1 00:00:07,549 --> 00:00:08,800 (よしなが)みなさ〜ん 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,469 今日はスッゴい お知らせがあるんですよ 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,389 (しんのすけ) おお 先生 ついに離婚するの!? 4 00:00:14,472 --> 00:00:16,683 (よしなが) しません! どうして しんちゃんは— 5 00:00:16,766 --> 00:00:19,227 そっちの方向に 持っていきたがるのかな? 6 00:00:19,477 --> 00:00:22,731 だって たぬきとフクロウは みすぼらしいっていうし… 7 00:00:23,148 --> 00:00:26,901 それを言うなら 他人の不幸は蜜の味でしょ 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,238 え〜 そういうこと言うのは 人としてどうなの〜 9 00:00:30,321 --> 00:00:32,073 あんたが言ったんでしょ〜! 10 00:00:32,490 --> 00:00:35,243 ちょっとこれ見て〜 見つけにくいかな 11 00:00:35,410 --> 00:00:38,204 (子供たち) え〜 何〜? どうしたの? え〜? 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,207 (ボーちゃん)ボ… (よしなが)はいはい 静かに 13 00:00:41,791 --> 00:00:44,335 今日の新聞に スゴいニュースが載ってるの 14 00:00:44,419 --> 00:00:45,462 (しんのすけ)お! (よしなが)え? 15 00:00:45,670 --> 00:00:47,338 おケツかじり虫〜! 16 00:00:47,714 --> 00:00:48,631 ああ? 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,759 ついにCDが発売ですか〜 18 00:00:51,134 --> 00:00:52,886 (よしなが)こっちこっち (しんのすけ)ん? 19 00:00:53,303 --> 00:00:57,348 おお! ボーちゃん どうしたの! おケツかじられちゃったの? 20 00:00:57,432 --> 00:01:01,561 違います ボーちゃんはね スゴい発見をしたのよ 21 00:01:01,644 --> 00:01:02,645 (子供たち)発見? 22 00:01:03,396 --> 00:01:06,691 (園長) 世界的に珍しい石を 見つけたんですもんね 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,359 スゴいですよ ボーちゃん 24 00:01:08,443 --> 00:01:12,113 ええ ひまわり組の誇りですわ 25 00:01:12,197 --> 00:01:13,031 (まつざか)ふん 26 00:01:13,448 --> 00:01:17,660 (上尾(あげお)) 落とすとストーンと鳴る石なんて そりゃ珍しいですよね 27 00:01:17,952 --> 00:01:21,331 日頃から好きなことを 一生懸命やりなさいって— 28 00:01:21,456 --> 00:01:23,291 みんなに言っててよかったわ〜 29 00:01:23,541 --> 00:01:27,796 どうせなら 磨くとピカピカ 輝く石だったらよかったのに 30 00:01:28,046 --> 00:01:29,714 磨くとピカピカ? 31 00:01:29,839 --> 00:01:31,716 ああ ダイヤモンド 32 00:01:32,300 --> 00:01:36,346 欲にまみれた 心の汚れた大人の 考えそうなことだわ 33 00:01:36,471 --> 00:01:37,764 なんですって? 34 00:01:37,972 --> 00:01:41,976 まあまあまあ で ボーちゃんは どうしてるんですか? 35 00:01:42,143 --> 00:01:45,605 え? フフ すっかり有名人です 36 00:01:45,855 --> 00:01:49,818 (子供たち)うわ〜 スゴいね〜 37 00:01:49,984 --> 00:01:51,361 (ネネ)何 この騒ぎ 38 00:01:51,569 --> 00:01:53,613 (風間(かざま))マスコミの力ってスゴいな 39 00:01:53,696 --> 00:01:55,406 (マサオ)すっかり人気者だね 40 00:01:55,657 --> 00:01:59,285 これからはボーちゃんを 春我部(かすかべ)のハナカミ王子と呼ぼうか 41 00:01:59,661 --> 00:02:01,121 (女の子)握手して (ボーちゃん)ボ… 42 00:02:01,287 --> 00:02:03,790 (子供たち)わ〜! 43 00:02:04,082 --> 00:02:06,292 (風間)大変だ! (ネネ)ちょっと あんたたち! 44 00:02:06,793 --> 00:02:09,211 (ネネ) どきなさいよ どきなさいってば! 45 00:02:09,586 --> 00:02:11,798 握手したい人は ちゃんと並んで 46 00:02:11,965 --> 00:02:14,342 (子供たち)え〜 並ぶの〜? 47 00:02:15,009 --> 00:02:16,761 (ネネ)ちょっとそこの3人〜! (しんのすけたち)う… 48 00:02:17,095 --> 00:02:20,723 (ネネ) ぼ〜っとしてないで 手伝って! もたもたしないで! 49 00:02:20,807 --> 00:02:22,058 (風間)うう… (マサオ)う… うん 50 00:02:22,392 --> 00:02:26,354 (マサオ) はい ちゃんと並んで ん… なんでお前もいるんだ! 51 00:02:26,813 --> 00:02:29,357 だってオラもボーちゃんと 握手したいし 52 00:02:29,607 --> 00:02:31,985 (しんのすけ)まだかな〜 (風間)勝手にしろ 53 00:02:32,277 --> 00:02:34,863 (ボーちゃん)ボー ボー 54 00:02:35,071 --> 00:02:37,490 はい その辺で 次の人 55 00:02:38,616 --> 00:02:39,701 ボー 56 00:02:40,326 --> 00:02:42,871 ネネちゃん まるでマネージャーみたいだ 57 00:02:44,289 --> 00:02:45,665 (プルルルルルル) 58 00:02:46,875 --> 00:02:48,751 はい ふたば幼稚園です 59 00:02:49,711 --> 00:02:53,256 え? ボーちゃんですか? ええ うちの園児ですが 60 00:02:53,548 --> 00:02:57,760 はあ はあ… ええ!? テレビの取材!? 61 00:02:57,844 --> 00:02:58,845 (まつざか・上尾)え? 62 00:02:59,012 --> 00:03:02,223 (よしなが) あ… いや 私1人では判断しかねますので— 63 00:03:02,307 --> 00:03:05,226 園長に相談してからでも よろしいでしょうか 64 00:03:05,310 --> 00:03:06,269 大変! 65 00:03:08,396 --> 00:03:11,566 (ネネ) ハナカミ王子うちわに ハナカミ王子人形 66 00:03:11,900 --> 00:03:15,862 携帯ストラップ 生写真 Tシャツ それと… 67 00:03:15,945 --> 00:03:19,115 ママに頼んで ハナカミ王子弁当を作るわね 68 00:03:19,365 --> 00:03:21,618 (ネネ)え〜と あと… (しんのすけ)ハナカミティッシュ 69 00:03:21,701 --> 00:03:23,411 (ネネ)まんまやないか! (ボーちゃん)ボー 70 00:03:26,414 --> 00:03:27,707 (ひまわり)イ〜 エヘ 71 00:03:30,335 --> 00:03:33,087 (みさえ)あっ 始まった始まった (ひまわり)たやい 72 00:03:33,296 --> 00:03:35,924 (アナウンサー) 今日は まず中継です 現場の山田(やまだ)さん 73 00:03:36,174 --> 00:03:39,552 (リポーター) はい ここは埼玉県の とある幼稚園の前です 74 00:03:40,094 --> 00:03:43,473 実は ここに 今話題の 幼稚園児がいるんですよ 75 00:03:43,932 --> 00:03:46,309 (みさえ) あ〜 みんな映ってる 頑張れ〜 76 00:03:46,392 --> 00:03:47,227 (ひまわり)たやい! 77 00:03:47,977 --> 00:03:51,189 (リポーター) この子が大発見をした 石博士のボーちゃんです 78 00:03:51,773 --> 00:03:53,066 こんにちは〜 79 00:03:53,691 --> 00:03:55,652 (ボーちゃん)ボ… (リポーター)う… 80 00:03:56,069 --> 00:03:58,696 (みさえ)そりゃ緊張するわよね〜 (ひまわり)たいや 81 00:03:59,072 --> 00:04:01,241 (リポーター)ボーちゃん… (みさえ)あっ しんのすけ 82 00:04:01,366 --> 00:04:04,369 (ひまわり)たや! (みさえ)こらこらこらこら〜 83 00:04:05,036 --> 00:04:06,955 もっと緊張感持て! 84 00:04:07,330 --> 00:04:09,707 (リポーター) どうして 石を集めるようになったの? 85 00:04:10,083 --> 00:04:11,501 ボ… ボ… 86 00:04:12,377 --> 00:04:13,878 ボ… ボ… 87 00:04:14,462 --> 00:04:17,464 え〜 そこに石があるからですね 88 00:04:17,589 --> 00:04:21,052 ああ お友達には あとで質問するからね〜 89 00:04:21,594 --> 00:04:24,722 ところでボーちゃん あの石は 持ってきてくれたんだよね 90 00:04:24,806 --> 00:04:25,640 ボ… 91 00:04:26,099 --> 00:04:28,685 世界から注目された貴重な石です 92 00:04:29,269 --> 00:04:31,521 さあ どんな物なんでしょうか 93 00:04:32,480 --> 00:04:34,524 (ボーちゃん)忘れた (一同)ああ! 94 00:04:35,400 --> 00:04:37,819 (みさえ・ひまわり)あ〜あ〜 (リポーター)そ… そうか〜 95 00:04:37,902 --> 00:04:41,364 忘れちゃったのね アハハハ じゃあ仕方ないね〜 96 00:04:41,864 --> 00:04:44,367 それにしても 世界的な発見をするなんて— 97 00:04:44,450 --> 00:04:45,868 スゴいですね〜 98 00:04:46,411 --> 00:04:49,372 こういう子に育てるには どうしたらいいんでしょう 99 00:04:49,622 --> 00:04:52,709 園長先生に お聞きしてみましょう えっと… 100 00:04:53,334 --> 00:04:56,754 (リポーター)あの 園長先生は… (しんのすけ)この人が組長 101 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 え? 102 00:04:57,964 --> 00:05:01,634 あ〜! すいません許して! お助け〜! 103 00:05:02,135 --> 00:05:06,514 って あのね 組長じゃなくて 園長先生を捜してるの 104 00:05:06,848 --> 00:05:09,392 まあ いいわ じゃあ ボーちゃんの担任の— 105 00:05:09,475 --> 00:05:11,894 よしなが先生に お聞きしてみましょう 106 00:05:12,020 --> 00:05:14,063 よしなが先生はこっち〜 107 00:05:14,272 --> 00:05:15,648 どうも〜 108 00:05:15,940 --> 00:05:18,568 いつもより 余計にオシャレしております 109 00:05:18,860 --> 00:05:23,156 うるさい あ… まあ 私は何もしていませんが— 110 00:05:23,239 --> 00:05:26,117 強いて言えば のびのび育てる ということでしょうか 111 00:05:26,409 --> 00:05:28,703 子供たちの興味の芽を 摘まないように— 112 00:05:28,786 --> 00:05:31,205 好きなことを自由にさせています 113 00:05:31,873 --> 00:05:35,585 なんで まつざか先生まで いつもより余計にお化粧してんの? 114 00:05:35,668 --> 00:05:36,711 うるさい 115 00:05:37,045 --> 00:05:39,714 ほほ〜 化粧下手な よしなが先生より— 116 00:05:39,797 --> 00:05:41,424 目立とうというのですな 117 00:05:41,841 --> 00:05:45,511 化粧下手で悪かったわね 私はナチュラルメイクなの 118 00:05:45,595 --> 00:05:48,514 まつざかです 趣味はお料理 119 00:05:48,890 --> 00:05:51,684 特にスパゲッティ ボンゴレは みんなに絶品だって… 120 00:05:51,809 --> 00:05:54,896 何言ってんのよ いつも立ち食いそばのくせに 121 00:05:55,438 --> 00:05:58,232 全国ネットで 怖い顔のおじさんとして— 122 00:05:58,316 --> 00:05:59,901 放送されちゃいました 123 00:06:00,109 --> 00:06:02,737 しっかりしてください 組長先生 124 00:06:02,820 --> 00:06:03,905 園長です 125 00:06:04,030 --> 00:06:06,324 (ガヤガヤ) 126 00:06:06,449 --> 00:06:09,702 そ… それでは お友達に インタビューしてみましょう 127 00:06:10,161 --> 00:06:13,539 あの 日頃のボーちゃんのこと 聞きたいんだけど 128 00:06:13,956 --> 00:06:18,044 今日 このあとハナカミ王子弁当の 予約を受け付けます 129 00:06:18,920 --> 00:06:20,797 それから こんな素敵な— 130 00:06:20,922 --> 00:06:23,466 ハナカミ王子グッズを ご用意してます 131 00:06:23,966 --> 00:06:25,676 ハナカミティッシュもあるぞ〜 132 00:06:25,843 --> 00:06:27,136 だから まんまでしょ 133 00:06:27,595 --> 00:06:30,723 (子供たち)うちわ欲しい〜 (リポーター)ああ… 134 00:06:31,140 --> 00:06:34,268 (よしなが) ああ ちょっとちょっと 何してんの あなたたち〜 135 00:06:34,477 --> 00:06:35,561 静かにして〜 136 00:06:35,645 --> 00:06:39,398 ホント ひまわり組は自由で のびのびとしてますこと 137 00:06:39,482 --> 00:06:43,486 うるさいわね だいたい 何よ その場違いな派手な格好 138 00:06:43,569 --> 00:06:44,570 何〜!? 139 00:06:44,654 --> 00:06:46,781 テレビで恋人募集したって無駄よ 140 00:06:46,948 --> 00:06:48,282 ちょっと何それ… 141 00:06:48,366 --> 00:06:49,784 いったんCMで〜す 142 00:06:50,284 --> 00:06:51,410 (みさえ・ひまわり)ハア… 143 00:06:51,494 --> 00:06:53,412 (子供たち)わ〜! 144 00:06:53,538 --> 00:06:56,582 (リポーター) ボーちゃん中心でいきますから! ボーちゃん? 145 00:06:56,916 --> 00:06:59,085 ボーちゃん! どこですか? 146 00:06:59,293 --> 00:07:02,839 ボーちゃ〜ん! ボーちゃ〜ん! 147 00:07:07,635 --> 00:07:09,804 (ボーちゃん)あ… こっちだった 148 00:07:13,057 --> 00:07:14,517 (ストーン) 149 00:07:15,643 --> 00:07:17,770 ハハ ボ… 150 00:07:23,317 --> 00:07:25,445 普通が一番