1 00:00:01,051 --> 00:00:03,351 《じゃがりこで、つながりこ カルビーじゃがりこ!》 2 00:00:06,073 --> 00:00:09,073 (上尾先生) 『クレヨンしんちゃん』は30周年。 3 00:00:09,910 --> 00:00:13,910 ・~ 4 00:03:49,897 --> 00:03:52,900 (安弘)あ~あ…。 今日も売れないな…。 5 00:03:52,900 --> 00:03:54,900 (あくび) 6 00:03:55,903 --> 00:03:58,906 (野原しんのすけ)暇そうですな。 焼かないの? たいやき。 7 00:03:58,906 --> 00:04:00,906 焼いてるよ! 8 00:04:02,893 --> 00:04:04,895 (安弘)ん? (一同)こんにちは! 9 00:04:04,895 --> 00:04:06,880 ら… らっしゃい。 10 00:04:06,880 --> 00:04:08,899 (マサオくん) あの… いつもの おじさんは? 11 00:04:08,899 --> 00:04:11,885 ああ… おやじは ちょっと 体 壊して しばらく休み。 12 00:04:11,885 --> 00:04:13,887 そうだったのか…。 13 00:04:13,887 --> 00:04:15,906 おやじに何か用? 14 00:04:15,906 --> 00:04:17,908 いえ あの… おじさん いつも→ 15 00:04:17,908 --> 00:04:20,878 たいやきの端っこのとこ くれるんです。 16 00:04:20,878 --> 00:04:23,897 えっ? あっ… ああ。 これ? 17 00:04:23,897 --> 00:04:26,884 ありがとう! (風間くん)ありがとうございます。 18 00:04:26,884 --> 00:04:28,884 《なんだよ。 お客じゃないのか…》 19 00:04:29,887 --> 00:04:31,887 これがまた おいしいんだよ。 20 00:04:32,906 --> 00:04:34,908 おいしい。 (ボーちゃん)甘い。 21 00:04:34,908 --> 00:04:37,878 お客さんいないし ゆっくりできますな。 22 00:04:37,878 --> 00:04:40,898 (風間)でも こんなに暇で お店 やってけるのかな? 23 00:04:40,898 --> 00:04:44,902 (マサオ)駅前に チェーン店の たいやき屋さんができたでしょ。 24 00:04:44,902 --> 00:04:46,902 そのせいだって ママ 言ってた。 25 00:04:47,888 --> 00:04:49,890 いらっしゃいませ。 新世紀のたいやきよ。 26 00:04:49,890 --> 00:04:52,876 宇宙を泳ぐ 未来志向のたいやきを どうぞ。 27 00:04:52,876 --> 00:04:54,878 (マサオ)あんこだけじゃなくて→ 28 00:04:54,878 --> 00:04:57,881 チョコとかカレーとか いっぱいあるんだよね。 29 00:04:57,881 --> 00:05:00,884 オラ マスタードが好き。 マスタード? カスタードだろ。 30 00:05:00,884 --> 00:05:03,887 おう。 そうとも ゆーびんきょく。 31 00:05:03,887 --> 00:05:07,891 このお店も いろんな味の たいやき作れば はやるのにね。 32 00:05:07,891 --> 00:05:10,894 あのねえ たいやきは なんたって あんこよ! 33 00:05:10,894 --> 00:05:12,896 程良い甘さの粒あんが一番! 34 00:05:12,896 --> 00:05:15,896 ほうほう。 ボクもあんこ 好き。 35 00:05:16,884 --> 00:05:20,884 でも 今どき こんな効率の悪い 焼き方してても…。 36 00:05:23,006 --> 00:05:24,892 (母親)父さん ホントは→ 37 00:05:24,892 --> 00:05:26,894 たいやき屋を やめたくないんだよ。 38 00:05:26,894 --> 00:05:29,897 あんたが普通のサラリーマン やりたいって気持ちもわかるけど→ 39 00:05:29,897 --> 00:05:31,899 今は失業中なんだし…。 40 00:05:31,899 --> 00:05:35,899 店を継ぐって言ってくれたら 父さん 喜ぶよ。 ねっ? 41 00:05:36,954 --> 00:05:38,972 《でもさ おやじ…》 42 00:05:38,972 --> 00:05:41,959 《1個100円のたいやき どう頑張って売ったって→ 43 00:05:41,959 --> 00:05:43,944 たかが知れてるじゃないか…》 44 00:05:43,944 --> 00:05:47,931 あっ! しまった! 焦げた…。 45 00:05:47,931 --> 00:05:51,051 おお~ 見事なクロダイ。 見てなくていいよ! 46 00:05:51,051 --> 00:05:53,051 (ネネちゃん)あっ いた! 47 00:05:58,175 --> 00:05:59,943 (ネネ) どこに行ったのかと思ったら…。 48 00:05:59,943 --> 00:06:01,945 何してるの? こんなとこで。 (風間)う… うん…。 49 00:06:01,945 --> 00:06:04,932 今日の カスカベ防衛隊の任務だけど→ 50 00:06:04,932 --> 00:06:06,932 ネネ いいテーマを思いついたの! 51 00:06:08,118 --> 00:06:10,938 ああ… せっかくだけど もう 決まっちゃったから。 52 00:06:10,938 --> 00:06:13,941 え~…。 何よ? それ! 53 00:06:13,941 --> 00:06:18,028 え… えっと 今日の カスカベ防衛隊の任務はね…。 54 00:06:18,028 --> 00:06:19,947 潰れたたいやき屋さんを→ 55 00:06:19,947 --> 00:06:21,947 お助けするゾ! 56 00:06:24,935 --> 00:06:26,937 はあ? 57 00:06:26,937 --> 00:06:28,956 おいおい! うちは まだ 潰れてなんかいないぞ! 58 00:06:28,956 --> 00:06:30,941 これから これから。 59 00:06:30,941 --> 00:06:33,961 ふ~ん。 たいやき屋さん 復活プロジェクト? 60 00:06:33,961 --> 00:06:35,961 それも面白いわね。 61 00:06:38,882 --> 00:06:43,070 どう? 見た感じは? すごく いい形。 62 00:06:43,070 --> 00:06:46,923 だろ? この型は じいちゃんが こだわって 作らせたんだって。 63 00:06:46,923 --> 00:06:48,925 すごく 生きがよく見えるんだ。 64 00:06:48,925 --> 00:06:50,925 まあ 問題は味よね。 65 00:06:51,895 --> 00:06:53,897 ボクのちっちゃい…。 66 00:06:53,897 --> 00:06:55,897 じゃあ 味見してみましょう! 67 00:06:59,920 --> 00:07:01,905 う~ん… まいう~! 68 00:07:01,905 --> 00:07:03,924 うん。 皮とのバランスもいいね。 69 00:07:03,924 --> 00:07:05,926 ちっちゃかったけど おいしかったよ。 70 00:07:05,926 --> 00:07:07,911 甘さが上品。 71 00:07:07,911 --> 00:07:09,880 ん? ん? 72 00:07:09,880 --> 00:07:11,882 (ネネ)どうしたの? ボーちゃん。 73 00:07:11,882 --> 00:07:13,882 今まで食べた たいやきで 一番! 74 00:07:16,870 --> 00:07:19,906 おかしいなあ。 確かに おいしいのに→ 75 00:07:19,906 --> 00:07:21,892 どうして 売れないんだろう? (4人)う~ん…。 76 00:07:21,892 --> 00:07:23,877 お店が ちょっと古いわね。 77 00:07:23,877 --> 00:07:25,896 あのお兄さん 無愛想だから。 78 00:07:25,896 --> 00:07:28,899 前のおじさんは優しかったけどさ。 79 00:07:28,899 --> 00:07:31,885 なんか やる気がないように 見えちゃうよね。 80 00:07:31,885 --> 00:07:33,885 《やる気がないように 見える… か》 81 00:07:34,905 --> 00:07:36,890 でも おいしければ 売れるはず。 82 00:07:36,890 --> 00:07:38,892 やっぱり 宣伝よ! 83 00:07:38,892 --> 00:07:40,877 お金のかかることはダメだよ。 84 00:07:40,877 --> 00:07:42,896 みんなで表に並ぶ! 85 00:07:42,896 --> 00:07:45,882 行列のできる たいやき屋さん? 86 00:07:45,882 --> 00:07:48,885 いいかも! 列ができてると 気になるもんね。 87 00:07:48,885 --> 00:07:50,871 やっぱり ウメが必要ですな。 88 00:07:50,871 --> 00:07:52,889 ウメ? まつざか先生? 89 00:07:52,889 --> 00:07:54,908 ウメじゃなくてサクラだろ! 90 00:07:54,908 --> 00:07:56,910 そうとも ゆうやけ小焼け~。 91 00:07:56,910 --> 00:07:58,910 《オレ バカにされてんだろうか…》 92 00:07:59,880 --> 00:08:01,882 (風間)ここのたいやき おいしいよな! 93 00:08:01,882 --> 00:08:03,984 (マサオ・ボー)うん! 94 00:08:03,984 --> 00:08:05,902 あんこが なんともいえない やさしい甘さなのよね。 95 00:08:05,902 --> 00:08:07,904 (マサオ・ボー)うん! 96 00:08:07,904 --> 00:08:09,956 あ~ん 食べられターイ。 食べられターイ。 97 00:08:09,956 --> 00:08:11,958 しんちゃん それ ちょっと変…。 98 00:08:11,958 --> 00:08:14,878 ここのお兄さんは たいやき作りを極めるため→ 99 00:08:14,878 --> 00:08:16,880 猛烈な特訓をしたんだゾ! 100 00:08:16,880 --> 00:08:19,015 とりゃああああっ! 101 00:08:19,015 --> 00:08:21,885 どういう特訓だよ!? それに これは タイヤ! 102 00:08:21,885 --> 00:08:25,889 今 話しているのは たいやきだ! タイヤ~! 103 00:08:25,889 --> 00:08:27,891 (しんのすけたち)たいやき~。 104 00:08:27,891 --> 00:08:30,877 (風間)こんな おいしいのに どうして みんな 買わないんだ? 105 00:08:30,877 --> 00:08:32,879 《こんな子どもに心配されてる オレって…》 106 00:08:32,879 --> 00:08:34,881 《なんだよ! いいのか? それで!》 107 00:08:34,881 --> 00:08:36,900 もういいよ! もう十分だから! 108 00:08:36,900 --> 00:08:38,902 いろいろ ありがとう。 109 00:08:38,902 --> 00:08:40,902 でも もう 心配してくれなくていいから! 110 00:08:44,908 --> 00:08:47,894 ボクたち 余計なこと したのかな? 111 00:08:47,894 --> 00:08:49,880 わ~い! たいやき たいやき! 112 00:08:49,880 --> 00:08:51,882 わあ~ すっごく いっぱいある! 113 00:08:51,882 --> 00:08:53,884 うん! 一匹丸ごと 食べられる! 114 00:08:53,884 --> 00:08:56,887 そうだ! これ 近所に配って 宣伝しようよ! 115 00:08:56,887 --> 00:08:58,889 試食品! 116 00:08:58,889 --> 00:09:00,889 おお~! オラたちって フトモモ~! 117 00:09:02,893 --> 00:09:04,878 ・~(鼻歌) 118 00:09:04,878 --> 00:09:06,880 ちょっと 坊や。 何? 119 00:09:06,880 --> 00:09:08,880 頼みたいことがあるんだけど。 120 00:09:09,883 --> 00:09:11,868 (足音) いらっしゃ… あっ。 121 00:09:11,868 --> 00:09:15,021 おお! 今日は真面目にやっとりますな。 122 00:09:15,021 --> 00:09:17,891 いい大人が幼稚園児に 心配されてるようじゃ→ 123 00:09:17,891 --> 00:09:20,894 しょうがないからな。 おお~ それは何より。 124 00:09:20,894 --> 00:09:24,931 ところで… たいやき10個ちょうだい。 125 00:09:24,931 --> 00:09:26,883 えっ? ああ… ありがとう。 126 00:09:26,883 --> 00:09:28,883 5個ずつに分けてね。 127 00:09:35,008 --> 00:09:37,911 ほい 買ってきたよ。 128 00:09:37,911 --> 00:09:39,930 ありがとう。 じゃあ これ ごほうび。 129 00:09:39,930 --> 00:09:43,930 おお~! おばさん フトモモ~! サンキュー! 130 00:09:45,902 --> 00:09:49,902 うん。 ちゃんとできてる。 父さん 喜ぶわ。 131 00:09:50,907 --> 00:09:52,909 ・~「ルンルルンルル~ン」 132 00:09:52,909 --> 00:09:56,913 (隣のおばさん)あら しんちゃん。 ねえ 昨日のたいやきのお店は? 133 00:09:56,913 --> 00:09:58,913 おお! 早いね おばさん。 そこだよ。 134 00:10:00,917 --> 00:10:02,903 おたくのたいやき あんこがおいしいわ。 135 00:10:02,903 --> 00:10:04,905 また買いにくるわね。 136 00:10:04,905 --> 00:10:07,905 ありがとうございます! また どうぞ! 137 00:10:12,913 --> 00:10:14,913 (安弘)いらっしゃ~い! 138 00:10:19,920 --> 00:10:22,920 父ちゃんのくつ下は どこだ? シロ! 139 00:12:11,898 --> 00:12:13,898 クイズの答えは? 140 00:12:14,985 --> 00:12:16,985 うわあ これだ! 臭っ…。 141 00:12:24,911 --> 00:12:27,914 (野原ひろし)さあ 梨狩りするぞ! 142 00:12:27,914 --> 00:12:30,900 (野原みさえ)いっぱい食べて 元取るわよ~! 143 00:12:30,900 --> 00:12:32,902 (まつざか先生)ちょっと…! 144 00:12:32,902 --> 00:12:35,922 「りえん」じゃなかったの? (上尾先生)りえん? 145 00:12:35,922 --> 00:12:38,925 アンタが 昨日 送ってきたメール。 146 00:12:38,925 --> 00:12:40,927 (上尾)「まつざか先生→ 147 00:12:40,927 --> 00:12:42,896 梨園に興味ありますか?」 148 00:12:42,896 --> 00:12:44,914 (まつざか)「なしえん」じゃなくて→ 149 00:12:44,914 --> 00:12:46,916 「りえん」よ! 150 00:12:46,916 --> 00:12:48,902 (まつざか)よく言うでしょ。 151 00:12:48,902 --> 00:12:50,904 歌舞伎役者と 結婚した女性を→ 152 00:12:50,904 --> 00:12:52,906 「梨園の妻」って。 153 00:12:52,906 --> 00:12:56,910 てっきり 歌舞伎役者との 合コンだと思ったわよ。 154 00:12:56,910 --> 00:12:58,895 (野原しんのすけ) 梅さんらしいですな。 155 00:12:58,895 --> 00:13:00,914 うっ…! あら しんちゃん。 156 00:13:00,914 --> 00:13:04,000 先生たちも 梨狩りにいらしたんですね。 157 00:13:04,000 --> 00:13:07,937 はい。 そしたら まつざか先生が 合コンと…。 158 00:13:07,937 --> 00:13:12,058 強引に ついてきたんですの 梨狩りに。 159 00:13:12,058 --> 00:13:13,943 アハハハ…。 160 00:13:13,943 --> 00:13:16,996 ほうほう。 ウメなのにナシ。 彼氏もなし。 161 00:13:16,996 --> 00:13:20,934 合コンばかりで お金も…。 なし…。 162 00:13:20,934 --> 00:13:22,919 お金は要りません。 163 00:13:22,919 --> 00:13:24,921 ワタシ オーナーなんで。 (3人)オーナー? 164 00:13:24,921 --> 00:13:27,090 はい。 165 00:13:27,090 --> 00:13:28,925 これです。 166 00:13:28,925 --> 00:13:31,928 (ひろし)ああ。 1年間 梨の木のオーナーになって→ 167 00:13:31,928 --> 00:13:35,982 自分の木になった梨を 全部 収穫できるってやつですね。 168 00:13:35,982 --> 00:13:38,935 はい。 でも 1人じゃ食べきれませんから→ 169 00:13:38,935 --> 00:13:42,072 皆さん ぜひ どうぞ。 (一同)わあ~! 170 00:13:42,072 --> 00:13:43,907 (上尾)これが ワタシの木です。 171 00:13:43,907 --> 00:13:45,942 (一同)おお~! 172 00:13:45,942 --> 00:13:49,913 おっ? 梨って 袋入りで 木になってるのか。 173 00:13:49,913 --> 00:13:53,917 いやいや。 直接 虫がついたり 傷ついたりしないように→ 174 00:13:53,917 --> 00:13:57,904 1個1個 袋をかけて育てるんだ。 ほうほう。 175 00:13:57,904 --> 00:14:02,008 年間オーナーって高いのに なんで また? 176 00:14:02,008 --> 00:14:04,911 だって 梨って 最高じゃないですか! 177 00:14:04,911 --> 00:14:07,897 実をもいだ時の… 一瞬の…。 178 00:14:07,897 --> 00:14:09,966 (もぐ音) 179 00:14:09,966 --> 00:14:12,902 ああ~…! これ… これです! 180 00:14:12,902 --> 00:14:15,905 この 「ポキッ」と「ボキッ」の音! 181 00:14:15,905 --> 00:14:17,905 これが大好きなんです~! 182 00:14:18,925 --> 00:14:22,011 さあ 皆さん この 梨をもぐ感触! 183 00:14:22,011 --> 00:14:24,881 今日は たっぷり 味わってください。 184 00:14:24,881 --> 00:14:27,083 相変わらず 独特ね…。 185 00:14:27,083 --> 00:14:30,920 上尾先生の木 他の木より いっぱい なってますね。 186 00:14:30,920 --> 00:14:35,925 ええ。 実は 皆さんに 楽しんでもらう仕掛けが。 187 00:14:35,925 --> 00:14:37,894 まつざか先生 1つ 取ってみてください。 188 00:14:37,894 --> 00:14:39,913 えっ? 189 00:14:39,913 --> 00:14:41,965 (もぐ音) 190 00:14:41,965 --> 00:14:43,900 はあ~…! あっ? 191 00:14:43,900 --> 00:14:47,053 あら? この梨 やけに軽い…。 192 00:14:47,053 --> 00:14:48,905 ん? 193 00:14:48,905 --> 00:14:50,905 おお! カプセルガチャ? 194 00:14:53,927 --> 00:14:55,912 「ハズレ」って…。 195 00:14:55,912 --> 00:14:58,965 まつざか先生 いきなり 見事なハズレなんて…。 196 00:14:58,965 --> 00:15:00,900 何よ? これ。 197 00:15:00,900 --> 00:15:03,920 くじ引き的な要素を 加えてみました。 198 00:15:03,920 --> 00:15:06,923 何が出るかは お た の し み。 199 00:15:06,923 --> 00:15:08,908 アンタ… ひま? 200 00:15:08,908 --> 00:15:10,927 (野原ひまわり)たや? あら。 201 00:15:10,927 --> 00:15:12,912 ひまちゃんを 呼んだんじゃないのよ。 202 00:15:12,912 --> 00:15:15,882 では 皆さん お一人様 5回どうぞ。 203 00:15:15,882 --> 00:15:17,984 よーし。 梨 狩るぞ! 204 00:15:17,984 --> 00:15:19,984 (一同)おーっ! 205 00:15:20,920 --> 00:15:23,923 たいっ たいっ たいっ… たい! 206 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 あっ 当たり~! 207 00:15:25,925 --> 00:15:27,925 偉いわ ひまちゃん。 208 00:15:29,913 --> 00:15:32,913 あっ! でっかい袋 いただき! 209 00:15:35,902 --> 00:15:38,988 重いと思ったら ただの土と石? 210 00:15:38,988 --> 00:15:41,908 よく見てください。 ん? 211 00:15:41,908 --> 00:15:43,910 (まつざか)アリ!? 212 00:15:43,910 --> 00:15:46,910 ナシじゃなくてアリ。 梨じゃナシ。 213 00:15:47,981 --> 00:15:50,981 つまらん! あっ… あ~り~…! 214 00:15:52,902 --> 00:15:54,904 なんだ… ボールか。 215 00:15:54,904 --> 00:15:59,909 草野球で園長先生が打った ホームランボールです。 216 00:15:59,909 --> 00:16:02,909 いや… 梨が欲しいんですよ。 217 00:16:03,897 --> 00:16:06,916 おっ? おしりセンサーに反応あり! 218 00:16:06,916 --> 00:16:08,885 ブリブリ~! 219 00:16:08,885 --> 00:16:10,885 おっ? 220 00:16:12,922 --> 00:16:14,891 母ちゃん 母ちゃん。 ん? 221 00:16:14,891 --> 00:16:16,891 オラ こんなにでっかいの 見つけたゾ。 222 00:16:18,912 --> 00:16:20,914 ウソ! メロンじゃない! 223 00:16:20,914 --> 00:16:23,016 大当たり~! 224 00:16:23,016 --> 00:16:25,885 灯台もと暗しで あえて 下に置いといたんです。 225 00:16:25,885 --> 00:16:28,087 お手柄よ しんちゃん! 226 00:16:28,087 --> 00:16:30,940 え~ オラ 梨が食べたいのに~。 227 00:16:30,940 --> 00:16:34,940 メロン? 負けちゃいられないわ! 228 00:16:35,929 --> 00:16:37,929 (もぐ音) はあ~…! 229 00:16:39,933 --> 00:16:41,918 何? これ。 230 00:16:41,918 --> 00:16:43,937 カプセルトイの 「踊る雪男さん」シリーズで→ 231 00:16:43,937 --> 00:16:45,989 ダブったやつです。 232 00:16:45,989 --> 00:16:48,124 しんのすけくんにあげるわ。 233 00:16:48,124 --> 00:16:50,124 オラもダブってるゾ…。 234 00:16:50,910 --> 00:16:53,446 (もぐ音) 235 00:16:53,446 --> 00:16:55,932 ああ! この感触 本物の梨ですね。 236 00:16:55,932 --> 00:16:58,051 (もぐ音) ああ~! 237 00:16:58,051 --> 00:17:00,051 (もぐ音) うう~…! 梨ですねえ! 238 00:17:00,903 --> 00:17:03,906 おおっ! 梨ばっかり当ててるゾ。 239 00:17:03,906 --> 00:17:05,925 (もぐ音) アハ アハ アハ…。 240 00:17:05,925 --> 00:17:08,911 なっ…。 いつから こんな 音フェチ…? 241 00:17:08,911 --> 00:17:10,930 (ぶつかる音) イテッ! 242 00:17:10,930 --> 00:17:12,930 もう…。 ん? 243 00:17:14,984 --> 00:17:16,936 この手触り この重さ…。 244 00:17:16,936 --> 00:17:20,936 間違いない。 これは絶対 梨よ! 245 00:17:21,924 --> 00:17:23,910 赤い…? 246 00:17:23,910 --> 00:17:26,913 (上尾)まつざか先生! そ… それは…。 247 00:17:26,913 --> 00:17:28,898 もしかして 珍しい品種の梨? 248 00:17:28,898 --> 00:17:30,898 リンゴです。 249 00:17:31,918 --> 00:17:34,921 このリンゴ 「梨」って書いてあるんですよ。 250 00:17:34,921 --> 00:17:37,924 まだ熟していないリンゴの実に→ 251 00:17:37,924 --> 00:17:40,893 「梨」って字のシールを貼って 育てたんです。 252 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 赤くなってから もいで…。 253 00:17:42,895 --> 00:17:45,915 (もぐ音) これは これで いい音…! 254 00:17:45,915 --> 00:17:49,886 この木にくくりつけて… 手間がかかったんですよ。 255 00:17:49,886 --> 00:17:52,886 アンタ… ホントにひま…。 たや? 256 00:17:53,906 --> 00:17:56,926 ああ…。 まさか 1個も取れないなんて…。 257 00:17:56,926 --> 00:18:00,913 まつざか先生 ワタシの1回分 譲りましょうか? 258 00:18:00,913 --> 00:18:02,899 えっ? 父ちゃん フトモモ~! 259 00:18:02,899 --> 00:18:06,919 太っ腹だろ。 うちは もう 結構 取ってますから。 260 00:18:06,919 --> 00:18:09,919 じゃあ… お言葉に甘えて。 261 00:18:10,907 --> 00:18:12,925 おっ? おっ? 262 00:18:12,925 --> 00:18:15,895 梅さん! オラのおしりセンサーでは→ 263 00:18:15,895 --> 00:18:17,897 あれが当たりだゾ! 264 00:18:17,897 --> 00:18:20,900 ホント…? じゃあ これでいっか。 265 00:18:20,900 --> 00:18:22,919 (もぐ音) うっ…! 266 00:18:22,919 --> 00:18:24,904 やっぱり…。 267 00:18:24,904 --> 00:18:28,925 チャ~ンスターイム! 268 00:18:28,925 --> 00:18:30,893 そのチャンス券を取った人は→ 269 00:18:30,893 --> 00:18:34,113 今から 何個でも 梨 取り放題です。 270 00:18:34,113 --> 00:18:35,965 これがホントの 制限…。 (しんのすけ・上尾)ナシ! 271 00:18:35,965 --> 00:18:37,965 やった~! 272 00:18:39,135 --> 00:18:40,903 (まつざか)梨! 梨! 梨! 273 00:18:40,903 --> 00:18:42,989 梨! 梨! あっ… 梨! 274 00:18:42,989 --> 00:18:45,989 (もぐ音) ああ~! たまら~ん! 275 00:18:49,028 --> 00:18:50,913 梨狩り 最高だゾ。 276 00:18:50,913 --> 00:18:52,915 梨だけに 文句ナシってな。 277 00:18:52,915 --> 00:18:54,915 (一同)アハハハハ…! 278 00:18:55,885 --> 00:18:59,906 ハア…。 いっぱい取ったから リヤカー 借りてきたわ。 279 00:18:59,906 --> 00:19:01,908 これで持って帰るんですか? 280 00:19:01,908 --> 00:19:04,043 こんだけ取れば→ 281 00:19:04,043 --> 00:19:07,914 合コンじゃなくても 来たかいがあったってもんよ…! 282 00:19:07,914 --> 00:19:09,914 あっ! ああ~! 283 00:19:10,900 --> 00:19:12,902 (一同)うわあ! おおっ! 284 00:19:12,902 --> 00:19:14,904 これがホントの…。 (しんのすけ・上尾)ナシ崩し。 285 00:19:14,904 --> 00:19:16,904 いいから 助けて…。 286 00:20:41,924 --> 00:20:43,910 (大矢澄子)「皆さん こんばんは」 287 00:20:43,910 --> 00:20:45,928 「テレビカスカベの おやすみガール→ 288 00:20:45,928 --> 00:20:47,864 大矢澄子です」 289 00:20:47,864 --> 00:20:50,883 「明日のお天気を お伝えしま~す」 290 00:20:50,883 --> 00:20:53,903 (野原しんのすけ)おお~! 待ってました 澄子おねいさん! 291 00:20:53,903 --> 00:20:56,873 「明日の春我部は 晴れで~す」 292 00:20:56,873 --> 00:20:59,876 オラは おねいさんの笑顔があれば 晴れ晴れだゾ。 293 00:20:59,876 --> 00:21:01,878 (野原ひろし)オレもだ。 (野原ひまわり)たや? 294 00:21:01,878 --> 00:21:03,880 (野原みさえ) ったく この男どもは…。 295 00:21:03,880 --> 00:21:05,882 たや。 296 00:21:05,882 --> 00:21:08,885 「では 最後に おやすみジャンケンのコーナーです」 297 00:21:08,885 --> 00:21:10,870 おおっ! きたゾ! おやすみジャンケン? 298 00:21:10,870 --> 00:21:13,890 ああ。 いつも 最後に ジャンケンして お別れするんだ。 299 00:21:13,890 --> 00:21:15,892 ふ~ん。 300 00:21:15,892 --> 00:21:19,912 「ですが 今日は その前に ビッグなお知らせです」 301 00:21:19,912 --> 00:21:23,866 「テレビカスカベ 開局30周年 記念キャンペーン」 302 00:21:23,866 --> 00:21:26,919 「今日から金曜日までの5日間→ 303 00:21:26,919 --> 00:21:29,889 ワタシに ジャンケンで 全部勝った方 全員に→ 304 00:21:29,889 --> 00:21:31,891 なんと A5ランクの特選牛肉セットを→ 305 00:21:31,891 --> 00:21:33,876 プレゼントしちゃいま~す」 306 00:21:33,876 --> 00:21:36,896 A5ランクの牛肉セット!? 307 00:21:36,896 --> 00:21:38,881 エーゴ? オラ 日本語がいいな。 308 00:21:38,881 --> 00:21:42,885 その英語じゃなくて 高くておいしいお肉のことよ。 309 00:21:42,885 --> 00:21:44,887 ほう。 つまり 父ちゃんのお給料じゃ→ 310 00:21:44,887 --> 00:21:47,887 なかなか食べられないお肉ですな。 悪かったな…。 311 00:21:48,891 --> 00:21:51,878 「それでは このあと 30秒以内に リモコンで→ 312 00:21:51,878 --> 00:21:53,863 グー チョキ パーを 選んでください」 313 00:21:53,863 --> 00:21:56,883 青がグーで 赤がチョキ 緑がパーか。 314 00:21:56,883 --> 00:21:58,885 しんのすけ やってみるか? 315 00:21:58,885 --> 00:22:01,888 オラは 澄子おねいさんを 見ていたいから→ 316 00:22:01,888 --> 00:22:04,874 そういう面倒くさいことは 足が臭い父ちゃんに任すゾ。 317 00:22:04,874 --> 00:22:07,877 「足が臭い」は関係ないだろ。 318 00:22:07,877 --> 00:22:09,896 んじゃ 青で。 319 00:22:09,896 --> 00:22:12,882 「は~い 時間です。 じゃあ いきますよ~」 320 00:22:12,882 --> 00:22:17,887 「おやすみ おやすみ ジャンケン ポン!」 321 00:22:17,887 --> 00:22:19,906 「はい。 今日は グーの勝ちです」 322 00:22:19,906 --> 00:22:21,891 ほほ~い! 323 00:22:21,891 --> 00:22:23,893 おっ 勝った。 え~! やったじゃない! 324 00:22:23,893 --> 00:22:25,878 たや! オラも勝ったゾ! 325 00:22:25,878 --> 00:22:27,880 この調子で あと4回よ! 326 00:22:27,880 --> 00:22:29,880 無理だろ…。 327 00:22:30,883 --> 00:22:33,886 「さあ キャンペーン2日目で~す」 328 00:22:33,886 --> 00:22:35,871 今日は チョキにすっか。 329 00:22:35,871 --> 00:22:39,871 「おやすみ おやすみ ジャンケン ポン!」 330 00:22:40,893 --> 00:22:43,879 おっ また勝った。 あ~ん。 オラ 負けた…。 331 00:22:43,879 --> 00:22:47,883 すごいじゃない アナタ! 2日連続 勝利ね! 332 00:22:47,883 --> 00:22:49,883 たや! まあ たまたまだろ。 333 00:22:50,953 --> 00:22:53,906 「さあ 大好評のおやすみジャンケンも→ 334 00:22:53,906 --> 00:22:55,908 中盤の3日目で~す」 335 00:22:55,908 --> 00:22:57,908 よ~し これで どうだ! 336 00:22:58,878 --> 00:23:00,880 「おやすみ おやすみ」 おやすみ おやすみ…。 337 00:23:00,880 --> 00:23:02,882 「ジャンケン ポン!」 ジャンケン ポン! 338 00:23:02,882 --> 00:23:04,884 「は~い。 パーの勝ちで~す」 よ~し! 339 00:23:04,884 --> 00:23:06,869 オラも勝ったゾ! 340 00:23:06,869 --> 00:23:08,888 キャー! アナタ すごいじゃない! 341 00:23:08,888 --> 00:23:10,906 ハハハハハ! 342 00:23:10,906 --> 00:23:13,893 「ちなみに ここまで 3回連続で勝つ確率は→ 343 00:23:13,893 --> 00:23:15,878 およそ4パーセントだそうです」 344 00:23:15,878 --> 00:23:17,880 えっ!? アナタ これは ホントに→ 345 00:23:17,880 --> 00:23:19,899 牛肉セットまで いけるんじゃない? 346 00:23:19,899 --> 00:23:21,884 たや! おお! 347 00:23:21,884 --> 00:23:24,884 なんだか オレも そんな気がしてきたぜ。 348 00:23:27,890 --> 00:23:29,925 《う~ん…》 349 00:23:29,925 --> 00:23:32,895 《今日のジャンケンは 何を出そうかな?》 350 00:23:32,895 --> 00:23:34,897 《確か ここまで オレが出した手は→ 351 00:23:34,897 --> 00:23:36,899 グー チョキ パーの順…》 352 00:23:36,899 --> 00:23:39,919 《この流れなら 今日は また 最初に戻って→ 353 00:23:39,919 --> 00:23:41,904 グーを出せば 勝てるか?》 354 00:23:41,904 --> 00:23:43,889 《いや… 待て》 355 00:23:43,889 --> 00:23:46,025 《それがワナだという線も あるぞ》 356 00:23:46,025 --> 00:23:47,994 ウフフ…。 357 00:23:47,994 --> 00:23:51,063 《澄子ちゃんは オレの裏をかいて パーを出すかもしれない》 358 00:23:51,063 --> 00:23:53,899 《ならば オレは 裏の裏をかいて チョキか…》 359 00:23:53,899 --> 00:23:56,035 《いや… さらに 裏の裏の裏をかいて→ 360 00:23:56,035 --> 00:23:57,903 グーとくるかも…》 361 00:23:57,903 --> 00:23:59,905 《うう~… どうする?》 362 00:23:59,905 --> 00:24:01,907 《何を出す…?》 363 00:24:01,907 --> 00:24:03,909 (部長)野原くん。 364 00:24:03,909 --> 00:24:06,028 うわあ! 部長…。 どうしたのかね? 365 00:24:06,028 --> 00:24:10,028 今日は一日 すごい顔してたが…。 えっ 一日…? 366 00:24:11,901 --> 00:24:13,903 うわっ! もう こんな時間…。 367 00:24:13,903 --> 00:24:16,906 ところで どうだね? 久しぶりに これから 一杯。 368 00:24:16,906 --> 00:24:18,891 えっ これからですか? 369 00:24:18,891 --> 00:24:21,894 ああ。 駅前に いい店を見つけてね…。 370 00:24:21,894 --> 00:24:23,879 《まずい…。 飲みになんか行ったら→ 371 00:24:23,879 --> 00:24:26,048 ジャンケンに間に合わない!》 372 00:24:26,048 --> 00:24:28,884 そこの焼き鳥が また なかなか うまくて…。 373 00:24:28,884 --> 00:24:31,070 部長 すみません。 今日は このあとも→ 374 00:24:31,070 --> 00:24:32,888 仕事が1つ ありまして…。 375 00:24:32,888 --> 00:24:34,907 あの… 失礼します! 376 00:24:34,907 --> 00:24:36,907 あっ 野原くん…。 377 00:24:38,894 --> 00:24:40,996 ハア…。 やばかった…。 378 00:24:40,996 --> 00:24:42,996 (ブレーキ音) うわあ! 379 00:24:43,949 --> 00:24:46,052 ど… どうした? 380 00:24:46,052 --> 00:24:51,023 (車掌)「ただ今 停止信号により 緊急停止いたしました」 381 00:24:51,023 --> 00:24:53,893 「安全が確認され次第 発車いたします」 382 00:24:53,893 --> 00:24:56,879 「お急ぎのところ ご迷惑をおかけしますが→ 383 00:24:56,879 --> 00:24:58,864 しばらくお待ちください」 384 00:24:58,864 --> 00:25:00,883 おい ウソだろ。 これじゃあ…! 385 00:25:00,883 --> 00:25:02,902 (男性)おやすみジャンケンに 間に合わない! 386 00:25:02,902 --> 00:25:04,902 えっ? 387 00:25:05,888 --> 00:25:08,891 もう…。 せっかく 昨日まで ジャンケン 勝ってるのに…。 388 00:25:08,891 --> 00:25:11,894 澄子ちゃん! 待ってて! 389 00:25:11,894 --> 00:25:14,894 オレ以外にも やってる人 結構いるんだな。 390 00:25:21,954 --> 00:25:23,889 ハア ハア ハア ハア ハア…! 391 00:25:23,889 --> 00:25:25,891 「では 明日の春我部のお天気です」 392 00:25:25,891 --> 00:25:28,878 ああ… 始まっちゃう…。 パパは まだなの? 393 00:25:28,878 --> 00:25:30,880 「おやすみジャンケン キャンペーンも→ 394 00:25:30,880 --> 00:25:32,898 いよいよ あと2回!」 395 00:25:32,898 --> 00:25:34,900 「さあ グー チョキ パーを 選んでください」 396 00:25:34,900 --> 00:25:37,887 えっ… こうなったら ワタシがやるしか…! 397 00:25:37,887 --> 00:25:40,906 あっ オラやる オラやる! ダメよ! 398 00:25:40,906 --> 00:25:42,908 ほいっ! ほいっ! 399 00:25:42,908 --> 00:25:44,877 ああっ! タアーッ! 400 00:25:44,877 --> 00:25:47,012 トウッ! 401 00:25:47,012 --> 00:25:48,881 「では いきますよ」 402 00:25:48,881 --> 00:25:52,868 「おやすみ おやすみ ジャンケン ポン!」 403 00:25:52,868 --> 00:25:55,871 「はい。 グーの勝ちです」 404 00:25:55,871 --> 00:25:58,891 か… 勝ったぜ。 4連勝…。 405 00:25:58,891 --> 00:26:01,977 すごいわ! この勢いで 牛肉セット ゲットよ! 406 00:26:01,977 --> 00:26:04,864 おお! ステーキ! たや~! 407 00:26:04,864 --> 00:26:07,864 よ~し 明日も勝つぞ! (一同)おう! 408 00:26:12,004 --> 00:26:13,889 「住宅街にイノシシが現れ…」 409 00:26:13,889 --> 00:26:15,891 いよいよ 運命の時がきたぜ。 410 00:26:15,891 --> 00:26:18,878 今日は 早く帰ってこられて よかったわね。 411 00:26:18,878 --> 00:26:23,883 ああ。 今日も部長に誘われたけど 振りきって 帰ってきた。 412 00:26:23,883 --> 00:26:25,885 それは サラリーマンとして どうなの? 413 00:26:25,885 --> 00:26:28,888 だから 出世できないんですな。 たや。 414 00:26:28,888 --> 00:26:30,873 う… うっせえ! 415 00:26:30,873 --> 00:26:33,909 今日のオレは このジャンケンに 懸けているんだ。 416 00:26:33,909 --> 00:26:35,878 よ… よ~し チョキでいくか? 417 00:26:35,878 --> 00:26:37,897 大丈夫? 418 00:26:37,897 --> 00:26:40,883 そ… その前に ちょっと 心を落ち着かせよう。 419 00:26:40,883 --> 00:26:42,885 (リモコンの操作音) 420 00:26:42,885 --> 00:26:44,920 「はい 『駅前居酒屋探訪』→ 421 00:26:44,920 --> 00:26:47,923 今日は この焼き鳥屋さんに やって来ました」 422 00:26:47,923 --> 00:26:49,923 「では 早速…」 423 00:26:52,027 --> 00:26:53,896 「どうですか? 飲んでますか?」 424 00:26:53,896 --> 00:26:57,066 「ああ。 ここの焼き鳥は最高だよ」 425 00:26:57,066 --> 00:26:58,884 部長! あら。 426 00:26:58,884 --> 00:27:02,905 「でもね 部下を誘ったら 断られちゃってさ…」 427 00:27:02,905 --> 00:27:07,193 「野原くん ワタシは悲しい! 悲しいぞ!」 428 00:27:07,193 --> 00:27:08,911 おお? うわ~! 429 00:27:08,911 --> 00:27:12,364 部長 すみません! すみません…。 430 00:27:12,364 --> 00:27:13,899 アナタ ジャンケンは!? えっ? 431 00:27:13,899 --> 00:27:15,901 うわ~! (リモコンの操作音) 432 00:27:15,901 --> 00:27:17,903 「ポン!」 433 00:27:17,903 --> 00:27:20,906 「は~い。 最終日の今日は チョキの勝ちでした」 434 00:27:20,906 --> 00:27:23,893 「全部 勝った方 おめでとうございます!」 435 00:27:23,893 --> 00:27:26,896 「このあと データ放送画面から 応募してください」 436 00:27:26,896 --> 00:27:28,898 「待ってま~す」 437 00:27:28,898 --> 00:27:30,898 お… 終わってる…。 え~!? 438 00:27:40,893 --> 00:28:10,889 ・~ 439 00:28:10,889 --> 00:28:40,953 ・~ 440 00:28:40,953 --> 00:28:57,953 ・~ 441 00:29:00,906 --> 00:29:03,008 (風間くん) 〈自分に正直なマサキくんに→ 442 00:29:03,008 --> 00:29:04,910 ボクは憧れてしまう!〉 443 00:29:04,910 --> 00:29:07,880 〈この気持ちを伝えて 一緒に楽しく話したい〉 444 00:29:07,880 --> 00:29:10,899 〈でも 一歩を踏み出す勇気が 出ない…。 どうすれば…!?〉 445 00:29:10,899 --> 00:29:13,899 〈1人でブツブツ どうしたの?〉 (風間)〈うわあ!〉