1 00:01:00,148 --> 00:01:03,148 (チーター) 『クレヨンしんちゃん』は30周年。 2 00:01:04,152 --> 00:01:08,152 ・~ 3 00:04:28,139 --> 00:04:31,142 (野原ひろし)うんしょっと…。 よっ…。 4 00:04:31,142 --> 00:04:34,128 えっと…。 あっ。 5 00:04:34,128 --> 00:04:37,148 こっちに入れたか? あれ…? 6 00:04:37,148 --> 00:04:39,133 (野原しんのすけ) 父ちゃん どうしたの? 7 00:04:39,133 --> 00:04:41,135 いや 自転車の鍵がさ…。 8 00:04:41,135 --> 00:04:43,137 落としちまったのかなあ…。 9 00:04:43,137 --> 00:04:46,137 ああ しょうがない。 探しに戻るか。 10 00:04:48,142 --> 00:04:51,129 (警備員)いや 届いてないですよ。 11 00:04:51,129 --> 00:04:53,131 そうですか 届いてないですか…。 12 00:04:53,131 --> 00:04:56,134 見つかり次第 ご連絡しますが…。 13 00:04:56,134 --> 00:04:59,137 ああ~ そうしてもらおうかな? 14 00:04:59,137 --> 00:05:02,140 うん 自転車の鍵 落としちまってさ。 15 00:05:02,140 --> 00:05:04,142 確か スペアあったよな。 16 00:05:04,142 --> 00:05:06,127 ねえ 納豆キムチ好き? 17 00:05:06,127 --> 00:05:09,130 靴箱の上の段の小さなかご。 18 00:05:09,130 --> 00:05:11,132 おねいさん…。 あっ サンキュー。 19 00:05:11,132 --> 00:05:13,134 納豆にネギ入れるタイプ~? 20 00:05:13,134 --> 00:05:17,138 いや そうじゃなくて その鍵を 持ってきてほしいんだけど…。 21 00:05:17,138 --> 00:05:21,142 えっ? おケイさんのところに? もう出ちゃったの? 22 00:05:21,142 --> 00:05:24,128 ああ そう…。 わかった じゃあ いいよ。 23 00:05:24,128 --> 00:05:26,147 母ちゃん おケイおばさんのところへ→ 24 00:05:26,147 --> 00:05:28,149 行ったの? うん。 25 00:05:28,149 --> 00:05:30,151 鍵を探している暇があったら→ 26 00:05:30,151 --> 00:05:32,153 さっさと 母ちゃんに 電話すればよかったね。 27 00:05:32,153 --> 00:05:34,155 しょうがねえだろう? 28 00:05:34,155 --> 00:05:38,159 さて どうすっかな…。 自転車をここに置いて→ 29 00:05:38,159 --> 00:05:41,145 家からスペアキーを持ってきて 自転車で帰る…。 30 00:05:41,145 --> 00:05:44,148 それとも 車を取りに行って… っていうか→ 31 00:05:44,148 --> 00:05:47,151 こんな重いものを 家まで さげて帰って→ 32 00:05:47,151 --> 00:05:50,154 また ここに戻ってくる 元気ないよなあ。 33 00:05:50,154 --> 00:05:53,154 いっぺんに終わらせて…。 グイーッと…。 34 00:05:54,175 --> 00:05:57,175 カー! 生きてるって これだね! 35 00:05:58,146 --> 00:06:00,148 …が いいよなあ。 36 00:06:00,148 --> 00:06:02,150 よしっ! 行くぞ! 37 00:06:02,150 --> 00:06:14,162 ・~ 38 00:06:14,162 --> 00:06:17,148 ハア ハア ハア…。 39 00:06:17,148 --> 00:06:20,151 結構 重いというか 抱えて歩くのって→ 40 00:06:20,151 --> 00:06:22,153 こんなに大変なんだ。 41 00:06:22,153 --> 00:06:24,155 父ちゃん 運動不足ですな。 42 00:06:24,155 --> 00:06:27,158 まあ それは認めるけどさ。 43 00:06:27,158 --> 00:06:30,161 オマエ いつの間に…。 お? 44 00:06:30,161 --> 00:06:35,149 鍵落としたの 父ちゃんなのに~。 オラ 何も悪くないのに~。 45 00:06:35,149 --> 00:06:39,149 ちょっとは協力してくれよ。 そのうち 何か買ってやるから。 46 00:06:40,154 --> 00:06:43,157 何 買ってくれるの? 何 買ってくれるの? 47 00:06:43,157 --> 00:06:46,160 オラ アクション仮面のCDが 欲しいなあ。 48 00:06:46,160 --> 00:06:49,163 はっ げんきんなヤツだなあ。 49 00:06:49,163 --> 00:06:54,152 ・~「アクション仮面 正義の仮面」 50 00:06:54,152 --> 00:06:56,154 ハア… ハア… ハア…。 51 00:06:56,154 --> 00:06:59,157 ああ~ もう オラ ダメだ。 52 00:06:59,157 --> 00:07:01,157 動けない 宴会…。 53 00:07:04,145 --> 00:07:08,132 カー! うまい! 生きてるって これだね! 54 00:07:08,132 --> 00:07:10,134 飲んだら また 手伝ってくれよ。 55 00:07:10,134 --> 00:07:14,138 ええー? これは あそこまで お手伝いしたご褒美なのに。 56 00:07:14,138 --> 00:07:16,140 うっ… へいへい。 57 00:07:16,140 --> 00:07:19,143 (携帯電話の着信音) 58 00:07:19,143 --> 00:07:22,129 はい 野原です。 59 00:07:22,129 --> 00:07:24,131 あっ 鍵がありました? 60 00:07:24,131 --> 00:07:26,150 (警備員)どうぞ。 61 00:07:26,150 --> 00:07:28,135 どうもすみません。 62 00:07:28,135 --> 00:07:31,138 うちの父ちゃんが いつもご迷惑かけます。 63 00:07:31,138 --> 00:07:34,138 いつもじゃないだろ。 さてと…。 64 00:07:36,143 --> 00:07:38,129 あれ? 65 00:07:38,129 --> 00:07:40,129 どうしたの? 66 00:07:41,132 --> 00:07:44,135 違う人の鍵でした…。 …えっ? 67 00:07:44,135 --> 00:07:46,137 やれやれ…。 68 00:07:46,137 --> 00:07:48,139 あーあ 振り出しに 戻っちまったよ。 69 00:07:48,139 --> 00:07:51,158 父ちゃん そのうち いいことあるゾ。 70 00:07:51,158 --> 00:07:53,144 ああ そうあってほしいな。 71 00:07:53,144 --> 00:07:56,130 世の中 甘くないけどね。 どっちだよ。 72 00:07:56,130 --> 00:08:00,151 あっ この辺に 自転車屋さんがあったよな。 73 00:08:00,151 --> 00:08:02,136 えっ? 新しい自転車買うの? 74 00:08:02,136 --> 00:08:06,140 まさか。 鍵を開けてもらうんだよ。 75 00:08:06,140 --> 00:08:08,142 確か この辺に…。 76 00:08:08,142 --> 00:08:10,142 おっ あった あった! 77 00:08:11,128 --> 00:08:13,130 「定休日」…。 78 00:08:13,130 --> 00:08:15,132 お休み? みたいだな。 79 00:08:15,132 --> 00:08:17,134 父ちゃん。 うん? 80 00:08:17,134 --> 00:08:20,137 もう1軒 この近くに 自転車屋さんがあるゾ! 81 00:08:20,137 --> 00:08:22,139 ホントか? 82 00:08:22,139 --> 00:08:27,128 ハア ハア ハア…。 ずいぶん来たけど まだか? 83 00:08:27,128 --> 00:08:29,130 もうちょっとだゾ。 あそこの信号を→ 84 00:08:29,130 --> 00:08:31,132 左に曲がったらすぐ…。 85 00:08:31,132 --> 00:08:35,136 よしっ! うおお! 86 00:08:35,136 --> 00:08:38,136 えっ! えっ! えっ! えっ!? ええ~…。 87 00:08:39,140 --> 00:08:42,143 「信号を曲がったらすぐ」 じゃねえのかよ。 88 00:08:42,143 --> 00:08:46,130 信号を曲がったらすぐ… にある坂を上るんだゾ。 89 00:08:46,130 --> 00:08:50,134 人の話は ちゃんと 最後まで聞かなきゃダメだゾ。 90 00:08:50,134 --> 00:08:54,155 ハア… こいつを上るのか…。 91 00:08:54,155 --> 00:08:57,158 ハア ハア ハア…。 92 00:08:57,158 --> 00:09:00,127 フウ… ああ…。 93 00:09:00,127 --> 00:09:03,147 父ちゃん 早く早く! 自転車屋さんが見えるゾ! 94 00:09:03,147 --> 00:09:07,151 そうか! よし! どりゃー! うお~! 95 00:09:07,151 --> 00:09:10,171 ああ ああ ああ ああ…。 96 00:09:10,171 --> 00:09:12,156 ああ…。 97 00:09:12,156 --> 00:09:15,159 つぶれてんじゃん カスカベ自転車…。 98 00:09:15,159 --> 00:09:17,144 アハ~ 残念でした。 99 00:09:17,144 --> 00:09:21,148 残念でしたじゃねえよ! …うん? 100 00:09:21,148 --> 00:09:25,152 移転? そうか 店が引っ越しただけか。 101 00:09:25,152 --> 00:09:27,152 ほうほう。 102 00:09:28,155 --> 00:09:30,155 こっち こっち。 103 00:09:31,158 --> 00:09:34,158 で ここを右。 あったゾ! 104 00:09:35,146 --> 00:09:37,148 あれ? 105 00:09:37,148 --> 00:09:39,150 さっきの自転車屋さん…。 106 00:09:39,150 --> 00:09:43,150 アハ~ン 骨折り損のくたびれもうけ~。 107 00:09:44,138 --> 00:09:46,140 フウ… 疲れた。 108 00:09:46,140 --> 00:09:50,127 自転車屋さんに寄らなければ もう おうちに着いてましたな。 109 00:09:50,127 --> 00:09:54,127 あのなあ…。 うん? 110 00:09:56,133 --> 00:09:58,135 鍵をぶっ壊すしかないか…。 111 00:09:58,135 --> 00:10:00,135 (警察官)オッホン! 112 00:10:02,139 --> 00:10:05,142 あ… ぐっ! いや これ オレ… じゃない→ 113 00:10:05,142 --> 00:10:09,130 ワタシの自転車で 鍵が… アハッ。 114 00:10:09,130 --> 00:10:11,132 これ 父ちゃんの自転車じゃないゾ。 115 00:10:11,132 --> 00:10:14,135 コ コ コ… コラ! 母ちゃんの自転車。 116 00:10:14,135 --> 00:10:17,135 ああ 母ちゃんというのは ワタシの妻でして…。 117 00:10:18,139 --> 00:10:22,143 ああ そうでしたか。 はい わかりました。 118 00:10:22,143 --> 00:10:24,128 あっ どうも。 119 00:10:24,128 --> 00:10:26,130 もしもし? (野原みさえ)「ちょっと!」 120 00:10:26,130 --> 00:10:28,132 「鍵を壊すなんて どういうつもりよ!」 121 00:10:28,132 --> 00:10:31,135 「スペアキーがあるんだから そのまま家まで帰りなさい!」 122 00:10:31,135 --> 00:10:33,135 あ… でも…。 (通話の切れる音) 123 00:10:35,139 --> 00:10:37,139 …アハッ! (2人)アハッ? 124 00:10:38,142 --> 00:10:40,127 (ひろし) ったく ひどい目にあったぜ。 125 00:10:40,127 --> 00:10:42,127 こんなことなら 車で行きゃあよかった。 126 00:10:45,132 --> 00:10:47,132 うん? あっ! 127 00:10:48,135 --> 00:10:50,137 こんなところに…。 128 00:10:50,137 --> 00:10:52,139 うわあ…! 129 00:10:52,139 --> 00:10:55,139 やれやれ。 (ひろし)ああ…。 130 00:10:56,127 --> 00:10:58,129 クレヨンしんちゃんクイズ! 131 00:10:58,129 --> 00:11:00,131 (野原ひまわり) たーやたや! 132 00:11:00,131 --> 00:11:03,150 さて ひまは なんと言ったでしょう? 133 00:11:03,150 --> 00:11:05,150 たーやたや! 134 00:13:27,127 --> 00:13:29,129 ひま さっき なんて言ったの? 135 00:13:29,129 --> 00:13:31,129 たーやたや! ほうほう。 136 00:13:38,155 --> 00:13:40,140 (ネネちゃん)聞いて 聞いて! 137 00:13:40,140 --> 00:13:43,143 ネネね ふわっふわのパンケーキ 焼けるようになったの! 138 00:13:43,143 --> 00:13:45,129 (4人)わあ! パンケーキ! 139 00:13:45,129 --> 00:13:49,133 (マサオくん)いいな~ 食べたいな! (ネネ)食べたい? マサオくん。 140 00:13:49,133 --> 00:13:51,135 ネネが作ったパンケーキ 食べたい? 141 00:13:51,135 --> 00:13:53,153 うち来る~? 142 00:13:53,153 --> 00:13:55,139 パンケーキ 食べに来ちゃう? 143 00:13:55,139 --> 00:13:57,141 えっ! 行っていいの? 144 00:13:57,141 --> 00:13:59,143 (風間くん)こ… これって なんか→ 145 00:13:59,143 --> 00:14:02,129 食虫植物に 捕まる寸前の虫を→ 146 00:14:02,129 --> 00:14:04,131 見ているような…。 147 00:14:04,131 --> 00:14:06,133 (ボーちゃん)もうすぐ捕まる。 148 00:14:06,133 --> 00:14:08,135 (野原しんのすけ) そして リアルおままごと。 149 00:14:08,135 --> 00:14:11,135 じゃあ 幼稚園 終わったら…。 待ってるわ~! 150 00:14:12,139 --> 00:14:14,158 (一同)ん? 151 00:14:14,158 --> 00:14:16,143 (チーター) ふわっふわのパンケーキだ? 152 00:14:16,143 --> 00:14:20,130 フンッ! しょせんは 5歳の幼稚園児レベルだろ! 153 00:14:20,130 --> 00:14:22,132 な… 何よ! おおっ! スクーター。 154 00:14:22,132 --> 00:14:24,134 ブルン ブルンッ! 155 00:14:24,134 --> 00:14:26,153 …って スクーターじゃねえ! チーターだ! 156 00:14:26,153 --> 00:14:30,140 何よ! ネネの焼いたパンケーキは ホントにおいしいのよ! 157 00:14:30,140 --> 00:14:32,142 そりゃあ うちの先生が焼くパンケーキを→ 158 00:14:32,142 --> 00:14:34,128 食べてから言うんだな! 159 00:14:34,128 --> 00:14:38,132 そんな先生より 絶対 ネネのほうがおいしいんだから! 160 00:14:38,132 --> 00:14:42,136 なら 幼稚園が終わったら勝負だ。 逃げるなよ! 161 00:14:42,136 --> 00:14:44,136 それはオレのセリフだ! おお…。 162 00:14:46,140 --> 00:14:48,158 (チーター)勝負の舞台は ここだ! 163 00:14:48,158 --> 00:14:50,144 (マサオ)ここって…。 (ネネ)しんちゃんち? 164 00:14:50,144 --> 00:14:52,129 (風間)な… なんで? おおっ? 165 00:14:52,129 --> 00:14:54,129 (チーター)先生! お願いします! 166 00:14:56,133 --> 00:14:58,135 母ちゃん? 167 00:14:58,135 --> 00:15:00,137 (マサオ・ボー)しんちゃんのママ? (風間)しんのすけのママ? 168 00:15:00,137 --> 00:15:03,140 こちらは 野原みさえ先生。 パンケーキを焼いて50年の…。 169 00:15:03,140 --> 00:15:06,143 (野原みさえ) アタシ まだ 29なんだけど。 170 00:15:06,143 --> 00:15:08,145 すいません…。 171 00:15:08,145 --> 00:15:13,133 しんちゃんのママ どうして チーターの助っ人先生なんかに? 172 00:15:13,133 --> 00:15:17,133 ああ この間 しんのすけを 幼稚園に送ってったら…。 173 00:15:20,140 --> 00:15:22,159 ハア~…。 174 00:15:22,159 --> 00:15:24,159 (チーター)先生 募集中です! ん? 175 00:15:25,129 --> 00:15:28,129 よろしくお願いします! ん? 176 00:15:32,136 --> 00:15:36,140 いや~ 先生って呼ばれるの 気持ち良さそうだったから…。 177 00:15:36,140 --> 00:15:39,159 (マサオ・風間・ボー)何? それ。 おまたげないゾ。 178 00:15:39,159 --> 00:15:42,129 フフフフッ 相手はネネちゃんですって? 179 00:15:42,129 --> 00:15:45,149 いいでしょう! どんと胸を貸してあげるわ。 180 00:15:45,149 --> 00:15:48,152 貸すほどのお胸は ないけど…。 181 00:15:48,152 --> 00:15:51,152 おおおおお…。 182 00:15:52,156 --> 00:15:54,158 パンケーキ勝負 開始! 183 00:15:54,158 --> 00:16:00,164 ・~ 184 00:16:00,164 --> 00:16:03,164 さすがワタシ! いい感じだわ。 185 00:16:05,152 --> 00:16:08,155 《フフッ まあ せいぜい 頑張りなさい》 186 00:16:08,155 --> 00:16:11,155 《さすが先生! 余裕の笑み…》 187 00:16:14,144 --> 00:16:30,144 ・~ 188 00:16:30,144 --> 00:16:34,148 《おいしいパンケーキのコツ… それは 焼き方が全て!》 189 00:16:34,148 --> 00:16:36,148 焼き方 始め! 190 00:16:39,153 --> 00:16:41,138 えっ? ネネちゃん→ 191 00:16:41,138 --> 00:16:43,140 そんな高いところまで持ち上げて どうするの? 192 00:16:43,140 --> 00:16:45,142 えっ? だって→ 193 00:16:45,142 --> 00:16:47,144 これくらいの高さから ゆっくり落とすと→ 194 00:16:47,144 --> 00:16:50,130 生地がちゃんと丸く広がるって 本に…。 195 00:16:50,130 --> 00:16:54,134 へえ~ そうなんだ。 え… あ… あの 先生。 196 00:16:54,134 --> 00:16:57,137 何? 今 あっちから言われたことを→ 197 00:16:57,137 --> 00:16:59,139 まるで知らなかったみたいに へえ~って…。 198 00:16:59,139 --> 00:17:01,141 言ってない。 えっ? 199 00:17:01,141 --> 00:17:03,143 言ってないから! は… はい…。 200 00:17:03,143 --> 00:17:11,168 ・~ 201 00:17:11,168 --> 00:17:13,168 こ… こう? 202 00:17:15,139 --> 00:17:18,142 あっ ホントだ! 丸く広がった。 203 00:17:18,142 --> 00:17:20,144 あ… あの 先生…。 何? 204 00:17:20,144 --> 00:17:24,131 ホントだ! って今まで やったことがないみたいに…。 205 00:17:24,131 --> 00:17:27,134 言ってない。 えっ… 今 確かに…。 206 00:17:27,134 --> 00:17:29,134 言ってないから!! はい…。 207 00:17:30,137 --> 00:17:48,138 ・~ 208 00:17:48,138 --> 00:17:52,142 この勝負 生地をひっくり返す タイミングで決まる! 209 00:17:52,142 --> 00:17:54,127 えっ? どういうこと? 210 00:17:54,127 --> 00:17:57,130 タイミングが早いと 上の部分が やわらかすぎて→ 211 00:17:57,130 --> 00:18:00,133 ひっくり返したショックで…→ 212 00:18:00,133 --> 00:18:02,135 生地が飛び散ってしまう! 213 00:18:02,135 --> 00:18:06,139 (ボー)遅いと? (風間)焼けすぎて 硬くなり→ 214 00:18:06,139 --> 00:18:08,141 焦げてしまう! 215 00:18:08,141 --> 00:18:14,131 ・~ 216 00:18:14,131 --> 00:18:18,131 《ひっくり返すの 苦手なのよね…》 217 00:18:20,137 --> 00:18:22,155 アハッ! 218 00:18:22,155 --> 00:18:24,157 んっ… えいっ! 219 00:18:24,157 --> 00:18:26,157 ああっ! うっ…。 220 00:18:27,160 --> 00:18:29,129 うう…。 221 00:18:29,129 --> 00:18:31,131 《フフッ… プレッシャーで 固まってるわね》 222 00:18:31,131 --> 00:18:33,133 《でも 手加減はしないわ》 223 00:18:33,133 --> 00:18:36,136 《ワタシには 主婦の経験と 誇りがあるのだから!》 224 00:18:36,136 --> 00:18:39,136 《おおっ…! 先生のお顔が 自信に満ちあふれている!》 225 00:18:41,158 --> 00:18:45,158 きたーっ! ひっくり返し時を 教えてくれる泡! 226 00:18:48,131 --> 00:18:51,134 泡が5つになったら ひっくり返す! 227 00:18:51,134 --> 00:18:54,134 それ以上 泡が増えたら 硬くなっちゃう! 228 00:18:56,139 --> 00:18:58,139 えっ!? ウソ~ッ!? 229 00:18:59,159 --> 00:19:03,159 (ネネ)た~~っ! 230 00:19:06,133 --> 00:19:08,135 (一同)おお~! 231 00:19:08,135 --> 00:19:10,153 ええ~っ 何? 今の技! 232 00:19:10,153 --> 00:19:13,153 あーっ! 先生! ん? ああ~っ! 233 00:19:15,158 --> 00:19:17,158 あああ…。 234 00:19:20,147 --> 00:19:22,149 (風間) これは もう 食べるまでもなく→ 235 00:19:22,149 --> 00:19:24,167 勝負ついてるよね…。 236 00:19:24,167 --> 00:19:26,169 (チーター)うう…。 はい…。 237 00:19:26,169 --> 00:19:29,156 勝者 ネネちゃん! わ~い! 238 00:19:29,156 --> 00:19:33,160 うう… 現役主婦が 5歳児に負けた…。 239 00:19:33,160 --> 00:19:36,160 おおっ おいしそう! ん? 240 00:19:38,165 --> 00:19:40,150 えっ? そっちは…。 241 00:19:40,150 --> 00:19:45,172 う~ん! やっぱり 母ちゃんのパンケーキはうまいゾ。 242 00:19:45,172 --> 00:19:47,190 ええ…? (一同)ええっ!? 243 00:19:47,190 --> 00:19:50,190 そんなバカな! (ボー)ありえない。 244 00:19:51,144 --> 00:19:55,148 シッ! あれは しんちゃんの優しさなのよ。 245 00:19:55,148 --> 00:19:57,150 ああ…! 246 00:19:57,150 --> 00:19:59,136 しんちゃん…! 247 00:19:59,136 --> 00:20:01,154 この お硬いところは→ 248 00:20:01,154 --> 00:20:03,140 パリッとして おせんべいみたいだし…。 249 00:20:03,140 --> 00:20:05,142 いや… それは焼きすぎで…。 250 00:20:05,142 --> 00:20:10,130 ところどころ 苦味があって 大人のお味って感じで…。 251 00:20:10,130 --> 00:20:12,132 だから それは焦がして…。 252 00:20:12,132 --> 00:20:14,134 う~ん それから…→ 253 00:20:14,134 --> 00:20:16,136 う~~。 254 00:20:16,136 --> 00:20:18,138 やめて! ママ 頑張って→ 255 00:20:18,138 --> 00:20:21,138 もっと上手に 焼けるようになるから~! 256 00:20:24,127 --> 00:20:27,127 (チーター)ハア… この先生は…。 257 00:20:29,132 --> 00:20:31,132 (チーター)ハズレだ。 258 00:21:25,138 --> 00:21:28,158 アリさん アリさん どこ行くの? 259 00:21:28,158 --> 00:21:30,143 (一同)キャ~! キャ~! 260 00:21:30,143 --> 00:21:32,143 えっ? 261 00:21:33,130 --> 00:21:36,133 素敵! 262 00:21:36,133 --> 00:21:39,133 えっ? アリアリ~! 263 00:21:42,155 --> 00:21:44,155 わあ~! 264 00:21:48,128 --> 00:21:50,130 うわあ~! 265 00:21:50,130 --> 00:21:53,130 (酒巻くん)あっ… わあ~! 266 00:21:55,135 --> 00:21:59,139 (2人)アハハハハ…! 267 00:21:59,139 --> 00:22:01,141 (野原ひまわり)たややややや! 268 00:22:01,141 --> 00:22:03,141 アハハ…! 269 00:22:09,132 --> 00:22:11,134 たや たやや。 270 00:22:11,134 --> 00:22:14,134 (野原みさえ) はいはい もう一回 見るのね。 271 00:22:15,138 --> 00:22:18,138 「アリさん アリさん どこ行くの?」 ヘヘヘ…。 272 00:22:19,142 --> 00:22:21,144 (野原しんのすけ) 何回おんなじの見るの? 273 00:22:21,144 --> 00:22:23,163 何回でも見たいのよ。 274 00:22:23,163 --> 00:22:28,135 普通の女の子が王子様と出会って 結ばれる物語だもん! 275 00:22:28,135 --> 00:22:31,171 ひまたんにも いつか 王子様が来るといいね~。 276 00:22:31,171 --> 00:22:33,140 たいやいゆ~。 277 00:22:33,140 --> 00:22:36,143 お~ そうなったら オラは王様か。 悪くないだろう。 278 00:22:36,143 --> 00:22:39,143 なんで王様なのよ! 279 00:22:42,149 --> 00:22:44,151 よしっと…。 280 00:22:44,151 --> 00:22:46,169 ん? ヘヘヘヘ…。 281 00:22:46,169 --> 00:22:51,174 よし ひまわりは上機嫌ね。 このまま なんとか連れ出さねば。 282 00:22:51,174 --> 00:22:54,161 お? どこへ? 予防接種よ。 283 00:22:54,161 --> 00:22:58,161 おおっ! 予防接種って お注射… んぐぐ…。 284 00:22:59,149 --> 00:23:02,152 エヘヘヘ… ヘヘヘ…。 ハア…。 285 00:23:02,152 --> 00:23:06,156 ちょっと お注射のこと ひまにバラさないでよ。 286 00:23:06,156 --> 00:23:10,177 もし バレたら ギャン泣きされて 大変なことになるんだから。 287 00:23:10,177 --> 00:23:12,145 この前なんか…。 288 00:23:12,145 --> 00:23:14,145 はーい 痛くないでちゅよ~。 289 00:23:16,166 --> 00:23:18,151 うわ~ん! ギャ~! ギャーッ! 290 00:23:18,151 --> 00:23:20,153 うわあ~! イッ! 291 00:23:20,153 --> 00:23:23,173 グッ! うう~! ギャ~ッ! 292 00:23:23,173 --> 00:23:27,177 うう… 思い出しただけで ゾッとするわ。 293 00:23:27,177 --> 00:23:31,148 ほうほう。 オラ 言わないゾ。 何? その手。 294 00:23:31,148 --> 00:23:35,148 もう! わかってるくせに~! ったく…。 295 00:23:36,136 --> 00:23:40,136 はい よろしく~。 おケチ…。 296 00:23:43,143 --> 00:23:47,147 問診票 忘れないようにしなきゃ…。 297 00:23:47,147 --> 00:23:49,147 えっと…。 298 00:23:54,154 --> 00:23:57,157 これでよしっと…。 299 00:23:57,157 --> 00:24:00,126 さあ ひまちゃん お出かけするわよ~。 300 00:24:00,126 --> 00:24:02,145 たやー? 301 00:24:02,145 --> 00:24:04,130 ほら お着替えしましょ。 302 00:24:04,130 --> 00:24:06,132 たやややいのー! 303 00:24:06,132 --> 00:24:08,151 テレビは帰ってからね。 たや! 304 00:24:08,151 --> 00:24:10,136 えっ? たやややや! 305 00:24:10,136 --> 00:24:13,139 はあ? あ~ら…。 306 00:24:13,139 --> 00:24:16,142 たや! たややや! たややや! たややや! 307 00:24:16,142 --> 00:24:21,147 ほうほう。 この人は ひまわりの王子様って言ってるゾ。 308 00:24:21,147 --> 00:24:25,185 えっ? 確か この子って酒巻くん。 309 00:24:25,185 --> 00:24:30,156 アイドルでありながら医学部出身 『Qさま!!』常連のインテリ…。 310 00:24:30,156 --> 00:24:33,143 わかってるわね~ ひまめ。 311 00:24:33,143 --> 00:24:35,128 フフッ フ~フ~…。 312 00:24:35,128 --> 00:24:37,130 たや! たややや…! たやや! 313 00:24:37,130 --> 00:24:39,149 《しめた! これを使えば うまく連れ出せる!》 314 00:24:39,149 --> 00:24:43,136 そうよ~! 今から この王子様に会いに行くのよ! 315 00:24:43,136 --> 00:24:45,138 たやややや~ゆ! 316 00:24:45,138 --> 00:24:47,157 よっしゃー! 317 00:24:47,157 --> 00:24:50,157 あ~あ ひまわりったら 子供なんだから…。 318 00:24:51,144 --> 00:24:53,146 エヘヘ…! 319 00:24:53,146 --> 00:24:57,133 さあ ひまちゃん 王子様に 会いに行きましょうね~! 320 00:24:57,133 --> 00:24:59,152 たいやい! 321 00:24:59,152 --> 00:25:03,139 おおっ! チューしちゃってる。 322 00:25:03,139 --> 00:25:06,142 はいはいはい さっさと行く。 323 00:25:06,142 --> 00:25:11,147 あ~ 車 止まってる。 ここ チューシャ禁止なのに~! 324 00:25:11,147 --> 00:25:13,149 そ… そうねえ…。 325 00:25:13,149 --> 00:25:16,169 おお~! 美人なおねいさん。 326 00:25:16,169 --> 00:25:18,154 似合ってますな~ そのカチューシャ! 327 00:25:18,154 --> 00:25:21,157 はいはいはい さっさと行く。 328 00:25:21,157 --> 00:25:23,176 って さっきから チューシャ チューシャって→ 329 00:25:23,176 --> 00:25:27,163 ひまわりが 注射行くって 気づいちゃうでしょうが! 330 00:25:27,163 --> 00:25:29,149 ああ…。 331 00:25:29,149 --> 00:25:31,151 おわあ! なんてことを…。 332 00:25:31,151 --> 00:25:33,153 いや その… あのね ひまちゃん…。 333 00:25:33,153 --> 00:25:35,155 あの これには…。 (ひまわり)ギャーッ!! 334 00:25:35,155 --> 00:25:39,175 ち… 違うのよ~! ひまちゃ~ん! 335 00:25:39,175 --> 00:25:42,162 王子様に会いに行くんだってば! 336 00:25:42,162 --> 00:25:44,164 ビエーッ! 手遅れですな…。 337 00:25:44,164 --> 00:25:46,164 誰のせいじゃ! 338 00:25:47,167 --> 00:25:50,153 ギャーッ! ウギャ! うえ~ん! 339 00:25:50,153 --> 00:25:53,156 ひまちゃん お願い 暴れないで…。 340 00:25:53,156 --> 00:25:55,158 (ひまわりの泣き声) (2人)ああ…。 341 00:25:55,158 --> 00:25:58,144 ひいい~…。 ウギャ~! ギャ~ッ! 342 00:25:58,144 --> 00:26:02,148 (ひまわりの泣き声) 343 00:26:02,148 --> 00:26:05,151 ハア… 母ちゃん あそこ! 344 00:26:05,151 --> 00:26:07,153 (ひまわりの泣き声) 345 00:26:07,153 --> 00:26:11,153 ああ… 最悪の状態で到着…。 346 00:26:17,147 --> 00:26:24,154 ギャ~! グオ~! ウギャ~ッ! 347 00:26:24,154 --> 00:26:28,158 ウギャ! ギャアーッ! ギャ~! 348 00:26:28,158 --> 00:26:30,176 ギャ~ッ! 349 00:26:30,176 --> 00:26:33,146 あっち行こう…。 大丈夫…。 350 00:26:33,146 --> 00:26:36,149 すみません すみません すみません…。 351 00:26:36,149 --> 00:26:39,169 ほら~ 他のお友達が 怖がっちゃうよ。 352 00:26:39,169 --> 00:26:41,171 ギャーッ! 353 00:26:41,171 --> 00:26:44,157 怪獣ひまわりが やってまいりました。 354 00:26:44,157 --> 00:26:46,159 皆さん 逃げてください。 355 00:26:46,159 --> 00:26:49,145 わあ~ん! あ~っ! え~ん! 356 00:26:49,145 --> 00:26:52,182 あの~ よかったら裏口から…。 357 00:26:52,182 --> 00:26:55,151 は… はい すみません…。 358 00:26:55,151 --> 00:26:57,151 ご迷惑わります~。 359 00:26:58,138 --> 00:27:00,140 こちらからどうぞ。 360 00:27:00,140 --> 00:27:02,142 あっ こっちからですね。 すいません。 361 00:27:02,142 --> 00:27:05,145 (ひまわり)ギャ~! うう~! 362 00:27:05,145 --> 00:27:08,145 えっ? ん? えっ? 363 00:27:09,132 --> 00:27:12,135 ハアハア… 失礼します。 え~ん! ギャ~! 364 00:27:12,135 --> 00:27:14,135 はい? たや? 365 00:27:16,139 --> 00:27:20,143 やややや~! えっ えっ えっ…? 366 00:27:20,143 --> 00:27:22,143 酒巻くん? 367 00:27:25,131 --> 00:27:28,134 えっ…? そ… そんな まさか!? 368 00:27:28,134 --> 00:27:31,137 たやややや! たやや~! 369 00:27:31,137 --> 00:27:35,158 ああ… すいませ~ん! ドラマの撮影中なんですよ。 370 00:27:35,158 --> 00:27:37,158 ド… ドラマ!? 371 00:27:40,146 --> 00:27:42,146 わあっ! 372 00:27:45,135 --> 00:27:50,135 新番組『ドクター王子』 見てね! 373 00:27:51,157 --> 00:27:53,143 (2人)ああああ~! 374 00:27:53,143 --> 00:27:57,130 お? ひまわりの お注射するんじゃないの? 375 00:27:57,130 --> 00:28:00,133 ああ お注射のお部屋 間違えたんだね。 376 00:28:00,133 --> 00:28:03,136 よし! ボクが 連れて行ってあげよう! 377 00:28:03,136 --> 00:28:05,136 ヒヒヒ~ッ! やいやい~! 378 00:28:07,140 --> 00:28:09,142 たいやいゆ! フフフフ…! 379 00:28:09,142 --> 00:28:11,142 はい 終わり。 380 00:28:12,145 --> 00:28:14,130 いいな…。 381 00:28:14,130 --> 00:28:17,130 まさかの展開。 ひまめ 何か持ってる…。 382 00:28:25,141 --> 00:28:55,171 ・~ 383 00:28:55,171 --> 00:29:25,151 ・~ 384 00:29:25,151 --> 00:29:43,151 ・~ 385 00:31:09,155 --> 00:31:12,175 〈新日本プロレスの 激闘を→ 386 00:31:12,175 --> 00:31:15,144 BS朝日オリジナル版で お届けする1時間〉 387 00:31:15,144 --> 00:31:18,147 〈『ワールドプロレスリングリターンズ』で→ 388 00:31:18,147 --> 00:31:22,147 世界最高の闘いを たっぷりと!〉 389 00:31:24,153 --> 00:31:27,156 (野上)愛したBULLET CLUBからの 裏切りと追放。 390 00:31:27,156 --> 00:31:31,144 失意から はい上がり ここまで4勝1敗。 391 00:31:31,144 --> 00:31:35,148 結果を残さなければならなかった 理由は ただ一つです。 392 00:31:35,148 --> 00:31:39,152 追放劇を首謀した張本人 ジェイ・ホワイトを→ 393 00:31:39,152 --> 00:31:42,155 この場所で引きずり下ろすため。 394 00:31:42,155 --> 00:31:46,159 裏切られたあの日から 心に決めて半年→ 395 00:31:46,159 --> 00:31:50,163 初めての一騎打ちを迎えます。 396 00:31:50,163 --> 00:31:54,183 BULLET CLUBとしての自分ならば もう とっくに捨ててきた。 397 00:31:54,183 --> 00:31:57,170 でも プロレスラー タマ・トンガとしての→ 398 00:31:57,170 --> 00:32:00,173 最後のプライドは 何一つ失っていない。 399 00:32:00,173 --> 00:32:03,209 (会場アナウンス)「勝ち点8 ゲリラズ・オブ・デスティニー→ 400 00:32:03,209 --> 00:32:07,163 THE GOOD BAD GUY タマ・トンガ!」 401 00:32:07,163 --> 00:32:11,167 ジェイだけは許さない。 ジェイだけには負けられない。 402 00:32:11,167 --> 00:32:15,171 ズタボロにされた己の尊厳を 闘いによって取り戻すか。 403 00:32:15,171 --> 00:32:17,173 タマ・トンガ→ 404 00:32:17,173 --> 00:32:21,173 全てをぶつける 勝負のリングに上りました。 405 00:32:23,179 --> 00:32:28,167 ・~ 406 00:32:28,167 --> 00:32:33,172 29歳にして 新日本プロレスの シングルベルトを全て戴冠した→ 407 00:32:33,172 --> 00:32:37,176 史上初めての グランドスラマーです。 408 00:32:37,176 --> 00:32:40,163 しかしながら その闘いぶりは→ 409 00:32:40,163 --> 00:32:43,182 決して 模範になるものではありません。 410 00:32:43,182 --> 00:32:46,185 勝つためには手段を選ばない。 411 00:32:46,185 --> 00:32:48,171 傍若無人に振る舞い→ 412 00:32:48,171 --> 00:32:52,191 いらなくなったタマ・トンガは 切り捨てた。 413 00:32:52,191 --> 00:32:55,161 タマを自由にしてやった。 414 00:32:55,161 --> 00:32:58,164 俺を本気にさせてみろ。 415 00:32:58,164 --> 00:33:01,164 あくまでも上から目線の ジェイ・ホワイト。 416 00:33:03,169 --> 00:33:05,171 そして いよいよリングに上る。 417 00:33:05,171 --> 00:33:08,174 不気味に笑い 冷たい瞳で確信する。 418 00:33:08,174 --> 00:33:10,176 リーグ戦 全勝突破か。 419 00:33:10,176 --> 00:33:15,164 さあ いよいよ 今年のG1最大の因縁が→ 420 00:33:15,164 --> 00:33:18,167 このリング上で交わります。 421 00:33:18,167 --> 00:33:22,167 (会場アナウンス) 「ジェイ・ホワイト!」 422 00:33:24,173 --> 00:33:27,176 ・~ 423 00:33:27,176 --> 00:33:33,176 ・~