1 00:00:02,002 --> 00:00:08,383 ♪~ 2 00:01:24,417 --> 00:01:31,424 ~♪ 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,897 (ジェット) この奇妙な事件の始まりは 4 00:01:46,022 --> 00:01:48,316 うだるような暑い日だった 5 00:01:48,983 --> 00:01:52,487 古い知り合いから 突然のメールが 舞い込んできたんだが― 6 00:01:52,612 --> 00:01:55,156 その文面は たった これだけだった 7 00:01:56,324 --> 00:01:58,910 “案山より聖獣を見いだせ” 8 00:01:59,035 --> 00:02:02,163 “我 四神相応に有り” 9 00:02:16,219 --> 00:02:19,013 (ジェット)差出人のパオは 知り合いとはいえ 10 00:02:19,139 --> 00:02:21,432 それほどの 付き合いだったわけじゃない 11 00:02:21,933 --> 00:02:25,728 不審に思った俺は パオの行方を調べることにした 12 00:02:25,854 --> 00:02:27,814 パオは この火星で― 13 00:02:27,939 --> 00:02:30,984 3本の指に入るほどの 風水師だというが― 14 00:02:31,109 --> 00:02:36,698 俺が行方を突き止めたとき やつは既に この世にいなかった 15 00:02:44,080 --> 00:02:47,417 お前さんが メールをくれたんじゃないのか? 16 00:02:47,542 --> 00:02:49,669 (メイファ) “裏鬼門より訪ね来る者” 17 00:02:50,211 --> 00:02:53,882 “天の声を受け なんじを太陽石に導かん” 18 00:02:54,757 --> 00:02:56,134 はっけの託宣どおり! 19 00:02:56,259 --> 00:02:57,135 ああん? 20 00:02:57,260 --> 00:02:58,136 あっ! 21 00:02:58,261 --> 00:02:59,137 危ない! 22 00:02:59,262 --> 00:03:00,138 うおお 23 00:03:01,139 --> 00:03:02,348 どこ 撃ってる? 24 00:03:07,562 --> 00:03:09,647 罰当たりな連中だな 25 00:03:09,772 --> 00:03:10,440 うん? 26 00:03:12,775 --> 00:03:13,735 活路へ! 27 00:03:15,278 --> 00:03:15,904 おい 28 00:03:16,779 --> 00:03:17,488 おおい おい 29 00:03:17,614 --> 00:03:20,241 (銃声) 30 00:03:21,200 --> 00:03:22,493 (ギャングA)ぼけ! (ギャングB)くそ 31 00:03:25,163 --> 00:03:26,247 おおい! おい おい 32 00:03:29,083 --> 00:03:30,835 (車のクラクション) 33 00:03:36,549 --> 00:03:37,508 活路! 34 00:03:47,060 --> 00:03:47,810 地の気 35 00:03:49,270 --> 00:03:50,313 (ジェット)おおい! 36 00:04:01,574 --> 00:04:02,283 ぷはあ 37 00:04:02,408 --> 00:04:04,994 (荒い息) 38 00:04:05,495 --> 00:04:07,455 危機一髪ってやつですね 39 00:04:07,580 --> 00:04:08,706 ああ? 40 00:04:09,958 --> 00:04:11,709 よかった 助かって 41 00:04:15,296 --> 00:04:16,673 へえっくし! 42 00:04:26,933 --> 00:04:28,059 (スパイク)何やってんだ? 43 00:04:28,184 --> 00:04:30,353 (フェイ)ちょっと ちょっと あれ 誰? 44 00:04:30,478 --> 00:04:31,104 (スパイク)うん? 45 00:04:32,355 --> 00:04:33,356 ほーお 46 00:04:34,065 --> 00:04:35,817 新しい恋人かな? 47 00:04:35,984 --> 00:04:37,694 随分 若い彼女だな 48 00:04:37,860 --> 00:04:39,946 (エド) 変人 ニンジン 愛人~ 49 00:04:40,071 --> 00:04:41,406 隠し子とか? 50 00:04:41,531 --> 00:04:43,199 随分 年食った娘だな 51 00:04:43,324 --> 00:04:45,702 (エド) チャイルド マイルド ワイルドー 52 00:04:47,829 --> 00:04:49,747 (ジェット)しかし 驚いたよ 53 00:04:49,872 --> 00:04:52,917 パオの娘さんが こんなに大きくなってるなんてな 54 00:04:53,042 --> 00:04:53,668 えっ? 55 00:04:54,210 --> 00:04:56,379 (ジェット) あんたは覚えてないだろうが― 56 00:04:56,504 --> 00:04:59,507 まだ こんな小さかった頃 会ったことがあるんだぜ 57 00:05:01,217 --> 00:05:03,720 父とは どういう お知り合いなんですか? 58 00:05:04,178 --> 00:05:05,888 どうって… 59 00:05:06,180 --> 00:05:09,475 ただの知り合いさ もう10年も前だ 60 00:05:10,059 --> 00:05:14,147 しかし おやじさんも 交通事故とは運がねえ 61 00:05:14,689 --> 00:05:16,274 木星へ向かう途中― 62 00:05:16,399 --> 00:05:20,528 位相差空間の中で 突然 時空のゆがみが起きて… 63 00:05:20,987 --> 00:05:22,905 にゃー 64 00:05:23,531 --> 00:05:24,574 どうぞ 65 00:05:25,199 --> 00:05:26,409 ありがと 66 00:05:26,534 --> 00:05:27,160 んっ? 67 00:05:29,370 --> 00:05:30,538 愛人ですか? 68 00:05:30,663 --> 00:05:31,289 ぶぶ うっ 69 00:05:31,414 --> 00:05:32,332 えっ? 70 00:05:32,457 --> 00:05:33,875 隠し子ですかー? 71 00:05:34,000 --> 00:05:36,335 いいいいいいー 72 00:05:41,424 --> 00:05:43,718 ぎょーくさーい 73 00:05:47,722 --> 00:05:49,682 ジェットさん どうして墓地に? 74 00:05:50,558 --> 00:05:54,062 父が事故に遭ったことは 身内以外は誰も… 75 00:06:00,902 --> 00:06:03,613 “案山より聖獣を見いだせ” 76 00:06:03,738 --> 00:06:06,574 “我 四神相応に有り” 77 00:06:07,575 --> 00:06:08,576 これは? 78 00:06:09,243 --> 00:06:11,746 パオから俺の所に送られてきた 79 00:06:11,871 --> 00:06:12,789 (メイファ)いつですか? 80 00:06:12,914 --> 00:06:14,207 3日前だ 81 00:06:14,415 --> 00:06:15,958 (メイファ)事件の直前… 82 00:06:18,169 --> 00:06:21,005 お願いです 私に協力してください 83 00:06:21,130 --> 00:06:22,006 ああ? 84 00:06:22,715 --> 00:06:25,009 (メイファ)これは きっと 太陽石の在りかです 85 00:06:25,426 --> 00:06:26,719 太陽石? 86 00:06:27,136 --> 00:06:32,183 あなたの現れた方角 月日 時間は 風水的には最も良いのです 87 00:06:32,308 --> 00:06:34,685 特に探し物をするときには! 88 00:06:35,269 --> 00:06:36,437 そうなのか? 89 00:06:36,562 --> 00:06:39,607 そうなんです お願い! ジェットさん 90 00:06:41,359 --> 00:06:44,153 (ギャングB) はい! そらもう すぐに! 91 00:06:44,278 --> 00:06:46,197 はい! 分かりました 92 00:06:46,322 --> 00:06:47,740 ボスの機嫌は? 93 00:06:47,865 --> 00:06:48,950 それが… 94 00:06:49,075 --> 00:06:50,576 いいわけねえか 95 00:06:50,701 --> 00:06:52,078 そりゃ もう 96 00:06:52,328 --> 00:06:53,538 行くぞ 97 00:06:55,373 --> 00:06:59,377 (ジェット) パオにも この娘にも 特に 恩義があるわけじゃなかったが 98 00:06:59,502 --> 00:07:02,171 とりあえず 俺は協力することにした 99 00:07:02,296 --> 00:07:06,008 放っておくには 気に掛かることが多すぎたからだ 100 00:07:06,134 --> 00:07:09,512 パオは なぜ死ぬ前に 俺にメールを送ってきたのか? 101 00:07:09,637 --> 00:07:12,390 あの言葉は どういう意味なのか? 102 00:07:12,515 --> 00:07:15,268 襲ってきた連中は何者なのか? 103 00:07:16,477 --> 00:07:20,690 それに このメイファという娘も 気になるところがあった 104 00:07:22,525 --> 00:07:24,193 うっ ううーん 105 00:07:35,538 --> 00:07:38,624 この宇宙は 三つの気から できています 106 00:07:39,083 --> 00:07:40,710 それは天の気 107 00:07:40,835 --> 00:07:43,463 すなわち 太陽から やってくるエネルギーと― 108 00:07:43,588 --> 00:07:45,006 地の気 109 00:07:45,131 --> 00:07:48,301 すなわち その惑星の大地から 湧き上がってくるエネルギー 110 00:07:48,843 --> 00:07:50,136 そして磁気 111 00:07:50,261 --> 00:07:53,556 すなわち 私たち生物自体から 出ている気なんです 112 00:07:53,681 --> 00:07:55,558 生物の気? 113 00:07:55,683 --> 00:07:59,937 人間の体には 常に磁場が生じているんです 114 00:08:00,062 --> 00:08:02,565 その磁場と地球の磁場とは― 115 00:08:02,690 --> 00:08:05,276 お互いに反応し合って 作用しています 116 00:08:05,902 --> 00:08:08,362 そういった大自然のエネルギーを 読み取り― 117 00:08:08,488 --> 00:08:11,574 活用していく技術が 宇宙風水なんです 118 00:08:15,411 --> 00:08:16,204 アイス 119 00:08:16,329 --> 00:08:17,914 えっ? あっ 120 00:08:19,790 --> 00:08:21,626 宇宙風水 121 00:08:22,210 --> 00:08:24,378 占いみたいなもんとは違うのか? 122 00:08:24,504 --> 00:08:28,549 他の占術は せいぜい 予測や予知をするだけです 123 00:08:28,674 --> 00:08:30,343 でも宇宙風水は― 124 00:08:30,468 --> 00:08:33,054 凶を吉に変える力を 持ってるんですよ 125 00:08:33,179 --> 00:08:37,266 例えば 父ぐらいの力を持つ 風水師になると… 126 00:08:38,601 --> 00:08:40,770 んんー どうした? 127 00:08:42,230 --> 00:08:46,234 父とは こんなふうに 過ごしたこと なかったなと思って 128 00:08:46,567 --> 00:08:50,071 おいおい 言っとくが 俺は そんな年じゃねえぞ 129 00:08:50,196 --> 00:08:52,698 どっちかっていうと恋人… 130 00:08:54,325 --> 00:08:56,911 いやあ 恋人は まずいだろ 131 00:08:57,036 --> 00:08:59,705 なっ ううー 何 言ってんだ? 俺は 132 00:08:59,830 --> 00:09:02,416 せめて お兄さんとか何とか 133 00:09:03,251 --> 00:09:04,293 アイス 134 00:09:04,418 --> 00:09:05,086 (ジェット)えっ? 135 00:09:05,211 --> 00:09:06,379 ア イ ス 136 00:09:06,504 --> 00:09:08,339 えっ うおおっ 137 00:09:11,801 --> 00:09:14,804 ウフ 行きましょ ジェットさん 138 00:09:19,684 --> 00:09:22,687 (メイファ)案山とは恐らく ここ 139 00:09:22,812 --> 00:09:25,022 マウンテンホテルビルのこと 140 00:09:26,857 --> 00:09:28,234 あれです! 141 00:09:35,157 --> 00:09:36,367 青龍 142 00:09:45,293 --> 00:09:46,294 白虎 143 00:09:49,505 --> 00:09:50,590 玄武 144 00:09:54,051 --> 00:09:55,052 朱雀 145 00:09:55,177 --> 00:09:56,470 おおい… 146 00:09:56,804 --> 00:09:59,348 そうか! 十字天心の法 147 00:10:06,689 --> 00:10:08,399 太陽石は ここに 148 00:10:08,524 --> 00:10:10,234 本当かよ? 149 00:10:20,870 --> 00:10:22,997 いたいた いましたぜ 150 00:10:23,122 --> 00:10:23,956 ようし 151 00:10:41,891 --> 00:10:42,683 んんん 152 00:10:44,060 --> 00:10:45,436 んーっ あっ 153 00:10:45,770 --> 00:10:46,896 おっと 154 00:10:49,106 --> 00:10:50,441 ついに見つけた 155 00:10:51,442 --> 00:10:53,194 これが太陽石ね 156 00:10:53,319 --> 00:10:54,820 こんなのが? 157 00:11:04,830 --> 00:11:06,916 あっ ジェットさん? 158 00:11:15,508 --> 00:11:16,384 (子供たち)ああっ 159 00:11:16,509 --> 00:11:17,802 (ギャングB)どいてろ (子供A)ああ 160 00:11:17,927 --> 00:11:19,303 (子供A)何すんだよ! 161 00:11:19,929 --> 00:11:22,681 ラオチュウ 1本 グラスは いらねえ 162 00:11:32,650 --> 00:11:34,068 うっ うわあっ 163 00:11:34,193 --> 00:11:36,278 えいっ こらっ このー 164 00:11:39,448 --> 00:11:41,659 うっ うううっ 165 00:11:43,494 --> 00:11:45,663 おい お前ら 何もんだ? 166 00:11:45,788 --> 00:11:49,333 へっ そう簡単に げろすると思ってんのかよ 167 00:11:49,500 --> 00:11:53,796 わあ くっ くっ うっ ブルースネークのもんですう 168 00:11:53,963 --> 00:11:55,965 やっぱり 組織のもんか 169 00:11:56,090 --> 00:11:58,342 なんで俺たちをつけ回す? 170 00:11:58,467 --> 00:12:02,471 そ それだけは たとえ殺されても言えねえなあ 171 00:12:03,013 --> 00:12:04,056 ぐうううっ 172 00:12:04,181 --> 00:12:06,350 パオのやつをやり損ねたんで― 173 00:12:06,475 --> 00:12:10,104 あいつからのメールの受取人を 捕まえろって… 174 00:12:10,729 --> 00:12:11,647 ぐあああ 175 00:12:11,772 --> 00:12:13,149 ほ 本当です 176 00:12:13,274 --> 00:12:16,610 僕たち下っ端なんで それ以上 知りませーん 177 00:12:16,735 --> 00:12:17,903 (うめき声) 178 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 そうだろうな 179 00:12:19,405 --> 00:12:20,573 (ギャングB)ぐああっ (骨が折れる音) 180 00:12:22,283 --> 00:12:24,785 (子供たちの笑い声) 181 00:12:25,411 --> 00:12:26,454 (メイファ)ジェットさん 182 00:12:26,579 --> 00:12:27,538 うん? 183 00:12:27,663 --> 00:12:28,873 父が― 184 00:12:29,498 --> 00:12:30,875 生きてる? 185 00:12:33,627 --> 00:12:37,339 (ジェット)パオの言葉は この石の在りかを示していた 186 00:12:37,590 --> 00:12:41,135 パオは やはり どこかで生きているのか? 187 00:12:41,343 --> 00:12:45,973 この石を捜し出して 俺に何をさせたかったのか? 188 00:12:46,098 --> 00:12:50,436 謎は解けるどころか ますます 深まっちまったように感じる 189 00:12:50,603 --> 00:12:51,896 とりあえず俺は― 190 00:12:52,438 --> 00:12:56,317 唯一の手がかりの この石を 調べてみることにした 191 00:13:00,362 --> 00:13:01,864 (電子音) 192 00:13:01,989 --> 00:13:06,160 50年前のゲート事故のときの 月のかけらか 193 00:13:06,452 --> 00:13:10,748 私たち風水師の間では 太陽石と呼ばれています 194 00:13:11,332 --> 00:13:13,209 時空のゆがみを吸収して― 195 00:13:13,334 --> 00:13:15,920 とてつもないエネルギーを 秘めているんです 196 00:13:16,545 --> 00:13:17,338 あうう 197 00:13:18,088 --> 00:13:21,008 ただの石っころにしか 見えねえけどなあ 198 00:13:21,133 --> 00:13:23,802 で? 売れば どれぐらいになるわけ? 199 00:13:23,928 --> 00:13:25,304 (ジェット)おい お前ら 200 00:13:25,429 --> 00:13:27,765 たばこ 吸うなら 外で吸ってこい 201 00:13:27,890 --> 00:13:31,185 なあに? 自分だって いつも吸ってんじゃない 202 00:13:31,310 --> 00:13:33,354 (ジェット) 今日から ここは禁煙にする 203 00:13:33,479 --> 00:13:35,231 おいおい 冗談だろ? 204 00:13:35,981 --> 00:13:39,860 この船は俺の船だ 知ってたか? 205 00:13:48,702 --> 00:13:51,038 (エド)うーん? んー? 206 00:13:51,372 --> 00:13:54,625 (ジェット) で この石をどうするってんだ? 207 00:13:54,750 --> 00:13:57,711 (メイファ) それが分からないんです 208 00:13:58,128 --> 00:14:00,965 一体 父が どういうつもりなのか… 209 00:14:01,340 --> 00:14:01,924 えっ 210 00:14:02,049 --> 00:14:03,175 うん? おっ 211 00:14:03,300 --> 00:14:05,970 おいおい こら アイン 待て 212 00:14:09,181 --> 00:14:10,140 (エド)にゃー? 213 00:14:13,185 --> 00:14:14,270 羅盤が! 214 00:14:14,395 --> 00:14:15,437 何だ? 215 00:14:15,563 --> 00:14:18,482 そんな! 磁石を外してあるのに 216 00:14:20,150 --> 00:14:21,360 そうか 217 00:14:21,902 --> 00:14:22,820 そうだわ 218 00:14:22,945 --> 00:14:23,779 (ジェット)ううん? 219 00:14:23,904 --> 00:14:25,281 そうなのね 220 00:14:25,406 --> 00:14:26,782 にゃにゃ? 221 00:14:26,907 --> 00:14:28,158 そうなんだわ! 222 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 (メイファ)確か父も 太陽石を持っていたはずです 223 00:14:43,007 --> 00:14:45,718 きっと これは 石同士が引き合って― 224 00:14:45,843 --> 00:14:47,970 父のいる場所を 示しているんだと思います 225 00:14:48,095 --> 00:14:52,016 (ジェット)それでパオは この石を捜させたってわけか 226 00:14:52,391 --> 00:14:53,142 でも― 227 00:14:54,143 --> 00:14:57,605 父は なぜジェットさんに メールを送ったのかしら 228 00:14:58,606 --> 00:15:00,816 私… じゃなく… 229 00:15:07,072 --> 00:15:08,532 にー? 230 00:15:09,742 --> 00:15:12,411 にゃにゃにゃにゃー 231 00:15:16,749 --> 00:15:17,791 どう思う? 232 00:15:17,917 --> 00:15:19,668 (スパイク) いいコンビじゃねえの? 233 00:15:19,793 --> 00:15:22,004 ああいうタイプは危ないんだよね 234 00:15:22,129 --> 00:15:23,297 (スパイク)何が? 235 00:15:23,422 --> 00:15:25,966 若い頃 真面目だった男のほうが― 236 00:15:26,133 --> 00:15:29,720 年いってから若い子に 入れ込んじゃったりするもんなのよ 237 00:15:29,845 --> 00:15:30,971 (スパイク)やっぱり? 238 00:15:31,096 --> 00:15:33,724 男も理屈じゃないわ 実際 239 00:15:35,059 --> 00:15:40,105 (メイファ) 父は宇宙風水だけを信じて 人を信じない 240 00:15:40,314 --> 00:15:41,857 そんな人だった 241 00:15:42,441 --> 00:15:46,487 だから母は 私を連れて家を出たんです 242 00:15:46,612 --> 00:15:47,905 7年前に 243 00:15:50,658 --> 00:15:56,330 父なら 私たちが どこにいるか すぐに見つけられたはずなのに― 244 00:15:56,580 --> 00:15:59,416 父は捜してもくれなかった 245 00:15:59,541 --> 00:16:02,169 きっと事情があったのさ 246 00:16:02,294 --> 00:16:05,339 父は なぜ あの人たちに狙われたんですか? 247 00:16:06,840 --> 00:16:09,301 悪い人たちの仲間だったから? 248 00:16:10,135 --> 00:16:13,097 お願いです 本当のことを教えてください 249 00:16:14,556 --> 00:16:16,767 父の本当の姿を 250 00:16:19,061 --> 00:16:20,270 (ジェット)パオは― 251 00:16:21,105 --> 00:16:25,317 組織のコンサルタントをしてた それは事実だ 252 00:16:25,901 --> 00:16:30,531 パオは刑事だった俺に 組織の情報を流してくれてた 253 00:16:30,781 --> 00:16:34,451 その頃 既にパオは 組織から抜けたがってた 254 00:16:34,576 --> 00:16:38,747 だが 組織の重要な秘密を 知ってる人間が― 255 00:16:38,872 --> 00:16:41,750 そこを抜けるなんてことは不可能だ 256 00:16:44,837 --> 00:16:46,255 パオはきっと― 257 00:16:46,380 --> 00:16:50,467 家族に余計な災難が 降りかかるのを恐れたんだろう 258 00:16:50,592 --> 00:16:55,431 ま 本人に会ったら 自分で確かめるといいさ 259 00:17:04,398 --> 00:17:06,275 んー あー? 260 00:17:06,900 --> 00:17:09,278 にゃーにゃーにゃー 261 00:17:10,696 --> 00:17:12,823 (メイファ) ここです! この辺りに 262 00:17:19,913 --> 00:17:21,415 (フェイ)何もないわよ 263 00:17:21,540 --> 00:17:22,666 レーダーは? 264 00:17:22,791 --> 00:17:23,709 (スパイク)反応なし 265 00:17:23,834 --> 00:17:24,835 (メイファ)そんな! 266 00:17:24,960 --> 00:17:27,087 確かに この場所のはずなのに 267 00:17:27,671 --> 00:17:29,006 (スパイク)うん? いや 268 00:17:29,131 --> 00:17:30,257 (スパイク)待った 269 00:17:30,382 --> 00:17:32,009 (レーダーの反応音) 270 00:17:34,344 --> 00:17:35,471 (メイファ)わっ 271 00:17:35,596 --> 00:17:36,430 お客さんか? 272 00:17:36,555 --> 00:17:38,182 しつこい連中だぜ 273 00:17:38,307 --> 00:17:39,933 スパイク! フェイ! 頼む 274 00:17:40,059 --> 00:17:41,310 あんたのお客じゃないの? 275 00:17:41,435 --> 00:17:42,519 (衝突音) 276 00:17:43,812 --> 00:17:46,982 この船と心中したくなきゃ 協力するこった 277 00:17:52,863 --> 00:17:54,698 とんだ貧乏くじだわ 278 00:17:56,116 --> 00:17:58,077 (スパイク) たまには損得抜きもいいさ 279 00:17:58,202 --> 00:18:01,121 王女の夢をかなえる 妖精さんってわけだ 280 00:18:01,246 --> 00:18:02,289 (フェイ)あんたが? 281 00:18:08,670 --> 00:18:10,047 無人機か 282 00:18:10,172 --> 00:18:13,050 さしずめ7人の小人ってとこか 283 00:18:16,637 --> 00:18:17,679 (メイファ)あっ ああ… 284 00:18:17,805 --> 00:18:19,765 くそお 落としてやる 285 00:18:19,890 --> 00:18:21,225 (エド)分かったよー 286 00:18:35,197 --> 00:18:36,824 (ジェット)スパイク 戻ってくれ 287 00:18:36,949 --> 00:18:37,533 何だ? 288 00:18:38,117 --> 00:18:40,702 (ジェット)例の石に 高いエネルギーをかけると 289 00:18:40,828 --> 00:18:43,831 中に封じ込められた力を 引き出せるらしい 290 00:18:43,956 --> 00:18:45,749 で どうすりゃいいんだ? 291 00:18:45,874 --> 00:18:48,460 いちかばちかの作戦だが… 292 00:18:54,424 --> 00:18:56,343 何でもいいから早くしてよ 293 00:18:59,263 --> 00:19:00,264 入れたよー 294 00:19:00,389 --> 00:19:01,306 (ジェット)ようし 295 00:19:06,353 --> 00:19:09,148 プラズマカノンで この石をぶち抜いてくれ! 296 00:19:09,273 --> 00:19:11,191 大した作戦だぜ 297 00:20:04,703 --> 00:20:07,039 (呼び出し音) (ジェット)うん? 298 00:20:09,583 --> 00:20:11,543 (パオ)間に合ったな ジェット 299 00:20:11,668 --> 00:20:12,544 はっ 300 00:20:12,669 --> 00:20:14,713 パオ! お前… 301 00:20:15,172 --> 00:20:17,758 メイファ 久しぶりだ 302 00:20:18,926 --> 00:20:20,010 ああっ 303 00:20:25,140 --> 00:20:29,311 パオ そっちは不安定領域だ これ以上は近づけん 304 00:20:29,770 --> 00:20:33,523 分かっている どのみち酸素が もうない 305 00:20:33,941 --> 00:20:35,025 はっ 306 00:20:35,484 --> 00:20:38,111 (パオ) お前さんにメールを送ったのは 307 00:20:38,278 --> 00:20:41,657 ここに娘を 連れてきてほしかったからだ 308 00:20:42,074 --> 00:20:44,785 (ジェット)じゃあ こうして 俺たちが現れることは― 309 00:20:44,910 --> 00:20:47,955 お前の風水の見立てだってのか? 310 00:20:48,622 --> 00:20:49,748 (パオ)そうだ 311 00:20:58,340 --> 00:21:02,552 違うぜ パオ お前が仕組んだわけじゃない 312 00:21:03,053 --> 00:21:04,888 メイファが ここにいるのは― 313 00:21:05,889 --> 00:21:08,600 彼女自身が ここに来たかったからさ 314 00:21:09,268 --> 00:21:12,271 フッ… そうかもしれん 315 00:21:12,980 --> 00:21:16,066 わしは思い上がっていたのかもな 316 00:21:19,236 --> 00:21:20,570 メイファ 317 00:21:21,405 --> 00:21:24,449 最後にお前に会えてよかったよ 318 00:21:25,367 --> 00:21:26,493 (メイファ)ずっと― 319 00:21:27,411 --> 00:21:29,454 あなたのこと 恨んでたわ 320 00:21:31,290 --> 00:21:34,084 ずっと あなたが憎かった 321 00:21:38,588 --> 00:21:40,007 それなのに… 322 00:21:49,641 --> 00:21:50,600 パパ 323 00:22:03,030 --> 00:22:07,034 (ジェット) 彼女を連れていったことが よかったのか悪かったのか 324 00:22:07,159 --> 00:22:08,952 今となっては分からない 325 00:22:09,536 --> 00:22:13,081 とにかく こうして この奇妙な事件は終わり― 326 00:22:13,206 --> 00:22:15,417 彼女は火星へ帰っていった 327 00:22:16,084 --> 00:22:19,129 そして リビングの禁煙も解除され― 328 00:22:19,254 --> 00:22:23,550 いつもどおりの 何も変わらない日々が戻ってきた 329 00:22:23,675 --> 00:22:26,636 一つだけ変わったことといえば― 330 00:22:26,762 --> 00:22:30,932 雑誌の占いのページを 読まなくなったことぐらいだ 331 00:22:35,103 --> 00:22:42,110 ♪~ 332 00:24:02,607 --> 00:24:09,614 ~♪ 333 00:24:10,365 --> 00:24:13,243 (ジェット)やつは 口笛と共にやって来た 334 00:24:13,368 --> 00:24:20,375 (口笛) 335 00:24:22,794 --> 00:24:25,881 (ジェット) 突如 馬に乗って現れた男 アンディ 336 00:24:26,006 --> 00:24:29,009 彼は一体 何者か? 敵か? 味方か? 337 00:24:29,134 --> 00:24:31,928 それとも本物のカウボーイなのか? 338 00:24:32,053 --> 00:24:36,600 次回 衝撃のSFマカロニ巨編 「カウボーイ・ファンク」 339 00:24:36,725 --> 00:24:39,644 ちょっと 世界観 違うんじゃねえか?