1 00:02:13,444 --> 00:02:16,447 (飛行機が飛ぶ音) 2 00:02:16,447 --> 00:02:18,466 (英語のアナウンス) 3 00:02:18,466 --> 00:02:21,452 (野原みさえ)まさか 海外旅行ができるなんて~。 4 00:02:21,452 --> 00:02:24,455 あなたのおかげだわ。 うふっ ありがと。 5 00:02:24,455 --> 00:02:26,474 (野原ひろし)まぁな! はっ! 6 00:02:26,474 --> 00:02:28,442 (野原しんのすけ) そうそう 父ちゃんが→ 7 00:02:28,442 --> 00:02:31,445 「くさい足に 消臭一足 愛用者に贈るスペイン旅行→ 8 00:02:31,445 --> 00:02:34,445 ビジネスクラスの旅」 に当たったおかげだも…。 9 00:02:36,467 --> 00:02:41,472 あのなぁ… 詳しく言わんでいい。 しかも でかい声で! 10 00:02:41,472 --> 00:02:44,475 出発の時間まで まだ余裕があるわね。 11 00:02:44,475 --> 00:02:47,478 免税店に寄って 化粧品とか見てこ。 12 00:02:47,478 --> 00:02:51,465 おいおい… みさえ 免税店は帰りでいいだろ? え~。 13 00:02:51,465 --> 00:02:53,465 それより 忘れたのか? 14 00:02:54,468 --> 00:02:58,455 行き帰りの飛行機の座席は ビジネスクラスだってことを。 15 00:02:58,455 --> 00:03:00,457 あぁ…! そうだったわね。 16 00:03:00,457 --> 00:03:04,445 うわさじゃ ビジネスクラスの 特別待合室では→ 17 00:03:04,445 --> 00:03:06,463 ウイスキーからワイン ジュースまで飲み放題。 18 00:03:06,463 --> 00:03:09,466 つまみのチーズやハム お菓子もあって 食べ放題らしいぞ。 19 00:03:09,466 --> 00:03:13,454 え!? 飲み放題 食べ放題って もしかして…。 20 00:03:13,454 --> 00:03:18,454 そう… タダってことだ。 タダ…! 21 00:03:20,477 --> 00:03:23,480 アタシ あなたと結婚して 良かったぁ~! 22 00:03:23,480 --> 00:03:26,467 オラ 父ちゃんの子どもで 良かったぁ~! 23 00:03:26,467 --> 00:03:28,452 あなた…。 みさえ…。 24 00:03:28,452 --> 00:03:30,471 父ちゃん…。 きゃう~。 25 00:03:30,471 --> 00:03:32,473 じゃ 行こう。 そうね。 26 00:03:32,473 --> 00:03:36,460 あなたー ビジネスクラスの 特別待合室って どっち? 27 00:03:36,460 --> 00:03:40,447 待てよ その前に 搭乗手続きをしないと…。 28 00:03:40,447 --> 00:03:42,447 お!? あの人に聞こうー! 29 00:03:44,468 --> 00:03:48,472 あは~ 良かったら ビジネスクラスの待合室まで→ 30 00:03:48,472 --> 00:03:51,472 オラとご一緒しませんか~? あはは~。 31 00:03:57,464 --> 00:03:59,483 (よしいうすと) な… せこいツアーなのに→ 32 00:03:59,483 --> 00:04:03,483 あんなでかいのぼりにすんなよ。 恥ずかしいっての…。 33 00:04:04,455 --> 00:04:06,473 (戸津加) あ! 先生ー ここ ここ! 34 00:04:06,473 --> 00:04:09,443 読者の皆さんも もうおそろいですよー! 35 00:04:09,443 --> 00:04:11,478 あ… あぁ…。 36 00:04:11,478 --> 00:04:14,481 みなさま お待たせしました。 よしいうすと先生です! 37 00:04:14,481 --> 00:04:16,450 (6人)わー! 38 00:04:16,450 --> 00:04:20,450 えー これから皆さんと 楽しいスペ…。 39 00:04:24,475 --> 00:04:27,461 …スペイン旅行ができるよう 期待します…。 40 00:04:27,461 --> 00:04:29,480 (6人)わー! (拍手) 41 00:04:29,480 --> 00:04:31,465 戸津加くん… キミねぇ→ 42 00:04:31,465 --> 00:04:34,451 何で 若いギャルの読者を 選ばなかったんだよ…! 43 00:04:34,451 --> 00:04:36,470 そんなことを言ったって→ 44 00:04:36,470 --> 00:04:38,472 ギャルからの応募が 全然なかったんで…! 45 00:04:38,472 --> 00:04:41,472 オイ! もっと小さい声で言えって 聞こえるだろ! 46 00:04:47,481 --> 00:04:51,468 先生 原稿は? 今日いただける約束でしたよね? 47 00:04:51,468 --> 00:04:54,471 やぁ その… 原稿なら ほ… ほぼ完成に近い状態に→ 48 00:04:54,471 --> 00:04:57,441 仕上がりつつあるような 気がしないでもない…。 49 00:04:57,441 --> 00:05:01,462 ボクの目を見て 話しましょうよ。 あ… うん。 50 00:05:01,462 --> 00:05:04,465 まぁ 帰国の日にいただければ OKなんですけどね。 51 00:05:04,465 --> 00:05:07,465 ま… まかせなさい。 は~っはっは…。 52 00:05:11,488 --> 00:05:15,476 さ~っすが ビジネスよねぇ 食べ放題 飲み放題で…。 53 00:05:15,476 --> 00:05:18,479 うふっ 待合室で お土産もいただいてきちゃった。 54 00:05:18,479 --> 00:05:22,466 ね ね 機内のビジネスクラスの サービスは どんなかしらね~? 55 00:05:22,466 --> 00:05:24,468 (スチュワーデス) いらっしゃいませ。 56 00:05:24,468 --> 00:05:26,468 皆様のお席は こちらでございます。 57 00:05:28,455 --> 00:05:31,455 おわ~! まぁ~! 58 00:05:32,476 --> 00:05:37,464 見てみろよ このゆったりとした シート。 やっぱビジネスだなぁ。 59 00:05:37,464 --> 00:05:39,464 わーい わーい わ~い! 60 00:05:43,470 --> 00:05:45,470 靴は脱ぎなさい…! 61 00:05:47,491 --> 00:05:50,477 あ… あれは…! サービスの旅行グッズ! 62 00:05:50,477 --> 00:05:54,481 《さすがビジネスクラスだわぁ! でも ここでガツガツしたら→ 63 00:05:54,481 --> 00:05:59,486 みっともない。 平静を装うのよ》 ≪母ちゃん 母ちゃん! 64 00:05:59,486 --> 00:06:01,472 コレ いろいろおまけが 入ってるゾ! 65 00:06:01,472 --> 00:06:06,477 早くいつものように バッグに 入れようよ! 早く 早く~! 66 00:06:06,477 --> 00:06:09,480 (笑い声) いつものようにだって。 67 00:06:09,480 --> 00:06:11,480 あ… あのねぇ…。 68 00:06:13,467 --> 00:06:16,470 (読者)ホラ この吹雪丸は よくできてんだ。 69 00:06:16,470 --> 00:06:20,491 戸津加くん 売れっ子マンガ家の 私が なぜ エコノミーなのかね? 70 00:06:20,491 --> 00:06:23,494 今回は ファンとのふれあいの旅 ということですから→ 71 00:06:23,494 --> 00:06:27,481 先生だけビジネスクラス というわけにはいきませんよ。 72 00:06:27,481 --> 00:06:29,483 それより 原稿書かなくていいんすか? 73 00:06:29,483 --> 00:06:31,483 わかってるよ! 74 00:06:35,489 --> 00:06:39,476 失礼致します。 お飲み物は 何がよろしいでしょうか? 75 00:06:39,476 --> 00:06:42,479 あぁ ビールください。 ワタシはワインを…。 76 00:06:42,479 --> 00:06:46,467 はい かしこまりました。 ボクは何を飲む? 77 00:06:46,467 --> 00:06:50,467 フッ キミの美しい瞳から流れる 涙で作ったカクテルを…。 78 00:06:52,473 --> 00:06:54,473 テレビドラマの 見すぎだっつーの! 79 00:06:57,478 --> 00:06:59,496 お食事のメニューでございます。 80 00:06:59,496 --> 00:07:03,484 洋食と和食がございますが どちらがよろしいでしょうか? 81 00:07:03,484 --> 00:07:05,486 (ひろし) 《うお~! ビジネスクラスは→ 82 00:07:05,486 --> 00:07:07,471 和洋どちらか 選べるのか~!》 83 00:07:07,471 --> 00:07:11,492 あ… ボクは 洋食お願いします。 ワタシは和食を。 84 00:07:11,492 --> 00:07:15,479 オラ 野菜の少ない方! は…? 85 00:07:15,479 --> 00:07:17,498 あのねぇ… 好き嫌いはいけません! 86 00:07:17,498 --> 00:07:20,484 じゃあ 洋食ということでぇ…! はい わかりました。 87 00:07:20,484 --> 00:07:24,488 それと 赤ちゃんには ミルクを 作ってお持ち致しましょうか? 88 00:07:24,488 --> 00:07:27,474 え? あ はい。 お願いします。 (野原ひまわり)きゃあい! 89 00:07:27,474 --> 00:07:29,493 かしこまりました。 90 00:07:29,493 --> 00:07:32,496 はぁ~ ミルクまで 作ってくれるのか。 91 00:07:32,496 --> 00:07:36,483 あぁ~! ホント快適だわぁ ビジネスクラスって~。 92 00:07:36,483 --> 00:07:38,485 あぁ…。 93 00:07:38,485 --> 00:07:40,471 …オラちょっと オシッコ。 94 00:07:40,471 --> 00:07:42,471 トイレの場所 わかる? うん! 95 00:07:44,491 --> 00:07:47,494 しかし しんのすけみたいに 子どものうちから→ 96 00:07:47,494 --> 00:07:50,497 こんな贅沢 覚えさせちまうのは 良くないな…。 97 00:07:50,497 --> 00:07:53,467 「こういうことは めったにないんだ」 98 00:07:53,467 --> 00:07:56,487 「この席が当たり前だと思うな。 感謝して乗れよ!」って→ 99 00:07:56,487 --> 00:07:58,472 言ってやらないとな。 そうね。 100 00:07:58,472 --> 00:08:00,491 ≪(ファンファーレ) 101 00:08:00,491 --> 00:08:04,478 (くす玉の音) おめでとうございます。 102 00:08:04,478 --> 00:08:08,499 おめでとうございます。 当機のトイレに入ったのが→ 103 00:08:08,499 --> 00:08:11,502 お客様でちょうど 10万人目でございます! 104 00:08:11,502 --> 00:08:14,488 記念として お客様には さらに贅沢な→ 105 00:08:14,488 --> 00:08:17,491 キング・オブ・ビジネスシートに 座っていただきます。 106 00:08:17,491 --> 00:08:19,476 いや~。 107 00:08:19,476 --> 00:08:21,478 うそ…。 108 00:08:21,478 --> 00:08:25,478 さぁ こちらへどうぞ。 うほ~い! …うぉ! 109 00:08:27,484 --> 00:08:30,487 キング・オブ・ビジネスシート 専属の 客室乗務員ですぅ。 110 00:08:30,487 --> 00:08:33,490 どうぞ こちらへ。 ほぉ~い! 111 00:08:33,490 --> 00:08:37,478 うわ~い! ふっかふか~! 112 00:08:37,478 --> 00:08:41,478 キング・オブ・ビジネスシートの 特別サービスをどうぞ。 113 00:08:44,501 --> 00:08:47,504 あは~ くすぐったい~ん。 114 00:08:47,504 --> 00:08:53,494 はい あ~ん。 あ~ん ムグムグ。 ん~おいち~。 115 00:08:53,494 --> 00:08:57,481 あ~ん。 ん~。 116 00:08:57,481 --> 00:08:59,500 あ~ん。 ん~。 117 00:08:59,500 --> 00:09:02,469 しんのすけぃ! コレが当たり前だとおもうなよ! 118 00:09:02,469 --> 00:09:05,506 お前は贅沢だぞ! 感謝しなさい! で? 本心は? 119 00:09:05,506 --> 00:09:09,506 くぅ~! うらやましいぞぉ! オレも「あ~ん」して欲しい~! 120 00:09:11,495 --> 00:09:16,483 しんのすけ~ 世の中 そういつも いつも 甘くないわよ。 そうそう。 121 00:09:16,483 --> 00:09:20,504 ん~ このケーキ あっま~い。 うふふ…。 122 00:09:20,504 --> 00:09:24,491 (戸津加のイビキ) 123 00:09:24,491 --> 00:09:26,493 《この時間に少しでも 吹雪丸のネタを→ 124 00:09:26,493 --> 00:09:29,496 考えておかなくては ならないのに…》 125 00:09:29,496 --> 00:09:32,496 《てめーだけ それで いいとおもってんのか!?》 126 00:09:34,484 --> 00:09:36,484 んぎ! ふぅ…。 127 00:09:40,474 --> 00:09:42,474 くっそ~! 128 00:10:00,494 --> 00:10:02,496 はぁ…。 129 00:10:02,496 --> 00:10:06,500 (カルメン) 双葉出版ノ カタデゴザルカ? 130 00:10:06,500 --> 00:10:11,500 え? はい そうですけど。 ワタシ ガイドノ カルメンダ。 131 00:10:13,490 --> 00:10:17,511 ヨウ イラッシャッター。 《おぉ… 美人…!》 132 00:10:17,511 --> 00:10:20,497 あ ガイドのカルメンさん。 お世話になります。 133 00:10:20,497 --> 00:10:24,501 私 双葉出版の… ん? 134 00:10:24,501 --> 00:10:28,488 戸津加くん 私を先に 紹介するのが筋ってもんじゃ…。 135 00:10:28,488 --> 00:10:31,491 いや まずはボクが…。 私だろうが! 136 00:10:31,491 --> 00:10:36,496 双葉出版の 野原です。 (2人)な…!? まさか…。 137 00:10:36,496 --> 00:10:40,484 お? (2人)やっぱり! キミか…!? 138 00:10:40,484 --> 00:10:43,487 おぉ~ よく居留守を使う 吹雪丸の原作者の→ 139 00:10:43,487 --> 00:10:47,474 よしいうすと先生と 人相は悪いけど 優しいおじさん。 140 00:10:47,474 --> 00:10:49,493 (2人)ダー! 141 00:10:49,493 --> 00:10:52,479 2人とも いったい どこからふってわいたの~? 142 00:10:52,479 --> 00:10:55,482 …って それは こっちのセリフだ! 143 00:10:55,482 --> 00:10:58,485 今 着いたとすると 同じ飛行機だったんだよね? 144 00:10:58,485 --> 00:11:01,488 そう。 オラたち ビジネスクラスで来たの。 145 00:11:01,488 --> 00:11:04,491 (2人)ビジネス…!? な~る…。 146 00:11:04,491 --> 00:11:07,494 それで顔を 合わせなかったのか。 147 00:11:07,494 --> 00:11:09,496 《…つまり ビジネスに 乗っても いい旅は→ 148 00:11:09,496 --> 00:11:12,499 期待できなかったというわけね。 だが しかし→ 149 00:11:12,499 --> 00:11:16,486 こいつと同じツアーでない ことだけが せめてもの救い…》 150 00:11:16,486 --> 00:11:20,507 《ふふ… うちのガイドさん 美人だもんね~》 151 00:11:20,507 --> 00:11:24,494 ども お世話になります。 ヨクキタナ。 152 00:11:24,494 --> 00:11:28,482 カルメンさんは 双葉社のガイドじゃ…? 153 00:11:28,482 --> 00:11:32,502 カンゲー 消臭一足! ワタシハ 二股ガイドダ。 154 00:11:32,502 --> 00:11:35,505 ホテルニ連レテ行クカラ ツイテコイ。 155 00:11:35,505 --> 00:11:37,505 (2人)ダー! 156 00:11:42,462 --> 00:11:45,499 オマエ ココ。 野原サンハ コッチ。 157 00:11:45,499 --> 00:11:48,502 明日ハ8時ニ ロビー集合ダ。 158 00:11:48,502 --> 00:11:53,473 4988号室…。 部屋の番号 ちゃんと覚えておかなきゃね~。 159 00:11:53,473 --> 00:11:57,494 四苦八苦の隣って 覚えておけばいいゾ。 160 00:11:57,494 --> 00:12:00,497 (ひろし)四苦八苦ね…。 なるほど~。 161 00:12:00,497 --> 00:12:04,484 シンノスケ 頭イイ! いやぁ~ それほどでも~。 162 00:12:04,484 --> 00:12:07,487 《む… 相変わらず ムカつく奴だ…》 163 00:12:07,487 --> 00:12:09,506 《あ~ 気にしない 気にしない!》 164 00:12:09,506 --> 00:12:12,509 《あんな奴は忘れて 部屋で仕事だー!》 165 00:12:12,509 --> 00:12:15,495 (ひろし)このまま 寝ちまうのは もったいなくないか? 166 00:12:15,495 --> 00:12:18,498 そうねぇ。 飛行機の中で たっぷり寝たし→ 167 00:12:18,498 --> 00:12:20,517 スペインの夜を楽しみたいわね~。 168 00:12:20,517 --> 00:12:23,520 カルメンさん どこか 案内してもらえます~? 169 00:12:23,520 --> 00:12:27,507 ソウネ オモシロイ レストラン 知ッテルカラ 行クカ? 170 00:12:27,507 --> 00:12:30,510 おぅ!行く行く! 行ってみるか? 171 00:12:30,510 --> 00:12:32,512 行きましょう! (よしい)私も…。 172 00:12:32,512 --> 00:12:35,512 (4人)え!? あ… コホン。 173 00:12:44,508 --> 00:12:47,511 まぁ… 素敵なお店ねぇ~。 (カルメン)席ハ コッチダ。 174 00:12:47,511 --> 00:12:49,511 ハーイ ハイ! 175 00:12:51,498 --> 00:12:53,517 《すばしっこい奴らめ…!》 176 00:12:53,517 --> 00:12:55,502 あなた… そこは アタシが座るわ。 177 00:12:55,502 --> 00:12:58,502 え…!? いや~…。 ふん! 178 00:13:00,507 --> 00:13:02,509 どーも。 179 00:13:02,509 --> 00:13:04,494 《や~い や~い 残念でした~!》 180 00:13:04,494 --> 00:13:07,497 飲み物 ワイン ジュースデ イイカ? 181 00:13:07,497 --> 00:13:10,497 オッケー ソレデイイデ~ス。 オッケー オッケー。 182 00:13:14,488 --> 00:13:16,490 あはは… しりとりって 知ってる? 183 00:13:16,490 --> 00:13:20,510 オシリトリ? あはは… 「お」は いらないのよ~。 184 00:13:20,510 --> 00:13:23,513 オゥ 日本語ムズカシ~。 185 00:13:23,513 --> 00:13:26,513 《フン… こいつらのおバカな 会話には ついていけん》 186 00:13:29,519 --> 00:13:32,522 あう~ オラ 酔ったみたい。 あ コロン。 187 00:13:32,522 --> 00:13:35,525 ジュースデ 酔ッタノカ? カワイイ~! 188 00:13:35,525 --> 00:13:37,494 えへへ~。 189 00:13:37,494 --> 00:13:41,515 《くっそ~ こんなんじゃ 部屋で 仕事してれば良かった…》 190 00:13:41,515 --> 00:13:44,518 おいおい! だらしないぞ! ちゃんと 座りなさい! 191 00:13:44,518 --> 00:13:48,505 カルメンさんは どんなタイプのオトコが好き~? 192 00:13:48,505 --> 00:13:51,508 ソウネ~ 包容力ノアルヤツダ。 193 00:13:51,508 --> 00:13:54,508 おぉ~! ホウヨウリョク! 194 00:13:55,495 --> 00:13:58,498 んぐ~~!! ぐぎぎ… ぐるじ~! 195 00:13:58,498 --> 00:14:01,501 そんな抱擁 見たくないわい! 《アホか…》 196 00:14:01,501 --> 00:14:06,506 (カルメン)ソレト デカイモノ 持ッテル奴ダ。 197 00:14:06,506 --> 00:14:08,506 …ココロノ。 198 00:14:10,494 --> 00:14:12,512 や~ね。 お行儀悪いゾ。 199 00:14:12,512 --> 00:14:14,512 ちゃんと座ってないから。 200 00:14:16,500 --> 00:14:19,503 《てめーらに 言われたくないわい!》 201 00:14:19,503 --> 00:14:26,526 ♬~ 202 00:14:26,526 --> 00:14:30,514 (2人)そうだ! カルメンさん! オラと踊って~。 203 00:14:30,514 --> 00:14:32,514 イイヨ。 204 00:14:34,501 --> 00:14:36,501 あは~。 205 00:14:38,488 --> 00:14:40,507 (ひろし) 《よし 次の曲になったら…》 206 00:14:40,507 --> 00:14:43,510 (よしい) 《次はオレだ…》 207 00:14:43,510 --> 00:14:48,515 あなた 踊りましょ。 け… けど ひまが…。 208 00:14:48,515 --> 00:14:50,500 ひまも一緒よ。 209 00:14:50,500 --> 00:14:52,502 あは~。 210 00:14:52,502 --> 00:14:55,505 (ひまわり)きゃはは…。 211 00:14:55,505 --> 00:14:59,492 や~い や~い! お前は そっちで踊ってろ! 212 00:14:59,492 --> 00:15:02,492 よ~し 次の曲は オレが…。 213 00:15:03,513 --> 00:15:07,500 カルメンさん 次は…! 一緒ニ 踊ロウ! 214 00:15:07,500 --> 00:15:10,503 え? は~い! もっちろん 喜んで…! 215 00:15:10,503 --> 00:15:14,524 ♬~ 216 00:15:14,524 --> 00:15:17,494 ミンナモ 一緒ニ 踊レ! え? 217 00:15:17,494 --> 00:15:20,530 フラメンコ・タイムダ! ミンナ 踊レ! オーレ! 218 00:15:20,530 --> 00:15:24,517 素敵ー! 本場のフラメンコね! オーレ! 219 00:15:24,517 --> 00:15:28,505 ん~ オラも オーラッ! きゃーあぃ! 220 00:15:28,505 --> 00:15:31,508 あ… え…。 あ… いや…。 221 00:15:31,508 --> 00:15:33,510 ホレ 踊ランカーイ! 222 00:15:33,510 --> 00:15:42,519 ♬~ 223 00:15:42,519 --> 00:15:45,522 フフフ… オーレッ! 224 00:15:45,522 --> 00:15:49,509 オーラッ! ブリブリ~。 オーラッ! ブリブリ~…。 225 00:15:49,509 --> 00:15:53,509 ♬~ 226 00:15:55,515 --> 00:15:58,501 楽しかったぁ ありがとう。 おやすみなさい。 227 00:15:58,501 --> 00:16:02,501 明日ハ 観光。 遅レルナ。 サッサト 寝ヤガレ! 228 00:16:06,526 --> 00:16:09,526 疲れた~。 飛行機でも寝てないし…。 229 00:16:11,531 --> 00:16:15,531 だが 寝てはいられないぞ。 成田に戻るまでに仕上げないと。 230 00:16:21,524 --> 00:16:23,524 …あ~! いかん! 眠気が…。 231 00:16:25,512 --> 00:16:28,512 あぁ… 10分間だけ 横になろう。 232 00:16:33,520 --> 00:16:37,507 (ノック) 233 00:16:37,507 --> 00:16:40,510 (戸津加)先生! 時間ですよ! 先生! 234 00:16:40,510 --> 00:16:43,510 ん… 何だ こんな夜中に…。 235 00:16:46,516 --> 00:16:48,518 ぎゃ~! うっそー! 236 00:16:48,518 --> 00:16:51,518 (戸津加)先生ー! 起きてくださーい 朝ですよー! 237 00:17:03,516 --> 00:17:07,516 ふぅ… しょうがないっすねぇ 寝坊なんかして…。 238 00:17:08,538 --> 00:17:12,525 ミンナ ソロッタカ? バルセロナ 見所イッパイダ。 239 00:17:12,525 --> 00:17:14,527 カケアシデ イクカラナ。 240 00:17:14,527 --> 00:17:17,527 おぉ~! 出発進行ー! ナスのおしんこー! 241 00:17:20,533 --> 00:17:22,519 うわ~い うわ~い うわ~い! 242 00:17:22,519 --> 00:17:25,522 コノ塔ハ カタルーニャとアメリカ→ 243 00:17:25,522 --> 00:17:29,522 交易100周年ヲ記念ニ 建テラレタ 「コロンブスノ塔」ダ。 244 00:17:32,529 --> 00:17:36,533 あは~。 (みさえ・ひろし)おいおいおい…。 245 00:17:36,533 --> 00:17:39,519 コレハ 日本デモ 有名ダロ? 246 00:17:39,519 --> 00:17:42,522 イツ 完成スルカ ワカラナイ 「サグラダ・ファミリア」ダ。 247 00:17:42,522 --> 00:17:45,525 (一同)おぉ~! 248 00:17:45,525 --> 00:17:48,525 うわ~い うわ~い! うほほ~い! 249 00:17:51,531 --> 00:17:53,531 お~ おっきなトカゲー! 250 00:17:57,520 --> 00:18:00,523 素晴らしいところね バルセロナって。 251 00:18:00,523 --> 00:18:05,523 ああ… 芸術の都だな。 うむ うむ… ん? 252 00:18:09,532 --> 00:18:11,534 あは~。 253 00:18:11,534 --> 00:18:15,522 あー 来て良かったなぁ。 よーし ホテルに戻ったら→ 254 00:18:15,522 --> 00:18:18,525 オレも芸術的な 傑作マンガを 描くぞー! 255 00:18:18,525 --> 00:18:27,534 ♬~ 256 00:18:27,534 --> 00:18:29,536 あ… なんだぁ。 257 00:18:29,536 --> 00:18:31,521 (ホセ)シュートー! 258 00:18:31,521 --> 00:18:34,524 ア アブナイ!? うっ! 259 00:18:34,524 --> 00:18:36,526 うわっ!? 260 00:18:36,526 --> 00:18:39,529 痛~い! ナイス・ヘディング… トイウヨリ→ 261 00:18:39,529 --> 00:18:42,532 顔面シュート… ダイジョウブカ? 262 00:18:42,532 --> 00:18:44,534 あいででで…。 263 00:18:44,534 --> 00:18:47,537 ウチデ 薬ツケテヤロウ ツイテキナ。 264 00:18:47,537 --> 00:18:51,524 ソロソロ ホテルニ帰ルゾ! ミンナ 集マレ! 265 00:18:51,524 --> 00:18:55,528 ん… しんのすけは? あれ? さっきまでいたのになぁ。 266 00:18:55,528 --> 00:18:59,549 しんのすけー! オゥ! シンノスケガイナイノカ? 267 00:18:59,549 --> 00:19:02,552 シンノスケー! シンノスケー! 268 00:19:02,552 --> 00:19:07,524 フン… またふくれ顔の奴か…。 ≪しんのすけー! 269 00:19:07,524 --> 00:19:10,527 まさか さらわれたんじゃ…? えっ!? 270 00:19:10,527 --> 00:19:14,547 バカなこと言うな! きっと その辺で迷子になってるのさ。 271 00:19:14,547 --> 00:19:17,550 (よしい) みんなで 手分けして捜そう! 272 00:19:17,550 --> 00:19:20,553 戸津加くんとオレはこっち。 キミたちはそっち! 273 00:19:20,553 --> 00:19:23,540 カルメンさんは 向こうの方をお願いします。 274 00:19:23,540 --> 00:19:25,525 アタシたちも…! オレたちも…! わかりました。 275 00:19:25,525 --> 00:19:29,546 じゃあ こちらのご夫婦に ここに残ってもらいましょう。 276 00:19:29,546 --> 00:19:32,549 しんのすけクン 戻ってくるかもしれないし…。 277 00:19:32,549 --> 00:19:35,549 (一同)お~い しんのすけク~ン! 278 00:19:36,536 --> 00:19:38,555 (ホセのママ) アナタ 大変ヨ! 279 00:19:38,555 --> 00:19:41,555 ホセガ 東洋ノオトコノコ 連レテキタワ! 280 00:19:43,526 --> 00:19:45,528 (ホセのパパ) オゥ ホントダ…。 281 00:19:45,528 --> 00:19:47,547 サッカーボールガ アタッテ 顔ガ ハレチャッタノ。 282 00:19:47,547 --> 00:19:51,534 ど~も パエリア~ ピーマン抜きがいい~! 283 00:19:51,534 --> 00:19:55,522 ナンテ 言ッテルノ? アイサツシテル ミタイダナ。 284 00:19:55,522 --> 00:19:57,540 (2人) ブエナス・タルデス! 285 00:19:57,540 --> 00:20:01,528 お~ ナス 樽で入れる~ つけも~の~! 286 00:20:01,528 --> 00:20:04,531 ナンダ? ボールガ アタッタトコロハ 大丈夫~? 287 00:20:04,531 --> 00:20:07,534 うほ~い パエリア パエリ~ア! 288 00:20:07,534 --> 00:20:09,536 サッキカラ パエリアッテ 言ッテルワネ。 289 00:20:09,536 --> 00:20:12,539 オ腹 スイテイルノカモ シレナイゾ。 290 00:20:12,539 --> 00:20:16,526 チョウド 食事ノ用意シタトコロヨ ゴチソウシマショウ。 291 00:20:16,526 --> 00:20:20,547 ヤッター! ママノ パエリアハ 最高ニオイシイゾ! ワーイ! 292 00:20:20,547 --> 00:20:23,550 (2人)ワーイ ワーイ! パエリアばんざーい! 293 00:20:23,550 --> 00:20:26,553 あっ! どうした!? 294 00:20:26,553 --> 00:20:31,524 このお店 ガイドブックにのってる 有名なパエリアのお店よ! 295 00:20:31,524 --> 00:20:34,527 へぇ~… って パエリア 食べてる場合じゃないぞ! 296 00:20:34,527 --> 00:20:36,527 そうだったわ…。 297 00:20:37,530 --> 00:20:42,535 お!? 生ハム。 スペインのワインと 生ハム… うまいんだよな~。 298 00:20:42,535 --> 00:20:44,520 そうねぇ…。 299 00:20:44,520 --> 00:20:47,557 (2人)だから~! んな場合じゃないって。 300 00:20:47,557 --> 00:20:52,528 スイマセ~ン! コノグラ~イノ オトコノコ 見マセンデシタカ? 301 00:20:52,528 --> 00:20:56,549 オゥ? だめよ そんなんじゃ通じないわ。 302 00:20:56,549 --> 00:21:01,537 コノクラ~イ 頭クリク~リ マルボ~ズ ブリブリダ~ンス。 303 00:21:01,537 --> 00:21:03,539 いや しんのすけはこーだろ。 304 00:21:03,539 --> 00:21:07,527 クリクリ~ クネクネ~ クネクネ~。 305 00:21:07,527 --> 00:21:11,527 ン…? クレクレ? …オ~ゥ! クレクレ~ クレクレ~。 306 00:21:12,548 --> 00:21:16,548 いや… だから… やっぱ 言葉が通じないとムリか…。 307 00:21:17,553 --> 00:21:19,539 (ホセのママ) サァ メシアガレ! 308 00:21:19,539 --> 00:21:25,528 おぉ! いただきま~す! あ~ん… ん! 309 00:21:25,528 --> 00:21:27,528 ン? クチニ アワナイカナ? 310 00:21:30,550 --> 00:21:32,550 オ~ラ うまい! 311 00:21:33,536 --> 00:21:36,539 ハハハ… オモシロイ子ダナ…。 312 00:21:36,539 --> 00:21:39,542 うまい うまい ん~ ん~ おいし~ん。 313 00:21:39,542 --> 00:21:41,561 オイシイ モルボ? 314 00:21:41,561 --> 00:21:44,547 モルボー モルボー! 315 00:21:44,547 --> 00:21:46,532 (2人)ハハハ…。 デモ コノ子→ 316 00:21:46,532 --> 00:21:48,551 ドコカラ 来タノカシラネ? ン? 317 00:21:48,551 --> 00:21:52,538 (ホセのパパ)ホセ! コノ子 1人ダケダッタノカ? 318 00:21:52,538 --> 00:21:56,559 ジャア 迷子カモ? パパトママ 心配シテルワ キット。 319 00:21:56,559 --> 00:22:01,531 んぐんぐ…。 あ カルメンさんだ! 320 00:22:01,531 --> 00:22:04,534 (3人)え!? カルメンヲ 知ッテイルノカ? 321 00:22:04,534 --> 00:22:06,534 モルボー モルボー。 322 00:22:14,560 --> 00:22:18,548 (みさえ・ひろし)しんのすけ~!! 父ちゃん 母ちゃ~ん!! 323 00:22:18,548 --> 00:22:21,551 良かった~。 まったく心配させて~。 324 00:22:21,551 --> 00:22:23,536 そりゃ こっちのセリフだー! ハハハ…。 325 00:22:23,536 --> 00:22:27,557 カルメンさんと同じマンションの ホセクンの家にいたそうですよ。 326 00:22:27,557 --> 00:22:30,557 そうか よかったなぁ…。 327 00:22:35,565 --> 00:22:38,551 ん~…。 (ノック) 328 00:22:38,551 --> 00:22:40,536 はい。 329 00:22:40,536 --> 00:22:43,539 昼間は本当に ありがとうございました。 330 00:22:43,539 --> 00:22:47,560 お礼といってはなんですが お肩でも 揉みましょうかぁ? 331 00:22:47,560 --> 00:22:50,560 いや~ ご厚意は ありがたいですが 結構です。 332 00:22:52,548 --> 00:22:56,552 ん~…。 (ノック) 333 00:22:56,552 --> 00:22:58,538 はい!? ども~。 334 00:22:58,538 --> 00:23:02,558 日本から持って来た 梅干とお茶 いかがですか~? 335 00:23:02,558 --> 00:23:05,561 あ~ ありがとうございます。 336 00:23:05,561 --> 00:23:08,564 う~~! ぐぐぐ…。 337 00:23:08,564 --> 00:23:11,567 (ノック) あぁ!? 338 00:23:11,567 --> 00:23:13,536 くぅ~! もう出るもんか! 339 00:23:13,536 --> 00:23:18,558 (ノック) 340 00:23:18,558 --> 00:23:20,560 …んもぅ!! 341 00:23:20,560 --> 00:23:23,563 なんですかっ!? …あっ? 342 00:23:23,563 --> 00:23:27,550 今日はありがとゴザイましたって ノックして伝えてたの~。 343 00:23:27,550 --> 00:23:30,553 んなもの 伝えんでいい! (ドアの閉まる音) 344 00:23:30,553 --> 00:23:33,556 あぁっ!? オートロックのドアが…!? 345 00:23:33,556 --> 00:23:36,559 アディオ~ス。 く~~! 346 00:23:36,559 --> 00:23:39,562 (よしい)お~い! 誰か鍵 開けてくれ~! 347 00:23:39,562 --> 00:23:41,564 (おばちゃん) ギャー チカン! タスケテー! 348 00:23:41,564 --> 00:23:43,564 (よしい) おばさん 鍵だよ 鍵ー! 349 00:23:46,552 --> 00:23:48,554 写真できたわよー! 350 00:23:48,554 --> 00:23:52,542 お どれどれ? 見せてー。 あうあう。 351 00:23:52,542 --> 00:23:55,545 お! カルメンさんだ! よく撮れてるじゃないか! 352 00:23:55,545 --> 00:23:57,563 きゃう~! 楽しかったわね~ スペイン。 353 00:23:57,563 --> 00:24:00,563 また 行きた~い! (ひろし)じゃあ また応募するか。