1 00:00:15,701 --> 00:00:17,434 I Think It's Time Blow with Scence 2 00:00:17,501 --> 00:00:19,033 Get Everybody Stuff Together 3 00:00:19,868 --> 00:00:21,968 OK 3 2 1 Let's Jam 4 00:01:39,167 --> 00:01:49,801 ノォーオオーー アーアー 5 00:01:49,934 --> 00:01:57,167 アーアアーアーアーアーノォー 6 00:01:59,968 --> 00:02:01,801 星が落ちたよ ブル 7 00:02:02,834 --> 00:02:05,100 あれはただの星ではない 8 00:02:05,534 --> 00:02:07,133 戦士の涙だ 9 00:02:07,801 --> 00:02:09,300 戦士って何 10 00:02:10,033 --> 00:02:13,734 この星のどこかで 戦い果てた者 11 00:02:14,067 --> 00:02:14,901 はあ 12 00:02:15,667 --> 00:02:20,767 グレートスピリットを 信じられなかった哀れな魂 13 00:02:22,968 --> 00:02:33,701 ェノォーアーアーアアーアアー 14 00:02:33,801 --> 00:02:43,067 アアーアーーアーアア ノォー 15 00:02:52,834 --> 00:02:53,801 カァーアッー 16 00:02:54,234 --> 00:02:57,701 カリストからの通信は ビシャス様に直接入ったもので 17 00:02:58,200 --> 00:03:00,234 レッドアイの取引を要求しています 18 00:03:00,901 --> 00:03:04,033 グラム3万ウーロン 全部で7500gです 19 00:03:04,868 --> 00:03:07,567 なぜおまえを指名したんだろうな 20 00:03:08,133 --> 00:03:12,100 相手はタイタン帰還兵です 私と同じ隊にいた 21 00:03:12,667 --> 00:03:15,100 なぜいまさらおまえを頼る 22 00:03:15,601 --> 00:03:20,734 カリストは今恐慌に陥っている 先が見えず焦りも出ましょう 23 00:03:21,067 --> 00:03:24,634 なおのこと 手を付ける意味のない星だ 24 00:03:24,734 --> 00:03:28,267 焦っているのはビシャス おまえではないのか 25 00:03:28,801 --> 00:03:33,133 独断の意志を持つことは おまえには許されていない 26 00:03:33,534 --> 00:03:38,467 万機を乱す者への制裁は 誰であろうと下される 27 00:03:39,367 --> 00:03:41,634 私が師父を裏切るとでも? 28 00:03:42,200 --> 00:03:43,801 マオは不運であった 29 00:03:47,033 --> 00:03:50,567 リン おまえはビシャスと共に行け 30 00:03:51,100 --> 00:03:51,567 はい 31 00:03:51,934 --> 00:03:52,934 マン龍 32 00:03:53,033 --> 00:03:55,267 カリストは冷えた星だ 33 00:03:55,968 --> 00:03:59,167 十分な防寒着を用意して行きなさい 34 00:03:59,734 --> 00:04:02,701 私には寒さなど防ぐまでのこともない 35 00:04:02,968 --> 00:04:07,133 確かにおまえの心中よりは暖かいだろうな 36 00:04:07,567 --> 00:04:10,400 ヘビの肌より冷たい心だ 37 00:04:13,234 --> 00:04:13,667 ん 38 00:04:17,534 --> 00:04:18,601 ビシャス 39 00:04:21,968 --> 00:04:24,834 ヘビは龍を食らうことはできない 40 00:04:36,234 --> 00:04:38,100 私一人で十分だ 41 00:04:38,601 --> 00:04:39,467 お供します 42 00:04:40,033 --> 00:04:45,267 覚えておけ 生き延びたければ 時に私を裏切ることも必要だ 43 00:04:45,701 --> 00:04:46,701 いえ 決して 44 00:04:47,300 --> 00:04:49,067 万機に背くことになります 45 00:04:49,634 --> 00:04:52,133 古い考えだ 吐き気がする 46 00:04:52,467 --> 00:04:53,801 しかばねどもが 47 00:04:54,467 --> 00:04:57,868 あなたを守ります レッド・ドラゴンの誇りにかけて 48 00:04:58,634 --> 00:05:02,667 誇りか ならば私が切り捨てるまでだ 49 00:05:19,734 --> 00:05:21,534 うわっはあはあ 50 00:05:23,300 --> 00:05:24,400 暑い 51 00:05:30,234 --> 00:05:31,400 他のやつらは? 52 00:05:34,667 --> 00:05:36,067 陰気なやつらだ 53 00:05:44,400 --> 00:05:48,667 何だよ この湿気は 蒸し暑くて眠れやしねえ 54 00:05:49,334 --> 00:05:51,434 なあに 単なる故障だ 55 00:05:54,300 --> 00:05:58,300 顔を見ると別れがつらくなるので 会わずに出ていきます 56 00:05:58,400 --> 00:06:00,634 決して捜さないでください 57 00:06:01,501 --> 00:06:02,634 あの女か 58 00:06:03,634 --> 00:06:08,033 ラジエーターから冷却剤を 抜いて行きやがった 半日は動けん 59 00:06:08,334 --> 00:06:11,467 そんなことしなくても捜さねえさ なあ 60 00:06:12,133 --> 00:06:13,601 金庫も空でな 61 00:06:14,067 --> 00:06:14,501 えっ 62 00:06:18,567 --> 00:06:22,968 7 8 9 こんにちはっと 63 00:06:23,067 --> 00:06:25,334 おい 本当にフェイ捜してんだろうな 64 00:06:25,534 --> 00:06:29,200 1 0 1 1 さようなら 65 00:06:29,300 --> 00:06:30,767 無駄なことやってないか? 66 00:06:30,868 --> 00:06:32,767 今他にすることがあるか? 67 00:06:32,868 --> 00:06:33,801 あ どーん 68 00:06:33,901 --> 00:06:34,400 いたか 69 00:06:35,334 --> 00:06:40,234 この子は誰でしょね えっとね コードネームが 70 00:06:40,667 --> 00:06:41,167 ジュリア 71 00:06:41,300 --> 00:06:41,734 はっ 72 00:06:44,701 --> 00:06:45,901 どこから発信されてる 73 00:06:46,434 --> 00:06:51,667 えっとね 近いだから カリストのブルークローみたいな 74 00:06:51,767 --> 00:06:52,701 どこに向けてだ 75 00:06:54,534 --> 00:06:55,400 切れちゃった 76 00:06:56,868 --> 00:06:58,133 ああ おい 77 00:06:58,234 --> 00:07:01,801 でもね ブルークローには女の子いないの 78 00:07:02,033 --> 00:07:02,868 本当はね 79 00:07:03,033 --> 00:07:04,534 ええ おい スパイク 80 00:07:05,167 --> 00:07:06,467 もういいの? 81 00:07:07,667 --> 00:07:12,501 ふああああ うわああああ はああう 82 00:07:12,767 --> 00:07:13,601 きゃいん きゃん 83 00:07:15,367 --> 00:07:16,801 くん くーん 84 00:07:19,100 --> 00:07:21,167 おい おい待てよスパイク 85 00:07:21,968 --> 00:07:24,367 あんなのはよくある女の名前だろうが 86 00:07:25,567 --> 00:07:26,634 フェイはどうする 87 00:07:27,200 --> 00:07:27,934 ほっとけよ 88 00:07:28,400 --> 00:07:29,801 この辺は無法地帯だ 89 00:07:30,167 --> 00:07:32,601 女一人でふらふらしてちゃあ ひとたまりもねえ 90 00:07:33,000 --> 00:07:34,067 情が移ったか 91 00:07:34,267 --> 00:07:37,834 情はたっぷりさ あいつが持ち逃げした金にな 92 00:07:38,033 --> 00:07:38,467 ふっ 93 00:07:39,634 --> 00:07:40,567 スパイク 94 00:07:45,300 --> 00:07:46,167 捜しに行く 95 00:07:46,267 --> 00:07:47,067 何 96 00:07:48,033 --> 00:07:49,567 俺は俺の女をな 97 00:07:50,334 --> 00:07:52,167 あんたはそっちの女を捜せばいい 98 00:07:53,200 --> 00:07:55,200 おまえは一切関係なしか 99 00:07:57,801 --> 00:08:01,200 そうだよな しょせんそういう関係だ 100 00:08:02,634 --> 00:08:04,767 戻ってもおまえの居場所はないぜ 101 00:08:06,033 --> 00:08:06,934 仕方ないさ 102 00:08:07,167 --> 00:08:07,701 んん 103 00:08:08,434 --> 00:08:11,901 妙な同居人が増えた分 あんたも寂しくないだろう 104 00:08:12,200 --> 00:08:13,033 俺が? 105 00:08:13,734 --> 00:08:15,601 そのために おまえがいたのか 106 00:08:15,901 --> 00:08:16,968 ばかげてるぜ 107 00:08:18,000 --> 00:08:20,167 おまえと組んで3年だがな 108 00:08:20,601 --> 00:08:23,968 今までそんなふうに 思われてたなんて知らなかったよ 109 00:08:24,501 --> 00:08:28,634 俺はてっきり おまえが 寂しいんだとばかり思ってたからな 110 00:08:28,934 --> 00:08:30,100 誤解が解けたな 111 00:08:30,801 --> 00:08:33,901 せいせいしたぜ これで食費が浮くってもんだ 112 00:08:35,834 --> 00:08:38,300 最後まで おまえってやつが 分からなかったぜ 113 00:08:38,901 --> 00:08:39,968 俺にも分からねえ 114 00:08:41,701 --> 00:08:42,634 あばよ 115 00:09:50,868 --> 00:09:51,467 ふー 116 00:10:05,367 --> 00:10:08,734 女なんか知らん 知るもんか 117 00:10:09,300 --> 00:10:10,234 うわさもないか? 118 00:10:10,434 --> 00:10:12,667 俺には縁のない生きもんだ 119 00:10:13,033 --> 00:10:15,234 アルマジロのほうがまだましだ 120 00:10:16,634 --> 00:10:18,434 ジュリアって名前を聞いたことは? 121 00:10:18,734 --> 00:10:20,467 そいつを早く言え 122 00:10:20,868 --> 00:10:24,033 そいつならトニーの店の前に 毎晩立ってるぜ 123 00:10:24,400 --> 00:10:26,067 ええいっと 124 00:10:26,167 --> 00:10:26,601 ええい 125 00:10:29,167 --> 00:10:30,067 失礼ね 126 00:10:30,434 --> 00:10:34,667 ジュリアじゃないわ ジュリアス ジュリアスよ 127 00:10:35,667 --> 00:10:36,501 あ そう 128 00:10:37,334 --> 00:10:40,400 あんた結構タイプよ 今夜付き合う? 129 00:10:40,501 --> 00:10:42,767 うえ 悪いけど先約があるんだ 130 00:10:43,300 --> 00:10:46,367 あ そうだ グレンなら何か知ってるかも 131 00:10:46,968 --> 00:10:49,200 前に女と一緒だったのを見たことがあるわ 132 00:10:49,968 --> 00:10:50,501 グレン? 133 00:10:51,000 --> 00:10:52,067 おお 寒い 134 00:10:52,200 --> 00:10:53,501 きょうはもう駄目ね 135 00:10:53,868 --> 00:10:54,934 あら お客? 136 00:10:55,200 --> 00:10:57,767 違うわよ どう見てもノンケでしょ 137 00:10:58,334 --> 00:10:59,767 さ 場所を変えましょ 138 00:11:00,334 --> 00:11:02,200 おおい グレンってのはどこの誰だ 139 00:11:03,334 --> 00:11:04,667 今夜付き合う? 140 00:11:04,901 --> 00:11:05,367 いいっい 141 00:11:07,701 --> 00:11:09,667 ブルークローのサックス吹きよ 142 00:11:09,968 --> 00:11:11,434 んーちゅっ 143 00:11:16,868 --> 00:11:17,667 んっふう 144 00:11:19,567 --> 00:11:22,501 はっくっしゅん へーくしゅん はーっくしゅん 145 00:11:23,033 --> 00:11:24,200 んなあ 146 00:11:24,300 --> 00:11:25,167 お大事に 147 00:11:25,334 --> 00:11:25,767 ん 148 00:11:26,534 --> 00:11:26,968 んん? 149 00:11:29,601 --> 00:11:30,934 危ないところだった 150 00:11:32,400 --> 00:11:37,100 3回くしゃみをして お大事にって 言われないと 妖精になるんだ 151 00:11:37,467 --> 00:11:38,834 この辺りの言い伝えさ 152 00:11:40,133 --> 00:11:43,667 ならないわよ だってもう妖精だもの 153 00:11:51,801 --> 00:11:54,300 私は見た目ほど軽い女じゃないわ 154 00:11:54,734 --> 00:11:56,968 あいにく女には興味がなくて 155 00:11:57,234 --> 00:11:58,667 あら 残念 156 00:11:58,934 --> 00:12:02,200 でも他の連中は興味津々みたいだよ 157 00:12:03,801 --> 00:12:06,534 この町に女がいないこと 知らなかった? 158 00:12:07,667 --> 00:12:10,968 ふーん じゃあモテモテだ 159 00:12:11,901 --> 00:12:13,100 気をつけたほうが 160 00:12:16,701 --> 00:12:18,767 ご忠告ありがと 161 00:12:21,100 --> 00:12:21,534 フッ 162 00:12:32,667 --> 00:12:34,200 ちょっと捜しものがあんだけど 163 00:12:38,400 --> 00:12:39,901 ぴゅーふー 164 00:12:40,100 --> 00:12:41,434 ここには何もない 165 00:12:42,067 --> 00:12:46,000 あるのはかびたパンと動かない車と 発酵し過ぎた酒くらいだ 166 00:12:46,467 --> 00:12:47,934 グレンって男を捜してる 167 00:12:48,033 --> 00:12:49,000 知らんな 168 00:12:49,934 --> 00:12:50,667 そうか 169 00:13:17,400 --> 00:13:18,300 んっ おおっ 170 00:13:19,701 --> 00:13:21,167 よう なんか用か 171 00:13:23,534 --> 00:13:24,400 ビシャスだな? 172 00:13:25,033 --> 00:13:25,801 俺が? 173 00:13:26,234 --> 00:13:27,200 金はどこだ 174 00:13:27,300 --> 00:13:29,300 おとなしく出さねえと ためになんねえぜ 175 00:13:29,400 --> 00:13:30,033 えっ 176 00:13:30,234 --> 00:13:31,000 おおっ 177 00:13:31,334 --> 00:13:36,634 うっ んん 不愉快だ 猛烈に不愉快だ 178 00:13:39,267 --> 00:13:39,701 -てっ -うおっ 179 00:13:40,267 --> 00:13:41,000 だぁっ 180 00:13:41,767 --> 00:13:42,567 いえあ 181 00:13:42,767 --> 00:13:43,667 ののっ どらあ 182 00:13:44,133 --> 00:13:44,901 いえいあ 183 00:13:44,968 --> 00:13:46,434 -ふっ -あっあ ぐあっ あうっ 184 00:13:47,534 --> 00:13:48,634 -うっ あっ ぐあっ -てっ 185 00:13:49,033 --> 00:13:49,934 -どあっ くっ -いやっ 186 00:13:50,667 --> 00:13:51,100 どあっ 187 00:13:51,801 --> 00:13:52,667 どああ あっ 188 00:13:53,901 --> 00:13:54,901 -ああ -どやあ 189 00:13:55,067 --> 00:13:55,567 だあっ 190 00:13:55,934 --> 00:13:57,033 -どお -うっおっ 191 00:13:57,334 --> 00:13:58,968 うっうう うおおっ あああ 192 00:13:59,267 --> 00:14:00,934 うっ… うっぐっ うう ううっ 193 00:14:01,100 --> 00:14:03,033 うっ ぐふふ… うっ 194 00:14:03,834 --> 00:14:05,000 -にゃろっ -うっ ううう… 195 00:14:05,067 --> 00:14:06,133 どういうこと何だ 196 00:14:06,601 --> 00:14:08,334 -げぼぉ おお -ぐうっ 197 00:14:08,400 --> 00:14:10,334 なんで俺がビシャス何だ 198 00:14:11,100 --> 00:14:15,467 レ レッド・アイの取引があるって 情報が流れてる うっ 199 00:14:15,634 --> 00:14:17,534 うっ グレンからビシャスへってな 200 00:14:17,701 --> 00:14:19,501 その金をいただこうと思ってよ 201 00:14:20,200 --> 00:14:21,167 ぐわっへ 202 00:14:21,767 --> 00:14:23,934 俺が金持ってるように見えるかよ 203 00:14:24,501 --> 00:14:26,534 んえ よそもんはみんな金持ちさ 204 00:14:27,968 --> 00:14:29,267 コードネームジュリアか 205 00:14:29,634 --> 00:14:33,367 へっ いかにも尻軽女の名前だぜ 206 00:14:33,667 --> 00:14:35,000 ああ 全くだ 207 00:14:35,133 --> 00:14:35,767 へへっ 208 00:14:36,100 --> 00:14:37,234 うう ぐぼお 209 00:14:42,868 --> 00:14:44,000 カウボーイだ 210 00:14:44,701 --> 00:14:46,968 ここには賞金首なんざいねえよ 211 00:14:47,367 --> 00:14:49,067 バーボンのミルク割りだ 212 00:14:49,267 --> 00:14:52,634 へっへ そっちのカウボーイか 分かってるさ 213 00:14:52,734 --> 00:14:54,567 賞金稼ぎなわけねえよな 214 00:14:55,334 --> 00:14:56,434 へえ 215 00:14:57,300 --> 00:14:58,868 さてきょうのお客さんは 216 00:14:59,300 --> 00:15:02,267 グレンシア・マルス・エリア・ 郭・エッケナー 217 00:15:02,734 --> 00:15:03,767 長い名前 218 00:15:03,968 --> 00:15:08,033 そー 3年前に軍事刑務所から脱獄した 彼がもうすぐ時効になっちまう 219 00:15:08,167 --> 00:15:08,701 てことは? 220 00:15:09,100 --> 00:15:12,701 賞金が2倍にアップだ 221 00:15:13,400 --> 00:15:15,133 見逃せないチャンスね 222 00:15:15,501 --> 00:15:18,934 でも あたしちょっと見逃しちゃっても いいかなって気分 223 00:15:19,033 --> 00:15:22,801 お ジュディ なんてことを こいつは脱獄犯だよ 224 00:15:23,367 --> 00:15:27,467 だってパンチ 彼ってばとっても すてきなのよ 225 00:15:28,033 --> 00:15:29,601 見てこの写真 226 00:15:29,801 --> 00:15:33,567 どれどれ なんだよ これなら俺のほうが よっぽどすてきだろう 227 00:15:33,734 --> 00:15:36,100 パンチ そのジョーク全然笑えないわ 228 00:15:36,601 --> 00:15:38,567 おい あんなのは消してくれ 229 00:15:38,901 --> 00:15:40,267 ハハ 落ち着けよ 230 00:15:40,834 --> 00:15:41,467 悪かったよ 231 00:15:42,601 --> 00:15:46,701 心配いらねえ あそこでつぶれてるのが お巡りだからな 232 00:15:47,234 --> 00:15:48,200 何が言いたい 233 00:15:49,067 --> 00:15:54,033 実は俺も賞金が懸けられてんだよ ここは そういうやつらの吹きだまりさ 234 00:15:54,100 --> 00:15:54,968 なるほど 235 00:15:55,067 --> 00:15:57,067 だから安心していいぜ 236 00:15:59,000 --> 00:15:59,634 俺? 237 00:16:02,033 --> 00:16:02,767 へえ 238 00:16:09,534 --> 00:16:14,667 何よ せっかく憂さ晴らししたかったのに 誰も来ないじゃない 239 00:16:15,400 --> 00:16:17,133 あら いたのね 240 00:16:18,734 --> 00:16:22,000 お嬢さん その格好は目の毒だ 241 00:16:22,267 --> 00:16:23,801 それとも誘ってんのかい 242 00:16:23,968 --> 00:16:25,734 フフ そうなのよ 243 00:16:26,234 --> 00:16:27,834 ちょっと待っててね 244 00:16:28,267 --> 00:16:31,734 これやんないと 爪が折れちゃうのよね フフ 245 00:16:32,200 --> 00:16:33,834 さあ いつでもおいで 246 00:16:34,367 --> 00:16:35,667 -このアマ うっ -へっ 247 00:16:35,701 --> 00:16:36,167 うわあ 248 00:16:36,567 --> 00:16:37,534 -げえっ -ふふん 249 00:16:37,734 --> 00:16:38,200 ふんっ 250 00:16:38,234 --> 00:16:38,667 おうわあ 251 00:16:38,701 --> 00:16:39,200 ぐふう 252 00:16:41,968 --> 00:16:42,434 早く 253 00:16:42,534 --> 00:16:43,033 え? 254 00:16:43,901 --> 00:16:45,234 え あ ああ 255 00:16:46,534 --> 00:16:47,367 どうわ 256 00:16:51,067 --> 00:16:51,834 うえうおお 257 00:17:15,534 --> 00:17:17,033 どうして連れてきたの 258 00:17:17,801 --> 00:17:19,133 妖精だって言うから 259 00:17:20,834 --> 00:17:21,834 どうして付いてきた 260 00:17:22,601 --> 00:17:23,734 宿無しだから 261 00:17:24,834 --> 00:17:26,534 簡単に信用していいのか? 262 00:17:26,934 --> 00:17:28,601 女に興味ないんでしょ? 263 00:17:29,400 --> 00:17:31,267 金を奪って殺すかも 264 00:17:32,400 --> 00:17:36,267 いいわよ 私って 見た目より長生きしてんの 265 00:17:43,934 --> 00:17:44,400 ん 266 00:17:44,968 --> 00:17:45,400 ん? 267 00:17:46,734 --> 00:17:47,667 壊れてるんだ 268 00:17:51,100 --> 00:17:53,834 1人でこんな治安の悪い町へ来たのか 269 00:17:54,200 --> 00:17:55,133 1人よ 270 00:17:55,501 --> 00:17:59,334 仲間なんていらないし そんなの持つもんじゃないしね 271 00:18:00,501 --> 00:18:02,434 余計な気使っちゃうし 272 00:18:04,467 --> 00:18:07,734 ほら 私って いい女だからさ 273 00:18:09,167 --> 00:18:11,934 男どもで取り合いになっちゃうんだよね 274 00:18:15,300 --> 00:18:18,200 人間一人じゃ生きられないなんて よく言うけど 275 00:18:19,701 --> 00:18:22,534 結構生きてけるもんなのよね 276 00:18:25,868 --> 00:18:28,868 人の中で 一人ぼっちだって感じるより 277 00:18:29,234 --> 00:18:32,501 一人きりで孤独を感じるほうがまし 278 00:18:33,400 --> 00:18:37,234 あいつらと関わってると面倒ばっか増えて 279 00:18:39,334 --> 00:18:41,534 なあんにもメリットなくて 280 00:18:42,534 --> 00:18:45,367 どうせいてもいなくても フフ 281 00:18:45,934 --> 00:18:49,434 離れるのが怖くなったんだね その人たちと 282 00:18:52,067 --> 00:18:52,501 んん 283 00:18:53,601 --> 00:18:55,534 だから先に離れちゃったんだ 284 00:18:58,067 --> 00:18:58,968 変な人ね 285 00:18:59,801 --> 00:19:00,367 そう? 286 00:19:01,200 --> 00:19:03,801 なあんで こんなこと しゃべってんのか分かんないわ 287 00:19:06,667 --> 00:19:09,067 なあんか ざんげ室にいるみたい 288 00:19:09,467 --> 00:19:11,634 あんた牧師の経験ある? 289 00:19:12,200 --> 00:19:12,634 いや 290 00:19:24,200 --> 00:19:26,400 くしゅん はっくしゅ はっくしゅん 291 00:19:26,734 --> 00:19:27,834 ぐうん 292 00:19:27,934 --> 00:19:28,801 お大事に 293 00:19:29,601 --> 00:19:30,067 んん 294 00:19:30,167 --> 00:19:31,300 シャワーでも浴びる? 295 00:19:31,634 --> 00:19:35,400 結構よ どこから のぞかれるか分かんないもの 296 00:19:37,901 --> 00:19:39,334 君ものぞかないでくれよ 297 00:19:39,501 --> 00:19:41,667 ふふん それは保証できないけど 298 00:19:42,267 --> 00:19:42,767 フッ 299 00:20:15,701 --> 00:20:16,133 うっ 300 00:20:27,434 --> 00:20:29,300 ううっう 301 00:20:31,567 --> 00:20:33,033 グレン いないのか 302 00:20:33,634 --> 00:20:34,067 はあ 303 00:20:34,400 --> 00:20:35,000 ビシャス 304 00:20:36,400 --> 00:20:40,901 上がり役はホンロウトウ 満貫と裏ドラで3万2000だ 305 00:20:41,067 --> 00:20:41,934 待っているぞ 306 00:20:48,400 --> 00:20:48,834 ん 307 00:20:49,767 --> 00:20:51,934 俺に内緒で ジュリアとデートか 308 00:20:53,968 --> 00:20:54,901 スパイク様 309 00:20:55,467 --> 00:20:57,567 リンか でかくなったな 310 00:20:58,567 --> 00:21:02,100 昔はおまえの弟分だったが 今は違う 311 00:21:02,601 --> 00:21:06,701 汚ねえ取引に名前を使われちゃあ あいつも かわいそうだ 312 00:21:07,133 --> 00:21:09,901 抜け駆けはおまえの専門だったな 313 00:21:12,968 --> 00:21:15,067 この間の決着がまだだぜ 314 00:21:17,234 --> 00:21:18,133 いつでも 315 00:21:18,367 --> 00:21:18,834 んっ 316 00:21:19,167 --> 00:21:19,734 リン 317 00:21:31,334 --> 00:21:31,767 ちっえ 318 00:21:33,467 --> 00:21:34,534 どけ リン 319 00:21:36,300 --> 00:21:38,601 ジュリアはいた この町に 320 00:21:39,000 --> 00:21:39,434 はあ 321 00:21:40,200 --> 00:21:41,801 おい どけ リン 322 00:21:45,033 --> 00:21:45,467 リン 323 00:21:46,434 --> 00:21:46,901 んはあ 324 00:21:54,701 --> 00:21:55,501 女 325 00:21:56,300 --> 00:21:58,167 あっ うあ どっちなのよ 326 00:22:02,400 --> 00:22:02,834 ああ 327 00:22:04,701 --> 00:22:07,200 どっちでもあるし どっちでもない 328 00:22:09,667 --> 00:22:12,067 はははああ はあ 329 00:22:52,501 --> 00:22:57,934 愛してたと嘆くには 330 00:22:58,033 --> 00:23:02,934 あまりにも時は過ぎてしまった 331 00:23:04,434 --> 00:23:09,968 まだ心のほころびを 332 00:23:10,067 --> 00:23:15,033 癒せぬまま 風が吹いてる 333 00:23:16,767 --> 00:23:25,234 乾いた瞳で誰か泣いてくれ 334 00:23:27,501 --> 00:23:30,868 THE REAL FOLK BLUES 335 00:23:30,968 --> 00:23:39,334 本当の悲しみが知りたいだけ 336 00:23:39,434 --> 00:23:51,434 泥の河に浸かった人生も悪くはない 337 00:23:51,534 --> 00:24:00,067 一度きりで 終わるなら 338 00:24:16,534 --> 00:24:19,501 なあ 男と女ってどう違うのかな 339 00:24:19,734 --> 00:24:23,968 ふん 女は男より肝心なものを 隠してるって気がするけど 340 00:24:24,100 --> 00:24:27,467 ふーん でも女らしくない 女ってのもいるよな 341 00:24:27,567 --> 00:24:29,133 男らしくない男もいるわ 342 00:24:29,367 --> 00:24:35,067 普段は女らしくないのに ふとした瞬間 女っぽさが見えるってのが 俺は好きだな 343 00:24:35,167 --> 00:24:35,767 あら 344 00:24:35,901 --> 00:24:37,100 おまえのことじゃないからな 345 00:24:37,300 --> 00:24:38,033 じゃあ誰 346 00:24:38,400 --> 00:24:40,033 エドかなあ エヘヘヘ 347 00:24:40,133 --> 00:24:43,033 次回「ジュピター・ジャズ(後編)」 348 00:24:43,267 --> 00:24:44,100 俺かな