1 00:00:02,002 --> 00:00:08,383 ♪~ 2 00:01:24,417 --> 00:01:31,424 ~♪ 3 00:02:16,344 --> 00:02:21,558 (荒い息) 4 00:02:21,683 --> 00:02:23,351 (ブルースハープの音色) 5 00:02:24,811 --> 00:02:25,812 (ブルースハープの演奏) 6 00:02:49,294 --> 00:02:51,671 (フェイ)うーん うん? (アインの鳴き声) 7 00:02:53,923 --> 00:02:54,924 フフッ 8 00:02:58,136 --> 00:03:00,763 (缶を開ける音) 9 00:03:04,559 --> 00:03:07,145 働かざる者 食うべからず 10 00:03:07,312 --> 00:03:10,148 自分のエサは自分で確保しなさい 11 00:03:10,857 --> 00:03:15,153 私はいいの 女は生きてるだけで偉いんだから 12 00:03:17,947 --> 00:03:19,115 うーん 13 00:03:22,911 --> 00:03:24,329 ふーん 14 00:03:25,413 --> 00:03:30,251 300万ね ま 男に稼いでもらいましょ 15 00:03:33,588 --> 00:03:37,133 (ジェット) いやー ブルースハープはいい やっぱいいわ 16 00:03:37,467 --> 00:03:39,594 (スパイク)あんた ジャズファンじゃなかったっけ? 17 00:03:39,761 --> 00:03:41,387 ばか言え 18 00:03:41,512 --> 00:03:45,850 俺はおふくろのミルクを吸うにも ワーブリング 利かしてたもんさ 19 00:03:45,975 --> 00:03:48,061 それは気の利いたガキだな 20 00:03:51,231 --> 00:03:53,858 間違いねえ ジラフだ 21 00:03:53,983 --> 00:03:58,112 おっしゃ 俺は右からだ お前は左 22 00:03:58,238 --> 00:03:59,781 邪魔なデブがいる 23 00:03:59,906 --> 00:04:00,698 うん? 24 00:04:01,491 --> 00:04:04,702 ありゃー ちっ ファッティだ 25 00:04:05,036 --> 00:04:07,956 (スパイク)あんたの管轄だぜ (ジェット)うん? 26 00:04:09,123 --> 00:04:10,458 よお! ファッティ 27 00:04:11,042 --> 00:04:13,503 ファッティ・リバー! 久しぶりだな 28 00:04:13,628 --> 00:04:16,673 おお! 何だ 何だ ジェット・ブラック! 29 00:04:17,257 --> 00:04:19,509 いつ こっちに現れやがった? 30 00:04:19,634 --> 00:04:23,930 お前こそ のんきなもんだな 大物でも捕まえたか? 31 00:04:24,055 --> 00:04:25,390 ワハハハハ 32 00:04:27,183 --> 00:04:30,061 (ジェット) お前がブルースファンだとは 知らなかったぜ 33 00:04:30,186 --> 00:04:31,604 (ファッティ)ばか言え 34 00:04:31,771 --> 00:04:35,984 おやじの玉袋にいるときから 俺はブルースひと筋よ 35 00:04:36,109 --> 00:04:37,318 ワハハハハ 36 00:05:41,966 --> 00:05:42,759 (ジラフ)ふっ 37 00:05:52,185 --> 00:05:53,853 そいつを返せ! 38 00:05:55,563 --> 00:05:56,689 ゼブラ! 39 00:05:58,357 --> 00:05:59,901 ワーッ 40 00:06:34,018 --> 00:06:35,394 (スパイク)おい! 死ぬな 41 00:06:35,561 --> 00:06:36,521 おい! 42 00:06:36,729 --> 00:06:39,941 くそー 賞金を パーにするつもりかよ 43 00:06:40,191 --> 00:06:44,362 や やつの姿に だまされるな 44 00:06:44,487 --> 00:06:46,364 ばか野郎 しゃべるな 45 00:06:46,989 --> 00:06:50,201 あいつを助けてくれ 46 00:06:50,827 --> 00:06:52,078 あいつを… 47 00:06:54,664 --> 00:06:56,124 この石を… 48 00:07:02,255 --> 00:07:03,631 はっ おい! 49 00:07:05,633 --> 00:07:12,432 (パトカーのサイレン) 50 00:07:28,281 --> 00:07:29,365 うーん 51 00:07:29,532 --> 00:07:34,704 解析してみなけりゃ分からんが 結構な値打ちもんかもしれん 52 00:07:34,829 --> 00:07:36,622 で どうするんだ? 53 00:07:36,789 --> 00:07:41,210 知るかよ 勝手に渡して 勝手に死んじまったんだ 54 00:07:41,335 --> 00:07:43,171 もらっといても構わねえだろ? 55 00:07:43,296 --> 00:07:45,089 (フェイ)構わないわねえ 56 00:07:45,506 --> 00:07:47,884 子供 助ける義理は ないんでしょ? 57 00:07:49,427 --> 00:07:53,514 これは俺たちの飯代だ お前の分はない 58 00:07:53,890 --> 00:07:55,975 心の貧しい男ね 59 00:07:56,100 --> 00:07:59,896 俺は そんなことねえぞ ほい プレゼント 60 00:08:00,021 --> 00:08:02,273 あーら 何かしら? 61 00:08:03,900 --> 00:08:06,903 請求書? 請求書って何? 62 00:08:07,028 --> 00:08:10,364 お前が使った 船内の諸経費ってやつだ 63 00:08:10,490 --> 00:08:12,158 毎度どうも 64 00:08:12,283 --> 00:08:14,452 どういたしまして 65 00:08:16,037 --> 00:08:18,414 (ファッティ) なんで死んだ賞金首を探る? 66 00:08:18,539 --> 00:08:20,541 (ジェット)いや まあ… 67 00:08:20,666 --> 00:08:24,170 (ファッティ)ヘッ お前も ジラフ狙ってたんだな? 68 00:08:24,754 --> 00:08:26,672 おいしい話か? 69 00:08:27,215 --> 00:08:30,760 んー? フフー まあ食えよ 70 00:08:30,927 --> 00:08:34,222 まあいい どうせ賞金はパーだ 71 00:08:34,347 --> 00:08:36,766 そうさ 何の得にもならん 72 00:08:36,891 --> 00:08:37,683 うん? 73 00:08:37,808 --> 00:08:40,186 いやいや 何もないって 74 00:08:40,311 --> 00:08:43,564 まあ いい 今日は貸しにしといてやるよ 75 00:08:43,731 --> 00:08:47,610 ほら こないだの ブルースハープの小僧がいたろ? 76 00:08:47,735 --> 00:08:50,905 ジラフは あのウェンの父親を 狙ってたんだ 77 00:08:51,030 --> 00:08:52,490 同志ゼブラをな 78 00:08:52,615 --> 00:08:53,950 同志? 79 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 (ファッティ) そんなことも知らんのか? 80 00:08:56,118 --> 00:09:01,749 やつらが10年前まで国防有志軍の トップとして活動してたってことも 81 00:09:03,417 --> 00:09:07,713 (ジェット) しかし なぜ昔の仲間を狙うんだ? 82 00:09:09,715 --> 00:09:12,426 (ファッティ) 10年前 ゼブラとジラフは 83 00:09:12,552 --> 00:09:16,681 ある施設の敷地に 領有権を訴え 乗り込んだ 84 00:09:16,847 --> 00:09:20,059 だが数日後 ゼブラは行方不明 85 00:09:20,184 --> 00:09:21,811 ジラフは目隠しをされ― 86 00:09:21,936 --> 00:09:25,398 見たこともない辺ぴな土地に 放置されていた 87 00:09:28,234 --> 00:09:32,530 ジラフが仕組んだトップ争いの 裏切りだろうな 88 00:09:33,155 --> 00:09:37,368 しかし ゼブラは生きていた 89 00:09:47,712 --> 00:09:51,799 (フェイ) 結局 ジラフは仲間割れで 逆にやられたってだけじゃない 90 00:09:51,966 --> 00:09:56,596 女は すぐ裏切るが 男は義理に生きるもんだ 91 00:09:56,721 --> 00:09:57,763 義理ね 92 00:09:58,306 --> 00:10:00,725 俺は そう信じたいね 93 00:10:29,128 --> 00:10:31,297 (ウェン)あんた 誰だ? 94 00:10:32,840 --> 00:10:34,467 怪しいもんさ 95 00:10:35,259 --> 00:10:36,344 何の用? 96 00:10:36,802 --> 00:10:41,474 ジラフに頼まれたんだ お前を助けてやってくれってな 97 00:10:44,602 --> 00:10:47,021 (フェイ) でも ジラフはゼブラに撃たれた 98 00:10:47,146 --> 00:10:48,314 ああ 99 00:10:49,774 --> 00:10:53,569 ジラフは なんで子供を 助けてくれって言ったのかしら? 100 00:10:53,944 --> 00:10:56,322 うん? この子 こんなとこまで 101 00:10:56,489 --> 00:10:58,616 結構 有名な子なのね 102 00:10:58,741 --> 00:11:01,994 ああ あれは天才だよ 103 00:11:02,745 --> 00:11:03,788 (ウェン)うん? 104 00:11:04,497 --> 00:11:07,083 ねえ! この男 ゼブラじゃないわ 105 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 何? 106 00:11:08,584 --> 00:11:11,045 見てよ この日付 107 00:11:11,295 --> 00:11:12,421 なんだって! 108 00:11:12,797 --> 00:11:17,385 なんで30年も昔の記事に 同じ顔して載ってるんだ? 109 00:11:18,052 --> 00:11:22,306 さあ 心配はいらねえ こっちへ来い 110 00:11:25,351 --> 00:11:27,061 (ウェン)小僧は引っ込んでな 111 00:11:28,896 --> 00:11:33,192 余計なところに首を突っ込むと やけどすることになる 112 00:11:34,568 --> 00:11:38,155 くっ ええぃ ガキがナマ言うな 113 00:11:38,656 --> 00:11:40,157 俺はガキじゃない 114 00:11:40,658 --> 00:11:42,118 ガキは そう言うんだ 115 00:11:43,869 --> 00:11:47,039 こう見えても俺は 人間が地球の上を― 116 00:11:47,164 --> 00:11:51,669 はいずり回ることしか できなかった頃から生きてるのさ 117 00:13:38,567 --> 00:13:43,280 (ウェン)位相差空間ゲートの 爆発事故があった あのときからだ 118 00:13:43,447 --> 00:13:46,617 俺の体は年を取ることをやめた 119 00:13:47,785 --> 00:13:49,370 死なねえのさ 120 00:13:50,287 --> 00:13:53,040 面白がって 俺を研究してたやつらのほうが― 121 00:13:53,165 --> 00:13:55,167 先に死んじまった 122 00:13:55,668 --> 00:13:58,796 ラボに忍び込んできたのが こいつの運の尽きさ 123 00:13:58,921 --> 00:14:03,551 俺には 隠れみのにする親が 必要だったからな 124 00:14:04,843 --> 00:14:09,473 (ジラフ) や やつの姿に だまされるな 125 00:14:10,558 --> 00:14:13,936 あいつを助けてくれ 126 00:14:14,812 --> 00:14:16,438 あいつを… 127 00:14:19,775 --> 00:14:22,319 (ウェン)こいつで3人目かな 128 00:14:23,195 --> 00:14:24,989 指輪を渡しな 129 00:14:25,114 --> 00:14:27,366 (スパイク)指輪? 何のことだ 130 00:14:29,660 --> 00:14:31,036 (ウェン)なら いい 131 00:14:31,704 --> 00:14:35,165 お前が持っていても豚に真珠だ 132 00:15:20,753 --> 00:15:22,087 うわあっ 133 00:15:47,613 --> 00:15:50,950 (ジェット)勘弁してくれよ この すっとこどっこい! 134 00:15:51,450 --> 00:15:54,411 この程度で済んだから よかったものの― 135 00:15:54,536 --> 00:15:56,914 葬式 出す金は ねえんだからな 136 00:15:57,706 --> 00:15:58,624 すまん 137 00:15:58,749 --> 00:15:59,792 うーん? 138 00:16:00,417 --> 00:16:01,543 うーん 139 00:16:02,586 --> 00:16:05,464 (アインがほえる声) (ジェット)うるせえぞ アイン 140 00:16:05,839 --> 00:16:07,633 (ジェット)静かにしろ 141 00:16:11,679 --> 00:16:12,429 あら? 142 00:16:21,313 --> 00:16:23,941 (スパイク) ジェット アルファキャッチだ 143 00:16:27,861 --> 00:16:30,906 (操作音) 144 00:16:31,031 --> 00:16:34,159 (ジェット) くっそー このポンコツめ 145 00:16:35,077 --> 00:16:38,872 よっしゃ さあ 何を見てる? 146 00:16:42,960 --> 00:16:43,877 (スパイク)ホテルだ! 147 00:16:44,378 --> 00:16:47,589 ジラフが死んだときのことを 思い出してるんだ 148 00:16:48,007 --> 00:16:49,466 そいつを返せ! 149 00:16:49,591 --> 00:16:51,677 ゼブラ こっちへ来るんだ 150 00:16:52,177 --> 00:16:56,765 (ジェット) くっそー それからどうした? ジラフは何を話した? 151 00:16:59,727 --> 00:17:03,063 手に入れた これでお前をやれる 152 00:17:03,230 --> 00:17:05,774 これは お前の時間を戻す石だ 153 00:17:08,318 --> 00:17:10,237 ゼブラを渡してくれ 154 00:17:11,697 --> 00:17:12,948 ゼブラを! 155 00:17:40,851 --> 00:17:43,937 (ジェット)あの指輪の石には ゲート爆発のときに 156 00:17:44,063 --> 00:17:49,359 位相差空間のねじれによって生じた 虚数次元空間とともに― 157 00:17:49,485 --> 00:17:52,529 膨大なエネルギーが 閉じ込められている 158 00:17:53,489 --> 00:17:55,574 そして その同じエネルギーが― 159 00:17:55,699 --> 00:17:58,535 ウェンの サーカディアンリズムを壊した 160 00:17:58,869 --> 00:18:01,830 やつの松果体は 老化を抑制する― 161 00:18:01,955 --> 00:18:05,501 メラトニンに似た物質を 作り続けている 162 00:18:05,626 --> 00:18:09,213 まあ 大ざっぱに言えば 仮説は こうなんだが― 163 00:18:09,671 --> 00:18:10,714 分かるか? 164 00:18:10,881 --> 00:18:12,216 分かるか 165 00:18:12,508 --> 00:18:14,176 んにあー 俺もだ 166 00:18:14,301 --> 00:18:17,679 要するに その石を ウェンにぶちこんでみるしか― 167 00:18:17,846 --> 00:18:20,641 確かめる方法はないってことよ 168 00:18:24,853 --> 00:18:29,233 何が起こるか分からないぜ 撃った途端 ドカンッてことも 169 00:18:29,858 --> 00:18:31,735 ワクワクするねえ 170 00:18:41,203 --> 00:18:42,121 何だ? 171 00:18:42,579 --> 00:18:46,959 見納めかもしれないから 一応 顔 見とこうと思って 172 00:18:47,292 --> 00:18:49,419 (スパイク) へー やっと出てくのか 173 00:18:49,545 --> 00:18:51,338 あんたが戻ってこないのよ 174 00:19:00,722 --> 00:19:02,099 気に食わねえんだ 175 00:19:02,808 --> 00:19:03,976 気に食わねえんだよ 176 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 男って ばかね 177 00:19:27,916 --> 00:19:29,209 (銃声) 178 00:20:52,334 --> 00:20:53,252 あっ! 179 00:21:22,531 --> 00:21:29,371 (苦しむ声) 180 00:21:29,496 --> 00:21:32,332 あああっ ああ… 181 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 そうか 182 00:21:40,507 --> 00:21:42,884 俺もこれで死ねるのか 183 00:21:43,302 --> 00:21:46,888 ううっ うっ… 体が重い 184 00:21:47,306 --> 00:21:52,394 ああー だが楽になってきた 185 00:21:53,603 --> 00:21:54,855 分かるか? 186 00:21:57,524 --> 00:21:59,234 分かるか? 187 00:22:00,027 --> 00:22:01,611 お前に 188 00:22:10,370 --> 00:22:12,706 (息を吹く音) 189 00:22:17,127 --> 00:22:18,587 (スパイク)分かるかよ 190 00:22:31,391 --> 00:22:32,642 バアン! 191 00:22:35,020 --> 00:22:42,027 ♪~ 192 00:24:02,274 --> 00:24:09,281 ~♪ 193 00:24:10,198 --> 00:24:17,205 ♪~ 194 00:24:19,916 --> 00:24:21,251 (スパイク) ヘヴィメタって知ってるかー? 195 00:24:21,376 --> 00:24:22,878 (フェイ) 何? よく聞こえないんだけど! 196 00:24:23,003 --> 00:24:25,005 (スパイク)ヘヴィ・メタルだよ! ヘヴィ・メタル 197 00:24:25,130 --> 00:24:26,214 (フェイ)何だって? 198 00:24:26,339 --> 00:24:28,717 (ジェット)おい! このうるさい音を何とかしろ 199 00:24:28,842 --> 00:24:30,760 (スパイク) 次は ずっとこれが流れてんだぜ! 200 00:24:30,886 --> 00:24:32,554 (ジェット) 俺 出るのやめようかな 201 00:24:32,679 --> 00:24:34,139 (フェイ)全然 聞こえないわよ! 202 00:24:34,264 --> 00:24:36,308 (スパイク) 次回「ヘヴィ・メタル・クイーン」 203 00:24:36,892 --> 00:24:39,186 ~♪ (フェイ) ちゃんと伝わってんのー?