1 00:00:01,000 --> 00:00:07,382 ♪~ 2 00:01:23,416 --> 00:01:30,423 ~♪ 3 00:02:07,752 --> 00:02:11,297 (フェイ)なっ! ああ あんた いつから そこに? 4 00:02:11,673 --> 00:02:13,550 (エド)みじゅ ざー 5 00:02:13,675 --> 00:02:16,052 え? 知ってるの? これ 6 00:02:16,177 --> 00:02:19,430 知ってるような 知らないような 7 00:02:19,556 --> 00:02:25,478 知ってるのを知らないような 知らないのに知ってるような 8 00:02:27,605 --> 00:02:29,023 どっちなの? 9 00:02:29,357 --> 00:02:31,025 (寝息) 10 00:02:31,151 --> 00:02:32,277 こら! 11 00:02:35,071 --> 00:02:36,114 ううー 12 00:02:57,844 --> 00:02:59,929 (大きな物音) 13 00:03:00,054 --> 00:03:02,557 (アインがほえる声と ジェットのうめき声) 14 00:03:02,682 --> 00:03:04,893 (ジェット)おい スパイク ここは どこだ? 15 00:03:05,018 --> 00:03:06,102 (スパイク)地球だろ 16 00:03:06,227 --> 00:03:07,228 (ジェット)地球? 17 00:03:07,729 --> 00:03:10,106 おい 火星に 向かってたはずの船が― 18 00:03:10,231 --> 00:03:12,317 どうして いきなり 地球にいるんだよ? 19 00:03:12,442 --> 00:03:12,984 (スパイク)さあ 20 00:03:13,109 --> 00:03:15,528 (ジェット) ああ くそ 冗談じゃねえ 21 00:03:15,653 --> 00:03:17,739 こんなことしてる間に せっかくの首が 22 00:03:17,864 --> 00:03:21,784 久々の大物だってのに 大体 何でまた こんなとこ… 23 00:03:21,910 --> 00:03:22,619 (スパイク)ジェット 24 00:03:22,744 --> 00:03:23,703 うん? 25 00:03:24,120 --> 00:03:25,455 (スパイク)女どもがいない 26 00:03:25,580 --> 00:03:26,581 (ジェット)ああん? 27 00:03:30,919 --> 00:03:31,628 (フェイ)いい? 28 00:03:31,753 --> 00:03:34,881 ちゃんと その“みじゅ ざー”の ある所に案内してれたら― 29 00:03:35,006 --> 00:03:36,132 いいものあげる 30 00:03:36,257 --> 00:03:37,842 (エド)いいもの 何? 31 00:03:37,967 --> 00:03:40,845 ものすごく とっても 素晴らしく いいものよ 32 00:03:40,970 --> 00:03:41,846 えへへ 33 00:03:42,472 --> 00:03:47,143 ものすごーく とーっても すーばらしく いいものー 34 00:03:49,687 --> 00:03:56,110 ♪~ 35 00:04:23,888 --> 00:04:25,765 (アップルデリー) あちーい! エホッ 36 00:04:25,890 --> 00:04:27,809 あち あち あちー! 37 00:04:34,023 --> 00:04:41,030 ~♪ 38 00:04:41,155 --> 00:04:42,240 (エド)これー 39 00:04:43,866 --> 00:04:46,244 水 じゃー アハハハハ 40 00:04:49,914 --> 00:04:53,459 (フェイ) まあ あんたを当てにした 私が間違ってたわ 41 00:04:54,877 --> 00:04:55,712 あっ 42 00:04:59,257 --> 00:05:00,967 あ エド 見っけ 43 00:05:01,092 --> 00:05:03,970 ほあ? エド 見っけられっけ? 44 00:05:04,095 --> 00:05:06,014 何? 知り合い? 45 00:05:06,139 --> 00:05:08,349 (少年1)さんじゅうごてん よんじゅうはってんご… 46 00:05:08,474 --> 00:05:10,977 (少年2)これ~ これ これ これ 47 00:05:11,102 --> 00:05:12,937 ねえ 爪ちょうだい? 48 00:05:13,062 --> 00:05:13,604 爪? 49 00:05:13,730 --> 00:05:15,982 集めてんの ちょうだい 50 00:05:16,107 --> 00:05:17,608 小指のでいいから 51 00:05:17,734 --> 00:05:18,484 うあっ 52 00:05:18,609 --> 00:05:20,528 (子供たちの騒ぐ声) 53 00:05:20,653 --> 00:05:22,155 何なの? あんたたち 54 00:05:22,280 --> 00:05:23,489 (クララ)こーらー! 55 00:05:23,614 --> 00:05:25,366 (子供たち)うぇっ わあああ 56 00:05:25,491 --> 00:05:26,326 うっ… 57 00:05:28,828 --> 00:05:30,038 (蛇口を閉める音) 58 00:05:30,913 --> 00:05:31,956 うん? 59 00:05:32,290 --> 00:05:34,459 あっ! エド 60 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 エヘヘヘ 61 00:05:36,335 --> 00:05:37,712 まさか 62 00:05:38,171 --> 00:05:39,714 エドなのか? 63 00:05:50,767 --> 00:05:52,935 (クララ)すまなかったねえ 64 00:05:53,061 --> 00:05:57,356 子供に言うこと聞かせるには あれが一番なんだ 65 00:05:57,482 --> 00:05:58,649 (フェイ)いいのよ 66 00:06:00,485 --> 00:06:02,945 エドって ここの子なの? 67 00:06:03,071 --> 00:06:06,949 (クララ)5年ほど前 ふらっと迷い込んできてな 68 00:06:07,075 --> 00:06:11,162 気が付いたら 当たり前の顔して飯 食ってたんだ 69 00:06:11,412 --> 00:06:14,999 で 3年ほど前 ふらっといなくなった 70 00:06:15,166 --> 00:06:17,418 まるで猫か何かみたいにね 71 00:06:18,169 --> 00:06:21,964 今頃 どこで どうしているのかって 思ってたんだけど― 72 00:06:22,131 --> 00:06:24,592 いきなり現れるなんてね 73 00:06:25,593 --> 00:06:27,178 よし! 飯にするぞ 74 00:06:27,303 --> 00:06:28,513 (子供たち)わあああ! 75 00:06:32,934 --> 00:06:34,143 (せきばらい) 76 00:06:34,852 --> 00:06:38,356 天にまします われらの父よ… 以下省略 77 00:06:38,481 --> 00:06:39,816 いただきます! 78 00:06:39,941 --> 00:06:41,859 (子供たち)いただきまーす! 79 00:06:48,157 --> 00:06:51,077 (フェイ) あっ 私 もう行かないと 80 00:06:51,202 --> 00:06:53,162 なんだい まだ いいだろ? 81 00:06:53,287 --> 00:06:54,956 (フェイ) ちょっと探し物があって 82 00:06:55,081 --> 00:06:56,290 エドが知ってるよ 83 00:06:56,415 --> 00:06:56,958 (フェイ)えっ? 84 00:06:57,083 --> 00:07:00,461 ここには ちょっと ご飯 食べに来てただけなの 85 00:07:01,379 --> 00:07:02,964 く… あんたね 86 00:07:03,506 --> 00:07:06,551 (エド)ちゃーんと いいもの ちょうだいねー 87 00:07:06,717 --> 00:07:07,718 そうだ エド 88 00:07:08,344 --> 00:07:11,681 そこの机 引き出しに いいもんが入ってる 89 00:07:11,806 --> 00:07:12,974 いいもの? 90 00:07:13,099 --> 00:07:14,267 取ってきな 91 00:07:14,559 --> 00:07:16,352 いいものだー 92 00:07:16,477 --> 00:07:18,187 (クララ)そこの引き出しの中だ 93 00:07:18,312 --> 00:07:20,398 (エド)うーん 94 00:07:21,482 --> 00:07:22,024 にゃ? 95 00:07:22,150 --> 00:07:23,985 (クララ)それじゃなくて 96 00:07:24,527 --> 00:07:25,153 にゃにゃ 97 00:07:25,278 --> 00:07:27,572 (クララ)そう それだ 開けてみな 98 00:07:30,199 --> 00:07:31,033 にっ 99 00:07:32,118 --> 00:07:33,286 にゃー? 100 00:07:33,661 --> 00:07:34,704 父親だ 101 00:07:34,829 --> 00:07:36,456 えっ 誰の? 102 00:07:37,165 --> 00:07:41,043 (クララ)ほんの2か月ほど前 エドを捜しに来たんだよ 103 00:07:41,169 --> 00:07:44,213 託児所に預けといたのを 忘れてたんだとさ 104 00:07:44,338 --> 00:07:45,882 それから7年― 105 00:07:46,007 --> 00:07:49,594 あちこち転々としながら 捜してるって言ってた 106 00:07:50,470 --> 00:07:56,392 会えるといいんだけどね 人間 絆ってのは大事にしないと 107 00:08:09,947 --> 00:08:11,282 イエイ 108 00:08:26,881 --> 00:08:27,757 はあ 109 00:08:27,882 --> 00:08:29,592 (サリー)あなた フェイ? 110 00:08:29,717 --> 00:08:30,301 ん? 111 00:08:32,178 --> 00:08:33,304 うそ 112 00:08:34,096 --> 00:08:35,681 (サリー)本当に? (フェイ)あっ 113 00:08:35,806 --> 00:08:37,808 (サリー)私よ サリー・ユー 114 00:08:38,392 --> 00:08:40,520 ハイスクールのときの同級の 115 00:08:44,649 --> 00:08:46,442 (サリーのせき) 116 00:08:46,567 --> 00:08:47,860 あ 大丈夫? 117 00:08:50,238 --> 00:08:54,992 ふー びっくりしたわ 幽霊かと思った 118 00:08:55,117 --> 00:08:57,078 昔のままなんだもの 119 00:08:57,203 --> 00:09:01,207 ほら 未練のある場所に 出るって言うでしょ 120 00:09:01,707 --> 00:09:03,459 そうそう 思い出したわ 121 00:09:03,626 --> 00:09:06,963 あのときの事故で コールドスリープしてたのよね 122 00:09:07,088 --> 00:09:08,756 それで昔のまんまで 123 00:09:08,881 --> 00:09:09,799 (フェイ)事故? 124 00:09:09,924 --> 00:09:13,052 (サリー)フェイ 覚えてないの? 125 00:09:14,845 --> 00:09:15,805 私… 126 00:09:17,139 --> 00:09:19,517 おばあちゃーん! 127 00:09:23,563 --> 00:09:25,606 おばあちゃん もう戻らなきゃ 128 00:09:25,731 --> 00:09:27,275 (サリー)まあ もうそんな時間? 129 00:09:27,692 --> 00:09:28,401 あっ 130 00:09:32,321 --> 00:09:34,407 この人 誰だか分かる? 131 00:09:34,532 --> 00:09:35,575 うーん? 132 00:09:36,033 --> 00:09:39,036 分からないでしょ? 実は彼女はね 133 00:09:39,161 --> 00:09:40,538 幽霊なのよ 134 00:09:40,663 --> 00:09:42,039 (2人)えっ? 135 00:09:42,164 --> 00:09:43,332 フッ 136 00:09:42,164 --> 00:09:43,332 ♪~ 137 00:09:43,332 --> 00:09:43,457 ♪~ 138 00:09:43,457 --> 00:09:45,418 ♪~ 139 00:09:43,457 --> 00:09:45,418 さよなら 元気で 140 00:09:45,418 --> 00:09:49,171 ♪~ 141 00:10:07,648 --> 00:10:14,322 ~♪ 142 00:10:17,992 --> 00:10:19,869 (ドアが開く音) 143 00:10:19,994 --> 00:10:21,245 (ジェット)あ お前ら! 144 00:10:21,370 --> 00:10:23,456 勝手に針路 変えやがって 145 00:10:24,040 --> 00:10:26,709 おかげで こっちの予定は 狂いっぱなしだ 146 00:10:26,834 --> 00:10:29,378 勝手なことされちゃ 困るんだよ 147 00:10:31,297 --> 00:10:32,256 うん? 148 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 うーん? 149 00:10:42,391 --> 00:10:43,601 (アインの鳴き声) 150 00:10:45,645 --> 00:10:48,105 とってもいいもの 嗅ぐ? 151 00:10:48,230 --> 00:10:49,273 (ほえる声) 152 00:11:04,872 --> 00:11:09,335 (ジェット)全く あいつら 勝手に こそこそ何やってんだ? 153 00:11:09,460 --> 00:11:10,503 ほっとけよ 154 00:11:10,628 --> 00:11:13,381 腹の減りすぎかもしれんな 155 00:11:13,589 --> 00:11:17,218 人間 食うもん食わなきゃ おかしくもなるってもんだ 156 00:11:17,343 --> 00:11:18,594 5000万か 157 00:11:18,719 --> 00:11:19,637 (ジェット)うん? 158 00:11:20,096 --> 00:11:22,181 おおー 大物だな 159 00:11:22,306 --> 00:11:26,060 アップルデリー・シニズ・ ヘサップ・リュトフェンか 160 00:11:34,777 --> 00:11:37,363 (アップルデリー) 君も吸うかね? マッケンロー君 161 00:11:37,488 --> 00:11:41,450 (マッケンタイア) マッケンタイアです 結構です アップルデリーさん 162 00:11:41,575 --> 00:11:43,869 (アップルデリー) そうかね 卵はいいぞ 163 00:11:43,994 --> 00:11:47,498 いわゆるパワーアンドチャージ それがインポータントなんだ 164 00:11:47,623 --> 00:11:48,749 マッキントッシュ君 165 00:11:48,874 --> 00:11:50,543 マッケンタイアです 166 00:11:50,668 --> 00:11:51,919 どうして いつまでたっても― 167 00:11:52,044 --> 00:11:54,213 助手の名前を 覚えてくれないんですか? 168 00:11:54,338 --> 00:11:57,341 うん? へっ 細かいことは気にせんことだ 169 00:11:57,466 --> 00:11:58,050 ハッハッハッハ 170 00:11:58,050 --> 00:11:58,717 ハッハッハッハ 171 00:11:58,050 --> 00:11:58,717 (隕石が落ちる音) 172 00:11:58,717 --> 00:11:58,843 (隕石が落ちる音) 173 00:11:58,843 --> 00:11:59,468 (隕石が落ちる音) 174 00:11:58,843 --> 00:11:59,468 うん? 175 00:12:00,594 --> 00:12:02,930 (鶏が騒ぐ声) 176 00:12:03,055 --> 00:12:04,598 急げ! マッキンマック君 177 00:12:04,723 --> 00:12:05,933 マッケンタイアです! 178 00:13:29,016 --> 00:13:30,893 (トイレが流れる音) 179 00:13:32,228 --> 00:13:33,270 (フェイ)あっ (スパイク)うわっ 180 00:13:33,395 --> 00:13:34,980 何だよ 危ねえな 181 00:13:36,482 --> 00:13:38,192 あっ あ あ… 182 00:13:38,567 --> 00:13:39,652 あっ あ… 183 00:13:39,777 --> 00:13:40,569 (スパイク)おい 184 00:13:41,403 --> 00:13:42,238 ごめん 185 00:13:43,030 --> 00:13:44,198 “ごめん”? 186 00:13:44,698 --> 00:13:45,533 あ… 187 00:13:46,158 --> 00:13:47,243 私… 188 00:13:53,415 --> 00:13:54,750 行かなきゃ 189 00:13:57,169 --> 00:14:00,005 (走る音) 190 00:14:06,971 --> 00:14:08,806 (エド)お出掛けさーん (フェイ)うっ 191 00:14:08,931 --> 00:14:10,182 どこ行くの? 192 00:14:13,185 --> 00:14:15,646 自分の居場所 思い出したの 193 00:14:15,771 --> 00:14:17,106 居場所? 194 00:14:17,231 --> 00:14:20,609 あんたも 待ってる人がいるんだから… 195 00:14:20,734 --> 00:14:24,113 居場所があるんだから 探して行くといいわ 196 00:14:24,488 --> 00:14:25,739 (エド)うん? 197 00:14:26,282 --> 00:14:27,491 それが― 198 00:14:27,908 --> 00:14:29,994 一番いいものなんだから 199 00:14:40,921 --> 00:14:45,467 (ジェット)今回は楽勝だぞ 5000万は もうすぐ そこだ 200 00:14:46,719 --> 00:14:49,430 肉入りのすき焼きでも食やあ あいつらも… 201 00:14:49,555 --> 00:14:51,181 フェイなら出てったぜ 202 00:14:51,307 --> 00:14:54,059 またか? おい 今度はどこへ? 203 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 はあーっ 204 00:14:57,646 --> 00:15:01,233 女心とガニメデの空ってやつか 205 00:15:07,323 --> 00:15:09,283 (ジェット)アップルデリーだな? 206 00:15:10,784 --> 00:15:12,411 一緒に来てもらおうか 207 00:15:12,536 --> 00:15:15,122 ケガしたくなかったら おとなしくしてくれ 208 00:15:15,706 --> 00:15:18,542 何だ? あんたたち 仕事の邪魔しないでくれ 209 00:15:18,667 --> 00:15:19,585 仕事? 210 00:15:19,710 --> 00:15:22,087 混乱が支配する この地球で― 211 00:15:22,212 --> 00:15:25,341 われわれがピース的な平和と ノン混乱を取り戻すには― 212 00:15:25,466 --> 00:15:27,134 何が必要だと思う? 213 00:15:27,301 --> 00:15:28,052 (スパイク)はあ? 214 00:15:28,177 --> 00:15:30,554 それはマップ 地図だ 215 00:15:30,679 --> 00:15:33,766 そう 幸せは 地図に乗ってやってくるのだ 216 00:15:33,891 --> 00:15:38,020 僕たちは この地球を救うために 地図を作っているんです 217 00:15:38,145 --> 00:15:40,397 地図ったってえな 218 00:15:40,522 --> 00:15:42,399 ここじゃ しょっちゅう 隕石が降ってきて― 219 00:15:42,524 --> 00:15:44,234 地形が変わってるぞ 220 00:15:45,027 --> 00:15:47,947 (アップルデリー) だから われわれは 全ての隕石を追いかけて― 221 00:15:48,072 --> 00:15:49,782 地球を巡っているのだ 222 00:15:49,907 --> 00:15:52,701 (マッケンタイア) 全ての隕石が地球に落ち尽くすまで 223 00:15:56,121 --> 00:15:57,331 ご託は結構だ! 224 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 (ジェット)うおお 225 00:16:00,584 --> 00:16:01,251 野郎! 226 00:16:05,297 --> 00:16:06,674 意外とやるな 227 00:16:27,820 --> 00:16:28,612 うわっ 228 00:16:31,782 --> 00:16:32,491 エドか 229 00:16:32,616 --> 00:16:34,076 もういい! 止まれ 230 00:16:44,086 --> 00:16:47,548 はっ! フランソワーズ! 231 00:16:47,673 --> 00:16:49,008 ふふう あは 232 00:16:49,633 --> 00:16:50,968 にゃー 233 00:16:51,093 --> 00:16:52,886 (エド)あははー あはは (アップルデリー)イエー ハッハ 234 00:16:53,012 --> 00:16:56,098 (アップルデリー) そーれ そーれ それ ハハハハ 235 00:16:56,223 --> 00:16:58,684 (エド)にゃー ほー (アップルデリー)そうらー ハハ 236 00:16:58,809 --> 00:17:02,146 (2人の笑い声) 237 00:17:04,440 --> 00:17:06,108 これは父の人 238 00:17:06,817 --> 00:17:08,569 父って… 239 00:17:08,944 --> 00:17:10,445 父親か? 240 00:17:12,031 --> 00:17:14,074 いたのか? そんなの 241 00:17:14,199 --> 00:17:17,243 これはスパイクの人とジェットの人 242 00:17:17,368 --> 00:17:18,328 (アップルデリー)そうか 243 00:17:22,249 --> 00:17:24,710 違うよ 父 いい人だよ 244 00:17:24,835 --> 00:17:26,502 うん? そうか 245 00:17:27,003 --> 00:17:28,839 息子が世話になった 246 00:17:28,964 --> 00:17:31,592 うん? 娘だったか? 247 00:17:31,884 --> 00:17:33,844 まあ どちらでも良し 248 00:17:34,928 --> 00:17:36,305 それは礼だ 249 00:17:36,930 --> 00:17:40,768 じゃあ エド 賞金を懸けたのも まさか お前… 250 00:17:41,852 --> 00:17:46,690 50.000000 251 00:17:47,816 --> 00:17:50,152 たったの50ウーロン? 252 00:17:50,277 --> 00:17:52,738 どうだ? お前も一緒に来るか? 253 00:17:52,863 --> 00:17:53,864 にー? 254 00:17:55,824 --> 00:17:57,076 (隕石が落ちる音) 255 00:17:57,201 --> 00:17:58,368 (マッケンタイア)ああー! 256 00:18:00,621 --> 00:18:01,872 (アップルデリー)うおおお 257 00:18:03,248 --> 00:18:05,626 急げー! マイケルダック君 258 00:18:05,751 --> 00:18:07,127 マッケンタイアです! 259 00:18:07,252 --> 00:18:08,337 (ジェット)おおい 待てよ! 260 00:18:09,963 --> 00:18:11,340 父ー! 261 00:18:21,725 --> 00:18:23,644 行っちゃった 262 00:18:42,121 --> 00:18:45,791 (フェイの荒い息) 263 00:19:33,255 --> 00:19:39,887 ♪~ 264 00:20:25,682 --> 00:20:26,850 (アインの鳴き声) 265 00:20:28,018 --> 00:20:30,020 おい 飯だぞ 266 00:20:30,145 --> 00:20:30,687 うん? 267 00:20:39,947 --> 00:20:41,657 スパイク 飯だ 268 00:21:22,239 --> 00:21:24,116 (アインがほえる声) 269 00:21:25,951 --> 00:21:29,329 (エド) ついてきちゃ駄目だよ アイン 270 00:21:25,951 --> 00:21:29,329 (アインの鳴き声) 271 00:21:29,329 --> 00:21:30,539 (アインの鳴き声) 272 00:21:30,664 --> 00:21:33,792 エドは 遠い遠いとこへ行くんだよ 273 00:21:33,959 --> 00:21:36,837 もう戻ってこないかも しれないんだよ 274 00:21:37,963 --> 00:21:41,216 だからアインは おうちに帰るんだよ 275 00:21:45,137 --> 00:21:46,805 エドと一緒に行きたい? 276 00:21:46,930 --> 00:21:47,806 (アインがほえる声) 277 00:22:06,700 --> 00:22:09,119 (アインの鳴き声) 278 00:22:10,370 --> 00:22:11,830 行こう アイン 279 00:22:11,955 --> 00:22:12,831 (ほえる声) 280 00:22:21,882 --> 00:22:28,889 ~♪ 281 00:22:30,474 --> 00:22:37,481 ♪~ 282 00:23:58,186 --> 00:24:05,193 ~♪ 283 00:24:06,695 --> 00:24:10,282 (ジェット) どんなものにも始まりがあり そして終わりがある 284 00:24:10,407 --> 00:24:12,659 人生は その繰り返しだ 285 00:24:12,784 --> 00:24:14,870 来てほしくない終わりもあるが― 286 00:24:14,995 --> 00:24:18,039 避けられない終わりを 経験していくこと 287 00:24:18,165 --> 00:24:21,001 それが 大人になっていくってことなんだ 288 00:24:21,585 --> 00:24:24,546 早いもんでビバップも 残り あと2回だが― 289 00:24:24,671 --> 00:24:27,883 その終わりを ちゃんと見届けてくれよ 290 00:24:28,008 --> 00:24:31,553 次回「ザ・リアル・ フォークブルース(前編)」