1 00:00:26,175 --> 00:00:38,170 ♬~ 2 00:00:38,170 --> 00:00:56,171 ♬~ 3 00:00:56,171 --> 00:01:23,171 ♬~ 4 00:01:36,178 --> 00:01:38,180 (電話) 5 00:01:38,180 --> 00:01:40,199 (野原ひろし)はい 野原です。 6 00:01:40,199 --> 00:01:43,185 おー 河辺 久しぶり! 7 00:01:43,185 --> 00:01:46,188 え? 同期会? へぇー。 8 00:01:46,188 --> 00:01:48,173 (河辺)実は今度 関東支部を作ったんで→ 9 00:01:48,173 --> 00:01:50,192 一度 集まろうって事になってさ。 10 00:01:50,192 --> 00:01:53,178 ハガキ出したから 詳しい事は それ見てくれよ。 11 00:01:53,178 --> 00:01:58,200 あー 急に言われてもな…。 来いよ! あの子も来るんだぜ。 12 00:01:58,200 --> 00:02:02,187 あの子? しずかだよ。 「本荘しずか」! 13 00:02:02,187 --> 00:02:05,190 ああ! 3年の時 となりのクラスにいた! 14 00:02:05,190 --> 00:02:08,193 そう。 へえ 彼女 今こっちなのか? 15 00:02:08,193 --> 00:02:12,180 東京に住んでるらしいぞ。 ヘヘッ 会いたいだろ? 16 00:02:12,180 --> 00:02:14,182 ん… いや べつに…。 17 00:02:14,182 --> 00:02:17,185 そうか もう結婚してるんだろな? 18 00:02:17,185 --> 00:02:21,173 「いや 名前変わってないから 独りじゃないか?」 19 00:02:21,173 --> 00:02:24,176 ふーん… まだ独身か…。 20 00:02:24,176 --> 00:02:27,176 「じゃ またな」 うん ありがとう。 21 00:02:28,196 --> 00:02:31,199 「本荘しずか」かぁ~。 22 00:02:31,199 --> 00:02:33,185 (野原しんのすけ) 「本荘しずか」って誰? 23 00:02:33,185 --> 00:02:36,171 オレが中学の時さ となりのクラスに…。 24 00:02:36,171 --> 00:02:40,192 となりのクラスに? な… なんだよ! 誰でもねぇーよ。 25 00:02:40,192 --> 00:02:44,192 今夜は本当にしずかだって 言ったんだ! 26 00:02:46,198 --> 00:02:49,198 ふ~ん…。 どうして鼻の穴が 広がってたんだろう? 27 00:02:50,185 --> 00:02:54,172 (野原みさえ)「本荘しずか」? そう さっき父ちゃんが電話で→ 28 00:02:54,172 --> 00:02:57,175 「本荘しずか~」って言ってたの。 29 00:02:57,175 --> 00:02:59,175 ふ~ん…。 30 00:03:04,199 --> 00:03:07,202 「本荘しずか」って誰だっけ? 31 00:03:07,202 --> 00:03:11,189 いや べつに誰でもないよ…。 東京にいるんだって。 32 00:03:11,189 --> 00:03:15,177 まだ独身らしいよ。 へぇ~ しずかねぇ~…→ 33 00:03:15,177 --> 00:03:18,180 聞いた事ないなぁー。 《しんのすけのやつ→ 34 00:03:18,180 --> 00:03:21,183 全部聞いてやがったな》 父ちゃんが中学の時→ 35 00:03:21,183 --> 00:03:25,203 となりのクラスにいたらしい。 ふ~ん…。 36 00:03:25,203 --> 00:03:29,191 「あらっ! もしかして 野原くんじゃない! おひさしぶり」 37 00:03:29,191 --> 00:03:33,178 「やあ しずかちゃんじゃないか。 ますますきれいになったね」 38 00:03:33,178 --> 00:03:35,197 「どう 今度 食事でも!」 39 00:03:35,197 --> 00:03:38,200 おいおい 勝手な想像するなよ。 40 00:03:38,200 --> 00:03:40,202 さっき 昔の同級生から 電話があって→ 41 00:03:40,202 --> 00:03:44,189 中学の同期会があるって 連絡してきたんだ。 42 00:03:44,189 --> 00:03:46,208 へぇ そうなの。 43 00:03:46,208 --> 00:03:49,194 で しずかちゃんが来るって 盛り上がっていたわけね。 44 00:03:49,194 --> 00:03:51,179 べつに 盛り上がってなんかいねぇよ。 45 00:03:51,179 --> 00:03:54,182 へぇ~ 楽しみね 同期会…。 46 00:03:54,182 --> 00:03:59,187 なんか イヤ味な言い方だな オレ 出席しねぇよ。 47 00:03:59,187 --> 00:04:02,190 えっ どうして? 仕事が忙しいからな。 48 00:04:02,190 --> 00:04:04,190 行ってらんないよ。 49 00:04:07,195 --> 00:04:11,199 えーっと確かB組だったよな。 あった! 50 00:04:11,199 --> 00:04:13,201 えーっと…。 51 00:04:13,201 --> 00:04:20,201 いた! あー やっぱり 抜群に輝いてるな 本荘しずか…。 52 00:04:21,193 --> 00:04:25,197 おおー! きれいなおねいさん! おまえ いつの間に!? 53 00:04:25,197 --> 00:04:28,200 アハ~ン 父ちゃん けっこう 趣味いいんじゃな~い。 54 00:04:28,200 --> 00:04:31,203 母ちゃんから スパイしろって 言われて来たのか? 55 00:04:31,203 --> 00:04:34,206 見損なっちゃ困るな。 オラは 父ちゃんの味方だゾ。 56 00:04:34,206 --> 00:04:38,193 ケッ! しょっちゅう チョコビで 買収されてるくせに。 57 00:04:38,193 --> 00:04:41,196 父ちゃんこの人と ラブラブだったの? 58 00:04:41,196 --> 00:04:44,199 バカ んなわけないだろ。 59 00:04:44,199 --> 00:04:48,186 あのな しんのすけ。 おめぇにはわかんねぇだろうけど→ 60 00:04:48,186 --> 00:04:51,189 密かに憧れる人がいるってのは→ 61 00:04:51,189 --> 00:04:53,191 なんとも言えず いいもんなんだ。 62 00:04:53,191 --> 00:04:57,195 話なんかしなくても すれ違ったり遠くで見てるだけで→ 63 00:04:57,195 --> 00:05:02,195 こう胸が… スゥ~ ハァ~。 64 00:05:04,202 --> 00:05:06,202 え? お? よし。 65 00:05:10,208 --> 00:05:12,194 どしたの父ちゃん? 66 00:05:12,194 --> 00:05:15,194 ま しんのすけも 年頃になったらわかるって。 67 00:05:17,199 --> 00:05:20,202 ほら これ見てみろ。 これが 15歳の時の父ちゃんだ。 68 00:05:20,202 --> 00:05:23,205 なかなかハンサムだろ? 69 00:05:23,205 --> 00:05:26,208 おー なかなか汚いね。 70 00:05:26,208 --> 00:05:29,194 ニキビに悩まされてたんだよ その頃。 71 00:05:29,194 --> 00:05:32,194 ほら もういいだろ。 あっち行け。 ほ~い。 72 00:05:42,190 --> 00:05:44,190 ≪(本荘しずか)すみませ~ん。 73 00:05:50,198 --> 00:05:52,198 ありがとう。 う… うん。 74 00:06:06,198 --> 00:06:11,203 エヘヘヘ…。 ハァ…。 75 00:06:11,203 --> 00:06:15,190 え? しんのすけ見たの? そのしずかって人の写真。 76 00:06:15,190 --> 00:06:17,209 うん。 きれいな人? 77 00:06:17,209 --> 00:06:21,196 まあね ななこおねいさんより ちょっと落ちるけど。 78 00:06:21,196 --> 00:06:26,201 ふ~ん。 で! なんかね すごくいいんだって→ 79 00:06:26,201 --> 00:06:28,220 すれ違ったり 遠くで見ているだけで→ 80 00:06:28,220 --> 00:06:32,207 この胸が スゥ~ ハァ~。 81 00:06:32,207 --> 00:06:35,207 《へぇ~ 初恋の相手か…》 82 00:06:37,212 --> 00:06:40,215 はい 来たわよ同期会のお知らせ。 83 00:06:40,215 --> 00:06:44,202 うん。 出席すれば。 懐かしいわよ きっと。 84 00:06:44,202 --> 00:06:46,221 ああ そうだな。 85 00:06:46,221 --> 00:06:49,221 (鼻歌) 86 00:06:51,193 --> 00:06:53,211 ねえ これどうしたの? 87 00:06:53,211 --> 00:06:56,214 買ったんだよ。 オーデコロンを!? なんでまた? 88 00:06:56,214 --> 00:07:01,219 身だしなみさ。 そろそろ 気をつけなきゃと思って。 89 00:07:01,219 --> 00:07:03,205 このネクタイは? えっ…。 90 00:07:03,205 --> 00:07:07,225 くたびれたネクタイじゃ クライアントの前に出られないからな。 91 00:07:07,225 --> 00:07:11,225 へぇ~ どうしたのかしらねぇ 急に。 92 00:07:13,215 --> 00:07:15,200 おお~ いいにおい~。 93 00:07:15,200 --> 00:07:18,203 これなら父ちゃんの 靴下のニオイも。 94 00:07:18,203 --> 00:07:21,203 あ! よせ もったいない! 95 00:07:22,224 --> 00:07:24,224 うっ… ゲゲッ! うっ…。 96 00:07:26,211 --> 00:07:28,211 くさっ! 97 00:07:29,214 --> 00:07:32,217 あっ! (しんのすけ・みさえ)うわっ! 98 00:07:32,217 --> 00:07:35,217 このにおいは 殺人的なすごさだ。 99 00:07:37,222 --> 00:07:40,225 あー! ひま! なんて事してくれたんだよ! 100 00:07:40,225 --> 00:07:42,225 このネクタイ 高かったんだぞ! 101 00:07:46,214 --> 00:07:49,217 なんだかもうウキウキ 舞い上がっちゃってるのよ。 102 00:07:49,217 --> 00:07:52,220 そんなに初恋の人に いいとこ見せたいのかしら。 103 00:07:52,220 --> 00:07:54,205 (おケイ)まあ 初めての同期会ってのは→ 104 00:07:54,205 --> 00:07:57,208 そんなもんよ。 その10分の1でも→ 105 00:07:57,208 --> 00:07:59,210 アタシに気をつかえっつうのよ。 106 00:07:59,210 --> 00:08:03,198 ウフフフ それはお互い様でしょ。 でも…。 107 00:08:03,198 --> 00:08:07,218 フフッ 「女房妬くほど 亭主モテもせず」ってね。 108 00:08:07,218 --> 00:08:09,204 う~ん…。 109 00:08:09,204 --> 00:08:12,204 (ひろし)ただいま。 おかえりなさい。 110 00:08:15,210 --> 00:08:19,230 うっ… お酒くさい。 で どうだった? 111 00:08:19,230 --> 00:08:22,217 久しぶりの再会は? うーん いいもんだな→ 112 00:08:22,217 --> 00:08:25,220 中学の頃の友達ってのも。 113 00:08:25,220 --> 00:08:27,205 本荘しずかさんには会ったの? 114 00:08:27,205 --> 00:08:32,205 う~ん 来てたよ。 あら よかったわね~。 115 00:08:35,213 --> 00:08:40,218 うーん バッチリ化粧して きれいだったけどさ→ 116 00:08:40,218 --> 00:08:42,218 あんな感じだったかな…。 117 00:08:44,222 --> 00:08:46,222 アハハハッ。 118 00:08:47,208 --> 00:08:50,208 すっかり おばさんになっちゃってたよ…。 119 00:08:52,230 --> 00:08:54,199 やあね 当たり前じゃないの。 120 00:08:54,199 --> 00:08:57,202 あなたもすっかりおじさんに なっちゃってるんだから。 121 00:08:57,202 --> 00:08:59,220 ヘヘッ そりゃそうだ…。 122 00:08:59,220 --> 00:09:02,223 ねぇねぇ 他にきれいな おねいさん いた? 123 00:09:02,223 --> 00:09:05,210 おおっ いたいた! 彼女 ゆりちゃんっていってね→ 124 00:09:05,210 --> 00:09:08,213 ボンッ キュッ ボーンッ。 足がスラーッ。 125 00:09:08,213 --> 00:09:12,200 プロポーション 抜群でさ! カッコいいこと! 126 00:09:12,200 --> 00:09:14,219 昔は目立たない子 だったんだけどね。 127 00:09:14,219 --> 00:09:17,222 ほーほー うちの母ちゃんとは 大違い? 128 00:09:17,222 --> 00:09:19,224 うんうん 大違い 大違い。 129 00:09:19,224 --> 00:09:21,209 コラッ! ああそういう意味じゃなくて…。 130 00:09:21,209 --> 00:09:23,209 そういう意味だゾ。 違うってば! 131 00:09:37,225 --> 00:09:40,228 お待たせ。 何? 話って。 132 00:09:40,228 --> 00:09:43,231 うん…。 ちょうどよかった。 133 00:09:43,231 --> 00:09:45,216 ワタシも 話す事があるの。 134 00:09:45,216 --> 00:09:48,203 (シェーカーをふる音) 135 00:09:48,203 --> 00:09:51,206 (野原しんのすけ)おお? 何あれ? 136 00:09:51,206 --> 00:09:53,224 あのおじさん 何してるの? 137 00:09:53,224 --> 00:09:55,226 (野原みさえ)ああ あれは 「カクテル」っていう→ 138 00:09:55,226 --> 00:09:58,229 お酒を作ってるのよ。 お酒? 139 00:09:58,229 --> 00:10:02,217 へぇー あんな風にふると お酒ができるのか! 140 00:10:02,217 --> 00:10:04,235 知らなかったぁ~。 あのね ふって→ 141 00:10:04,235 --> 00:10:08,223 お酒ができるわけじゃなくて お酒を別のお酒と混ぜるのよ。 142 00:10:08,223 --> 00:10:10,225 なんでそんな事するの? 143 00:10:10,225 --> 00:10:12,210 まっ おいしくなるから でしょうね~。 144 00:10:12,210 --> 00:10:14,210 へぇ~ そうなのか! 145 00:10:17,215 --> 00:10:19,234 おー きれいな色! 146 00:10:19,234 --> 00:10:21,234 あっ! イヒヒ~ン。 147 00:10:26,224 --> 00:10:28,226 (男)別れないか。 (女)結婚しようか。 148 00:10:28,226 --> 00:10:33,226 「え? 何よ 突然!」 「すまない 別れた方がお互いの…」 149 00:10:34,232 --> 00:10:37,235 フレー フレー チャチャチャ。 150 00:10:37,235 --> 00:10:39,220 フレー フレー チャチャチャ。 フレー フレー チャチャチャ。 151 00:10:39,220 --> 00:10:41,222 何やってんの? ふってる。 152 00:10:41,222 --> 00:10:44,222 え? ジュースをふって どうすんじゃい! 153 00:10:50,231 --> 00:10:52,233 うん なんかおいしくなったみたい。 154 00:10:52,233 --> 00:10:55,236 えー? 気のせいよ。 155 00:10:55,236 --> 00:10:57,222 母ちゃん ふるとおいしくなるって 言ったじゃない。 156 00:10:57,222 --> 00:11:01,242 だから それはお酒の話だって。 157 00:11:01,242 --> 00:11:03,242 でも おいしくなったもん。 158 00:11:05,230 --> 00:11:07,232 (野原ひろし)あー いい湯だった。 159 00:11:07,232 --> 00:11:10,235 はい 父ちゃん。 今日も お勤めご苦労さまです。 160 00:11:10,235 --> 00:11:13,235 おー 気がきくな しんのすけ。 161 00:11:14,222 --> 00:11:18,209 これが楽しみで 仕事してるようなもんだよな。 162 00:11:18,209 --> 00:11:21,209 おっ! 母ちゃん 母ちゃん! 163 00:11:22,230 --> 00:11:24,215 みさえ! 何? 164 00:11:24,215 --> 00:11:28,236 噴水 噴水! ビールがプシュッと 噴水みたいに出たゾ。 165 00:11:28,236 --> 00:11:30,221 どうしたの? え!? 166 00:11:30,221 --> 00:11:33,224 何それ!? 167 00:11:33,224 --> 00:11:35,226 オレのせいじゃねぇぞ。 開けたら プシュッと→ 168 00:11:35,226 --> 00:11:37,245 ビールが噴き出したんだ! 169 00:11:37,245 --> 00:11:39,214 ん! しんのすけ あんた→ 170 00:11:39,214 --> 00:11:41,232 ビールふったんじゃ ないでしょうね。 171 00:11:41,232 --> 00:11:43,234 ふったよ。 しっかりふりました。 172 00:11:43,234 --> 00:11:45,220 (みさえ・ひろし)えー!? このおバカ! 173 00:11:45,220 --> 00:11:47,222 ビールをふる人がありますか! 174 00:11:47,222 --> 00:11:50,225 だって父ちゃんに おいしいビールを 飲ませたかったんだもん。 175 00:11:50,225 --> 00:11:55,246 だから違うっつってんのに! なんだよ それいったい? 176 00:11:55,246 --> 00:11:57,246 はぁ… 実はね…。 177 00:11:58,233 --> 00:12:02,237 ふーん で オレが 被害にあったってわけだ。 178 00:12:02,237 --> 00:12:05,223 でも オレにおいしいビールを 飲ませたかったっていうのは→ 179 00:12:05,223 --> 00:12:08,226 よーく わかったよ。 どーいたまして! 180 00:12:08,226 --> 00:12:11,229 もうふっちゃダメよ ビールもジュースも。 181 00:12:11,229 --> 00:12:13,248 みさえ ビール もう1本 いいかな? 182 00:12:13,248 --> 00:12:16,234 今日の分はそれだけ。 えっ…。 183 00:12:16,234 --> 00:12:19,237 ちぇっ… はぁ~。 184 00:12:19,237 --> 00:12:23,224 しんのすけ 母ちゃんの説明が まずかったと思うけど→ 185 00:12:23,224 --> 00:12:26,227 お酒をただふっても おいしくはならないんだ。 186 00:12:26,227 --> 00:12:30,215 じゃあ テレビのおじさんはどうして こういう事をしてたの? 187 00:12:30,215 --> 00:12:32,233 ただの趣味? そのおじさんは→ 188 00:12:32,233 --> 00:12:36,221 バーテンダーっていって お酒の事を よーく知ってる人なんだ。 189 00:12:36,221 --> 00:12:39,224 お酒を組み合わせて カクテルっていうのを→ 190 00:12:39,224 --> 00:12:42,227 作ってくれるのさ。 カクテルって色のきれいなの? 191 00:12:42,227 --> 00:12:47,232 ああ 種類がいっぱいあってな。 みんな名前がついてるんだ。 192 00:12:47,232 --> 00:12:51,219 「ソルティードッグ」 「ドライマティーニ」 193 00:12:51,219 --> 00:12:54,222 「スクリュードライバー」 おー 父ちゃん 詳しい! 194 00:12:54,222 --> 00:12:57,225 オラ 飲んでみたいな。 そのブルドッグとか→ 195 00:12:57,225 --> 00:12:59,227 ドライヤーとか ペーパードライバーとか。 196 00:12:59,227 --> 00:13:02,230 チッチッチッ ちょっと違うぞ。 197 00:13:02,230 --> 00:13:04,249 まっ お酒だからな 大人になったら→ 198 00:13:04,249 --> 00:13:07,252 バーに連れてって 飲ませてやるよ。 199 00:13:07,252 --> 00:13:10,238 はぁ~ まあ あと15年経ったらな。 200 00:13:10,238 --> 00:13:13,241 父ちゃん 約束だゾ! おう! 201 00:13:13,241 --> 00:13:16,244 (しんのすけ・ひろし) 男同士のお約束。 202 00:13:16,244 --> 00:13:18,229 えへ~ん。 203 00:13:18,229 --> 00:13:20,231 バーテンダーって かっこいいんだよな。 204 00:13:20,231 --> 00:13:22,250 昔ちょっと憧れてたよ。 205 00:13:22,250 --> 00:13:24,218 父ちゃん父ちゃん! ちょっとやってみて! 206 00:13:24,218 --> 00:13:26,237 そのバッテンダーっていうの! 207 00:13:26,237 --> 00:13:28,239 バーテンダー。 208 00:13:28,239 --> 00:13:32,239 よーし… やってみるか! 209 00:13:33,227 --> 00:13:36,230 お酒のかわりに ジュースでやってみよう。 210 00:13:36,230 --> 00:13:38,232 シェーカーもないから これで代用だ。 211 00:13:38,232 --> 00:13:42,220 えー 気分が出ないな。 しょうがないだろ。 212 00:13:42,220 --> 00:13:46,240 またつまんない事して。 おフロ入ってくるわね。 213 00:13:46,240 --> 00:13:52,246 おう。 まず 氷を入れてから ジュースを適量入れ→ 214 00:13:52,246 --> 00:13:54,246 ヨーグルトを少し加えてみる。 215 00:13:55,249 --> 00:13:58,252 なぜシェークするかっていうと お酒がまろやかになって→ 216 00:13:58,252 --> 00:14:01,255 おいしくなるらしいんだな。 217 00:14:01,255 --> 00:14:05,243 おおー! フレー フレー! 父ちゃん! 218 00:14:05,243 --> 00:14:08,243 フレー フレー! 父ちゃん! フレー フレー! チャチャチャ! 219 00:14:15,236 --> 00:14:18,222 ノンアルコールカクテル ワタシの新作です。 220 00:14:18,222 --> 00:14:21,225 名づけて 「みかんの初恋」。 どうぞ。 221 00:14:21,225 --> 00:14:23,225 おおー!。 222 00:14:24,228 --> 00:14:29,233 いかがですか? まろやかで さわやかで なかなか。 223 00:14:29,233 --> 00:14:32,236 バッテンダーさん いい仕事してるねぇ。 224 00:14:32,236 --> 00:14:34,255 バーテンダー…。 フフッ。 225 00:14:34,255 --> 00:14:36,224 まっ ざっとこういう感じかな。 226 00:14:36,224 --> 00:14:38,224 ハハハハッ。 227 00:14:39,227 --> 00:14:42,230 よーし! 今度はオラがやるゾ! 228 00:14:42,230 --> 00:14:44,248 おいしいの作れよ! 229 00:14:44,248 --> 00:14:48,248 まず氷を入れて えーっと次は…。 230 00:14:49,253 --> 00:14:52,256 これと… こっちと…。 231 00:14:52,256 --> 00:14:55,259 何やってんだ? しんのすけのやつ。 232 00:14:55,259 --> 00:14:58,246 フレー フレー! チャチャチャ! チャチャチャ! 233 00:14:58,246 --> 00:15:01,249 はい いつもより 多めに ふっております。 234 00:15:01,249 --> 00:15:03,234 しんのすけ バーテンダーは あまり余計な事は→ 235 00:15:03,234 --> 00:15:07,255 しゃべらないもんだ。 男は黙って シェークする。 236 00:15:07,255 --> 00:15:09,240 おおー! ブラジャー! 237 00:15:09,240 --> 00:15:13,261 (シェークする音) ぶへぇ~。 238 00:15:13,261 --> 00:15:15,229 おいおい ふりゃいいってもんじゃない。 239 00:15:15,229 --> 00:15:17,229 もうそのへんでいいだろ。 はい! 240 00:15:21,235 --> 00:15:24,238 ん? なんだこりゃ。 オラの新作 名づけて→ 241 00:15:24,238 --> 00:15:27,241 「ウシくんの失恋」。 どうぞ。 242 00:15:27,241 --> 00:15:31,262 えー オレが飲むのか? 大丈夫 変なもの入れてないから。 243 00:15:31,262 --> 00:15:33,262 うーん…。 244 00:15:36,234 --> 00:15:40,254 いかがですかな? うーん お世辞にもうまいとは…。 245 00:15:40,254 --> 00:15:44,242 でも 栄養はたっぷりだゾ。 何入ってるか わかる? 246 00:15:44,242 --> 00:15:48,229 牛乳に トマトケチャップ? ピンポーン! さすが父ちゃん! 247 00:15:48,229 --> 00:15:51,232 当たっても あんまり うれしくねーよ。 248 00:15:51,232 --> 00:15:54,232 こらぁ やめた方がいいと思うぞ。 249 00:15:56,254 --> 00:15:59,240 うーん… まだまだ修行がたりないか…。 250 00:15:59,240 --> 00:16:04,262 なんかないかな~。 うーん どれがいいかな~。 251 00:16:04,262 --> 00:16:08,249 へぇ あいつ意外に 研究熱心なとこあるんだな。 252 00:16:08,249 --> 00:16:12,249 案外 大人になったら バーテンダーになったりして。 253 00:16:14,255 --> 00:16:18,242 お客さん お酒に飲まれちゃ いけないよ~ん。 254 00:16:18,242 --> 00:16:21,245 あっ いやいや それはないな。 255 00:16:21,245 --> 00:16:25,266 アワの出ないもの ないかな ないかな~。 256 00:16:25,266 --> 00:16:27,235 何してんだよ? 257 00:16:27,235 --> 00:16:31,235 そうだ そのお茶 ちょっとかしてみろ。 ほい。 258 00:16:32,256 --> 00:16:36,244 いいか見てろよ。 これが お酒のビンだとするだろ。 259 00:16:36,244 --> 00:16:38,246 ホイッ。 おおっ! 260 00:16:38,246 --> 00:16:42,233 ホイッ! これをこう シェーカーに入れるってわけだな。 261 00:16:42,233 --> 00:16:44,252 あー オラもやる! オラもやる! 262 00:16:44,252 --> 00:16:46,254 よせよせ おまえには無理だ。 263 00:16:46,254 --> 00:16:49,257 ≫あなたー! ひまわり おフロ出るわよ。 264 00:16:49,257 --> 00:16:51,257 うん。 265 00:16:54,245 --> 00:16:57,245 ほう… ホイッ。 266 00:16:59,250 --> 00:17:01,250 おお やったー! ホイッ。 267 00:17:03,237 --> 00:17:06,240 な~んだ 簡単だゾ。 268 00:17:06,240 --> 00:17:08,240 うー それっ! 269 00:17:10,261 --> 00:17:12,246 あっ…。 270 00:17:12,246 --> 00:17:15,246 ん? あっ… いっ!? 271 00:17:16,267 --> 00:17:18,236 (植木鉢が割れる音) 272 00:17:18,236 --> 00:17:20,236 ≫何? 今の音? 273 00:17:21,239 --> 00:17:24,239 (しんのすけ・ひろし)あーあ…。 (野原ひまわり)たは? 274 00:17:31,265 --> 00:17:54,238 ♬~ 275 00:17:54,238 --> 00:18:17,261 ♬~ 276 00:18:17,261 --> 00:18:39,261 ♬~ 277 00:23:17,211 --> 00:23:19,211 テレ朝チャンネル1 278 00:23:26,270 --> 00:23:28,255 チェンジだ! うん…! 279 00:23:28,255 --> 00:23:32,255 地球と 全ての命を護る 護星天使 ゴセイジャー! 280 00:23:33,294 --> 00:23:36,297 地球を護るは天使の使命! 281 00:23:36,297 --> 00:23:39,297 天装戦隊ゴセイジャー! 282 00:23:42,286 --> 00:23:45,256 強き力と清き魂を持つ 護星天使が 283 00:23:45,256 --> 00:23:49,256 地球の危機に立ち上がり 巨大な敵に立ち向かう! 284 00:23:57,301 --> 00:24:00,301 仮面ライダー響鬼。 285 00:24:01,288 --> 00:24:03,307 鬼と呼ばれる戦士たちが 286 00:24:03,307 --> 00:24:05,309 楽器をモチーフとした武器で 敵と戦う 287 00:24:05,309 --> 00:24:09,309 細川茂樹主演の 全く新しいライダーシリーズ。 288 00:24:12,516 --> 00:24:14,516 レッドファルコン! 289 00:24:15,352 --> 00:24:19,356 あの伝説の戦隊シリーズが テレ朝チャンネル1に登場! 290 00:24:19,356 --> 00:24:21,356 科学の力で 悪を討つ! 291 00:24:22,326 --> 00:24:24,326 ライブマン! 292 00:24:26,280 --> 00:24:28,280 うわ~ 好きなだけ!? 293 00:24:29,283 --> 00:24:31,302 ドラえもんのテレビシリーズが 294 00:24:31,302 --> 00:24:34,305 いよいよ CSで レギュラー放送開始! 295 00:24:34,305 --> 00:24:37,291 2005年から放送してきた ハイビジョン作品を 296 00:24:37,291 --> 00:24:39,291 300本以上 お届けします。 297 00:24:41,328 --> 00:24:43,330 オーケー! 僕 やるよ! 298 00:24:43,330 --> 00:24:46,300 藤子・F・不二雄 藤子不二雄原作の 299 00:24:46,300 --> 00:24:49,300 大ヒットギャグアニメ オバケのQ太郎。 300 00:24:50,321 --> 00:24:52,306 Qちゃん… どこ行くんだよ!? 301 00:24:52,306 --> 00:24:56,327 ちっとも怖くない オバケのQちゃんが巻き起こす 302 00:24:56,327 --> 00:25:00,314 思わず笑ってしまう話や 心温まるストーリー。 303 00:25:00,314 --> 00:25:03,350 ぐわあぁ~ ぐわあぁ~! ぐわあぁ~! 304 00:25:03,350 --> 00:25:05,319 逃げろ-! 305 00:25:05,319 --> 00:25:09,319 昭和を代表するアニメ オバQをお見逃しなく! 306 00:25:11,342 --> 00:25:13,327 ニン ニン ニン ニン…! 307 00:25:13,327 --> 00:25:16,347 来たな 伊賀者め…。 ケーン! ケン ケン ケーン! 308 00:25:16,347 --> 00:25:19,316 ニンニン! どんぐりまなこに への字口。 309 00:25:19,316 --> 00:25:22,319 忍者の里 伊賀からやって来た ハットリくんは 310 00:25:22,319 --> 00:25:25,356 東京の三葉家に居候。 311 00:25:25,356 --> 00:25:29,356 悪い奴をこらしめたり 愉快な騒動を巻き起こします。 312 00:25:30,361 --> 00:25:33,330 今見ても 色あせない 藤子不二雄の傑作アニメ 313 00:25:33,330 --> 00:25:36,367 忍者ハットリくんで 大笑いしてください! 314 00:25:36,367 --> 00:25:39,367 見事な 忍法ぬけがら 敵も なかなかやるでござるな。 315 00:25:41,271 --> 00:25:44,271 詳しくは 「テレ朝チャンネル」で検索! 316 00:27:47,164 --> 00:27:49,164 テレ朝チャンネル1 317 00:27:56,190 --> 00:27:59,193 地上波で カリスマ的な人気を集める 318 00:27:59,193 --> 00:28:02,196 アメトーークが ついに CSに登場。 319 00:28:02,196 --> 00:28:06,183 過去10年の中で 特に反響が大きかった放送回を 320 00:28:06,183 --> 00:28:08,183 厳選して お届け! 321 00:28:11,188 --> 00:28:14,191 アイドル界の頂点を目指す 322 00:28:14,191 --> 00:28:17,194 ももいろクローバーZの リアルな姿を配信する 323 00:28:17,194 --> 00:28:20,194 テレ朝動画のオリジナル番組 ももクロChan。 324 00:28:21,181 --> 00:28:25,202 その未放送部分も 特別にプラスして お届けするのが 325 00:28:25,202 --> 00:28:27,202 別冊ももクロChan。 326 00:28:29,189 --> 00:28:33,189 ももクロの全てが見られるのは テレ朝チャンネル1だけ! 327 00:28:37,164 --> 00:28:39,164 別冊ももクロChan! 328 00:28:41,151 --> 00:28:43,170 あっ 美味しい! 329 00:28:43,170 --> 00:28:46,170 テレビ朝日の人気番組の スピンオフが登場! その名も…。 330 00:28:49,176 --> 00:28:51,178 美食アカデミーの完全版など 331 00:28:51,178 --> 00:28:54,178 CSオリジナルの内容で お届けします。 332 00:28:56,149 --> 00:29:00,153 劇団ひとりと土田晃之が 怪しいマニアの行動や 333 00:29:00,153 --> 00:29:03,156 謎の団体の活動を 徹底調査! 334 00:29:03,156 --> 00:29:05,142 青 いっとこうかな…。 335 00:29:05,142 --> 00:29:08,142 シンプルでいいですね。 そうですね…。 336 00:29:09,129 --> 00:29:11,148 あぁ…! 337 00:29:11,148 --> 00:29:13,150 専用のゴムが…! 338 00:29:13,150 --> 00:29:16,119 マニア界の衝撃の事実が 次々と明らかに…! 339 00:29:16,119 --> 00:29:18,119 トリガーを引くと レーザーサイトが…。 340 00:29:21,158 --> 00:29:24,158 マニアの気持ちを探る あっちマニア。 341 00:29:26,113 --> 00:29:30,113 GO!オスカル!X21。 342 00:29:31,101 --> 00:29:35,122 剛力彩芽と平均年齢14歳 次世代アイドルユニット 343 00:29:35,122 --> 00:29:38,122 X21の新番組がスタート。 344 00:29:40,093 --> 00:29:43,130 絶品グルメや 最新のティーンズカルチャーなど 345 00:29:43,130 --> 00:29:46,130 とにかく フレッシュな気分に なれる情報が満載! 346 00:29:47,117 --> 00:29:49,102 卵も甘いし…。 347 00:29:49,102 --> 00:29:51,138 うまいっ! 348 00:29:51,138 --> 00:29:54,138 GO!オスカル!X21 お見逃しなく! 349 00:29:56,260 --> 00:29:59,260 詳しくは 「テレ朝チャンネル」で検索! 350 00:30:27,174 --> 00:30:37,200 ♬~