1 00:00:17,815 --> 00:00:20,985 (ジュリア) 雨が降ってた あの日も 2 00:00:22,653 --> 00:00:25,072 (スパイク) 来なかったのは雨のせいか? 3 00:00:26,824 --> 00:00:29,493 私は あなたを殺すはずだった 4 00:00:32,580 --> 00:00:33,664 あの日― 5 00:00:34,832 --> 00:00:39,045 あなたを殺せば 私は自由になれるはずだった 6 00:00:43,132 --> 00:00:44,800 (スパイク)なぜ やらなかった? 7 00:00:46,927 --> 00:00:49,013 なぜ追われる道を選んだ? 8 00:00:50,097 --> 00:00:51,307 (ジュリア)なぜ― 9 00:00:51,766 --> 00:00:53,559 私を愛したの? 10 00:01:03,152 --> 00:01:05,488 このまま どこかに逃げよう 11 00:01:07,948 --> 00:01:13,204 本当に この世界から抜け出して 誰も いない所へ 12 00:01:16,040 --> 00:01:17,917 2人だけで 13 00:01:23,172 --> 00:01:23,881 (シン)あっ… 14 00:01:29,470 --> 00:01:30,513 (足音) 15 00:01:30,638 --> 00:01:31,305 あっ 16 00:01:39,271 --> 00:01:40,773 (ビシャス)やつは どうした? 17 00:01:43,234 --> 00:01:44,610 (シン)逃がしました 18 00:01:47,154 --> 00:01:51,075 味方は全て倒され 武器も底を尽き 手立てを失い… 19 00:01:51,200 --> 00:01:53,077 (ビシャス)なぜ戻ってきた? 20 00:01:54,453 --> 00:01:56,414 ジュリアは どこにいる? 21 00:01:57,581 --> 00:01:58,916 私には… 22 00:02:08,050 --> 00:02:09,218 (ビシャス)シン (シン)ハッ 23 00:02:09,343 --> 00:02:12,138 リンの二の舞には なるな 24 00:02:13,097 --> 00:02:15,766 (足音) 25 00:02:22,398 --> 00:02:24,108 そのまま やり過ごせ 26 00:02:31,240 --> 00:02:31,991 何? 27 00:02:32,241 --> 00:02:33,993 もう 手が回ってるかもしれない 28 00:02:35,327 --> 00:02:36,412 ここで待ってろ 29 00:02:44,086 --> 00:02:44,837 アニー 30 00:02:45,588 --> 00:02:46,672 (アニー)はあ 31 00:02:50,134 --> 00:02:50,885 はっ 32 00:02:51,010 --> 00:02:53,721 (アニー) 来てないって言ったのにさ 33 00:02:53,846 --> 00:02:56,432 あんたは もう死んでるって 34 00:02:56,557 --> 00:02:58,475 そう言ったんだけどさ 35 00:02:58,601 --> 00:02:59,643 (スパイク)しゃべるな 36 00:02:59,810 --> 00:03:00,686 (アニー)うっ! 37 00:03:00,811 --> 00:03:04,899 ビシャスが 長老たちを やったってさ 38 00:03:09,028 --> 00:03:15,826 みんな 糸の切れた凧(たこ)みたいに 行き場を無くしちまってるよ 39 00:03:17,036 --> 00:03:17,703 はっ 40 00:03:19,830 --> 00:03:22,917 そうか ジュリアに会えたんだね 41 00:03:23,083 --> 00:03:24,293 よかった 42 00:03:26,295 --> 00:03:27,588 (ジュリア)アニー! 43 00:03:28,005 --> 00:03:30,633 今日は やけに― 44 00:03:31,634 --> 00:03:33,469 冷えるねえ 45 00:03:35,554 --> 00:03:36,180 はあっ! 46 00:03:51,195 --> 00:03:53,781 (足音) 47 00:04:02,873 --> 00:04:05,876 どこかへ逃げるために そんな武器は いらないわ 48 00:04:09,922 --> 00:04:11,090 行くの? 49 00:04:17,012 --> 00:04:18,013 一緒に行くわ 50 00:04:19,598 --> 00:04:22,017 最後まで 一緒に 51 00:04:29,400 --> 00:04:32,194 悪いな ちょっと騒がすぜ 52 00:04:36,907 --> 00:04:40,786 (エンジンが空回りする音) 53 00:04:42,329 --> 00:04:43,789 (エンジンが空回りする音) 54 00:04:49,587 --> 00:04:51,422 (ジェット)運のいい女だな 55 00:04:51,547 --> 00:04:56,427 (フェイ) 本当 いい時に帰ってきて いい具合に巻き込まれて… 56 00:04:56,760 --> 00:04:58,345 本当 ついてるわ 57 00:04:58,596 --> 00:05:00,889 (ジェット)レッドテイルは 当分 動かせんぞ 58 00:05:01,432 --> 00:05:03,726 あんたも踏んだり蹴ったりね 59 00:05:03,892 --> 00:05:06,103 とばっちりばっか受けちゃって 60 00:05:07,521 --> 00:05:11,692 もう戻って来ないんじゃない? どっかで やられちゃったかも 61 00:05:12,067 --> 00:05:13,611 かもしれん 62 00:05:14,111 --> 00:05:15,404 だから何だ? 63 00:05:15,529 --> 00:05:18,324 俺に捜しに行けか? 冗談じゃねえ 64 00:05:18,449 --> 00:05:20,826 あいつは 自分の過去のために行ったんだ 65 00:05:22,786 --> 00:05:24,413 自分で行かせたくせに 66 00:05:24,538 --> 00:05:25,080 うっ 67 00:05:25,205 --> 00:05:29,835 脚を撃たれて 船までやられて そうさ 迷惑ばっかりだ 68 00:05:29,960 --> 00:05:31,587 俺の知ったことか 69 00:05:38,635 --> 00:05:42,139 どんな女だった? ジュリアって女は 70 00:05:43,432 --> 00:05:45,267 (フェイ)普通の女よ 71 00:05:45,392 --> 00:05:48,354 きれいで危なくて ほっとけない 72 00:05:48,520 --> 00:05:49,855 普通の女 73 00:05:50,814 --> 00:05:52,149 (ジェット)そうか 74 00:05:52,274 --> 00:05:57,029 悪魔みたいな天使か 天使みたいな悪魔かも 75 00:06:27,643 --> 00:06:28,560 こっちだ 76 00:06:31,397 --> 00:06:31,939 伏せろ! 77 00:07:22,698 --> 00:07:23,240 ジュリア! 78 00:07:26,034 --> 00:07:27,077 おい! 79 00:08:01,945 --> 00:08:05,657 (足音) 80 00:08:07,743 --> 00:08:11,038 スパイクは今 どこにいる? 81 00:08:12,122 --> 00:08:15,834 (ブル)生きるものは 命あるものは― 82 00:08:16,418 --> 00:08:19,296 全て自分の星を持っている 83 00:08:19,421 --> 00:08:20,547 ああん? 84 00:08:21,256 --> 00:08:25,761 命が生まれた瞬間に 星も生まれ― 85 00:08:26,178 --> 00:08:28,639 そして守り星となる 86 00:08:29,181 --> 00:08:32,059 この星も誰かの守り星 87 00:08:32,267 --> 00:08:36,522 あの赤い星も あの青い星も 88 00:08:37,314 --> 00:08:41,944 命が尽きるとき 星も また流れて消えゆく 89 00:08:43,195 --> 00:08:44,238 よしてくれ 90 00:08:44,363 --> 00:08:45,989 走る岩よ 91 00:08:46,114 --> 00:08:48,325 俺をそんな名で呼ばんでくれ 92 00:08:48,450 --> 00:08:51,411 やつの星は流れようとしている 93 00:08:51,537 --> 00:08:52,579 ああっ 94 00:08:53,038 --> 00:08:55,499 ばかばかしい 信じられるか 95 00:08:55,624 --> 00:08:57,125 死を恐れるな 96 00:08:57,793 --> 00:09:00,128 死は いつもそばにいる 97 00:09:00,254 --> 00:09:02,506 恐れを見せた途端― 98 00:09:02,631 --> 00:09:06,593 それは光よりも速く 飛びかかってくるだろう 99 00:09:06,927 --> 00:09:08,554 恐れなければ― 100 00:09:08,762 --> 00:09:12,599 それは ただ 優しく見守っているだけだ 101 00:09:22,693 --> 00:09:23,569 (シン)ビシャス様 102 00:09:23,694 --> 00:09:24,611 これが 103 00:09:25,696 --> 00:09:27,531 女のパスポートも入ったままです 104 00:09:28,198 --> 00:09:30,951 簡単に この星からは 出られないはず 105 00:09:32,077 --> 00:09:34,872 行き場をなくした獣か 106 00:09:35,372 --> 00:09:38,584 やつはもう どこにも戻れない 107 00:09:39,334 --> 00:09:40,919 やつは来る 108 00:09:55,851 --> 00:09:57,019 うわあっ 109 00:09:58,645 --> 00:10:00,898 スパイク お前… 110 00:10:01,690 --> 00:10:03,525 (スパイク) なんか 食いもんないか? 111 00:10:03,650 --> 00:10:04,526 ああ? 112 00:10:04,651 --> 00:10:06,528 腹ぺこなんだ 113 00:10:15,954 --> 00:10:19,458 相変わらず あんたの作る飯は まずいな 114 00:10:19,625 --> 00:10:22,461 その割に随分 食ってるだろうが 115 00:10:22,586 --> 00:10:25,881 (スパイク) 空腹は最高の調味料ってやつさ 116 00:10:31,511 --> 00:10:32,679 こんな話 知ってるか? 117 00:10:32,804 --> 00:10:33,597 ああん? 118 00:10:34,598 --> 00:10:36,308 (スパイク)あるトラ猫がいた 119 00:10:36,433 --> 00:10:38,977 その猫は 好きでもない― 120 00:10:39,102 --> 00:10:41,313 いろんな飼い主たちに 飼われながら― 121 00:10:41,480 --> 00:10:45,108 100万回 死に 生き返って100万回 生きた 122 00:10:46,443 --> 00:10:48,487 猫は死ぬのは怖くなかった 123 00:10:52,366 --> 00:10:55,786 あるとき猫は 自由な野良猫だった 124 00:10:57,037 --> 00:11:02,125 そいつは白い雌猫に会い 2匹は一緒に幸せに暮らした 125 00:11:04,127 --> 00:11:06,088 やがて月日がたち― 126 00:11:06,463 --> 00:11:09,174 白い猫は年を取って死んじまった 127 00:11:09,967 --> 00:11:14,137 トラ猫は100万回 泣いて そして死んだ 128 00:11:14,680 --> 00:11:17,099 もう二度と生き返らなかった 129 00:11:19,518 --> 00:11:21,186 いい話だ 130 00:11:21,770 --> 00:11:23,313 (スパイク)俺は この話が嫌いだ 131 00:11:23,438 --> 00:11:24,439 ん? 132 00:11:25,065 --> 00:11:26,733 俺は猫が嫌いだ 133 00:11:27,734 --> 00:11:29,236 だと思ったぜ 134 00:11:29,361 --> 00:11:30,570 フッフ 135 00:11:30,696 --> 00:11:31,822 フッフッフッフッ 136 00:11:31,947 --> 00:11:32,948 ハッハッハッハ 137 00:11:33,073 --> 00:11:33,949 ハッハッハッハ 138 00:11:34,074 --> 00:11:41,081 (2人の笑い声) 139 00:11:42,541 --> 00:11:43,625 スパイク 140 00:11:43,750 --> 00:11:44,876 (スパイク)うん? 141 00:11:45,377 --> 00:11:47,254 一つだけ聞いていいか 142 00:11:47,504 --> 00:11:48,588 (スパイク)何だ? 143 00:11:48,714 --> 00:11:50,048 女のためか? 144 00:11:52,718 --> 00:11:56,847 (スパイク)死んだ女のために できることなんてないさ 145 00:11:58,181 --> 00:12:04,020 (足音) 146 00:12:07,733 --> 00:12:08,859 (フェイ)どこ行くの? 147 00:12:11,695 --> 00:12:13,488 なんで行くの? 148 00:12:16,908 --> 00:12:19,703 いつか あんた言ったわよね 149 00:12:19,828 --> 00:12:21,997 “過去なんてどうでもいい”って 150 00:12:23,874 --> 00:12:26,710 あんたのほうが過去に縛られてる 151 00:12:30,046 --> 00:12:31,089 この目を見ろ 152 00:12:33,925 --> 00:12:37,262 事故でなくして 片っぽは作りもんだ 153 00:12:39,055 --> 00:12:42,934 そん時から俺は 片方の目で過去を見て― 154 00:12:43,602 --> 00:12:45,854 もう一方で今を見てた 155 00:12:46,521 --> 00:12:49,232 目に見えてるもんだけが 現実じゃない 156 00:12:49,357 --> 00:12:50,776 そう思ってた 157 00:12:51,818 --> 00:12:53,570 (フェイ)そんな話 しないで 158 00:12:54,029 --> 00:12:56,531 身の上話なんか したことないくせに― 159 00:12:56,907 --> 00:12:58,825 今 そんな話 しないでよ 160 00:12:58,950 --> 00:13:02,412 覚めない夢でも 見てるつもりだったんだ 161 00:13:04,956 --> 00:13:08,293 フッ いつの間にか覚めちまってた 162 00:13:11,087 --> 00:13:12,005 (フェイ)私― 163 00:13:12,589 --> 00:13:14,341 記憶 戻ったの 164 00:13:15,842 --> 00:13:16,968 でも― 165 00:13:17,552 --> 00:13:19,763 いいことなんて 何にもなかった 166 00:13:20,680 --> 00:13:24,392 帰る場所なんて どこにもなかった 167 00:13:26,478 --> 00:13:28,522 ここしか帰る場所がなかった 168 00:13:30,315 --> 00:13:31,608 それなのに― 169 00:13:32,651 --> 00:13:34,110 どこ行くの? 170 00:13:34,528 --> 00:13:36,029 なんで行くの? 171 00:13:37,113 --> 00:13:39,908 わざわざ 命を 捨てに行くってわけ? 172 00:13:42,160 --> 00:13:44,079 死にに行くわけじゃない 173 00:13:46,581 --> 00:13:50,502 俺が本当に生きてるかどうか 確かめに行くんだ 174 00:13:54,923 --> 00:13:55,590 うっ 175 00:14:03,765 --> 00:14:07,060 (足音) 176 00:14:07,185 --> 00:14:14,192 ♪~ 177 00:15:37,567 --> 00:15:38,902 (エレベーターの到着音) 178 00:15:58,797 --> 00:16:00,257 (エレベーターの到着音) 179 00:16:00,715 --> 00:16:01,341 シン! 180 00:16:04,761 --> 00:16:05,553 ビシャスは? 181 00:16:05,679 --> 00:16:07,514 最上階です こちらへ 182 00:16:23,571 --> 00:16:24,197 シン! 183 00:16:30,787 --> 00:16:31,579 シン! 184 00:16:32,789 --> 00:16:35,250 ビシャスを倒してください 185 00:16:37,585 --> 00:16:38,753 本当は― 186 00:16:39,254 --> 00:16:41,673 あなたに戻ってほしかった 187 00:17:12,120 --> 00:17:14,581 (ビシャス)ようやく目が覚めたか 188 00:17:14,622 --> 00:17:15,332 ~♪ 189 00:17:15,332 --> 00:17:17,459 いつか言ったはずだ スパイク ~♪ 190 00:17:17,459 --> 00:17:18,126 ~♪ 191 00:17:18,126 --> 00:17:20,920 “お前を殺せるのは俺だけだ”と ~♪ 192 00:17:21,046 --> 00:17:24,007 そのまま お前に返すぜ ビシャス 193 00:17:24,716 --> 00:17:27,385 どのみち お前とは こうなる運命だ 194 00:17:57,248 --> 00:17:59,250 ジュリアは逝っちまった 195 00:18:01,336 --> 00:18:02,962 終わりにしようぜ 196 00:18:03,213 --> 00:18:04,798 (ビシャス)望みどおりに 197 00:18:32,450 --> 00:18:33,827 これは― 198 00:18:35,078 --> 00:18:36,496 夢ね 199 00:18:37,414 --> 00:18:38,665 (スパイク)ああ 200 00:18:39,916 --> 00:18:41,501 悪い夢さ 201 00:19:08,153 --> 00:19:09,320 バアン! 202 00:19:11,906 --> 00:19:18,913 ♪~ 203 00:19:47,066 --> 00:19:54,073 ~♪ 204 00:19:54,199 --> 00:20:01,206 ♪~ 205 00:24:01,863 --> 00:24:08,202 ~♪