00:15:09,105 --> 00:15:11,774 にゃにゃにゃにゃー 231 00:15:16,112 --> 00:15:17,154 どう思う? 232 00:15:17,280 --> 00:15:19,031 (スパイク) いいコンビじゃねえの? 233 00:15:19,156 --> 00:15:21,367 ああいうタイプは危ないんだよね 234 00:15:21,492 --> 00:15:22,660 (スパイク)何が? 235 00:15:22,785 --> 00:15:25,329 若い頃 真面目だった男のほうが― 236 00:15:25,496 --> 00:15:29,083 年いってから若い子に 入れ込んじゃったりするもんなのよ 237 00:15:29,208 --> 00:15:30,334 (スパイク)やっぱり? 238 00:15:30,459 --> 00:15:33,087 男も理屈じゃないわ 実際 239 00:15:34,422 --> 00:15:39,468 (メイファ) 父は宇宙風水だけを信じて 人を信じない 240 00:15:39,677 --> 00:15:41,220 そんな人だった 241 00:15:41,804 --> 00:15:45,850 だから母は 私を連れて家を出たんです 242 00:15:45,975 --> 00:15:47,268 7年前に 243 00:15:50,021 --> 00:15:55,693 父なら 私たちが どこにいるか すぐに見つけられたはずなのに― 244 00:15:55,943 --> 00:15:58,779 父は捜してもくれなかった 245 00:15:58,904 --> 00:16:01,532 きっと事情があったのさ 246 00:16:01,657 --> 00:16:04,702 父は なぜ あの人たちに狙われたんですか? 247 00:16:06,203 --> 00:16:08,664 悪い人たちの仲間だったから? 248 00:16:09,498 --> 00:16:12,460 お願いです 本当のことを教えてください 249 00:16:13,919 --> 00:16:16,130 父の本当の姿を 250 00:16:18,424 --> 00:16:19,633 (ジェット)パオは― 251 00:16:20,468 --> 00:16:24,680 組織のコンサルタントをしてた それは事実だ 252 00:16:25,264 --> 00:16:29,894 パオは刑事だった俺に 組織の情報を流してくれてた 253 00:16:30,144 --> 00:16:33,814 その頃 既にパオは 組織から抜けたがってた 254 00:16:33,939 --> 00:16:38,110 だが 組織の重要な秘密を 知ってる人間が― 255 00:16:38,235 --> 00:16:41,113 そこを抜けるなんてことは不可能だ 256 00:16:44,200 --> 00:16:45,618 パオはきっと― 257 00:16:45,743 --> 00:16:49,830 家族に余計な災難が 降りかかるのを恐れたんだろう 258 00:16:49,955 --> 00:16:54,794 ま 本人に会ったら 自分で確かめるといいさ 259 00:17:03,761 --> 00:17:05,638 んー あー? 260 00:17:06,263 --> 00:17:08,641 にゃーにゃーにゃー 261 00:17:10,059 --> 00:17:12,186 (メイファ) ここです! この辺りに 262 00:17:19,276 --> 00:17:20,778 (フェイ)何もないわよ 263 00:17:20,903 --> 00:17:22,029 レーダーは? 264 00:17:22,154 --> 00:17:23,072 (スパイク)反応なし 265 00:17:23,197 --> 00:17:24,198 (メイファ)そんな! 266 00:17:24,323 --> 00:17:26,450 確かに この場所のはずなのに 267 00:17:27,034 --> 00:17:28,369 (スパイク)うん? いや 268 00:17:28,494 --> 00:17:29,620 (スパイク)待った 269 00:17:29,745 --> 00:17:31,372 (レーダーの反応音) 270 00:17:33,707 --> 00:17:34,834 (メイファ)わっ 271 00:17:34,959 --> 00:17:35,793 お客さんか? 272 00:17:35,918 --> 00:17:37,545 しつこい連中だぜ 273 00:17:37,670 --> 00:17:39,296 スパイク! フェイ! 頼む 274 00:17:39,422 --> 00:17:40,673 あんたのお客じゃないの? 275 00:17:40,798 --> 00:17:41,882 (衝突音) 276 00:17:43,175 --> 00:17:46,345 この船と心中したくなきゃ 協力するこった 277 00:17:52,226 --> 00:17:54,061 とんだ貧乏くじだわ 278 00:17:55,479 --> 00:17:57,440 (スパイク) たまには損得抜きもいいさ 279 00:17:57,565 --> 00:18:00,484 王女の夢をかなえる 妖精さんってわけだ 280 00:18:00,609 --> 00:18:01,652 (フェイ)あんたが? 281 00:18:08,033 --> 00:18:09,410 無人機か 282 00:18:09,535 --> 00:18:12,413 さしずめ7人の小人ってとこか 283 00:18:16,000 --> 00:18:17,042 (メイファ)あっ ああ… 284 00:18:17,168 --> 00:18:19,128 くそお 落としてやる 285 00:18:19,253 --> 00:18:20,588 (エド)分かったよー 286 00:18:34,560 --> 00:18:36,187 (ジェット)スパイク 戻ってくれ 287 00:18:36,312 --> 00:18:36,896 何だ? 288 00:18:37,480 --> 00:18:40,065 (ジェット)例の石に 高いエネルギーをかけると 289 00:18:40,191 --> 00:18:43,194 中に封じ込められた力を 引き出せるらしい 290 00:18:43,319 --> 00:18:45,112 で どうすりゃいいんだ? 291 00:18:45,237 --> 00:18:47,823 いちかばちかの作戦だが… 292 00:18:53,787 --> 00:18:55,706 何でもいいから早くしてよ 293 00:18:58,626 --> 00:18:59,627 入れたよー 294 00:18:59,752 --> 00:19:00,669 (ジェット)ようし 295 00:19:05,716 --> 00:19:08,511 プラズマカノンで この石をぶち抜いてくれ! 296 00:19:08,636 --> 00:19:10,554 大した作戦だぜ 297 00:20:04,066 --> 00:20:06,402 (呼び出し音) (ジェット)うん? 298 00:20:08,946 --> 00:20:10,906 (パオ)間に合ったな ジェット 299 00:20:11,031 --> 00:20:11,907 はっ 300 00:20:12,032 --> 00:20:14,076 パオ! お前… 301 00:20:14,535 --> 00:20:17,121 メイファ 久しぶりだ 302 00:20:18,289 --> 00:20:19,373 ああっ 303 00:20:24,503 --> 00:20:28,674 パオ そっちは不安定領域だ これ以上は近づけん 304 00:20:29,133 --> 00:20:32,886 分かっている どのみち酸素が もうない 305 00:20:33,304 --> 00:20:34,388 はっ 306 00:20:34,847 --> 00:20:37,474 (パオ) お前さんにメールを送ったのは 307 00:20:37,641 --> 00:20:41,020 ここに娘を 連れてきてほしかったからだ 308 00:20:41,437 --> 00:20:44,148 (ジェット)じゃあ こうして 俺たちが現れることは― 309 00:20:44,273 --> 00:20:47,318 お前の風水の見立てだってのか? 310 00:20:47,985 --> 00:20:49,111 (パオ)そうだ 311 00:20:57,703 --> 00:21:01,915 違うぜ パオ お前が仕組んだわけじゃない 312 00:21:02,416 --> 00:21:04,251 メイファが ここにいるのは― 313 00:21:05,252 --> 00:21:07,963 彼女自身が ここに来たかったからさ 314 00:21:08,631 --> 00:21:11,634 フッ… そうかもしれん 315 00:21:12,343 --> 00:21:15,429 わしは思い上がっていたのかもな 316 00:21:18,599 --> 00:21:19,933 メイファ 317 00:21:20,768 --> 00:21:23,812 最後にお前に会えてよかったよ 318 00:21:24,730 --> 00:21:25,856 (メイファ)ずっと― 319 00:21:26,774 --> 00:21:28,817 あなたのこと 恨んでたわ 320 00:21:30,653 --> 00:21:33,447 ずっと あなたが憎かった 321 00:21:37,951 --> 00:21:39,370 それなのに… 322 00:21:49,004 --> 00:21:49,963 パパ 323 00:22:02,393 --> 00:22:06,397 (ジェット) 彼女を連れていったことが よかったのか悪かったのか 324 00:22:06,522 --> 00:22:08,315 今となっては分からない 325 00:22:08,899 --> 00:22:12,444 とにかく こうして この奇妙な事件は終わり― 326 00:22:12,569 --> 00:22:14,780 彼女は火星へ帰っていった 327 00:22:15,447 --> 00:22:18,492 そして リビングの禁煙も解除され― 328 00:22:18,617 --> 00:22:22,913 いつもどおりの 何も変わらない日々が戻ってきた 329 00:22:23,038 --> 00:22:25,999 一つだけ変わったことといえば― 330 00:22:26,125 --> 00:22:30,295 雑誌の占いのページを 読まなくなったことぐらいだ 331 00:22:34,466 --> 00:22:41,473 ♪~ 332 00:24:01,970 --> 00:24:08,977 ~♪ 333 00:24:09,728 --> 00:24:12,606 (ジェット)やつは 口笛と共にやって来た 334 00:24:12,731 --> 00:24:19,738 (口笛) 335 00:24:22,157 --> 00:24:25,244 (ジェット) 突如 馬に乗って現れた男 アンディ 336 00:24:25,369 --> 00:24:28,372 彼は一体 何者か? 敵か? 味方か? 337 00:24:28,497 --> 00:24:31,291 それとも本物のカウボーイなのか? 338 00:24:31,416 --> 00:24:35,963 次回 衝撃のSFマカロニ巨編 「カウボーイ・ファンク」 339 00:24:36,088 --> 00:24:39,007 ちょっと 世界観 違うんじゃねえか?