1 00:00:02,002 --> 00:00:08,383 ♪~ 2 00:01:24,417 --> 00:01:31,424 ~♪ 3 00:01:37,514 --> 00:01:39,182 (腹が鳴る音) 4 00:01:40,391 --> 00:01:41,601 (エド)にゃあ 5 00:01:43,102 --> 00:01:43,895 あうう 6 00:01:47,982 --> 00:01:50,819 (ジェット)これはな 取っておきの取っておき 7 00:01:50,944 --> 00:01:53,905 最後の最後ってときのために 取っておいた― 8 00:01:54,030 --> 00:01:56,699 非常用の非常食だったんだ 9 00:01:58,201 --> 00:02:01,788 そいつを食っちまったのは 誰だって聞いてんだよ 10 00:02:01,913 --> 00:02:03,873 (スパイク)食いもんの恨みは おっかねえなあ 11 00:02:03,998 --> 00:02:06,251 (ジェット) スパイク まさか お前が… 12 00:02:06,376 --> 00:02:07,627 (スパイク)俺が犯人なら― 13 00:02:07,752 --> 00:02:10,171 食った後の空き箱を そのままにしといたりしない 14 00:02:10,296 --> 00:02:12,173 エド 腹 減ったー 15 00:02:12,298 --> 00:02:14,759 (フェイ)自分で食べといて 空き箱が見つかったから― 16 00:02:14,884 --> 00:02:16,386 怒ってるふりしてんじゃないの? 17 00:02:16,511 --> 00:02:17,846 なにい? 18 00:02:20,098 --> 00:02:22,267 丸2日も食べるもんがないのよ 19 00:02:22,392 --> 00:02:24,727 こういうのを非常事態って 言うんじゃないの? 20 00:02:24,853 --> 00:02:26,980 焼きビーフンとか食いてえなあ 21 00:02:27,105 --> 00:02:29,023 (ジェット) ガス欠なんだ しょうがねえだろ 22 00:02:29,149 --> 00:02:33,570 このまま もう少し我慢してれば 慣性の法則でエウロパに着くんだよ 23 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 ぺこぺこー 24 00:02:35,071 --> 00:02:38,408 (フェイ) その元気が推進力に使えればね 25 00:02:38,533 --> 00:02:41,995 (ジェット) つまんないことばっか言ってると 絶対零度に放り出すぞ 26 00:02:42,120 --> 00:02:43,788 レバニラ炒めなんかもいいな 27 00:02:43,913 --> 00:02:45,373 (フェイ)いい話ね 28 00:02:45,498 --> 00:02:48,084 こんな所で ふらふら漂ってるよりマシだわ 29 00:02:57,093 --> 00:02:58,303 (エド)きゃーっ! (衝突音) 30 00:02:58,428 --> 00:03:02,891 (一同のうめき声) 31 00:03:12,191 --> 00:03:13,109 おお? 32 00:03:13,234 --> 00:03:14,110 (スパイク)あーあ 33 00:03:14,235 --> 00:03:15,695 (フェイ)派手にぶつけたわね 34 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 おい 聞こえるか? 応答しろ! おい 35 00:03:22,410 --> 00:03:23,161 えっ? 36 00:03:31,336 --> 00:03:34,756 これって 当て逃げってやつじゃない? 37 00:03:34,881 --> 00:03:35,465 うわあ 38 00:03:37,800 --> 00:03:39,052 うわー 39 00:03:39,177 --> 00:03:41,429 いかん!さっきのショックで軌道が 40 00:03:41,554 --> 00:03:42,889 何がどうしたって? 41 00:03:43,014 --> 00:03:44,224 どうなってんのよ 42 00:03:58,947 --> 00:04:02,033 (衝突音) 43 00:04:20,760 --> 00:04:21,511 ありゃ? 44 00:04:21,636 --> 00:04:23,972 (うめき声) 45 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 うわ! どこ? ここ 田舎ー 46 00:04:27,225 --> 00:04:28,476 いや そういう問題じゃ… 47 00:04:28,601 --> 00:04:31,020 (ジェット)とりあえず 機体をチェックしないとな 48 00:04:31,145 --> 00:04:32,855 お前は食料でも調達して… 49 00:04:32,981 --> 00:04:34,857 あっ ああ うう… 50 00:04:35,650 --> 00:04:36,484 何だ? 51 00:04:36,609 --> 00:04:39,404 うっ 急に差し込み 52 00:04:39,529 --> 00:04:40,488 (ジェット)何のまねだ? 53 00:04:40,613 --> 00:04:43,199 (フェイのうめき声) 54 00:04:43,866 --> 00:04:44,701 うん? 55 00:04:46,035 --> 00:04:49,372 んお! 賞味期限が1年も過ぎてる 56 00:04:50,039 --> 00:04:51,624 よかった 食わないで 57 00:04:51,749 --> 00:04:55,295 フフ ざまあみろ 天罰だな フフフフフフ 58 00:04:55,295 --> 00:04:56,337 (2人の腹が鳴る音) フフ ざまあみろ 天罰だな フフフフフフ 59 00:04:56,337 --> 00:04:56,462 (2人の腹が鳴る音) 60 00:04:56,462 --> 00:04:58,589 (ため息) (2人の腹が鳴る音) 61 00:04:58,715 --> 00:05:00,341 (ジェット)やるか 62 00:05:04,470 --> 00:05:08,808 (フェイの苦しむ声) 63 00:05:08,933 --> 00:05:11,728 (ジェット・スパイク) あー あー あー 64 00:05:11,853 --> 00:05:13,771 (スパイク)どうするよ? (ジェット)うーん 65 00:05:13,896 --> 00:05:16,107 (エド)エドもやるー (ジェット)んん? 66 00:05:18,234 --> 00:05:19,527 あっ ああ ああ 67 00:05:19,652 --> 00:05:22,905 ここは いいから 外へ行って なんか食いもんでも探してこい 68 00:05:23,031 --> 00:05:24,449 (エド)はーい! 69 00:05:25,491 --> 00:05:28,661 (フェイのうめき声) 70 00:05:29,954 --> 00:05:34,834 (エド)靴下 履いて お出掛け お出掛けー えへへー 71 00:05:34,959 --> 00:05:37,003 んにゃ にゃにゃ にゃにゃ 72 00:05:37,253 --> 00:05:38,337 もーう 73 00:05:39,839 --> 00:05:46,846 ♪~ 74 00:06:04,530 --> 00:06:06,365 なんもないねー 75 00:06:06,491 --> 00:06:07,867 (アインの鳴き声) 76 00:06:08,659 --> 00:06:10,369 (宇宙船の飛ぶ音) (エド)みゃあ? 77 00:06:13,414 --> 00:06:16,292 ああー! 当て逃げの船だー 78 00:06:16,417 --> 00:06:19,796 待て 待てー 待て 待てー 79 00:06:22,298 --> 00:06:24,801 待て 待てー うん? 80 00:06:27,512 --> 00:06:28,888 匂い 81 00:06:30,473 --> 00:06:31,974 食べ物の匂い 82 00:06:44,987 --> 00:06:48,116 あー! 食べ物ー! 83 00:06:48,241 --> 00:06:51,077 ~♪ 84 00:06:51,202 --> 00:06:52,286 (エド)ちょうだーい 85 00:06:52,411 --> 00:06:55,665 税込みで一つ 1000ウーロン 現金のみだ 86 00:06:55,790 --> 00:06:58,584 マネーカードも キャッシュカードも許さん 87 00:06:58,709 --> 00:06:59,627 お金ないよ 88 00:06:59,752 --> 00:07:01,879 ちっ とっとと帰んな 小僧 89 00:07:02,004 --> 00:07:03,214 (車の音) 90 00:07:11,389 --> 00:07:12,640 (コフィ)一つ ちょうだい 91 00:07:13,558 --> 00:07:17,353 一つ 1000ウーロン 現金のみだ カードは… 92 00:07:19,605 --> 00:07:21,691 小僧 見てても駄目だぞ 93 00:07:21,816 --> 00:07:24,610 食いもんが欲しけりゃ 町にでも行くんだな 94 00:07:24,735 --> 00:07:26,821 ウフ 釣りは いらないわ 95 00:07:27,363 --> 00:07:31,742 その代わり この男を見かけたら連絡ちょうだい 96 00:07:31,868 --> 00:07:32,743 よろしく 97 00:08:18,539 --> 00:08:19,499 (警官1)ちょっと 失礼 98 00:08:19,624 --> 00:08:21,876 (警官2) 荷物をチェックさせてもらうぞ 99 00:08:22,001 --> 00:08:23,211 (コフィ)何か事件でも? 100 00:08:23,711 --> 00:08:26,339 (警官1)指名手配中の 違法キノコのブローカーが― 101 00:08:26,464 --> 00:08:28,591 この町に逃げ込んだらしいんでね 102 00:08:28,716 --> 00:08:33,095 偶然ね あたしも その賞金首を追ってるの 103 00:08:33,679 --> 00:08:34,764 カウボーイか? 104 00:08:34,889 --> 00:08:36,265 トランクも見せてもらうぞ 105 00:08:36,390 --> 00:08:38,017 どうぞ ご自由に 106 00:08:40,436 --> 00:08:41,395 (警官2)おおっ! (コフィ)えっ? 107 00:08:41,521 --> 00:08:42,647 (警官1)え? (警官2)おいっ 108 00:08:42,772 --> 00:08:43,523 (コフィ)ああっ! (警官1)こら! 109 00:08:43,648 --> 00:08:45,274 (警官2)動くな! (コフィ)ちょ ちょっと ちょっと 110 00:08:45,399 --> 00:08:46,359 ようし そのまま― 111 00:08:46,484 --> 00:08:48,528 後ろを向いて 地面に手をつけ! (コフィ) 知らないわよ こんなの 112 00:08:48,611 --> 00:08:49,070 (コフィ)何すんのよ! 113 00:08:49,070 --> 00:08:50,112 (警官2)ほら 早くしろ (警官1)地面に手をつけ! (コフィ)何すんのよ! 114 00:08:50,112 --> 00:08:50,279 (警官2)ほら 早くしろ (警官1)地面に手をつけ! 115 00:08:50,279 --> 00:08:50,780 (コフィ) 気安く触んないでよ! (警官2)ほら 早くしろ (警官1)地面に手をつけ! 116 00:08:50,780 --> 00:08:50,905 (コフィ) 気安く触んないでよ! 117 00:08:50,905 --> 00:08:51,989 (警官2)抵抗をするな! (警官1)早くしろ! (コフィ) 気安く触んないでよ! 118 00:08:51,989 --> 00:08:52,949 (警官2)抵抗をするな! (警官1)早くしろ! 119 00:08:53,908 --> 00:08:57,286 (エド)食べ物 食べ物 ありますかー? 120 00:08:57,453 --> 00:08:58,829 ないですかー? 121 00:08:59,288 --> 00:09:01,457 あーりまーすかー? 122 00:09:02,625 --> 00:09:04,126 腹 減ったねえ 123 00:09:05,169 --> 00:09:05,795 やあ? 124 00:09:08,089 --> 00:09:09,799 (ドミノ)うん うん ん? 125 00:09:14,345 --> 00:09:16,222 あーあー… 126 00:09:16,347 --> 00:09:17,598 ひどーい! 127 00:09:17,723 --> 00:09:18,849 おお 何じゃ? 128 00:09:18,975 --> 00:09:21,936 (エド)ちょうだい なんか ちょうだーい 129 00:09:22,061 --> 00:09:24,146 ええい もう まとわりつくな 130 00:09:24,272 --> 00:09:25,565 (シャフト)へーい! (ドミノ)あ? 131 00:09:25,690 --> 00:09:30,069 へへっ まさか俺を忘れたとは 言わさんぜい ドミノ! 132 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 はて 133 00:09:31,320 --> 00:09:32,572 (シャフト)こら! 思い出せ 134 00:09:32,697 --> 00:09:36,284 お前からキノコを買った シャフト兄弟の弟だ! 135 00:09:36,409 --> 00:09:38,536 本当 思い出せんが 136 00:09:38,869 --> 00:09:40,079 俺が なぜ― 137 00:09:40,204 --> 00:09:43,541 空の棺おけを引きずって歩いてるか 知りたいだろ? 138 00:09:43,666 --> 00:09:45,626 フフフ それはなあ― 139 00:09:45,751 --> 00:09:48,421 この中にお前の死体を入れて 持って帰る… 140 00:09:48,546 --> 00:09:49,714 ああっ 141 00:09:52,174 --> 00:09:53,843 ばらばら ばーらー 142 00:09:53,968 --> 00:09:55,261 (ドミノ)何が どうしたって? 143 00:09:55,386 --> 00:09:59,932 くうっ 俺の兄貴は お前から買ったキノコを食って― 144 00:10:00,057 --> 00:10:02,852 笑って笑って腸捻転で死んだ! 145 00:10:02,977 --> 00:10:04,729 幸せな死に方じゃ 146 00:10:04,854 --> 00:10:05,563 にゃははー 147 00:10:05,688 --> 00:10:09,233 やかあしい! これというのも みんな お前のせいだ 148 00:10:09,358 --> 00:10:11,152 そりゃ 逆恨みってやつじゃ 149 00:10:11,277 --> 00:10:12,987 エドも おなか減った 150 00:10:13,112 --> 00:10:14,947 ちい これでも食らえい! 151 00:10:15,114 --> 00:10:16,073 どわーあ! 152 00:10:16,198 --> 00:10:19,785 (ドミノの慌てる声) (シャフト)んやー 待て この野郎ー! ちきしょー 153 00:10:20,161 --> 00:10:21,704 (エド)食べ物だ 154 00:10:22,163 --> 00:10:26,167 ああー 駄目だよ アイン みんなで分けるんだよ 155 00:10:26,292 --> 00:10:27,126 (しゃっくり) 156 00:10:27,251 --> 00:10:28,044 うあ? 157 00:10:35,593 --> 00:10:36,761 アイン? 158 00:10:43,059 --> 00:10:44,644 やばキノコ? 159 00:11:00,034 --> 00:11:01,202 (足音) 160 00:11:01,327 --> 00:11:01,952 んっ? 161 00:11:06,040 --> 00:11:06,791 マジ? 162 00:11:15,549 --> 00:11:17,176 デリーシャス 163 00:11:17,593 --> 00:11:19,845 (足音) 164 00:11:21,806 --> 00:11:22,348 んん? 165 00:11:24,642 --> 00:11:28,813 フフ まさか こんなことが あるわけないよな 166 00:11:30,606 --> 00:11:31,857 んん? 167 00:11:32,483 --> 00:11:36,529 まさかな 全く そんなはず ないよ 168 00:11:42,451 --> 00:11:44,453 (足音) 169 00:11:45,454 --> 00:11:46,622 (足音) 170 00:11:46,747 --> 00:11:47,373 うん? 171 00:11:52,962 --> 00:11:54,171 (鼻歌) 172 00:11:54,296 --> 00:11:55,714 (足音) 173 00:11:56,298 --> 00:11:57,591 にゃー 174 00:11:58,968 --> 00:12:00,302 (フェイ)うーん 175 00:12:03,931 --> 00:12:04,849 (しゃっくり) 176 00:12:14,358 --> 00:12:15,401 (しゃっくり) 177 00:12:19,738 --> 00:12:20,739 (しゃっくり) 178 00:12:22,032 --> 00:12:22,908 はー 179 00:13:10,789 --> 00:13:12,666 (ジェット)フッフッフフフー 180 00:13:13,417 --> 00:13:17,838 本当 世界って素晴らしいなあ ヘッヘッヘッヘッヘッヘッヘッ 181 00:13:18,422 --> 00:13:19,131 ああー 182 00:13:19,840 --> 00:13:22,343 俺 今 なんか言ったっけ? 183 00:13:29,642 --> 00:13:30,518 なあ 旦那 184 00:13:32,645 --> 00:13:36,482 こいつは天国への階段だぜ 分かってんのかい? 185 00:13:38,192 --> 00:13:39,735 うるさいカエルだぜ 186 00:13:43,364 --> 00:13:45,741 (カエル) 知らねえぜ 忠告したからな 187 00:14:14,895 --> 00:14:17,022 (ジェット) そうそう そうなんだよ 188 00:14:17,147 --> 00:14:23,028 俺は世界の秘密が分ーったんだよ ヘッヘッヘッヘッヘッヘッヘッヘッ 189 00:14:23,153 --> 00:14:24,321 ああー 190 00:14:24,738 --> 00:14:25,739 ところで― 191 00:14:26,365 --> 00:14:28,200 俺って誰だっけ? 192 00:14:29,243 --> 00:14:32,663 やっぱり食べられないね キノコ 193 00:14:38,168 --> 00:14:40,796 (パンチ)さあて 毎度おなじみ ビッグショットの時間だ 194 00:14:40,921 --> 00:14:43,632 (ジュディ)今週も どんどん 賞金首を紹介していくわよ 195 00:14:44,383 --> 00:14:46,010 さあて 本日のトップバッターは? 196 00:14:46,135 --> 00:14:48,304 (パンチ) この男 ドミノ・ウォーカー 197 00:14:48,429 --> 00:14:50,806 違法キノコの売買で 指名手配中なんだって 198 00:14:50,931 --> 00:14:53,225 (エド) にゃあ? さっきのおっさん! 199 00:14:53,559 --> 00:14:55,644 カウガールだよ アイン 200 00:14:55,811 --> 00:14:58,689 お金を稼いで ご飯を買うんだよ 201 00:14:59,315 --> 00:15:02,192 アインは カウわんわんだよ 202 00:15:08,824 --> 00:15:09,658 ひひい 203 00:15:09,783 --> 00:15:15,497 行きますよー 1 2 5 4 こーんにちはー! 204 00:15:18,834 --> 00:15:19,585 ふーう 205 00:15:24,381 --> 00:15:26,550 (警官1) おい! 警察をなめるなよ 206 00:15:26,675 --> 00:15:28,510 本当に知らないんだって 207 00:15:28,636 --> 00:15:30,846 どうして知らない子供と犬が トランクの中に入ってるんだよ? 208 00:15:30,846 --> 00:15:32,890 どうして知らない子供と犬が トランクの中に入ってるんだよ? (電話の着信音) 209 00:15:32,890 --> 00:15:33,807 (電話の着信音) 210 00:15:34,808 --> 00:15:36,226 はい もしもし 211 00:15:36,894 --> 00:15:39,730 サリーか しょうがないな 本当 212 00:15:39,855 --> 00:15:40,731 あれほど職場には 電話するなって言ったのに 213 00:15:40,731 --> 00:15:42,524 (バイクの音) あれほど職場には 電話するなって言ったのに 214 00:15:44,276 --> 00:15:46,028 ううっ ひっ 215 00:15:47,029 --> 00:15:49,448 (警官1)うんうん で? ああ それだけ? 216 00:15:49,573 --> 00:15:51,867 いやあ それだけって そういう意味じゃなくって… 217 00:15:51,992 --> 00:15:54,286 そうそう そうだよ 218 00:15:55,496 --> 00:15:57,831 分かったよ じゃあ 今夜7時ね バイバイ 219 00:15:59,667 --> 00:16:00,417 なっ! 220 00:16:00,542 --> 00:16:01,543 (車の音) 221 00:16:03,045 --> 00:16:04,129 (警官1)おおい! 222 00:16:08,217 --> 00:16:10,594 (アントニオ)どうした? 若いの その面 223 00:16:10,761 --> 00:16:12,972 (カルロス) 女にでも逃げられたのかの? 224 00:16:13,097 --> 00:16:14,056 (ジョビン)なんとのう 225 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 ちっ 余計なお世話だ じじいどもが 226 00:16:16,892 --> 00:16:18,686 (バイクの音) (シャフト)んっ? 227 00:16:19,770 --> 00:16:20,688 ぬおっ 228 00:16:22,731 --> 00:16:24,108 んぐーっ! 229 00:16:24,608 --> 00:16:26,986 あーあー 一気に食うからじゃ 230 00:16:27,111 --> 00:16:29,613 急がば回れって言うじゃろが 231 00:16:29,738 --> 00:16:31,824 (ジョビン)そうかのう (シャフト)うっ ううー 232 00:16:37,871 --> 00:16:40,040 (エド)いないねえ (アインの鳴き声) 233 00:16:41,667 --> 00:16:42,835 (エド)んにゃー? 234 00:16:43,377 --> 00:16:44,586 うーん 235 00:16:45,004 --> 00:16:46,755 あーっ 当て逃げの船だ! 236 00:16:51,427 --> 00:16:52,720 (ドミノ)オホホホホ 237 00:16:52,845 --> 00:16:57,016 まさか この中で栽培しているとは 夢にも思うまいて 238 00:16:57,766 --> 00:17:00,102 んー こりゃ駄目と 239 00:17:00,686 --> 00:17:04,023 ま ここに不時着したことだけは 計算外だったが… 240 00:17:04,148 --> 00:17:04,773 うわーっ! 241 00:17:04,898 --> 00:17:06,275 びっくりした? 242 00:17:06,942 --> 00:17:07,693 (ドミノ)した 243 00:17:07,818 --> 00:17:08,569 イヒヒ 244 00:17:08,694 --> 00:17:09,903 誰なんだ? お前たちは 245 00:17:10,029 --> 00:17:11,155 なんで ここにいるの? 246 00:17:11,280 --> 00:17:14,491 そりゃ こっちのせりふじゃ 大体どうやって この中に? 247 00:17:14,616 --> 00:17:15,826 (エド)ドア 開いてたよ (ドミノ)なんとっ! 248 00:17:15,951 --> 00:17:18,787 当て逃げ犯人さん お縄をちょうだい 249 00:17:18,912 --> 00:17:19,538 おおっ 250 00:17:19,663 --> 00:17:21,040 カメムシガース 251 00:17:21,165 --> 00:17:21,999 のわっ! 252 00:17:22,124 --> 00:17:24,043 (せき) 253 00:17:24,168 --> 00:17:27,504 (せき) 254 00:17:28,088 --> 00:17:30,257 (エド)待ーて 待ーて 待てー! (アインがほえる声) 255 00:17:30,382 --> 00:17:37,389 ♪~ 256 00:18:20,182 --> 00:18:23,352 この俺から逃げられると思うなよ! 257 00:18:32,236 --> 00:18:33,612 あたしの邪魔 すんじゃないの! 258 00:19:00,139 --> 00:19:01,765 (エド)アイン ガオーッ (アインの鳴き声) 259 00:19:07,521 --> 00:19:09,523 こっ こら! 離さんか 260 00:19:26,415 --> 00:19:32,754 ~♪ 261 00:19:32,880 --> 00:19:34,214 ばーっ! 262 00:19:38,051 --> 00:19:39,178 にゃーっ! 263 00:19:39,678 --> 00:19:40,846 (2人の叫び声) 264 00:19:48,645 --> 00:19:50,147 (エド)捕まえたー! (ドミノ)ま 待て! 265 00:19:51,106 --> 00:19:53,775 こ このキノコは一つ10万はする 266 00:19:53,901 --> 00:19:56,236 これと引き換えに私を見逃せ 267 00:19:56,361 --> 00:19:57,112 なんで? 268 00:19:57,237 --> 00:19:59,406 どっちが得か よく考えてみろ 269 00:19:59,531 --> 00:20:00,365 (エド)分かんにゃい 270 00:20:00,490 --> 00:20:02,242 ば ばかか! お前は 271 00:20:02,367 --> 00:20:03,243 エヘヘヘヘ 272 00:20:03,660 --> 00:20:04,703 キノコ 持ってけ! 273 00:20:04,828 --> 00:20:06,246 はーい! 274 00:20:06,371 --> 00:20:09,499 えへへー うわー あははーい 275 00:20:18,508 --> 00:20:19,134 んん 276 00:20:24,973 --> 00:20:27,476 ううーん ああー? 277 00:20:28,977 --> 00:20:29,603 うん? 278 00:20:30,938 --> 00:20:32,439 んああー 279 00:20:32,731 --> 00:20:33,315 ああ? 280 00:20:33,440 --> 00:20:36,443 (エド) やーほー ご飯! キノコー 281 00:20:36,944 --> 00:20:39,404 (フェイ) 一つ 10万だって? マジ? 282 00:20:39,529 --> 00:20:41,990 確かに すごい金額になるな 283 00:20:42,115 --> 00:20:43,492 本物なの? これ 284 00:20:43,617 --> 00:20:44,660 (警官3)ちょっと 失礼 285 00:20:44,785 --> 00:20:45,494 (ジェット)うん? 286 00:20:45,744 --> 00:20:46,787 うーん 287 00:20:48,080 --> 00:20:49,623 警察の者だ 288 00:20:49,748 --> 00:20:51,083 違法キノコを売買してる― 289 00:20:51,208 --> 00:20:53,085 ドミノって男について 聞きたいんだが 290 00:20:53,210 --> 00:20:54,294 ううっ 291 00:20:54,920 --> 00:20:57,798 あいにくですが 心当たりはないですね 292 00:20:57,923 --> 00:21:00,092 お力になれなくて残念ですわ 293 00:21:00,217 --> 00:21:02,052 エド その人… でおっ 294 00:21:02,427 --> 00:21:03,095 えっ? 295 00:21:03,220 --> 00:21:04,263 アハハハハ 296 00:21:04,388 --> 00:21:05,305 気になさらないで 297 00:21:05,430 --> 00:21:07,391 引き換えれば… うう 298 00:21:07,516 --> 00:21:08,934 アハハハ 全く 299 00:21:09,059 --> 00:21:10,185 しょうがない子で 300 00:21:10,811 --> 00:21:12,604 うう うーん… んんっ? 301 00:21:12,729 --> 00:21:13,647 (足音) 302 00:21:15,190 --> 00:21:16,233 (ジェット・フェイ)ひっ! 303 00:21:16,733 --> 00:21:17,693 ちょっと 君! 304 00:21:23,448 --> 00:21:29,538 (電子音) 305 00:21:31,164 --> 00:21:32,040 OKです 306 00:21:33,375 --> 00:21:35,877 よっぽど好きなんですね シイタケが 307 00:21:36,003 --> 00:21:36,628 えっ? 308 00:21:36,753 --> 00:21:38,755 (警官3)じゃ お邪魔しました 309 00:21:42,718 --> 00:21:44,386 (ジェット)ほら 飯だ 310 00:21:44,511 --> 00:21:45,721 (スパイク)メニューは? 311 00:21:45,846 --> 00:21:49,016 (ジェット) シイタケの炒め物と シイタケの煮物と― 312 00:21:49,141 --> 00:21:52,686 シイタケのサラダと デザートのシイタケだ 313 00:21:52,811 --> 00:21:53,603 わーい! 314 00:21:53,729 --> 00:21:56,815 “わーい”って これで何日目よ 315 00:21:56,940 --> 00:21:58,900 駄目だ もう食えねえ 316 00:21:59,026 --> 00:22:02,362 (ジェット)つべこべ言ってないで 食えるだけ ありがたいと思え 317 00:22:02,487 --> 00:22:03,613 (エド)ありがたーい 318 00:22:12,289 --> 00:22:19,296 ♪~ 319 00:23:39,918 --> 00:23:46,925 ~♪ 320 00:23:49,678 --> 00:23:53,932 (ジェット) ビバップ号に届けられた 差出人不明のビデオテープ 321 00:23:54,057 --> 00:23:58,186 それを見ようとしたときに 事態は意外な方向へと発展する 322 00:23:58,311 --> 00:24:01,398 いや 正確には発展しない 323 00:24:01,523 --> 00:24:03,400 この一見 無意味なストーリーと― 324 00:24:03,525 --> 00:24:05,861 一見 スケールの小さい アクションと― 325 00:24:06,027 --> 00:24:10,073 一見 強引な結末に 君は何を感じるか 326 00:24:11,074 --> 00:24:13,869 次回「スピーク・ ライク・ア・チャイルド」 327 00:24:13,994 --> 00:24:16,788 必見 面白いぞ