1 00:00:01,101 --> 00:00:03,270 (むさえ) 『クレヨンしんちゃん』始まるぞ。 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,072 (野原しんのすけ)おっ! 3 00:00:05,072 --> 00:00:09,076 ♬~ 4 00:01:24,217 --> 00:01:26,086 (野原しんのすけ)あ~…。 5 00:01:26,086 --> 00:01:29,156 (野原みさえ)まったく… こんなになるまで ほっといちゃ→ 6 00:01:29,156 --> 00:01:32,092 ダメじゃない。 (野原ひろし)あ~あ… 虫歯か。 7 00:01:32,092 --> 00:01:34,227 歯医者 行って 治したほうがいいな。 8 00:01:34,227 --> 00:01:37,097 オラ 自分の虫歯を 甘やかしたくない。 9 00:01:37,097 --> 00:01:39,199 ほっとくくらいが ちょうどいいと思う。 10 00:01:39,199 --> 00:01:41,068 子供の躾みたいに言うな。 11 00:01:41,068 --> 00:01:43,170 放っておくと どんどん痛くなるわよ。 12 00:01:43,170 --> 00:01:45,072 早めに治さなきゃ。 13 00:01:45,072 --> 00:01:47,074 え~っ! 14 00:01:47,074 --> 00:01:50,077 でも 今 焦らなくても 未来の科学なら…。 15 00:01:54,214 --> 00:01:57,184 きっと 一瞬で治せるようになるゾ。 16 00:01:58,085 --> 00:02:02,055 その未来まで 歯が残ってればいいけどな。 17 00:02:02,055 --> 00:02:04,191 オレが歯医者に連れてくよ。 18 00:02:04,191 --> 00:02:07,160 オレも奥歯の詰め物 取れてたんだ。 19 00:02:10,063 --> 00:02:14,067 う~ん… 休日にやってるのは ここだけか。 20 00:02:14,067 --> 00:02:17,037 古い建物だな。 マンドリルって…。 21 00:02:17,037 --> 00:02:19,039 な… なんか ここ やだ。 22 00:02:19,039 --> 00:02:22,075 出直して 違う歯医者さんに行こう? 23 00:02:22,075 --> 00:02:24,077 何 言ってんだ。 嫌なことは→ 24 00:02:24,077 --> 00:02:26,046 さっさと終わらせたほうが いいだろ? 25 00:02:26,046 --> 00:02:28,081 ここ嫌! ダメそうで嫌! 26 00:02:28,081 --> 00:02:31,084 おい! どこだって やることは同じだ。 27 00:02:31,084 --> 00:02:35,055 ここまで来て 駄々こねるな。 やだ やだ~! 28 00:02:35,055 --> 00:02:37,057 (2人)ん? 29 00:02:40,060 --> 00:02:43,063 (歯科助手)ご来院ですか? (2人)おお~! 30 00:02:43,063 --> 00:02:45,065 予約してないけど 大丈夫ですか? 31 00:02:45,065 --> 00:02:47,067 おいおい。 32 00:02:48,068 --> 00:02:50,037 ワタクシ 初めてなんです。 33 00:02:50,037 --> 00:02:53,040 ワタシクも初めて。 痛くしないでね。 34 00:02:53,040 --> 00:02:55,075 (ひろし)「ワタクシ」だろ! 35 00:02:55,075 --> 00:02:57,044 保険証 お預かりします。 36 00:02:57,044 --> 00:03:00,080 代わりに おねいさんのメアドを お預かりします。 37 00:03:00,080 --> 00:03:03,050 お電話番号 お預かりします。 38 00:03:03,050 --> 00:03:06,086 あちらでおかけになって お待ちください。 39 00:03:06,086 --> 00:03:08,055 (2人)は~い。 40 00:03:09,056 --> 00:03:12,059 あっ! こ… これは…。 41 00:03:22,069 --> 00:03:25,038 だ… 大丈夫かな? こんなボロくて。 42 00:03:25,038 --> 00:03:29,042 まあ 他に患者さんもいるし 大丈夫だろう。 43 00:03:29,042 --> 00:03:32,079 (いびき) 44 00:03:32,079 --> 00:03:34,047 先生! えっ? 45 00:03:35,048 --> 00:03:38,051 先生! 患者さんですよ! (葉尾貫造)あっ! 46 00:03:39,086 --> 00:03:41,054 患者さんです。 47 00:03:42,055 --> 00:03:45,092 久々の診察じゃ。 48 00:03:45,092 --> 00:03:48,095 よっこら… しょっと。 49 00:03:49,062 --> 00:03:52,065 あの人 先生だったんだ。 50 00:03:52,065 --> 00:03:54,067 はい。 院長の…→ 51 00:03:54,067 --> 00:03:57,037 葉尾貫造先生です。 52 00:03:58,071 --> 00:04:01,074 歯を抜くぞう!? オラ 抜かれたくない! 53 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 ウフフッ 大丈夫よ。 54 00:04:03,076 --> 00:04:06,079 オラの先生はおねいさんがいい! おいおい。 55 00:04:06,079 --> 00:04:08,048 ワタシは助手なの ごめんね。 56 00:04:08,048 --> 00:04:10,217 (2人)えー…。 57 00:04:10,217 --> 00:04:13,220 それでは お父様から どうぞ。 は… はい。 58 00:04:14,054 --> 00:04:17,057 よろしくお願い… えっ? 59 00:04:17,057 --> 00:04:20,160 (いびき) 60 00:04:20,160 --> 00:04:22,062 これで 父ちゃんも見納めか…。 61 00:04:22,062 --> 00:04:25,098 先生… 先生! ん? 62 00:04:25,098 --> 00:04:28,068 ああ… また寝ちゃった。 63 00:04:28,068 --> 00:04:32,072 フウ…。 で 今日は どうされました? 64 00:04:32,072 --> 00:04:35,041 ちょっと 詰め物が取れちゃって。 65 00:04:35,041 --> 00:04:38,078 ついでに イン・プランクトンしてください。 66 00:04:38,078 --> 00:04:40,180 イン・プランクトン? 67 00:04:40,180 --> 00:04:42,082 …って そんなもん インされたかねえよ! 68 00:04:42,082 --> 00:04:45,185 インプラントね。 はあ…。 69 00:04:45,185 --> 00:04:48,088 ボク 絵本 読んであげるから あっち行こう。 70 00:04:48,088 --> 00:04:51,091 おお~ 行こ 行こ! 71 00:04:51,091 --> 00:04:53,093 では…。 うわっ! 72 00:04:53,093 --> 00:04:55,195 それじゃ あ~んして。 73 00:04:55,195 --> 00:04:57,197 あ… あ~ん。 74 00:04:58,064 --> 00:05:01,067 詰め物をしてたところは どこじゃ? 75 00:05:01,067 --> 00:05:03,069 右の奥です。 76 00:05:04,070 --> 00:05:06,072 うわあーっ! なんじゃ? 77 00:05:06,072 --> 00:05:08,074 それ スプーンとフォークでしょ! 78 00:05:08,074 --> 00:05:11,077 ボクを食べても おいしくないですよ! 79 00:05:11,077 --> 00:05:15,248 おお? ア~ハッハッ! 間違えた。 80 00:05:15,248 --> 00:05:17,083 お願いしますよ…。 81 00:05:17,083 --> 00:05:20,220 じゃあ 口を大きく… あ~ん。 82 00:05:20,220 --> 00:05:22,189 あ~ん。 83 00:05:24,090 --> 00:05:27,093 《お… おい… 大丈夫かよ…》 84 00:05:27,093 --> 00:05:30,197 おおおお…! 85 00:05:30,197 --> 00:05:32,098 《し… しっかりしろ!》 86 00:05:32,098 --> 00:05:34,100 《ここで堂々としなければ→ 87 00:05:34,100 --> 00:05:38,071 父親として しんのすけに合わせる顔が…》 88 00:05:38,071 --> 00:05:41,074 野原さん おかゆいところ ございませんか? 89 00:05:41,074 --> 00:05:43,043 ありません… って オマエ! 90 00:05:44,077 --> 00:05:46,079 だあああーっ! 91 00:05:46,079 --> 00:05:48,081 ちょっと やめてくださいよ! 92 00:05:48,081 --> 00:05:51,084 動くからいけないんじゃ。 93 00:05:51,084 --> 00:05:54,087 ボク お父さんと 一緒のとこにいたいのね? 94 00:05:54,087 --> 00:05:58,091 オラ 父ちゃんの緊張を ほぐしてあげたかったのに…。 95 00:05:58,091 --> 00:06:00,093 優しい子だのう。 96 00:06:00,093 --> 00:06:04,097 では 治療に戻ります。 はい あ~ん! 97 00:06:04,097 --> 00:06:08,101 《くっ…! もう なるようになれ!》 98 00:06:08,101 --> 00:06:10,070 (ひろし) げっ ぐっ ぎゃ はが…! 99 00:06:10,070 --> 00:06:13,073 おお… 父ちゃん苦しそう…。 100 00:06:13,073 --> 00:06:17,043 先生に任せておけば大丈夫よ。 心配しないで。 101 00:06:17,043 --> 00:06:21,081 おっ 詰め物が取れて 虫歯が大きくなっておる! 102 00:06:21,081 --> 00:06:24,084 これは 早速 治療を! (ひろし)えっ!? 103 00:06:24,084 --> 00:06:28,088 必殺! 虫歯殺しの貫造→ 104 00:06:28,088 --> 00:06:31,057 ここに見参! (ひろし)ああっ…! 105 00:06:31,057 --> 00:06:33,093 おねいさん お医者さんごっこやろう? 106 00:06:33,093 --> 00:06:35,061 いいでしょ? え~? 107 00:06:35,061 --> 00:06:37,063 (葉尾)はいっ ほいっ はいっ! 108 00:06:37,063 --> 00:06:40,166 虫歯を処置して… はい! 109 00:06:40,166 --> 00:06:43,069 今度は おねいさんが患者さんね。 え~? 110 00:06:43,069 --> 00:06:46,072 (葉尾)はいっ ほいっ はいっ! はいっ! 111 00:06:47,073 --> 00:06:52,078 《な… なんだ… この心地いい 川のせせらぎのような治療は》 112 00:06:52,078 --> 00:06:56,082 《振動もない 恐怖も… 痛みもない》 113 00:06:57,083 --> 00:06:59,085 ほい おしまい。 114 00:06:59,085 --> 00:07:01,054 えっ? 115 00:07:01,054 --> 00:07:04,057 もう終わりですか? すごーい! 116 00:07:04,057 --> 00:07:07,060 なんだ~ もう おねいさんと お遊びできないの? 117 00:07:07,060 --> 00:07:09,062 あのねえ…。 118 00:07:10,063 --> 00:07:12,065 (歯科助手)次はボクの番ね。 119 00:07:12,065 --> 00:07:15,068 オラの手を 握っててもらえますか? 120 00:07:15,068 --> 00:07:18,071 そのぬくもりが 愛の麻酔になるので…。 121 00:07:18,071 --> 00:07:20,073 何 言ってんだよ。 122 00:07:20,073 --> 00:07:22,042 それじゃ あ~ん。 123 00:07:23,076 --> 00:07:25,078 あ~…。 124 00:07:25,078 --> 00:07:28,048 虫歯発見! これは大きいぞ! 125 00:07:28,048 --> 00:07:30,050 ああっ…! 126 00:07:35,055 --> 00:07:38,058 《はあ~ なんだ これは…》 127 00:07:38,058 --> 00:07:41,161 《まるで 水着のおねいさんたちと 遊んでいるみたいに→ 128 00:07:41,161 --> 00:07:43,063 気持ちいいゾ…》 129 00:07:43,063 --> 00:07:47,067 ほい おしまい。 おお~! 全然痛くなかった! 130 00:07:47,067 --> 00:07:49,069 よかったな しんのすけ。 131 00:07:49,069 --> 00:07:51,137 ありがとござました! 132 00:07:51,137 --> 00:07:54,040 仕上げに 開業以来 継ぎ足してきた→ 133 00:07:54,040 --> 00:07:57,043 秘伝の薬を塗っといたよ。 もう大丈夫。 134 00:07:57,043 --> 00:07:59,079 《うなぎのタレか》 135 00:07:59,079 --> 00:08:01,214 (歯科助手)じゃあ お会計しますので→ 136 00:08:01,214 --> 00:08:03,083 少々お待ちください。 137 00:08:03,083 --> 00:08:06,186 こんなに すごい先生がいるのに 病院ガラガラだね。 138 00:08:06,186 --> 00:08:09,155 シーッ! 失礼だぞ しんのすけ。 139 00:08:10,056 --> 00:08:12,025 あっ! あっ! 140 00:08:12,025 --> 00:08:14,060 ホッホッホッホッ! 141 00:08:14,060 --> 00:08:17,063 それにしても なんで 人が来ないのかのう…。 142 00:08:17,063 --> 00:08:19,065 本当ですよね。 143 00:08:19,065 --> 00:08:21,067 (歯科助手・葉尾)アハハハハ…。 144 00:08:21,067 --> 00:08:24,037 あの2人 何が原因か…。 気づいてないよね。 145 00:08:38,018 --> 00:08:40,019 (よしなが先生)みんな! 146 00:08:40,019 --> 00:08:42,021 (よしなが) 段ボール持ってきましたか? 147 00:08:42,021 --> 00:08:44,024 (一同)はーい! 148 00:08:44,024 --> 00:08:46,025 今日は 段ボールを使って→ 149 00:08:46,025 --> 00:08:48,028 好きなものを作りましょう。 150 00:08:49,062 --> 00:08:51,030 (風間くん)何を作ろうかな。 151 00:08:51,030 --> 00:08:54,034 (ネネちゃん) ネネは うさちゃんにする! 152 00:08:54,034 --> 00:08:56,035 しんのすけは 何を作ってるんだ? 153 00:08:56,035 --> 00:08:58,038 (野原しんのすけ) これで箱を作ろうと思って。 154 00:08:58,038 --> 00:09:00,039 箱から箱を作って どうする…。 155 00:09:00,039 --> 00:09:02,042 (マサオくん)ねえねえ! 156 00:09:02,042 --> 00:09:05,044 みんなで一緒に 大きなものを作らない? 157 00:09:05,044 --> 00:09:08,048 ボク 考えてきたんだ! 158 00:09:08,048 --> 00:09:10,049 ジャーン! カスカベホーク1号! 159 00:09:10,049 --> 00:09:12,052 おおっ! 160 00:09:12,052 --> 00:09:14,053 ジャーン! 2号! 161 00:09:14,053 --> 00:09:16,056 さらに ジャーン! 3号! 162 00:09:16,056 --> 00:09:18,058 わあ~! そして そして! 163 00:09:18,058 --> 00:09:21,061 この1号機 2号機 3号機が→ 164 00:09:21,061 --> 00:09:24,030 合体して カスカベジャンボホークに! 165 00:09:24,030 --> 00:09:27,033 (ネネ)すごーい! (ボーちゃん)かっこいい! 166 00:09:27,033 --> 00:09:30,036 オケツ作だゾ マサオくん! (風間)「ケッサク」な。 167 00:09:30,036 --> 00:09:33,039 よーし! じゃ それ みんなで作ろうよ! 168 00:09:33,039 --> 00:09:35,041 ボクが1号機を作るから→ 169 00:09:35,041 --> 00:09:37,043 ネネちゃんとボーちゃんで2号機→ 170 00:09:37,043 --> 00:09:40,113 しんちゃんと風間くんで 3号機 作って! 171 00:09:40,113 --> 00:09:42,048 なんで マサオくんが1号機なの? 172 00:09:42,048 --> 00:09:45,018 いいだろ! これは マサオくんのアイデアなんだから。 173 00:09:45,018 --> 00:09:48,021 そうね。 今日は マサオくんが隊長よ。 174 00:09:48,021 --> 00:09:50,023 えっ ボクが隊長? 175 00:09:50,023 --> 00:09:52,025 じゃあ オラは係長で。 176 00:09:52,025 --> 00:09:54,060 ここは 会社じゃない。 177 00:09:54,060 --> 00:09:56,029 (マサオ)型紙 切ってきたから→ 178 00:09:56,029 --> 00:09:58,064 これに合わせて 段ボール 切ってね。 179 00:09:58,064 --> 00:10:01,034 簡単でしょ! (風間)へえ~ さすがだね! 180 00:10:01,034 --> 00:10:05,038 フフッ… 隊長は 常に用意周到なのさ。 181 00:10:08,174 --> 00:10:11,044 あら 大きいの作ってるのね。 182 00:10:11,044 --> 00:10:13,012 カスカベ防衛隊の カスカベホークです。 183 00:10:13,012 --> 00:10:15,048 ボクが考えたんです。 184 00:10:15,048 --> 00:10:17,016 へえ~ すごいわね! 185 00:10:19,018 --> 00:10:23,156 ちょっと ネネちゃん! 2号機は そんな色じゃないよ! 186 00:10:23,156 --> 00:10:25,024 だって ピンクのほうが かわいいもん! 187 00:10:25,024 --> 00:10:27,026 (ボー)はい。 188 00:10:27,026 --> 00:10:29,028 (ネネ)そう! これよ これ! 189 00:10:29,028 --> 00:10:32,031 ボー! ええ~ 何 それ…。 190 00:10:33,166 --> 00:10:36,035 しんのすけ サイズ合ってないぞ。 おっ? 191 00:10:36,035 --> 00:10:39,005 ちょっと しんちゃん! 後ろが大きすぎるよ。 192 00:10:39,005 --> 00:10:41,007 だって→ 193 00:10:41,007 --> 00:10:44,043 お尻がプリプリッとしてるほうが セクスィーでしょ? 194 00:10:44,043 --> 00:10:46,045 ダメだよ! 195 00:10:46,045 --> 00:10:48,181 みんな ボクのイメージどおりに 作ってよ! 196 00:10:48,181 --> 00:10:50,016 マサオくん それは違うわ! えっ? 197 00:10:50,016 --> 00:10:53,153 防衛隊は マサオくん一人のものじゃないのよ。 198 00:10:53,153 --> 00:10:55,121 うんうん。 199 00:10:57,023 --> 00:10:59,025 みんな それぞれに個性があって→ 200 00:10:59,025 --> 00:11:01,027 それが一つになるから いいんじゃない。 201 00:11:01,027 --> 00:11:04,030 おおっ! それが カスカベ防衛隊のパワーだゾ! 202 00:11:04,030 --> 00:11:06,032 ええ~…。 203 00:11:06,100 --> 00:11:09,002 (一同)できた! 204 00:11:11,037 --> 00:11:14,040 (隊員)「4つ目のゲート オープン。 4つ目のゲート オープン」 205 00:11:14,040 --> 00:11:24,017 ♬~ 206 00:11:24,017 --> 00:11:27,020 (隊員)「クイックリー クイックリー!」 207 00:11:27,020 --> 00:11:31,024 「カスカベ防衛隊 レッツゴー!」 208 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 ドルルル…! 209 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 (ボー・ネネ)ドルルル…! 210 00:11:37,030 --> 00:11:38,998 (しんのすけ・風間)ドルルル…! 211 00:11:40,033 --> 00:11:42,001 みんな 合体だ! 212 00:11:42,001 --> 00:11:44,003 (4人)了解! 213 00:11:44,003 --> 00:11:53,046 ♬~ 214 00:11:53,046 --> 00:11:55,014 (しんのすけ・風間)ジャキーン! 215 00:11:55,014 --> 00:12:03,022 ♬~ 216 00:12:03,022 --> 00:12:05,024 (ボー・ネネ)ジャキーン! 217 00:12:05,024 --> 00:12:08,027 (一同)合体! 完了! 218 00:12:08,027 --> 00:12:10,029 ケツデカホーク友情合体! 219 00:12:10,029 --> 00:12:11,998 (マサオ) カスカベジャンボホークだよ! 220 00:12:15,034 --> 00:12:17,003 すごい! 221 00:12:17,003 --> 00:12:20,073 これが カスカベ防衛隊の 新たな力…。 222 00:12:20,073 --> 00:12:24,043 (マサオ)我々は これから 春我部上空をパトロールする! 223 00:12:24,043 --> 00:12:27,013 (ネネ)「隊長 大変です!」 (マサオ)どうした? ネネ隊員! 224 00:12:27,013 --> 00:12:29,015 (ネネ)「あれを見てください!」 225 00:12:29,015 --> 00:12:31,017 (マサオ)ダ… ダムが 決壊しているではないか! 226 00:12:31,017 --> 00:12:34,020 みんな! 直ちに水を止めるんだ! 227 00:12:36,022 --> 00:12:39,125 (マサオ)早く水を止めるんだ! 228 00:12:39,125 --> 00:12:41,027 オラがやるゾ! 229 00:12:41,027 --> 00:12:43,029 (風間)ホークを もっと ダムに近づけて! 230 00:12:43,029 --> 00:12:46,032 もう少しだゾ…! うおお~! 231 00:12:47,033 --> 00:12:49,002 うわっ! うわあっ! 232 00:12:51,037 --> 00:12:53,039 うわっ…! 233 00:12:53,039 --> 00:12:56,042 ああっ 何やってんだよ! おおっ! 234 00:12:56,042 --> 00:12:59,145 マサオくんがビショビショだゾ! 一体 誰が!? 235 00:12:59,145 --> 00:13:01,047 (ネネ・風間)オマエだよ! (ボー)しんちゃん! 236 00:13:01,047 --> 00:13:07,020 ♬~ 237 00:13:07,020 --> 00:13:09,055 (園長先生) はーい ニワトリさんたち→ 238 00:13:09,055 --> 00:13:11,057 お掃除しますよ。 239 00:13:11,057 --> 00:13:13,026 (ニワトリたち)ギロッ。 240 00:13:13,026 --> 00:13:15,028 うわあ~! 241 00:13:15,028 --> 00:13:17,063 クシュン! 242 00:13:17,063 --> 00:13:21,034 おおっ! 隊長が体調不良に! 243 00:13:21,034 --> 00:13:24,037 大丈夫? しばらくボクが 隊長やろうか? 244 00:13:24,037 --> 00:13:26,005 (マサオ)いや… これぐらい! 245 00:13:26,005 --> 00:13:29,042 (園長)待ちなさい! 待って~! 246 00:13:29,042 --> 00:13:31,044 隊長! 大変です! 247 00:13:31,044 --> 00:13:33,046 組長がニワトリを襲ってます! 248 00:13:33,046 --> 00:13:35,014 違うだろ! ニワトリ脱走! 249 00:13:35,014 --> 00:13:38,017 よし! 3つに分かれて 挟み撃ちにするんだ! 250 00:13:38,017 --> 00:13:40,053 え~ ボクが言いたかったのに…。 251 00:13:40,053 --> 00:13:42,055 (ボー・マサオ・ネネ)ラジャー! ブ・ラジャー! 252 00:13:42,055 --> 00:13:53,032 ♬~ 253 00:13:53,032 --> 00:13:55,034 3号機 行くぞ! 254 00:13:55,034 --> 00:13:58,037 (ネネ)2号機 行きまーす! 255 00:13:58,037 --> 00:14:00,039 あ~ 待ってよ! 256 00:14:01,040 --> 00:14:04,077 遅いわよ! 1号機! 257 00:14:04,077 --> 00:14:06,045 え~ ボクが隊長なのに…。 258 00:14:06,045 --> 00:14:08,047 コケッ! 259 00:14:08,047 --> 00:14:12,018 ココッ… コケーッ! 260 00:14:12,018 --> 00:14:15,288 ココココッ…。 261 00:14:15,288 --> 00:14:17,056 キョエーッ! 262 00:14:17,056 --> 00:14:19,025 よし! 急上昇だ! 263 00:14:20,126 --> 00:14:22,095 (風間)うわっ むちゃするなよ! 264 00:14:23,062 --> 00:14:25,098 (ニワトリたち)コケッ コケッ! あっ! 265 00:14:25,098 --> 00:14:32,038 ♬~ 266 00:14:32,038 --> 00:14:35,208 うわーっ! これ以上 進めない…。 267 00:14:35,208 --> 00:14:37,043 ああっ! 268 00:14:37,043 --> 00:14:39,011 コケーッ! 269 00:14:40,179 --> 00:14:42,181 こっちに来る! おおっ! 270 00:14:43,049 --> 00:14:45,017 キエーッ! 271 00:14:46,052 --> 00:14:48,020 うわあっ! もうダメだ! 272 00:14:48,020 --> 00:14:50,156 諦めるな! 風間隊員! 273 00:14:50,156 --> 00:14:53,025 こうなったら…。 (風間)こうなったら…? 274 00:14:53,025 --> 00:14:55,161 キョエーッ! 275 00:14:55,161 --> 00:14:57,063 こうなったら! 276 00:14:57,063 --> 00:15:00,099 未来へ向かって脱出! 逃げるのかよ! 277 00:15:00,099 --> 00:15:03,035 (ニワトリたち)コケッ コケッ! コケッ コケッ! 278 00:15:03,035 --> 00:15:06,038 ああっ… やっと捕まえた。 279 00:15:08,040 --> 00:15:11,043 ああ… カスカベホークが…。 280 00:15:11,043 --> 00:15:14,046 また作ればいいじゃない。 281 00:15:14,046 --> 00:15:17,016 カスカベホークは 何度でも よみがえる! 282 00:15:17,016 --> 00:15:20,019 春我部の平和を守るために。 283 00:15:20,019 --> 00:15:21,988 (風間・しんのすけ)うん! 284 00:15:23,022 --> 00:15:25,024 うん! 285 00:15:25,024 --> 00:15:31,030 ♬~ 286 00:15:55,054 --> 00:15:58,024 (野原しんのすけ) アハ~ アハ~ アハ~…。 287 00:15:58,024 --> 00:16:01,027 (野原みさえ)しんのすけ みっともないわよ デレデレして。 288 00:16:01,027 --> 00:16:03,029 だって 今夜は おいしい→ 289 00:16:03,029 --> 00:16:06,065 しりふり和牛のすき焼き なんでしょ? 290 00:16:06,065 --> 00:16:09,035 ウフフ… 「しりふり和牛」じゃなくて→ 291 00:16:09,035 --> 00:16:11,037 「霜降り和牛」よ! 292 00:16:11,037 --> 00:16:15,007 ゴルフでもらってきた 父ちゃんに感謝だね! 293 00:16:15,007 --> 00:16:17,009 ホントね~! 294 00:16:18,010 --> 00:16:21,013 はっ! こ… この気配は…。 295 00:16:22,048 --> 00:16:24,050 おっ? 296 00:16:24,050 --> 00:16:27,053 (むさえ)ああ… 腹減った…。 297 00:16:27,053 --> 00:16:30,022 おお~ むさえちゃん! (野原ひまわり)たやた! 298 00:16:30,022 --> 00:16:32,024 シッ! 299 00:16:36,229 --> 00:16:38,197 (むさえ)ああ~…。 300 00:16:42,034 --> 00:16:44,036 いい? しんちゃん。 301 00:16:44,036 --> 00:16:47,006 むさえに 今夜は すき焼きだって 知られちゃいけないの。 302 00:16:47,006 --> 00:16:49,041 おっ? 303 00:16:49,041 --> 00:16:51,110 もし バレたりしたら…。 304 00:16:51,110 --> 00:16:54,080 (むさえ)いっただきまーす! 305 00:17:00,019 --> 00:17:04,023 …ということになるのよ! おお…。 306 00:17:08,027 --> 00:17:11,197 母ちゃん すき焼きって 何 入れるの? 307 00:17:11,197 --> 00:17:14,033 えっと… しらたきと焼き豆腐でしょ。 308 00:17:14,033 --> 00:17:17,036 他に ネギ 春菊 しいたけ…→ 309 00:17:17,036 --> 00:17:20,006 あっ 卵もいるわね。 310 00:17:20,006 --> 00:17:22,041 オラ チョコビも入れたい! 311 00:17:22,041 --> 00:17:25,011 そんなの入れたら お高いお肉が台無しよ! 312 00:17:27,046 --> 00:17:29,015 まずは 焼き豆腐…。 313 00:17:29,015 --> 00:17:31,150 (むさえ)あっ 姉ちゃん。 314 00:17:31,150 --> 00:17:33,152 (2人)はっ…! 315 00:17:37,023 --> 00:17:40,026 えっ? 人違いですよ! 316 00:17:41,127 --> 00:17:43,029 何 ふざけてんのよ! 317 00:17:43,029 --> 00:17:45,031 あ~ 試食目当てで来て→ 318 00:17:45,031 --> 00:17:46,999 姉ちゃんに会えるなんて ラッキー! 319 00:17:48,034 --> 00:17:50,002 な… 何よ…。 320 00:17:51,170 --> 00:17:54,040 ねえねえ 今日 姉ちゃんちのお夕飯 何? 321 00:17:54,040 --> 00:17:57,043 今 焼き豆腐 取ろうとしてたけど もしかして…。 322 00:17:57,043 --> 00:18:00,046 しりふり和牛ではありません! 323 00:18:00,046 --> 00:18:02,048 あーっ! しりふり? 324 00:18:02,048 --> 00:18:04,050 いや… 今夜は忙しいから→ 325 00:18:04,050 --> 00:18:07,053 あるもんでチャチャッと 簡単に作るだけよ。 326 00:18:07,053 --> 00:18:10,056 そうそう! 母ちゃん得意の 手抜きご飯だゾ! 327 00:18:10,056 --> 00:18:13,059 そうそう。 抜きに抜きまくっちゃうわよ! 328 00:18:13,059 --> 00:18:15,061 へえ~! いいなあ。 329 00:18:15,061 --> 00:18:18,064 ワタシ 姉ちゃんが チャチャッと作る手抜きご飯→ 330 00:18:18,064 --> 00:18:20,032 大好きなんだよね~。 はあ? 331 00:18:20,032 --> 00:18:24,070 いや~ 給料日前で ろくなもん食べてなくてさ…。 332 00:18:24,070 --> 00:18:27,073 姉ちゃん 何か食べさせて…。 333 00:18:27,073 --> 00:18:31,043 アンタ 社会人になっても 全然 変わらないわね…。 334 00:18:31,043 --> 00:18:34,046 お願い…。 って言われても 今夜は…。 335 00:18:34,046 --> 00:18:38,017 これで お弁当でも買って 食べなさい。 336 00:18:39,051 --> 00:18:41,053 もうひと声! 337 00:18:41,053 --> 00:18:43,055 よーし… 大サービス! 338 00:18:44,056 --> 00:18:46,058 650円! 339 00:18:46,058 --> 00:18:48,027 (むさえ)やったー! 340 00:18:48,027 --> 00:18:50,062 来月 返してね。 えっ くれるんじゃないの? 341 00:18:50,062 --> 00:18:52,031 当たり前でしょ! 342 00:18:52,031 --> 00:18:55,067 ちぇっ… でも ありがとう! じゃあね~! 343 00:18:55,067 --> 00:18:58,037 ♬~「ランラララ ラララン」 344 00:19:02,041 --> 00:19:05,044 《あの姉ちゃんが すぐに650円も出すなんて→ 345 00:19:05,044 --> 00:19:07,179 絶対 おかしい》 346 00:19:07,179 --> 00:19:10,149 《このむさえちゃんの目は 節穴じゃないわよ!》 347 00:19:12,151 --> 00:19:15,054 はあ~ 650円の出費は痛いけど→ 348 00:19:15,054 --> 00:19:18,057 すき焼きには代えられないわ。 349 00:19:21,060 --> 00:19:23,029 はっ! 350 00:19:26,032 --> 00:19:28,034 監視されてる! おおっ! 351 00:19:31,070 --> 00:19:34,040 さあ カップ麺も買ったし 帰ろうか! 352 00:19:34,040 --> 00:19:36,042 すき焼きにカップ麺 入れるの? 353 00:19:36,042 --> 00:19:38,044 カモフラージュよ。 おっ? 354 00:19:38,044 --> 00:19:40,046 いや~ 650円もあると→ 355 00:19:40,046 --> 00:19:43,049 どのお弁当にするか 迷っちゃって…。 356 00:19:43,049 --> 00:19:46,052 あっ ここのとんかつ弁当 おいしかったわよ。 357 00:19:46,052 --> 00:19:49,055 母ちゃんと同じ 脂身たっぷりだゾ! 358 00:19:49,055 --> 00:19:51,057 余計なこと言わんでいい。 359 00:19:51,057 --> 00:19:54,026 へえ~ カップ麺ねえ…。 360 00:19:54,026 --> 00:19:57,029 《安売りでもないカップ麺を こんなに買うなんて→ 361 00:19:57,029 --> 00:19:59,031 姉ちゃんらしくもない…》 362 00:19:59,031 --> 00:20:02,068 《くっ… すき焼きに欠かせない 焼き豆腐としらたき→ 363 00:20:02,068 --> 00:20:04,070 絶対 買って帰らねば…》 364 00:20:04,070 --> 00:20:06,038 《そうだ!》 365 00:20:07,039 --> 00:20:10,042 あっ もう帰る時間。 じゃあね~! 366 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 しんのすけ ママがレジに並ぶから→ 367 00:20:12,044 --> 00:20:14,046 むさえに見つからないように→ 368 00:20:14,046 --> 00:20:16,048 こっそり 焼き豆腐としらたきを 持ってきて。 369 00:20:16,048 --> 00:20:18,017 ブ・ラジャー! 370 00:20:22,054 --> 00:20:27,026 《遅い… まさか 途中で むさえに見つかったんじゃ…》 371 00:20:27,026 --> 00:20:29,028 母ちゃん おまた~。 372 00:20:29,028 --> 00:20:32,031 よかった 心配したわよ。 373 00:20:32,031 --> 00:20:34,033 フウ… 任務完了。 374 00:20:34,033 --> 00:20:36,035 誰が チョコビ買えっつった! 375 00:20:36,035 --> 00:20:39,038 カモブラジャーだゾ! 「カモフラージュ」でしょ。 376 00:20:41,040 --> 00:20:45,010 えっと… 焼き豆腐と…。 377 00:20:48,047 --> 00:20:51,050 母ちゃーん! 焼き豆腐となんだっけ? 378 00:20:51,050 --> 00:20:53,018 ああーっ! 379 00:20:54,019 --> 00:20:58,023 しらたきよ しらたき! ほうほう。 380 00:20:58,023 --> 00:21:01,026 (むさえ)シャン シャン シャン シャン シャン…。 381 00:21:01,026 --> 00:21:04,029 シャン シャン シャン シャン シャン…。 382 00:21:04,029 --> 00:21:06,031 何? 「シャン シャン シャン」って。 383 00:21:06,031 --> 00:21:09,034 ホラー映画で よくあるやつじゃない? 384 00:21:09,034 --> 00:21:11,036 やっぱり 焼き豆腐 買ったわね。 385 00:21:11,036 --> 00:21:15,040 そして 決定打が このしらたき! 386 00:21:15,040 --> 00:21:17,042 もう 言い逃れはできまい! 387 00:21:17,042 --> 00:21:20,012 今夜は ずばり すき焼きね! 388 00:21:21,013 --> 00:21:23,215 ち… 違う! これは しらたきじゃなくて…。 389 00:21:23,215 --> 00:21:25,017 じゃあ 何? 390 00:21:25,017 --> 00:21:28,187 ナ… ナイアガラの滝よ! 391 00:21:28,187 --> 00:21:30,022 何 言ってんだ? この人。 392 00:21:30,022 --> 00:21:32,024 くっ… とにかく 今夜の夕食は→ 393 00:21:32,024 --> 00:21:35,027 すき焼きだろうが ナイアガラの滝だろうが→ 394 00:21:35,027 --> 00:21:37,029 アンタには 絶対 食べさせないから! 395 00:21:37,029 --> 00:21:39,098 えーっ! 396 00:21:39,098 --> 00:21:41,066 さあ しんのすけ! 397 00:21:42,034 --> 00:21:45,037 ん? あっ 姉ちゃん それ もしや…。 398 00:21:46,038 --> 00:21:48,207 (野原ひろし) おお~ うまそうだな! 399 00:21:48,207 --> 00:21:51,043 むさえ ちょっと かわいそうだったかな…。 400 00:21:51,043 --> 00:21:53,145 (ひろし)今度 うまいもん 作ってあげればいいさ。 401 00:21:53,145 --> 00:21:55,014 オラ 早く食べたい! 402 00:21:55,014 --> 00:21:57,049 (ひろし)あれ? 卵は? 403 00:21:57,049 --> 00:21:59,018 えっ? 卵…。 404 00:21:59,018 --> 00:22:01,053 あーっ! 405 00:22:01,053 --> 00:22:04,023 買うの忘れた…。 おっ? 406 00:22:04,023 --> 00:22:07,026 え~ 卵がない すき焼きなんて…。 407 00:22:08,027 --> 00:22:12,097 ジャン! 呼ばれてなくても登場 むさえちゃ~ん! 408 00:22:12,097 --> 00:22:14,033 む… むさえ! 409 00:22:14,033 --> 00:22:16,035 さあさあ これを見よ! (ひろし)おお 卵! 410 00:22:16,035 --> 00:22:18,037 しかも いいやつじゃん。 411 00:22:18,037 --> 00:22:20,039 ヘッヘッヘッヘ~ッ! 412 00:22:20,039 --> 00:22:23,008 ねっ これあげるから ワタシにも食べさせて! 413 00:22:23,008 --> 00:22:26,011 あんたにゃ負けたわ…。 414 00:22:29,014 --> 00:22:32,017 う~ん! おいしい! 415 00:22:32,017 --> 00:22:35,020 よくワタシが 卵を買い忘れたって わかったわね。 416 00:22:35,020 --> 00:22:38,023 すき焼きを食べたいという 強い思いよ。 417 00:22:38,023 --> 00:22:42,027 って その卵 ワタシの650円で買ったんじゃ…。 418 00:22:42,027 --> 00:22:44,029 そうよ! 419 00:22:44,029 --> 00:22:46,031 お釣りあるでしょ 返してね。 420 00:22:46,031 --> 00:22:48,033 ええっ… あっ…。 421 00:23:38,050 --> 00:23:40,085 (一同)じゃあね~! 422 00:23:40,085 --> 00:23:44,056 TVerで無料配信もやってるゾ! みんなで見れば? 423 00:23:46,025 --> 00:23:48,060 〈次回 4月6日は シロの日スペシャル〉 424 00:23:48,060 --> 00:23:50,029 〈今年の映画で大活躍するシロが→ 425 00:23:50,029 --> 00:23:52,064 オラのおパンツに なっちゃったゾ〉 426 00:23:52,064 --> 00:23:54,099 〈もう シロってば→ 427 00:23:54,099 --> 00:23:56,035 すぐ こういうことするんだから〉 428 00:23:56,035 --> 00:23:58,070 (シロ)〈アンアン!〉 〈おっ? オラのせい?〉 429 00:23:58,070 --> 00:24:01,040 〈いやあ それほどでも~〉 (シロ)〈アウウ…〉 430 00:24:01,040 --> 00:24:05,044 〈お散歩したり リラックスしたり シロいっぱいの3本立て〉 431 00:24:05,044 --> 00:24:07,046 〈映画もテレビも→ 432 00:24:07,046 --> 00:24:09,048 みんなで見るワン!〉 (シロ)〈アン!〉