1 00:00:18,518 --> 00:00:21,688 (ジュリア) 雨が降ってた あの日も 2 00:00:23,356 --> 00:00:25,775 (スパイク) 来なかったのは雨のせいか? 3 00:00:27,527 --> 00:00:30,196 私は あなたを殺すはずだった 4 00:00:33,283 --> 00:00:34,367 あの日― 5 00:00:35,535 --> 00:00:39,748 あなたを殺せば 私は自由になれるはずだった 6 00:00:43,835 --> 00:00:45,503 (スパイク)なぜ やらなかった? 7 00:00:47,630 --> 00:00:49,716 なぜ追われる道を選んだ? 8 00:00:50,800 --> 00:00:52,010 (ジュリア)なぜ― 9 00:00:52,469 --> 00:00:54,262 私を愛したの? 10 00:01:03,855 --> 00:01:06,191 このまま どこかに逃げよう 11 00:01:08,651 --> 00:01:13,907 本当に この世界から抜け出して 誰も いない所へ 12 00:01:16,743 --> 00:01:18,620 2人だけで 13 00:01:23,875 --> 00:01:24,584 (シン)あっ… 14 00:01:30,173 --> 00:01:31,216 (足音) 15 00:01:31,341 --> 00:01:32,008 あっ 16 00:01:39,974 --> 00:01:41,476 (ビシャス)やつは どうした? 17 00:01:43,937 --> 00:01:45,313 (シン)逃がしました 18 00:01:47,857 --> 00:01:51,778 味方は全て倒され 武器も底を尽き 手立てを失い… 19 00:01:51,903 --> 00:01:53,780 (ビシャス)なぜ戻ってきた? 20 00:01:55,156 --> 00:01:57,117 ジュリアは どこにいる? 21 00:01:58,284 --> 00:01:59,619 私には… 22 00:02:08,753 --> 00:02:09,921 (ビシャス)シン (シン)ハッ 23 00:02:10,046 --> 00:02:12,841 リンの二の舞には なるな 24 00:02:13,800 --> 00:02:16,469 (足音) 25 00:02:23,101 --> 00:02:24,811 そのまま やり過ごせ 26 00:02:31,943 --> 00:02:32,694 何? 27 00:02:32,944 --> 00:02:34,696 もう 手が回ってるかもしれない 28 00:02:36,030 --> 00:02:37,115 ここで待ってろ 29 00:02:44,789 --> 00:02:45,540 アニー 30 00:02:46,291 --> 00:02:47,375 (アニー)はあ 31 00:02:50,837 --> 00:02:51,588 はっ 32 00:02:51,713 --> 00:02:54,424 (アニー) 来てないって言ったのにさ 33 00:02:54,549 --> 00:02:57,135 あんたは もう死んでるって 34 00:02:57,260 --> 00:02:59,178 そう言ったんだけどさ 35 00:02:59,304 --> 00:03:00,346 (スパイク)しゃべるな 36 00:03:00,513 --> 00:03:01,389 (アニー)うっ! 37 00:03:01,514 --> 00:03:05,602 ビシャスが 長老たちを やったってさ 38 00:03:09,731 --> 00:03:16,529 みんな 糸の切れた凧(たこ)みたいに 行き場を無くしちまってるよ 39 00:03:17,739 --> 00:03:18,406 はっ 40 00:03:20,533 --> 00:03:23,620 そうか ジュリアに会えたんだね 41 00:03:23,786 --> 00:03:24,996 よかった 42 00:03:26,998 --> 00:03:28,291 (ジュリア)アニー! 43 00:03:28,708 --> 00:03:31,336 今日は やけに― 44 00:03:32,337 --> 00:03:34,172 冷えるねえ 45 00:03:36,257 --> 00:03:36,883 はあっ! 46 00:03:51,898 --> 00:03:54,484 (足音) 47 00:04:03,576 --> 00:04:06,579 どこかへ逃げるために そんな武器は いらないわ 48 00:04:10,625 --> 00:04:11,793 行くの? 49 00:04:17,715 --> 00:04:18,716 一緒に行くわ 50 00:04:20,301 --> 00:04:22,720 最後まで 一緒に 51 00:04:30,103 --> 00:04:32,897 悪いな ちょっと騒がすぜ 52 00:04:37,610 --> 00:04:41,489 (エンジンが空回りする音) 53 00:04:43,032 --> 00:04:44,492 (エンジンが空回りする音) 54 00:04:50,290 --> 00:04:52,125 (ジェット)運のいい女だな 55 00:04:52,250 --> 00:04:57,130 (フェイ) 本当 いい時に帰ってきて いい具合に巻き込まれて… 56 00:04:57,463 --> 00:04:59,048 本当 ついてるわ 57 00:04:59,299 --> 00:05:01,592 (ジェット)レッドテイルは 当分 動かせんぞ 58 00:05:02,135 --> 00:05:04,429 あんたも踏んだり蹴ったりね 59 00:05:04,595 --> 00:05:06,806 とばっちりばっか受けちゃって 60 00:05:08,224 --> 00:05:12,395 もう戻って来ないんじゃない? どっかで やられちゃったかも 61 00:05:12,770 --> 00:05:14,314 かもしれん 62 00:05:14,814 --> 00:05:16,107 だから何だ? 63 00:05:16,232 --> 00:05:19,027 俺に捜しに行けか? 冗談じゃねえ 64 00:05:19,152 --> 00:05:21,529 あいつは 自分の過去のために行ったんだ 65 00:05:23,489 --> 00:05:25,116 自分で行かせたくせに 66 00:05:25,241 --> 00:05:25,783 うっ 67 00:05:25,908 --> 00:05:30,538 脚を撃たれて 船までやられて そうさ 迷惑ばっかりだ 68 00:05:30,663 --> 00:05:32,290 俺の知ったことか 69 00:05:39,338 --> 00:05:42,842 どんな女だった? ジュリアって女は 70 00:05:44,135 --> 00:05:45,970 (フェイ)普通の女よ 71 00:05:46,095 --> 00:05:49,057 きれいで危なくて ほっとけない 72 00:05:49,223 --> 00:05:50,558 普通の女 73 00:05:51,517 --> 00:05:52,852 (ジェット)そうか 74 00:05:52,977 --> 00:05:57,732 悪魔みたいな天使か 天使みたいな悪魔かも 75 00:06:28,346 --> 00:06:29,263 こっちだ 76 00:06:32,100 --> 00:06:32,642 伏せろ! 77 00:07:23,401 --> 00:07:23,943 ジュリア! 78 00:07:26,737 --> 00:07:27,780 おい! 79 00:08:02,648 --> 00:08:06,360 (足音) 80 00:08:08,446 --> 00:08:11,741 スパイクは今 どこにいる? 81 00:08:12,825 --> 00:08:16,537 (ブル)生きるものは 命あるものは― 82 00:08:17,121 --> 00:08:19,999 全て自分の星を持っている 83 00:08:20,124 --> 00:08:21,250 ああん? 84 00:08:21,959 --> 00:08:26,464 命が生まれた瞬間に 星も生まれ― 85 00:08:26,881 --> 00:08:29,342 そして守り星となる 86 00:08:29,884 --> 00:08:32,762 この星も誰かの守り星 87 00:08:32,970 --> 00:08:37,225 あの赤い星も あの青い星も 88 00:08:38,017 --> 00:08:42,647 命が尽きるとき 星も また流れて消えゆく 89 00:08:43,898 --> 00:08:44,941 よしてくれ 90 00:08:45,066 --> 00:08:46,692 走る岩よ 91 00:08:46,817 --> 00:08:49,028 俺をそんな名で呼ばんでくれ 92 00:08:49,153 --> 00:08:52,114 やつの星は流れようとしている 93 00:08:52,240 --> 00:08:53,282 ああっ 94 00:08:53,741 --> 00:08:56,202 ばかばかしい 信じられるか 95 00:08:56,327 --> 00:08:57,828 死を恐れるな 96 00:08:58,496 --> 00:09:00,831 死は いつもそばにいる 97 00:09:00,957 --> 00:09:03,209 恐れを見せた途端― 98 00:09:03,334 --> 00:09:07,296 それは光よりも速く 飛びかかってくるだろう 99 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 恐れなければ― 100 00:09:09,465 --> 00:09:13,302 それは ただ 優しく見守っているだけだ 101 00:09:23,396 --> 00:09:24,272 (シン)ビシャス様 102 00:09:24,397 --> 00:09:25,314 これが 103 00:09:26,399 --> 00:09:28,234 女のパスポートも入ったままです 104 00:09:28,901 --> 00:09:31,654 簡単に この星からは 出られないはず 105 00:09:32,780 --> 00:09:35,575 行き場をなくした獣か 106 00:09:36,075 --> 00:09:39,287 やつはもう どこにも戻れない 107 00:09:40,037 --> 00:09:41,622 やつは来る 108 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 うわあっ 109 00:09:59,348 --> 00:10:01,601 スパイク お前… 110 00:10:02,393 --> 00:10:04,228 (スパイク) なんか 食いもんないか? 111 00:10:04,353 --> 00:10:05,229 ああ? 112 00:10:05,354 --> 00:10:07,231 腹ぺこなんだ 113 00:10:16,657 --> 00:10:20,161 相変わらず あんたの作る飯は まずいな 114 00:10:20,328 --> 00:10:23,164 その割に随分 食ってるだろうが 115 00:10:23,289 --> 00:10:26,584 (スパイク) 空腹は最高の調味料ってやつさ 116 00:10:32,214 --> 00:10:33,382 こんな話 知ってるか? 117 00:10:33,507 --> 00:10:34,300 ああん? 118 00:10:35,301 --> 00:10:37,011 (スパイク)あるトラ猫がいた 119 00:10:37,136 --> 00:10:39,680 その猫は 好きでもない― 120 00:10:39,805 --> 00:10:42,016 いろんな飼い主たちに 飼われながら― 121 00:10:42,183 --> 00:10:45,811 100万回 死に 生き返って100万回 生きた 122 00:10:47,146 --> 00:10:49,190 猫は死ぬのは怖くなかった 123 00:10:53,069 --> 00:10:56,489 あるとき猫は 自由な野良猫だった 124 00:10:57,740 --> 00:11:02,828 そいつは白い雌猫に会い 2匹は一緒に幸せに暮らした 125 00:11:04,830 --> 00:11:06,791 やがて月日がたち― 126 00:11:07,166 --> 00:11:09,877 白い猫は年を取って死んじまった 127 00:11:10,670 --> 00:11:14,840 トラ猫は100万回 泣いて そして死んだ 128 00:11:15,383 --> 00:11:17,802 もう二度と生き返らなかった 129 00:11:20,221 --> 00:11:21,889 いい話だ 130 00:11:22,473 --> 00:11:24,016 (スパイク)俺は この話が嫌いだ 131 00:11:24,141 --> 00:11:25,142 ん? 132 00:11:25,768 --> 00:11:27,436 俺は猫が嫌いだ 133 00:11:28,437 --> 00:11:29,939 だと思ったぜ 134 00:11:30,064 --> 00:11:31,273 フッフ 135 00:11:31,399 --> 00:11:32,525 フッフッフッフッ 136 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 ハッハッハッハ 137 00:11:33,776 --> 00:11:34,652 ハッハッハッハ 138 00:11:34,777 --> 00:11:41,784 (2人の笑い声) 139 00:11:43,244 --> 00:11:44,328 スパイク 140 00:11:44,453 --> 00:11:45,579 (スパイク)うん? 141 00:11:46,080 --> 00:11:47,957 一つだけ聞いていいか 142 00:11:48,207 --> 00:11:49,291 (スパイク)何だ? 143 00:11:49,417 --> 00:11:50,751 女のためか? 144 00:11:53,421 --> 00:11:57,550 (スパイク)死んだ女のために できることなんてないさ 145 00:11:58,884 --> 00:12:04,723 (足音) 146 00:12:08,436 --> 00:12:09,562 (フェイ)どこ行くの? 147 00:12:12,398 --> 00:12:14,191 なんで行くの? 148 00:12:17,611 --> 00:12:20,406 いつか あんた言ったわよね 149 00:12:20,531 --> 00:12:22,700 “過去なんてどうでもいい”って 150 00:12:24,577 --> 00:12:27,413 あんたのほうが過去に縛られてる 151 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 この目を見ろ 152 00:12:34,628 --> 00:12:37,965 事故でなくして 片っぽは作りもんだ 153 00:12:39,758 --> 00:12:43,637 そん時から俺は 片方の目で過去を見て― 154 00:12:44,305 --> 00:12:46,557 もう一方で今を見てた 155 00:12:47,224 --> 00:12:49,935 目に見えてるもんだけが 現実じゃない 156 00:12:50,060 --> 00:12:51,479 そう思ってた 157 00:12:52,521 --> 00:12:54,273 (フェイ)そんな話 しないで 158 00:12:54,732 --> 00:12:57,234 身の上話なんか したことないくせに― 159 00:12:57,610 --> 00:12:59,528 今 そんな話 しないでよ 160 00:12:59,653 --> 00:13:03,115 覚めない夢でも 見てるつもりだったんだ 161 00:13:05,659 --> 00:13:08,996 フッ いつの間にか覚めちまってた 162 00:13:11,790 --> 00:13:12,708 (フェイ)私― 163 00:13:13,292 --> 00:13:15,044 記憶 戻ったの 164 00:13:16,545 --> 00:13:17,671 でも― 165 00:13:18,255 --> 00:13:20,466 いいことなんて 何にもなかった 166 00:13:21,383 --> 00:13:25,095 帰る場所なんて どこにもなかった 167 00:13:27,181 --> 00:13:29,225 ここしか帰る場所がなかった 168 00:13:31,018 --> 00:13:32,311 それなのに― 169 00:13:33,354 --> 00:13:34,813 どこ行くの? 170 00:13:35,231 --> 00:13:36,732 なんで行くの? 171 00:13:37,816 --> 00:13:40,611 わざわざ 命を 捨てに行くってわけ? 172 00:13:42,863 --> 00:13:44,782 死にに行くわけじゃない 173 00:13:47,284 --> 00:13:51,205 俺が本当に生きてるかどうか 確かめに行くんだ 174 00:13:55,626 --> 00:13:56,293 うっ 175 00:14:04,468 --> 00:14:07,763 (足音) 176 00:14:07,888 --> 00:14:14,895 ♪~ 177 00:15:38,270 --> 00:15:39,605 (エレベーターの到着音) 178 00:15:59,500 --> 00:16:00,960 (エレベーターの到着音) 179 00:16:01,418 --> 00:16:02,044 シン! 180 00:16:05,464 --> 00:16:06,256 ビシャスは? 181 00:16:06,382 --> 00:16:08,217 最上階です こちらへ 182 00:16:24,274 --> 00:16:24,900 シン! 183 00:16:31,490 --> 00:16:32,282 シン! 184 00:16:33,492 --> 00:16:35,953 ビシャスを倒してください 185 00:16:38,288 --> 00:16:39,456 本当は― 186 00:16:39,957 --> 00:16:42,376 あなたに戻ってほしかった 187 00:17:12,823 --> 00:17:15,284 (ビシャス)ようやく目が覚めたか 188 00:17:15,325 --> 00:17:16,035 ~♪ 189 00:17:16,035 --> 00:17:18,162 いつか言ったはずだ スパイク ~♪ 190 00:17:18,162 --> 00:17:18,829 ~♪ 191 00:17:18,829 --> 00:17:21,623 “お前を殺せるのは俺だけだ”と ~♪ 192 00:17:21,749 --> 00:17:24,710 そのまま お前に返すぜ ビシャス 193 00:17:25,419 --> 00:17:28,088 どのみち お前とは こうなる運命だ 194 00:17:57,951 --> 00:17:59,953 ジュリアは逝っちまった 195 00:18:02,039 --> 00:18:03,665 終わりにしようぜ 196 00:18:03,916 --> 00:18:05,501 (ビシャス)望みどおりに 197 00:18:33,153 --> 00:18:34,530 これは― 198 00:18:35,781 --> 00:18:37,199 夢ね 199 00:18:38,117 --> 00:18:39,368 (スパイク)ああ 200 00:18:40,619 --> 00:18:42,204 悪い夢さ 201 00:19:08,856 --> 00:19:10,023 バアン! 202 00:19:12,609 --> 00:19:19,616 ♪~ 203 00:19:47,769 --> 00:19:54,776 ~♪ 204 00:19:54,902 --> 00:20:01,909 ♪~ 205 00:24:02,566 --> 00:24:08,905 ~♪