1 00:00:01,918 --> 00:00:04,921 (黒磯) 『クレヨンしんちゃん』は30周年。 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,926 ・~ 3 00:01:26,970 --> 00:01:29,072 (隣のおばさん) ねえねえ 野原さん。 4 00:01:29,072 --> 00:01:31,975 ワタシ 最近 ちょっと変わったと思わない? 5 00:01:31,975 --> 00:01:35,212 (野原みさえ)えっ? えっと… 髪形は変わってないわよね。 6 00:01:35,212 --> 00:01:36,980 もう… 違うわよ。 7 00:01:36,980 --> 00:01:39,983 ほら よーく見てちょうだい。 8 00:01:40,951 --> 00:01:42,953 あっ お顔のシワを取った! 9 00:01:42,953 --> 00:01:46,990 やあねえ。 ワタシのお肌 最近 きれいになったと思わない? 10 00:01:46,990 --> 00:01:50,994 手だって スベスベでしょ? あら ホント。 11 00:01:50,994 --> 00:01:54,998 これよ ほら。 今 ウチでは ぬか漬けを漬けてるの。 12 00:01:54,998 --> 00:01:58,001 ぬか漬けはいいわよ お肌にいいらしいし。 13 00:01:58,001 --> 00:02:01,004 だから ほら ワタシだって 肌スベスベ トゥルトゥル。 14 00:02:01,004 --> 00:02:02,939 へえ~…。 15 00:02:02,939 --> 00:02:05,976 ウチのぬか床 野原さんにも分けてあげるから→ 16 00:02:05,976 --> 00:02:08,979 漬けてみたら? えっ ホント? いいんですか? 17 00:02:08,979 --> 00:02:10,981 いいわよ いいわよ。 18 00:02:12,949 --> 00:02:14,951 (野原しんのすけ) おおっ 母ちゃん 何? それ。 19 00:02:14,951 --> 00:02:18,021 これは ぬか床といって ぬか漬けのもとになるものよ。 20 00:02:18,021 --> 00:02:19,956 おおー! 見たい 見たい! 21 00:02:19,956 --> 00:02:22,959 見てみる? はい。 これが ぬか床よ。 22 00:02:22,959 --> 00:02:24,961 (においを嗅ぐ音) 23 00:02:24,961 --> 00:02:27,030 クーッ! このにおい たまらんですなあ! 24 00:02:27,030 --> 00:02:28,965 母ちゃん! オラ ぬか漬け作りたい! 25 00:02:28,965 --> 00:02:30,934 ウフフ。 26 00:02:30,934 --> 00:02:32,969 えっと… まずは ぬか床の味を→ 27 00:02:32,969 --> 00:02:35,038 覚えておくことが大事って→ 28 00:02:35,038 --> 00:02:38,975 お隣のおばさんが言ってたわね。 うーんと…。 29 00:02:38,975 --> 00:02:41,978 ああっ! オラもやる オラもやる~! 30 00:02:41,978 --> 00:02:44,948 しんちゃんは あとでお野菜を漬けてからね。 31 00:02:44,948 --> 00:02:46,950 ええ~ 母ちゃんだけ ずるいゾ! 32 00:02:47,951 --> 00:02:51,021 ねえ しんちゃん。 ぬか漬けを毎日食べたらね→ 33 00:02:51,021 --> 00:02:53,957 お肌がトゥルトゥルに なっちゃうんですって。 34 00:02:53,957 --> 00:02:56,092 美人なママが さらに美人になって→ 35 00:02:56,092 --> 00:02:57,961 困っちゃうわね。 36 00:02:57,961 --> 00:03:01,965 ええ… 母ちゃんのシワシワは もっと手ごわいと思うけどな。 37 00:03:02,933 --> 00:03:06,970 ホエー ホエー ズブー ズブー。 38 00:03:06,970 --> 00:03:11,141 アハ~ この感触 オラ クセになりそう~。 39 00:03:11,141 --> 00:03:12,943 もう 何 言ってんのよ。 40 00:03:12,943 --> 00:03:14,978 (野原ひまわり)たやーう。 おお ひま! 41 00:03:14,978 --> 00:03:16,980 ひまもやってみる? たや? 42 00:03:16,980 --> 00:03:18,982 ほれ。 にゅーん。 43 00:03:19,950 --> 00:03:21,952 ほらほら~。 44 00:03:21,952 --> 00:03:23,954 くちゃ~! たや~! 45 00:03:23,954 --> 00:03:26,957 ほら~ とっても気持ちいいゾ~。 46 00:03:26,957 --> 00:03:28,959 アハハハハ…。 しんのすけ。 47 00:03:29,960 --> 00:03:31,962 それじゃあ お野菜を漬けてみましょう。 48 00:03:31,962 --> 00:03:33,964 キュウリとナスと…→ 49 00:03:33,964 --> 00:03:37,934 あと 隣のおばさんのおすすめの アボカド! 50 00:03:37,934 --> 00:03:39,970 意外や 美味しいんですって。 51 00:03:39,970 --> 00:03:42,973 おお~! アドカボ アドカボ! アボカド。 52 00:03:42,973 --> 00:03:48,979 ・~ 53 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 夏は半日くらいでも 漬かるんだって。 54 00:03:50,981 --> 00:03:54,985 晩ごはんの時に味見してみる? みるみる~。 55 00:03:55,952 --> 00:03:57,988 ジャーン! 56 00:03:57,988 --> 00:03:59,990 (野原ひろし) おっ ぬか漬けじゃん。 57 00:03:59,990 --> 00:04:01,992 今日 ウチで漬けたのよ。 へえ~。 58 00:04:01,992 --> 00:04:03,960 オラもお手伝いしたんだゾ。 59 00:04:03,960 --> 00:04:05,962 おっ やるなあ しんのすけ。 60 00:04:05,962 --> 00:04:07,964 (ひろし)では 早速。 61 00:04:07,964 --> 00:04:09,966 オラも。 アタシも。 62 00:04:11,968 --> 00:04:13,970 (3人)う~ん! 美味しい~! 63 00:04:13,970 --> 00:04:16,973 でも やっぱり ちょっと早かったかしらね。 64 00:04:16,973 --> 00:04:20,010 いや~ オレは このくらいの 漬かり具合も好きだなあ。 65 00:04:20,010 --> 00:04:22,012 父ちゃん このアドカボ→ 66 00:04:22,012 --> 00:04:24,981 まったりと舌に絡みつく感じが 最高だゾ。 67 00:04:24,981 --> 00:04:26,983 アボカドだろ。 どれどれ…。 68 00:04:28,985 --> 00:04:33,990 なるほど! 確かに この濃厚な口どけは最高だなあ。 69 00:04:33,990 --> 00:04:35,992 ええ~ ホントに? 70 00:04:36,960 --> 00:04:38,962 う~ん! とろける~! 71 00:04:40,964 --> 00:04:42,999 (よしなが先生)あら。 しんちゃん どうしたの? 72 00:04:42,999 --> 00:04:47,170 よしなが先生は 浅漬け派? それとも ぬか漬け派? 73 00:04:47,170 --> 00:04:48,972 (よしなが)ええ? どうして? 74 00:04:48,972 --> 00:04:50,974 今 オラんちで ぬか漬け 漬けてるんだゾ。 75 00:04:50,974 --> 00:04:53,009 (まつざか先生)うん? 76 00:04:53,009 --> 00:04:55,011 へえ~ いいわね。 おうちでぬか漬け? 77 00:04:55,011 --> 00:04:57,147 先生も ぬか漬け大好きよ。 78 00:04:57,147 --> 00:04:59,983 でも 先生はスーパーで 買ってきちゃうけどね。 79 00:04:59,983 --> 00:05:02,152 《フンッ 素人ね》 80 00:05:02,152 --> 00:05:04,988 (まつざか)よしなが先生は 何の ぬか漬けが一番好きなの? 81 00:05:04,988 --> 00:05:09,959 ええ? 何かしら… やっぱり おナスかな? 82 00:05:09,959 --> 00:05:11,995 フッ… ベタ。 何よ。 83 00:05:11,995 --> 00:05:14,998 別に。 そうそう しんちゃん。 84 00:05:14,998 --> 00:05:17,100 ぬか漬けって 色が変わりやすいから→ 85 00:05:17,100 --> 00:05:20,003 それを防ぐために お塩を入れるといいそうよ。 86 00:05:20,003 --> 00:05:22,138 ほうほう。 あと なんだったかしら…。 87 00:05:22,138 --> 00:05:25,942 他にも ぬか床に入れると いいものがあったんだけど…。 88 00:05:25,942 --> 00:05:27,944 《鉄よ》 ええと…。 89 00:05:27,944 --> 00:05:32,082 《だから鉄だってば!》 う~ん 思い出せな~い。 90 00:05:32,082 --> 00:05:33,950 鉄よ! え? 91 00:05:33,950 --> 00:05:37,954 昔はね ぬか床に古い釘を 入れたりして→ 92 00:05:37,954 --> 00:05:40,957 鉄分の補給もしていたのよ。 へえ~。 93 00:05:40,957 --> 00:05:44,994 なんか ぬか漬けに詳しいわね~ まつざか先生。 94 00:05:44,994 --> 00:05:48,998 祖母の代から受け継いできた ぬか漬けを漬けて 早十うん年。 95 00:05:48,998 --> 00:05:52,969 「ぬか漬けの梅ちゃん」と言われた このワタシを前に→ 96 00:05:52,969 --> 00:05:55,972 ぬか漬けを語るなんて 100年早いわよ。 97 00:05:55,972 --> 00:05:57,974 (2人)えっ… そうなんだ。 98 00:05:57,974 --> 00:06:00,009 はっ…! (2人)ふーん。 99 00:06:00,009 --> 00:06:02,979 …というようなことを 本で読んだのよ。 100 00:06:02,979 --> 00:06:04,981 (2人)へえ~。 101 00:06:04,981 --> 00:06:06,950 おかえりー! 102 00:06:06,950 --> 00:06:11,988 (いびき) 103 00:06:11,988 --> 00:06:13,957 うう…。 104 00:06:13,957 --> 00:06:17,026 妖怪 昼寝オババ…。 105 00:06:17,026 --> 00:06:18,962 ムニャムニャ…。 うおおっ! 106 00:06:18,962 --> 00:06:21,965 ぬか漬けちゃん 元気にしてた? 107 00:06:22,932 --> 00:06:26,970 うう~ん。 クセになる このにおい~! 108 00:06:26,970 --> 00:06:29,973 よーし! オラ 最高のぬか漬けを作るゾ! 109 00:06:31,975 --> 00:06:33,943 うーんと…。 110 00:06:33,943 --> 00:06:35,945 うーん…。 111 00:06:39,949 --> 00:06:41,951 よし。 112 00:06:41,951 --> 00:06:43,953 ウフフフ~! 113 00:06:43,953 --> 00:06:46,956 お~う! 美味しくなりそうだゾ! 114 00:06:46,956 --> 00:06:49,959 あと お塩と鉄を入れるんだっけ? 115 00:06:53,963 --> 00:06:55,932 うわああ! …まいっか。 116 00:06:55,932 --> 00:06:58,001 あとは鉄~ 鉄~。 117 00:06:58,001 --> 00:06:59,969 お? 118 00:06:59,969 --> 00:07:01,971 うおっ 父ちゃんの時計 鉄かも! 119 00:07:02,972 --> 00:07:04,974 お? 120 00:07:06,976 --> 00:07:09,979 おお…! これも鉄かな? 121 00:07:09,979 --> 00:07:13,983 ほっ! 122 00:07:14,984 --> 00:07:18,988 美味しくなあれ~! 美味しくなあれ~! 123 00:07:20,990 --> 00:07:24,961 さあ 今夜のおかずにも ぬか漬けをプラスしましょう! 124 00:07:26,029 --> 00:07:27,964 ええ!? 125 00:07:27,964 --> 00:07:31,968 な… 何? これ…。 しんのすけー! 126 00:07:31,968 --> 00:07:33,970 しんのすけ 来なさい! なあに~? 127 00:07:33,970 --> 00:07:36,973 オラ テレビで忙しいんだけど…。 128 00:07:36,973 --> 00:07:39,008 アンタでしょ これ! 129 00:07:39,008 --> 00:07:41,978 おおー! 隠し味のチョコビとゼリーだゾ。 130 00:07:41,978 --> 00:07:45,982 隠してないわよ! ぬか床が 駄目になっちゃうじゃない! 131 00:07:45,982 --> 00:07:48,151 …うん? 132 00:07:48,151 --> 00:07:49,986 これは…? 133 00:07:49,986 --> 00:07:53,122 ああーっ! パパの腕時計! 134 00:07:53,122 --> 00:07:54,991 ぬかみそには 鉄分がいいんだゾ! 135 00:07:54,991 --> 00:07:56,993 鉄じゃないし…。 136 00:07:56,993 --> 00:07:58,995 まだあるゾ。 えっ? 137 00:07:59,963 --> 00:08:02,966 ウチのぬか漬け ますます美味しくなるゾ。 138 00:08:02,966 --> 00:08:06,002 いやあーっ! なるかーっ! 139 00:08:06,002 --> 00:08:08,972 ああ… アタシのネックレス…。 140 00:08:08,972 --> 00:08:10,974 くっさー! 141 00:08:23,219 --> 00:08:26,289 (マサオくん) しんちゃん 何やってんの? 142 00:08:26,289 --> 00:08:28,258 (野原しんのすけ) 地面に落ちてる軍手ごっこ。 143 00:08:28,258 --> 00:08:31,261 (風間くん)なんだよ それ…。 (マサオ)あっ。 144 00:08:32,228 --> 00:08:34,330 あいちゅわ~ん! 145 00:08:34,330 --> 00:08:37,200 あら マサオ。 あいちゃん 今日は1人? 146 00:08:37,200 --> 00:08:39,469 (マサオ)黒磯さんは? 147 00:08:39,469 --> 00:08:41,237 「ちゃんと ワタシを見てますわ」 148 00:08:41,237 --> 00:08:44,440 「さすが黒磯さんだね」 「フンッ」 149 00:08:44,440 --> 00:08:46,209 (黒磯)さすが 酢乙女ラボが→ 150 00:08:46,209 --> 00:08:48,244 開発した 影武者ロボ AI。 151 00:08:48,244 --> 00:08:51,247 マサオ様は 本物のお嬢様だと おもっています。 152 00:08:51,247 --> 00:08:53,249 (あいちゃん)フン。 しょせん ロボットはロボット。 153 00:08:53,249 --> 00:08:55,251 マサオみたいに 鈍感な者は だませても→ 154 00:08:55,251 --> 00:08:57,220 そのうちバレますわ。 155 00:08:57,220 --> 00:08:59,389 (黒磯)ご心配なく。 156 00:08:59,389 --> 00:09:02,258 あのロボットには 世界最高レベルのAIが搭載され→ 157 00:09:02,258 --> 00:09:05,228 お嬢様の行動や言動を 完璧に学習済みで→ 158 00:09:05,228 --> 00:09:08,231 さらに 自分で学習していきます。 (あい)フン。 159 00:09:08,231 --> 00:09:12,268 (黒磯)名付けて 600万ドルのAIお嬢様! 160 00:09:12,268 --> 00:09:14,270 (あい)まあ ずいぶんとお安いですこと。 161 00:09:14,270 --> 00:09:16,239 (黒磯)う~ん…。 162 00:09:16,239 --> 00:09:18,241 (あい)で なんで あいの代わりに→ 163 00:09:18,241 --> 00:09:20,243 このロボットは 幼稚園に行ってるんですの? 164 00:09:20,243 --> 00:09:23,246 (黒磯)AIが影武者としての任を→ 165 00:09:23,246 --> 00:09:25,248 果たせるか 実証実験です。 166 00:09:25,248 --> 00:09:27,250 (AIあいちゃん) 気が利かないのね マサオ。 167 00:09:27,250 --> 00:09:30,219 日差しが強いですわ。 あいを日焼けさせる気? 168 00:09:30,219 --> 00:09:32,221 ご… ごめん ボク 日傘探してくるよ! 169 00:09:32,221 --> 00:09:34,257 (ネネちゃん)ちょっとー! マサオくんは→ 170 00:09:34,257 --> 00:09:36,259 アナタの召使じゃないのよ! 171 00:09:36,259 --> 00:09:38,227 あら マサオが勝手に やってることだから→ 172 00:09:38,227 --> 00:09:40,229 なんの問題もありませんわ。 173 00:09:40,229 --> 00:09:42,231 アナタも あいの世話をしても よくてよ? 174 00:09:42,231 --> 00:09:44,267 誰がアンタの世話なんか! 175 00:09:44,267 --> 00:09:46,235 (黒磯)どうです? ネネさんも ロボットだとは→ 176 00:09:46,235 --> 00:09:48,237 気づいておりません。 (あい)黒磯→ 177 00:09:48,237 --> 00:09:50,239 ずいぶんと うれしそうですこと。 178 00:09:50,239 --> 00:09:52,241 (黒磯)決して そういうつもりでは…。 179 00:09:52,241 --> 00:09:56,212 (あい)認めたくないものですわね。 自分の若さゆえの発言は。 180 00:09:56,212 --> 00:09:58,247 (AIあい)あっ… しん様。 181 00:09:58,247 --> 00:10:01,250 あら! しん様~! 182 00:10:01,250 --> 00:10:03,219 (あい)しん様! しん様ならきっと→ 183 00:10:03,219 --> 00:10:05,221 ロボットと本物の違いが→ 184 00:10:05,221 --> 00:10:07,223 わかりますわ。 (AIあい)「しん様?」 185 00:10:07,223 --> 00:10:10,259 (あい)ほら。 しん様は ロボットに反応しませんわ。 186 00:10:10,259 --> 00:10:12,228 (AIあい)「しん様?」 「あいちゃん→ 187 00:10:12,228 --> 00:10:14,230 今 オラに話しかけないで」 188 00:10:14,230 --> 00:10:17,233 (黒磯)しんのすけ様も ロボットを 本物のお嬢様だと→ 189 00:10:17,233 --> 00:10:19,235 おもっているようですね。 そ… そんな! 190 00:10:19,235 --> 00:10:23,239 「オラ 地面に落ちてる軍手ごっこ やってるところだから」 191 00:10:23,239 --> 00:10:25,241 (AIあい)「うん?」 192 00:10:25,241 --> 00:10:28,244 ジメンニオチテル グンテゴッコ? 193 00:10:29,212 --> 00:10:32,215 (あい)まあ なんてユニークな遊び! さすがしん様! 194 00:10:32,215 --> 00:10:34,283 (AIあい) グンテ… グンテって…。 195 00:10:34,283 --> 00:10:37,220 グンテ… グンテ…。 196 00:10:37,220 --> 00:10:39,222 (あい)ロボットには しん様の天才的発想が→ 197 00:10:39,222 --> 00:10:41,257 わかりませんのね。 (黒磯)さすがのAIも→ 198 00:10:41,257 --> 00:10:44,227 しんのすけ様のことには 理解が追いつかないようで…。 199 00:10:44,227 --> 00:10:47,230 (AIあい) 「グンテ… グンテって…」 200 00:10:47,230 --> 00:10:50,400 (AIあい) そう軍手。 軍手って二つでは? 201 00:10:50,400 --> 00:10:53,403 では あいが もう一つの軍手になりますわ! 202 00:10:55,338 --> 00:10:58,241 ダメダメ! 軍手っていうのは→ 203 00:10:58,241 --> 00:11:00,343 いつも片っぽだけ 落ちてるものなの! 204 00:11:00,343 --> 00:11:02,211 だから オラ1人でいいの! 205 00:11:02,211 --> 00:11:04,247 しん様 鋭い観察眼ですわ! 206 00:11:04,247 --> 00:11:07,216 軍手 一つだけ… 一つだけ…。 207 00:11:07,216 --> 00:11:09,218 もう わからないAIね! 208 00:11:09,218 --> 00:11:11,220 こんなのに しん様を任せられませんわ! 209 00:11:12,288 --> 00:11:14,223 (黒磯)あっ お嬢様! 210 00:11:14,223 --> 00:11:16,225 ワ… ワカラナイ…→ 211 00:11:16,225 --> 00:11:18,194 データ カイセキチュウ データ カイセキチュウ…。 212 00:11:18,194 --> 00:11:20,229 エラー エラー エラー…。 213 00:11:20,229 --> 00:11:23,199 アア アア…! 214 00:11:24,200 --> 00:11:26,235 (ショートする音) (3人)うわっ! 215 00:11:26,235 --> 00:11:28,237 お? おおっ…。 216 00:11:44,220 --> 00:11:46,289 ソウ フタツデ ヒトツ…。 217 00:11:46,289 --> 00:11:49,258 デスワ! (あい)いけません! 218 00:11:49,258 --> 00:11:52,228 しん様のお相手をするのは この あいだけですわ! 219 00:11:52,228 --> 00:11:54,230 (風間)あいちゃんが…。 (ボーちゃん)2人…。 220 00:11:54,230 --> 00:11:56,232 おっ!? 221 00:11:56,232 --> 00:11:58,234 これじゃ 軍手が 三つになっちゃうゾ! 222 00:11:58,234 --> 00:12:01,270 …って! あいちゃんが 2人いることに驚けよ! 223 00:12:01,270 --> 00:12:03,239 ア… アンタ 双子だったの? 224 00:12:03,239 --> 00:12:10,213 ・~ 225 00:12:10,213 --> 00:12:12,215 アナタは もう お役御免ですわ。 226 00:12:12,215 --> 00:12:14,217 フン! アナタこそ お役御免ですわ。 227 00:12:14,217 --> 00:12:16,219 なんですって! 228 00:12:16,219 --> 00:12:18,221 ワタシとしん様 二つで一つですわ。 229 00:12:18,221 --> 00:12:20,256 まあ ずうずうしい! 230 00:12:20,256 --> 00:12:22,258 ずうずうしいのは アナタですわ! 231 00:12:23,259 --> 00:12:25,228 う~ん! 232 00:12:25,228 --> 00:12:31,234 ・~ 233 00:12:31,234 --> 00:12:33,236 そんな脅しには のりませんわ! 234 00:12:33,236 --> 00:12:46,249 ・~ 235 00:12:46,249 --> 00:12:48,251 何!? い… 一体 何が起きてるんだ!? 236 00:12:48,251 --> 00:12:50,253 (ビームの音) (3人)うわあ~! 237 00:12:50,253 --> 00:12:52,255 お嬢様~! 238 00:12:52,255 --> 00:12:55,258 黒磯! このロボットを 連れていきなさい! 239 00:12:55,258 --> 00:12:57,226 あら ロボットはアナタでしょ? 240 00:12:57,226 --> 00:12:59,228 (3人)ロボット!? 最初にいたのは→ 241 00:12:59,228 --> 00:13:01,230 お嬢様の 影武者ロボットでして…。 242 00:13:01,230 --> 00:13:04,267 アナタがロボットでしょ? アナタがロボットでしょ? 243 00:13:04,267 --> 00:13:06,235 アナタこそ…! アナタこそ…! 244 00:13:06,235 --> 00:13:08,237 どっちが…。 どっち…。 245 00:13:08,237 --> 00:13:10,239 なの…? 246 00:13:10,239 --> 00:13:12,241 (2人)黒磯! かしこまりました。 247 00:13:12,241 --> 00:13:14,210 (風間)さすが黒磯さん。 本物がどっちか わかるんだ…。 248 00:13:14,210 --> 00:13:17,213 ロボットには うなじに 緊急停止ボタンがあります。 249 00:13:19,248 --> 00:13:22,218 (黒磯)うん? あ… あれ? (あい)黒磯! 250 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 申し訳ありません お嬢様! 251 00:13:24,220 --> 00:13:27,256 (あい)どちらが本物かなんて 関係ありません! 252 00:13:27,256 --> 00:13:30,326 大事なのは どちらが本当に しん様を愛しているかですわ! 253 00:13:30,326 --> 00:13:32,228 (AIあい) それなら このAIですわ。 254 00:13:32,228 --> 00:13:35,231 AIに愛がわかるものですか! わかりますわ。 255 00:13:35,231 --> 00:13:38,234 AIとは 「愛」と読むのですわ! 256 00:13:38,234 --> 00:13:40,269 時代劇で こんなの見たな。 257 00:13:40,269 --> 00:13:42,238 大岡裁き。 258 00:13:42,238 --> 00:13:45,241 ホントに愛してるほうが 先に手を離すのよ! 259 00:13:45,241 --> 00:13:47,210 ううーっ! 手が痛いゾ。 260 00:13:47,210 --> 00:13:49,312 あっ しん様…! うわあっ! 261 00:13:49,312 --> 00:13:53,316 オホホホホ 甘いですわ 愛は 力ずくで奪うものですわ! 262 00:13:56,219 --> 00:13:59,222 (黒磯) うわあ…! 対不審者用電撃ー! 263 00:13:59,222 --> 00:14:01,190 しん様 あいとおデートしましょう? 264 00:14:01,190 --> 00:14:03,259 おデートって 何するの? 265 00:14:03,259 --> 00:14:06,229 では 皆様 アデューですわ! ええ~っ…! 266 00:14:08,197 --> 00:14:10,199 (あい)待ちなさい! 267 00:14:10,199 --> 00:14:12,201 (AIあい)加速装置! 268 00:14:12,201 --> 00:14:14,303 デートたのしいですわね! 269 00:14:14,303 --> 00:14:17,373 (AIあい)あっ! (2人)うわあ…! 270 00:14:17,373 --> 00:14:20,209 ハッ! ニャンパラリ! スタッ! 271 00:14:20,209 --> 00:14:22,211 うわあ~…! 272 00:14:25,181 --> 00:14:27,183 (3人)わあ~…。 273 00:14:30,219 --> 00:14:34,223 (AIあい) あい… ルビー… バック…。 274 00:14:35,224 --> 00:14:37,360 フンッ! 275 00:14:37,360 --> 00:14:40,363 ほらね。 軍手って 一つで落ちてるでしょ。 276 00:14:41,230 --> 00:14:43,232 どっちでもいいよ…。 277 00:14:45,201 --> 00:14:49,238 AIお嬢様… 愛とは 一体なんなのだ。 278 00:14:49,238 --> 00:14:51,240 ためらわないことだゾ。 279 00:14:52,241 --> 00:14:54,210 (黒磯)うん。 280 00:14:56,212 --> 00:14:58,214 車にいますので。 281 00:14:59,181 --> 00:15:01,250 ああっ! 282 00:15:01,250 --> 00:15:04,220 ううっ! いいっ… うわ~っ…! 283 00:15:04,220 --> 00:15:07,223 しん様~ お待ちになって~! うお~…! 284 00:15:07,223 --> 00:15:09,225 あいとおデートしましょう! 285 00:15:09,225 --> 00:15:12,228 あいちゃ~ん 日傘 見つけたよ~! 286 00:15:12,228 --> 00:15:14,230 (マサオ)あいちゅわ~ん! (ネネ)うるさい!! 287 00:15:14,230 --> 00:15:16,198 えっ!? なんで…? 288 00:15:42,091 --> 00:15:44,093 (野原しんのすけ) 父ちゃん おなかすいた…。 289 00:15:44,093 --> 00:15:47,063 (野原ひろし) もうすぐ家だから 我慢な。 290 00:15:47,063 --> 00:15:49,065 帰っても 母ちゃんいないゾ。 291 00:15:49,065 --> 00:15:52,068 ひまと おケイさんのとこか…。 292 00:15:52,068 --> 00:15:54,070 じゃあ 2人で 何か 食べてくか。 293 00:15:54,070 --> 00:15:56,072 食べてく 食べてく~! 294 00:15:56,072 --> 00:15:58,040 ここがいい~! ここがいい~! 295 00:15:58,040 --> 00:16:00,242 (ひろし)回転寿司か…。 うん? 296 00:16:00,242 --> 00:16:02,044 「最高級」? 297 00:16:02,044 --> 00:16:05,281 イセエビ 1万5000円!? 298 00:16:05,281 --> 00:16:07,149 マツタケ 3万円!? 299 00:16:07,149 --> 00:16:10,186 げっ! なんだ? この値段は。 お手頃だね。 300 00:16:10,186 --> 00:16:12,054 (ひろし)どこが! 301 00:16:12,054 --> 00:16:14,023 うわっ いいにおい! 302 00:16:14,023 --> 00:16:16,125 (においを嗅ぐ音) あの店からだ。 303 00:16:16,125 --> 00:16:18,060 うお~お! 304 00:16:18,060 --> 00:16:21,063 (ひろし)「お好みやき くるりんぱ」 305 00:16:21,063 --> 00:16:24,100 こっちは 普通の お好み焼き屋さんだなあ。 306 00:16:24,100 --> 00:16:26,068 ちわ~。 307 00:16:26,068 --> 00:16:28,070 ちわわ~は犬。 308 00:16:28,070 --> 00:16:31,040 (八木尾好美)あら? ウフフッ。 309 00:16:31,040 --> 00:16:35,044 な… なかなかいい感じの お店だなあ しんのすけ。 310 00:16:35,044 --> 00:16:40,082 いい香りがすると思ったら おねいさんのホルモンだったのか。 311 00:16:40,082 --> 00:16:42,051 (ひろし)それを言うなら フェロモンだろ。 312 00:16:42,051 --> 00:16:44,053 ウフフッ。 ホルモン焼きじゃなくて→ 313 00:16:44,053 --> 00:16:46,055 お好み焼きですよ。 314 00:16:48,024 --> 00:16:50,059 豚玉2枚 焼いていただけますか? 315 00:16:50,059 --> 00:16:53,062 (好美)あの… せっかく 来ていただいたのですが→ 316 00:16:53,062 --> 00:16:55,031 お店は休業中なんです。 317 00:16:55,031 --> 00:16:57,066 (2人)ええっ!? 318 00:16:57,066 --> 00:17:00,102 (ひろし)お好み焼き 焼けてるじゃないですか。 319 00:17:00,102 --> 00:17:05,041 それは 人様には言えない 深い理由があるのです。 320 00:17:05,041 --> 00:17:08,077 そうおっしゃらず その訳を聞かせてください。 321 00:17:08,077 --> 00:17:11,080 スリーサイズも聞かせてください。 322 00:17:12,081 --> 00:17:14,083 何か お力になれるかもしれません。 323 00:17:14,083 --> 00:17:17,053 じゃあ 聞いてください。 324 00:17:17,053 --> 00:17:19,021 歌うは ワタクシ…。 325 00:17:25,027 --> 00:17:29,031 おお~! やんや やんや~! 326 00:17:29,031 --> 00:17:34,036 ・~「お好み焼きが やけるのに」 327 00:17:34,036 --> 00:17:40,042 ・~「お店で出せない そのワケは」 328 00:17:40,042 --> 00:17:45,047 ・~「聞いてください そのワケは」 329 00:17:45,047 --> 00:17:51,120 ・~「はやく言いたい そのワケは」 330 00:17:51,120 --> 00:17:57,059 ・~「ソースを切らして いるからよ」 331 00:17:57,059 --> 00:17:59,061 (ひろし)ダアッ…! 332 00:17:59,061 --> 00:18:01,297 ありがとうございました。 333 00:18:01,297 --> 00:18:04,066 おお~! アルコール! アルコール! 334 00:18:04,066 --> 00:18:06,068 アンコールだろ! 335 00:18:07,036 --> 00:18:10,039 では 2番! も… もういいです。 336 00:18:10,039 --> 00:18:14,043 ていうか ソース切らしてるって 買ってくればいいだけじゃ…。 337 00:18:14,043 --> 00:18:16,145 なんですって!? 338 00:18:16,145 --> 00:18:18,047 えっ? うちは 代々伝わる→ 339 00:18:18,047 --> 00:18:20,015 秘伝のソースを 使ってきたんです! 340 00:18:20,015 --> 00:18:22,051 買ってくればいいだなんて! 341 00:18:22,051 --> 00:18:25,054 そうだ そうだ! 何も知らないくせに! 342 00:18:26,122 --> 00:18:28,057 秘伝のソースがなければ→ 343 00:18:28,057 --> 00:18:31,260 受け継いできた 伝統の味は出せない。 344 00:18:31,260 --> 00:18:36,198 そんなお好み焼きを出したら 死んだ主人に顔向けできません。 345 00:18:36,198 --> 00:18:39,034 ご主人 亡くなられたんですか…。 346 00:18:39,034 --> 00:18:41,270 ということは 未来人。 347 00:18:41,270 --> 00:18:43,272 未亡人だよ。 348 00:18:44,039 --> 00:18:48,043 ワタシの手で 秘伝のソースを再現できるまで→ 349 00:18:48,043 --> 00:18:50,045 お店を開けるわけには…。 350 00:18:50,045 --> 00:18:54,150 なるほど。 でも 秘伝というなら どこかにレシピがあるんじゃ…。 351 00:18:54,150 --> 00:18:57,153 それが どこにも見当たらないんです。 352 00:18:58,053 --> 00:19:00,055 (好美)主人は厳しい人で 決してワタシを→ 353 00:19:00,055 --> 00:19:03,058 厨房に入らせてくれませんでした。 354 00:19:03,058 --> 00:19:09,064 ・~「ここは やくか やかれるか」 355 00:19:09,064 --> 00:19:14,069 ・~「お好み焼きの戦場だ!」 356 00:19:14,069 --> 00:19:20,075 ・~「素人が 入ってくるんじゃねえ」 357 00:19:20,075 --> 00:19:24,079 (好美)それでも 何か 手助けすることがあればと…。 358 00:19:26,081 --> 00:19:29,084 お~こ~の~み~波! 359 00:19:29,084 --> 00:19:31,086 うん? なんだ…? 360 00:19:32,054 --> 00:19:35,057 誰かに 見られているような気が…。 361 00:19:35,057 --> 00:19:39,061 (好美)主人をひそかに 観察 研究した結果…。 362 00:19:39,061 --> 00:19:41,063 主人亡きあとも なんとか 同じお好み焼きを→ 363 00:19:41,063 --> 00:19:43,132 焼けるようになりました。 364 00:19:43,132 --> 00:19:47,036 お~こ~の~み~波! 365 00:19:47,036 --> 00:19:50,039 (好美)ですが どんなに上手に 焼いたお好み焼きでも→ 366 00:19:50,039 --> 00:19:54,109 仕上げのソースが違えば まったく別の物。 367 00:19:54,109 --> 00:19:58,180 う~んっ! これぞ 秘伝の味! 368 00:19:58,180 --> 00:20:02,051 (好美)主人は この世を去る時 ソースのレシピも一緒に→ 369 00:20:02,051 --> 00:20:05,054 持っていって しまったのでしょうか…。 370 00:20:05,054 --> 00:20:08,023 (好美の泣き声) 371 00:20:08,023 --> 00:20:10,025 奥さん…。 372 00:20:10,025 --> 00:20:12,061 (アナウンサー) 「1着 ヒロセノスズカ」 373 00:20:12,061 --> 00:20:14,063 「2着 イマダミオーオ」 374 00:20:14,063 --> 00:20:16,031 「馬連の配当は…」 (好美)ううっ…。 375 00:20:16,031 --> 00:20:19,068 外れたわ… ううっ…。 競馬かよ! 376 00:20:19,068 --> 00:20:22,171 お? ねえねえ ソースってこれ? 377 00:20:22,171 --> 00:20:24,106 そーっす なんちゃって。 378 00:20:24,106 --> 00:20:26,041 えっ? あるじゃん! はい…。 379 00:20:26,041 --> 00:20:30,045 でも 主人の味を再現するために 幾度となく味見して…。 380 00:20:30,045 --> 00:20:36,118 ・~ 381 00:20:36,118 --> 00:20:38,020 その結果 空になってしまいました。 382 00:20:38,020 --> 00:20:40,022 ダアッ…! 383 00:20:40,022 --> 00:20:42,024 ああ… 余計におなかすいた。 384 00:20:42,024 --> 00:20:44,059 (おなかの鳴る音) 385 00:20:44,059 --> 00:20:46,028 せっかくだから 何か食べていきます? 386 00:20:46,028 --> 00:20:48,030 ホントですか? 387 00:20:48,030 --> 00:20:50,065 お好み焼き以外だったら→ 388 00:20:50,065 --> 00:20:53,035 作りますよ。 わ~い! 389 00:20:53,035 --> 00:20:57,039 (好美)確か この辺に お料理の本があったはず…。 390 00:20:57,039 --> 00:21:01,043 本当に 大したものは できそうにないな。 391 00:21:01,043 --> 00:21:04,079 えーと…。 えーと…。 392 00:21:04,079 --> 00:21:06,081 おお! 料理の本 みっけ! 393 00:21:08,050 --> 00:21:11,053 おお! ちょうどお好み焼きのページだ。 394 00:21:11,053 --> 00:21:13,055 えっ!? ああ…。 395 00:21:15,024 --> 00:21:17,026 (好美)主人の書き込みが…。 396 00:21:17,026 --> 00:21:20,062 あっ! ここに 秘伝のソースに関することが→ 397 00:21:20,062 --> 00:21:22,031 書いてあります! えっ!? 398 00:21:22,031 --> 00:21:25,067 おお! 秘伝のソースとは…→ 399 00:21:25,067 --> 00:21:27,036 ずばり オタフクソースである! 400 00:21:27,036 --> 00:21:30,072 (ひろし)ダアッ…! 手作りじゃないのかよ! 401 00:21:30,072 --> 00:21:35,044 駅前のスーパーで特売日に買うと よりお得なのだ。 402 00:21:35,044 --> 00:21:37,012 すごい情報だわ! 403 00:21:37,012 --> 00:21:40,049 秘伝のソースが 市販のソースって…。 404 00:21:40,049 --> 00:21:43,052 そのソースなら あるゾ。 405 00:21:43,052 --> 00:21:45,054 ああっ 今日は特売日だから→ 406 00:21:45,054 --> 00:21:48,057 みさえに 買っといてって 頼まれたんだよな。 407 00:21:48,057 --> 00:21:50,059 まあ! 408 00:21:52,061 --> 00:21:55,030 お~こ~の~み~波! 409 00:21:56,031 --> 00:21:59,034 ふん! う~ん! 410 00:22:03,205 --> 00:22:05,207 (3人)あ~ん。 411 00:22:07,042 --> 00:22:09,044 これです! この味です! 412 00:22:09,044 --> 00:22:11,046 確かにうまい! このお好み焼きと→ 413 00:22:11,046 --> 00:22:13,082 市販のソースの コンビネーションが→ 414 00:22:13,082 --> 00:22:16,051 奇跡的なハーモニーを 生み出している。 415 00:22:16,051 --> 00:22:19,054 これぞ オコノミークラスの味。 416 00:22:19,054 --> 00:22:21,090 ありがとうございます! 417 00:22:21,090 --> 00:22:24,093 これで 主人のお店を 続けていけます! 418 00:22:26,061 --> 00:22:28,063 (好美)お会計 1200円です。 419 00:22:28,063 --> 00:22:30,132 お金 取るのね。 420 00:22:30,132 --> 00:22:33,035 商売ですから。 そーっすね。 421 00:22:33,035 --> 00:22:35,037 はあ…。 422 00:22:41,076 --> 00:23:59,021 ・~ 423 00:24:01,123 --> 00:24:03,025 〈オラ おしり茸のしんのすけ!〉 424 00:24:03,025 --> 00:24:05,060 〈見てのとおりのキノコだゾ〉 425 00:24:05,060 --> 00:24:07,062 〈ボクは 舞茸トオル〉 426 00:24:07,062 --> 00:24:09,064 〈ベニテング茸ネネ〉 (ボーちゃん)〈なめこ〉 427 00:24:09,064 --> 00:24:12,034 〈マサオ茸〉 〈じゃあ 今日も 美味しく→ 428 00:24:12,034 --> 00:24:14,036 食べてもらいましょう!〉 (一同)〈おー!〉