1 00:01:56,943 --> 00:01:59,946 (野原みさえ)へー 新しいお店ができたんだ。 2 00:01:59,946 --> 00:02:03,967 赤ちゃん用の服ね。 きれいな色。 (野原しんのすけ)おー ほー。 3 00:02:03,967 --> 00:02:06,970 これ どういうふうに 着るのかしら? 4 00:02:06,970 --> 00:02:09,973 あ 似合うよ ひま。 おー 似合うぞ。 5 00:02:09,973 --> 00:02:13,960 (野原ひまわり)はやった ややゆ。 (店員)いらっしゃいませ。 6 00:02:13,960 --> 00:02:18,965 あ これ 水着か 何かですか? は? パーカーになります。 7 00:02:18,965 --> 00:02:21,968 パーカー? えー? 8 00:02:21,968 --> 00:02:25,955 小さい。 しんのすけには無理よ。 9 00:02:25,955 --> 00:02:28,958 そちらは チワワちゃん用の SSサイズですね。 10 00:02:28,958 --> 00:02:32,946 チワワ? ほら CMによく出てくる→ 11 00:02:32,946 --> 00:02:35,949 ちっちゃくて かわいい… あ! あの犬です。 12 00:02:35,949 --> 00:02:37,949 え? あ! 13 00:02:40,954 --> 00:02:43,957 《ヤダ… ペット用品の店だったの…》 14 00:02:43,957 --> 00:02:46,960 ほーほー そういうことでしたか。 15 00:02:46,960 --> 00:02:48,978 かわいいでしょう? 16 00:02:48,978 --> 00:02:51,965 こちらは 芸能人の方たちも よくお買いになる→ 17 00:02:51,965 --> 00:02:53,950 有名ブランドなんですよ。 18 00:02:53,950 --> 00:02:57,971 《ペットの服にまでブランド? おやおや…》 19 00:02:57,971 --> 00:02:59,971 ふーん…。 20 00:03:00,974 --> 00:03:03,974 ひっ! えー? 21 00:03:06,980 --> 00:03:08,948 《こんなのが…!》 22 00:03:08,948 --> 00:03:11,951 お客様のワンちゃんにも いかがですか? 23 00:03:11,951 --> 00:03:14,954 え? ええ そうねえ…。 24 00:03:14,954 --> 00:03:16,956 オラんちのはシロっていうんだ。 25 00:03:16,956 --> 00:03:20,960 趣味は散歩。 特技はワタアメと チンチンカイカイです。 26 00:03:20,960 --> 00:03:24,981 は…? アハハハ ユニークね。 種類は? 27 00:03:24,981 --> 00:03:28,968 犬。 あ だから あの コーギーとか→ 28 00:03:28,968 --> 00:03:31,971 ポメラニアンとか…。 お~お それなら雑種…。 29 00:03:31,971 --> 00:03:33,973 あ あ! ザ シュ…→ 30 00:03:33,973 --> 00:03:36,976 なんとか シューなんとかって… オホホホ。 31 00:03:36,976 --> 00:03:39,979 ああ シュナウザーか シェットランドシープドッグ? 32 00:03:39,979 --> 00:03:43,967 ああ それ それ。 長くて覚えられないわ。 ウフフ。 33 00:03:43,967 --> 00:03:46,970 オラが捨てられてたのを 見つけたんだぞ。 34 00:03:46,970 --> 00:03:49,973 くっ…。 えっ… あら そう。 35 00:03:49,973 --> 00:03:53,973 シロちゃん 幸せだわね。 しんのすけ 行くわよ。 36 00:03:54,978 --> 00:03:57,981 (女性)こんにちは。 いらっしゃいませ。 37 00:03:57,981 --> 00:04:01,968 (女性)新しいの 入ってる? はい こちらが新製品です。 38 00:04:01,968 --> 00:04:04,971 まあ どれも かわいいわね。 シンシアちゃんに似合いそう。 39 00:04:04,971 --> 00:04:07,974 (女性)じゃ これとこれ これも いただくわ。 40 00:04:07,974 --> 00:04:09,976 ふーん。 (店員)ありがとうございます。 41 00:04:09,976 --> 00:04:13,963 おお いいね いいね。 これ シロに似合いそう。 42 00:04:13,963 --> 00:04:16,966 これをシロに着させてオラも…。 43 00:04:16,966 --> 00:04:20,954 キャー かわいい! エッヘヘー。 44 00:04:20,954 --> 00:04:23,957 いいね いいねー! こっちもいいかな。 45 00:04:23,957 --> 00:04:27,977 シロは そんなもの いらないの! 行くわよ。 46 00:04:27,977 --> 00:04:29,963 全部で2万5200円になります。 47 00:04:29,963 --> 00:04:32,963 《げっ… 信じられない!》 48 00:04:33,983 --> 00:04:36,986 ねえ どうして シロのお洋服 買わないの? 49 00:04:36,986 --> 00:04:40,974 動物は ありのままの姿が 一番おしゃれなの。 50 00:04:40,974 --> 00:04:43,977 じゃ どうして ああいう お店があるわけ? 51 00:04:43,977 --> 00:04:46,963 お金持ちはね 犬にも お洋服を着せたがるのよ。 52 00:04:46,963 --> 00:04:49,963 うちは いいの。 えー。 53 00:04:52,969 --> 00:04:55,972 父ちゃん うちってビンボウなの? 54 00:04:55,972 --> 00:04:57,974 (野原ひろし)ブー! な なんだよ いきなり? 55 00:04:57,974 --> 00:05:00,977 オラ 前からそうじゃないかと 思ってたけど→ 56 00:05:00,977 --> 00:05:03,980 今日 つくづく ビンボウなんだって わかった。 57 00:05:03,980 --> 00:05:08,968 何 言ってんのよ おバカね。 おい 何があったんだよ? 58 00:05:08,968 --> 00:05:11,968 別に なんてことないのよ。 あのね…。 59 00:05:12,989 --> 00:05:15,975 …ってわけ。 うーん。 しんのすけ→ 60 00:05:15,975 --> 00:05:18,978 そりゃ 母ちゃんの 言うとおりだぞ。 61 00:05:18,978 --> 00:05:21,981 うちは 別にビンボウだから シロに服を買わないんじゃない。 62 00:05:21,981 --> 00:05:23,981 ウソつき! ん? 63 00:05:25,969 --> 00:05:28,972 ≫何やってるの? 寒いから閉めなさい。 64 00:05:28,972 --> 00:05:32,959 かわいそうなシロ。 ビンボウなうちに拾われて→ 65 00:05:32,959 --> 00:05:34,978 お洋服も買ってもらえない。 66 00:05:34,978 --> 00:05:39,983 今日も寒い中 はだかで オンボロ犬小屋の中で ふるえてる。 67 00:05:39,983 --> 00:05:43,983 シロ オマエって なんて不幸な犬なんだ。 68 00:05:45,989 --> 00:05:48,992 犬は毛皮 着てるんだからいいの! 69 00:05:48,992 --> 00:05:52,979 毎日 ちゃんとエサも もらってるし どこが不幸よ? 70 00:05:52,979 --> 00:05:54,981 いつも特売のエサだし。 71 00:05:54,981 --> 00:05:57,984 シロは あれが好きなのよ。 ほら 食べなさい。 72 00:05:57,984 --> 00:06:00,987 おお このコロッケ おいしそうだな。 73 00:06:00,987 --> 00:06:02,972 父ちゃん 知ってる? ん? 74 00:06:02,972 --> 00:06:06,993 このコロッケ 昨日の肉じゃがの 残りで できてるって。 75 00:06:06,993 --> 00:06:10,980 え? うちって ビンボウなんだ。 76 00:06:10,980 --> 00:06:12,982 いい加減にしなさいよ! 77 00:06:12,982 --> 00:06:14,968 そりゃ 肉じゃがの残りも 入ってるけど→ 78 00:06:14,968 --> 00:06:17,971 新しくジャガイモも 足してあるわよ! 79 00:06:17,971 --> 00:06:19,973 それは ビンボウだからじゃなくて→ 80 00:06:19,973 --> 00:06:22,976 ものをムダにしないための 主婦の工夫です! 81 00:06:22,976 --> 00:06:24,994 そ そうだぞ しんのすけ! 82 00:06:24,994 --> 00:06:26,963 ちゃんと 自分の家に 住んでるじゃないか。 83 00:06:26,963 --> 00:06:31,985 でも あと32年も ローンがあるんだよね。 84 00:06:31,985 --> 00:06:34,971 32年か… 長えな…。 85 00:06:34,971 --> 00:06:37,974 着るものだって 食べるものだって ぜいたくじゃないけど→ 86 00:06:37,974 --> 00:06:41,961 不足は してないでしょう? うん うん! そうだ そうだ! 87 00:06:41,961 --> 00:06:43,980 これも 安月給でも まじめに働いてくれる→ 88 00:06:43,980 --> 00:06:46,983 パパのおかげなのよ。 うん うん。 89 00:06:46,983 --> 00:06:48,985 「安月給」だけ 余計だけど…。 90 00:06:48,985 --> 00:06:52,972 でもね… もう少し お給料 あがらないかしら…。 91 00:06:52,972 --> 00:06:54,991 う…。 92 00:06:54,991 --> 00:06:57,994 あ 気にしないで。 ひとり言なんだから。 93 00:06:57,994 --> 00:07:01,994 なんだかんだ言っても アタシ とっても幸せだと思ってる。 94 00:07:02,966 --> 00:07:07,987 でもね… アタシのコート だいぶ くたびれてきちゃったのよね。 95 00:07:07,987 --> 00:07:09,989 バーゲンも始まってるし…。 96 00:07:09,989 --> 00:07:11,975 買えばいいじゃないか。 97 00:07:11,975 --> 00:07:13,977 どうせ もう 買うつもりでいるんだろう? 98 00:07:13,977 --> 00:07:18,998 ウフ。 実は… 昨日 買ってしまいましたぁ! 99 00:07:18,998 --> 00:07:21,985 んあ! いくらだよ!? 3万ちょっと。 100 00:07:21,985 --> 00:07:23,970 3万ちょっと! 101 00:07:23,970 --> 00:07:26,973 だったら オレのこづかいも 増やしてほしいなあ。 102 00:07:26,973 --> 00:07:28,975 それは ダメ! ぬぁ…! 103 00:07:28,975 --> 00:07:31,978 母ちゃんは 新しいコート買ったのに→ 104 00:07:31,978 --> 00:07:35,965 シロは 何も買ってもらえない。 かわいそうなシロ…。 105 00:07:35,965 --> 00:07:38,968 シロに必要なのは 服じゃなくて 愛情です。 106 00:07:38,968 --> 00:07:42,989 毎日 忘れずにエサをやり…。 それは 母ちゃんの仕事です。 107 00:07:42,989 --> 00:07:45,992 もともと「世話をする」って 言ったのは アンタでしょうが。 108 00:07:45,992 --> 00:07:48,995 最近 散歩にも連れてってないし。 109 00:07:48,995 --> 00:07:51,998 シロが「寒いと神経痛が痛い」って 言うんだもん。 110 00:07:51,998 --> 00:07:55,001 ウソつけ! だから おしゃれな服があると→ 111 00:07:55,001 --> 00:07:56,969 いいなって。 もう うるさいから→ 112 00:07:56,969 --> 00:07:59,972 1つ買ってやれよ。 そのペットの服。 113 00:07:59,972 --> 00:08:01,991 冗談じゃない。 こんなに小さいのが→ 114 00:08:01,991 --> 00:08:03,993 5000円以上もするのよ。 115 00:08:03,993 --> 00:08:05,978 ご…! しんのすけ。 116 00:08:05,978 --> 00:08:09,999 犬は 服なんか着なくても 平気だから 散歩に連れてけ。 117 00:08:09,999 --> 00:08:13,002 ガ~ン! 118 00:08:13,002 --> 00:08:17,974 やっぱり うちはビンボウなのね。 オヨヨヨヨ ヨヨヨ…。 119 00:08:17,974 --> 00:08:19,992 わかったわよ。 何とかすりゃいいんでしょ→ 120 00:08:19,992 --> 00:08:22,979 シロの服。 おお 母ちゃん 太もも! 121 00:08:22,979 --> 00:08:25,982 そのかわり シロの世話を 責任持ってやるのよ。 122 00:08:25,982 --> 00:08:27,982 ブ ラジャー! 123 00:08:29,969 --> 00:08:33,969 (ミシンの音) 124 00:08:34,991 --> 00:08:37,994 さて これでよしと。 できた! 125 00:08:37,994 --> 00:08:39,996 ただいマンゴープリン。 126 00:08:39,996 --> 00:08:41,981 おかえリンゴジャム。 127 00:08:41,981 --> 00:08:44,984 しんのすけ ほら これ。 何? 128 00:08:44,984 --> 00:08:46,986 忘れたの? シロの服。 129 00:08:46,986 --> 00:08:49,989 しんのすけのお古を使って 作ってあげたのよ。 130 00:08:49,989 --> 00:08:51,989 おお やった! 131 00:08:53,976 --> 00:08:55,976 う ううん…。 132 00:08:58,981 --> 00:09:02,985 お店のと かなり違う。 ウフフフ…。 133 00:09:02,985 --> 00:09:04,987 とにかく あったかいから。 ママの愛情が→ 134 00:09:04,987 --> 00:09:07,006 たっぷり つまってるも~ん。 135 00:09:07,006 --> 00:09:08,975 さ シロと お散歩 行ってらっしゃい。 136 00:09:08,975 --> 00:09:10,993 ええ? 137 00:09:10,993 --> 00:09:12,995 しんのすけ 昨日 約束したわよね。 138 00:09:12,995 --> 00:09:14,981 「責任持ってシロの世話をする」 って。 139 00:09:14,981 --> 00:09:17,984 シロ! 140 00:09:17,984 --> 00:09:19,986 何するの? これ いらない! 141 00:09:19,986 --> 00:09:22,989 ママがせっかく作ってあげたのに。 142 00:09:22,989 --> 00:09:25,007 シロが「趣味じゃないから イヤだ」って。 143 00:09:25,007 --> 00:09:26,976 シロは そんなこと言ってないでしょう。 144 00:09:26,976 --> 00:09:30,997 オラもヤダ! これじゃ おねいさんに声かけられない。 145 00:09:30,997 --> 00:09:34,984 オラのセンスが疑われるもん。 それが目的だったのね。 146 00:09:34,984 --> 00:09:37,987 う…。 生意気なこと 言うんじゃないの! 147 00:09:37,987 --> 00:09:40,006 人が 一生懸命作ったのに。 148 00:09:40,006 --> 00:09:43,006 そんなに見せたきゃ 母ちゃんが散歩に行けば? 149 00:09:43,993 --> 00:09:45,995 シロが不幸だとか うちがビンボウだとか→ 150 00:09:45,995 --> 00:09:47,980 アタシがケチだとか さんざん言ったのは→ 151 00:09:47,980 --> 00:09:49,999 お姉さんに モテたかったからなのね! 152 00:09:49,999 --> 00:09:52,999 だって だって…。 153 00:10:05,982 --> 00:10:08,985 (野原ひろし)あっ あ~。 今日もつかれた~…。 154 00:10:08,985 --> 00:10:11,988 (川口)センパイ どうっすか? 帰りに一杯。 155 00:10:11,988 --> 00:10:14,991 せっかくだけど えんりょしとくよ。 156 00:10:14,991 --> 00:10:17,977 何たって 今夜は 湯豆腐だからな。 157 00:10:17,977 --> 00:10:19,996 あ? 湯豆腐? 158 00:10:19,996 --> 00:10:22,999 晩飯のことさ。 みさえが うちで作って待ってるんだ。 159 00:10:22,999 --> 00:10:25,001 へえ いいっすねえ。 160 00:10:25,001 --> 00:10:26,986 だろう? こんな寒い夜は→ 161 00:10:26,986 --> 00:10:31,007 こたつに あたって 湯豆腐を ハグッ フッ フッ…。 162 00:10:31,007 --> 00:10:35,978 (ひろし)でもって それをさかなに 熱かんで一杯やろうとするとさ…。 163 00:10:35,978 --> 00:10:38,981 (野原みさえ)あっ… アタシが…。 164 00:10:38,981 --> 00:10:41,984 アナタ おひとつ どうぞ。 165 00:10:41,984 --> 00:10:46,005 な~んて みょうにしおらしく ついでくれちゃったりしてよ~。 166 00:10:46,005 --> 00:10:49,992 いや みさえさんに限って それは絶対 ありえないっす。 167 00:10:49,992 --> 00:10:52,995 わかってるよぉ。 「そうだったらいいな」って→ 168 00:10:52,995 --> 00:10:55,995 思っただけだよ…。 じゃな~。 あぁ…。 169 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 (ひろし)ただいま! みさえ~! 湯豆腐は~? 170 00:11:02,989 --> 00:11:04,991 あれ? (ドアの開く音) 171 00:11:04,991 --> 00:11:07,009 ≪あら おかえりなさい。 あ…? 172 00:11:07,009 --> 00:11:10,997 今 お夕飯の用意するから。 ええっ!? 173 00:11:10,997 --> 00:11:13,015 今から 作るのかよぉ。 174 00:11:13,015 --> 00:11:16,018 今日は いろいろと いそがしかったのよ。 175 00:11:16,018 --> 00:11:19,005 できるまで適当に 何かつまんでて。 176 00:11:19,005 --> 00:11:23,993 《…ったく 人が楽しみに 帰ってきた時に限って これだ》 177 00:11:23,993 --> 00:11:28,014 《まあ いい。 オレはアツアツの 湯豆腐が食えれば それで…》 178 00:11:28,014 --> 00:11:29,999 ≫あ~あっ! ん? 179 00:11:29,999 --> 00:11:32,985 ど どうかしたか? お豆腐 買い忘れちゃった。 180 00:11:32,985 --> 00:11:34,985 ええーっ!? 181 00:11:35,988 --> 00:11:38,991 でも 大丈夫。 ゆうべのおかず 残ってるから。 182 00:11:38,991 --> 00:11:43,012 大丈夫じゃねぇよ。 晩飯は 湯豆腐のはずだろ? 183 00:11:43,012 --> 00:11:44,997 オレは 湯豆腐が食べたいの! 184 00:11:44,997 --> 00:11:47,984 って言っても お豆腐が無きゃ 作れないでしょ? 185 00:11:47,984 --> 00:11:50,002 それに ゆうべの残りもの 早く食べないと→ 186 00:11:50,002 --> 00:11:53,005 傷んじゃうし。 じゃ オレの幸せは? 187 00:11:53,005 --> 00:11:56,008 湯豆腐で 熱かんの夢は どうなるんだよぉ! 188 00:11:56,008 --> 00:12:00,008 知らないわよぉ。 ん? そこ ジャマ! 189 00:12:01,998 --> 00:12:04,016 むぅ…。 190 00:12:04,016 --> 00:12:07,019 ≪(野原しんのすけ) 苦戦しているようですな。 191 00:12:07,019 --> 00:12:10,006 おぉ しんのすけ。 オマエも湯豆腐 食べたいだろ? 192 00:12:10,006 --> 00:12:13,009 母ちゃんに お願いしてみてくれよ。 193 00:12:13,009 --> 00:12:14,994 まっかせなさいっ! 194 00:12:14,994 --> 00:12:19,015 母ちゃん オラも湯豆腐 食べたいゾ! 195 00:12:19,015 --> 00:12:21,015 そう。 じゃ 明日 作ってあげる。 196 00:12:23,002 --> 00:12:25,021 …だそうです。 ご苦労。 197 00:12:25,021 --> 00:12:29,008 オマエに期待した オレがバカだったよ。 うんっ。 198 00:12:29,008 --> 00:12:32,995 なあ たのむから作ってくれよ。 このとおり。 199 00:12:32,995 --> 00:12:35,998 もう しょうがないわね。 作ってあげるから→ 200 00:12:35,998 --> 00:12:38,000 急いで お豆腐 買ってきて。 201 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 あっ! オーケー オーケー 任せとけって。 202 00:12:43,022 --> 00:12:46,008 あ~ 寒い。 やっぱり 車で来りゃよかった…。 203 00:12:46,008 --> 00:12:49,011 もう カゼひいたら 父ちゃんのせいだからね。 204 00:12:49,011 --> 00:12:52,999 あのなぁ 誰が 「ついてきてくれ」ってたのんだよ。 205 00:12:52,999 --> 00:12:55,017 だって 父ちゃん1人じゃ 大変でしょ? 206 00:12:55,017 --> 00:13:00,017 お豆腐って重たいし。 重てぇのは オマエだよ。 ったく。 207 00:13:02,008 --> 00:13:05,995 あれ? お店過ぎちゃったよ? いいの 別の店で買うんだから。 208 00:13:05,995 --> 00:13:08,998 「別のお店」って? 最近 この辺で見つけた→ 209 00:13:08,998 --> 00:13:12,001 「とびっきりうまい」って 評判の豆腐屋さ。 210 00:13:12,001 --> 00:13:15,004 どうせ食うなら おいしい湯豆腐の方がいいだろ? 211 00:13:15,004 --> 00:13:17,004 まあ そうですなぁ。 212 00:13:19,025 --> 00:13:22,011 あった! あの店だよ しんのすけ。 おっ? 213 00:13:22,011 --> 00:13:25,014 (客)また 来るからね アケミちゃん。 おおっ! 214 00:13:25,014 --> 00:13:26,999 なかなか ステキなお店ですなぁ。 215 00:13:26,999 --> 00:13:28,999 (ひろし) そっちじゃなくて あっち! 216 00:13:31,020 --> 00:13:34,023 や やばっ 急ぐぞ しんのすけ…。 217 00:13:34,023 --> 00:13:38,010 ねえ おとおしは カキピー? それとも ピスタチオ? 218 00:13:38,010 --> 00:13:40,012 おバカ! そんなことしてるヒマは…。 (シャッターの閉まる音) 219 00:13:40,012 --> 00:13:41,997 あ…。 220 00:13:41,997 --> 00:13:44,016 あー! コラ 見ろ! オマエのせいで→ 221 00:13:44,016 --> 00:13:46,018 買いそびれちまったじゃねえか! 222 00:13:46,018 --> 00:13:49,021 「オマエのせいだ」なんて…→ 223 00:13:49,021 --> 00:13:51,021 そんなぁ~。 ほめてない ほめてない。 224 00:13:53,008 --> 00:13:56,011 さっきのスーパーに もどるの? 225 00:13:56,011 --> 00:13:59,011 豆腐屋が閉まっちまったんだから しょうがねえだろ。 226 00:13:59,999 --> 00:14:03,002 え~っと 豆腐 豆腐…。 父ちゃん チョコビ。 227 00:14:03,002 --> 00:14:07,002 ダメ! あっ ここだ ここだ。 228 00:14:09,008 --> 00:14:12,011 ラッキー。 1丁 残ってた。 229 00:14:12,011 --> 00:14:16,031 (女性)あっ…。 (ひろし)あ…。 どうぞ どうぞ。 230 00:14:16,031 --> 00:14:18,000 い いいえ どうぞ。 231 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 そ そうですか? じゃあ…。 232 00:14:23,022 --> 00:14:25,024 あっ おい。 ほい おねいさん。 233 00:14:25,024 --> 00:14:27,009 え でもぉ…。 な~に どうしても→ 234 00:14:27,009 --> 00:14:30,012 食べたいってわけじゃ ありませんから。 ね? 父ちゃん。 235 00:14:30,012 --> 00:14:32,012 え…? 236 00:14:34,016 --> 00:14:37,019 あ いや…。 そ そうだな。 237 00:14:37,019 --> 00:14:41,019 どうも すみません。 じゃあ。 238 00:14:42,007 --> 00:14:45,010 う~ん いいことをしたあとは 気持ちがいいですなぁ。 239 00:14:45,010 --> 00:14:48,013 ああ…。 父ちゃんなんか 気持ちよすぎて→ 240 00:14:48,013 --> 00:14:50,013 涙が かれそうだよ…。 ウゥ… ウッウッ…。 241 00:14:52,017 --> 00:14:54,003 父ちゃん おうち帰るの? 242 00:14:54,003 --> 00:14:58,023 バァロォ! 今の世の中 豆腐は どこでも売ってる! 243 00:14:58,023 --> 00:15:00,009 このまま コンビニに直行でぃ! 244 00:15:00,009 --> 00:15:04,029 おお イナセだねぇ よっ! 万年係長! 245 00:15:04,029 --> 00:15:07,029 ったく もう少し マシな言い方 ねえのかな…。 246 00:15:10,019 --> 00:15:13,022 あ~あ せっかく来たのに 売り切れとは…→ 247 00:15:13,022 --> 00:15:17,009 ツイてねぇな。 う? オラついてるよ。 248 00:15:17,009 --> 00:15:21,009 ゾウさんのことじゃねえよ。 あ…。 249 00:15:23,015 --> 00:15:27,002 (ひろし)あー 雪だ。 おお~ 雪だ 雪だ~! 250 00:15:27,002 --> 00:15:31,023 うぅ 父ちゃん オラ 寒い。 ジャンパー貸してぇ。 251 00:15:31,023 --> 00:15:34,026 ええい! ジャンパーなら オマエも着てるだろ? 252 00:15:34,026 --> 00:15:38,013 でも オラのは子ども用だから…。 なぁに 言ってんだよ。 253 00:15:38,013 --> 00:15:40,032 オマエは 子どもだから 子ども用でいいの。 254 00:15:40,032 --> 00:15:45,004 え~ 大人用のジャンパーがいい ジャンパー貸してぇ。 255 00:15:45,004 --> 00:15:49,004 はぁ… ったく しょうがねえなぁ もうっ。 256 00:15:52,027 --> 00:15:55,030 ありがとう。 この仕返しは 必ず 返すから。 257 00:15:55,030 --> 00:15:59,030 どうせなら 恩を返せよ。 いやいや 寒い…。 258 00:16:00,019 --> 00:16:04,023 こりゃ 早く 買って帰らないと 凍死しちまうな。 259 00:16:04,023 --> 00:16:06,008 (ガラスの割れる音) ん? 260 00:16:06,008 --> 00:16:09,011 お… あ あ あ。 261 00:16:09,011 --> 00:16:12,014 どうしたの? (ひろし)ええっ!? ウソだろ? 262 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 こんなことって ありかよぉ。 263 00:16:14,016 --> 00:16:17,019 何 何? (ひろし)パンク パンク→ 264 00:16:17,019 --> 00:16:20,022 タイヤがパンクしちまったんだよ。 まいったなぁ。 265 00:16:20,022 --> 00:16:24,009 もう 運の無い 父ちゃん持つと 苦労するゾ。 266 00:16:24,009 --> 00:16:26,009 (ひろし)じゃ ついてくんなよぉ。 267 00:16:29,014 --> 00:16:32,017 遅いわねぇ。 どこまで買いに行ったのかしら。 268 00:16:32,017 --> 00:16:35,020 ≪(ひろし)ただいまぁ…。 あっ 帰ってきた。 269 00:16:35,020 --> 00:16:38,023 おっかえり…。 どう? 母ちゃん→ 270 00:16:38,023 --> 00:16:43,028 かっこいいでしょう? ブルブル…。 271 00:16:43,028 --> 00:16:45,014 ちょっ… どうしたのよ アナタ。 何で アンタが→ 272 00:16:45,014 --> 00:16:48,017 パパのジャンパー着てんのよ。 何でだっけ? 273 00:16:48,017 --> 00:16:51,020 オマエが「貸せ」って 言ったんだろ。 274 00:16:51,020 --> 00:16:53,022 オラが「貸せ」って言ったみたい。 275 00:16:53,022 --> 00:16:57,009 人ごとみたいに言うな! パパがカゼひいたらどうするの? 276 00:16:57,009 --> 00:17:00,012 オレなら平気だよ。 それより これ。 277 00:17:00,012 --> 00:17:04,012 となり町まで行って ようやく 1丁 見つけたぜ。 278 00:17:07,036 --> 00:17:13,042 おお~。 うまそう。 ああ これが幸せってものなんだ。 279 00:17:13,042 --> 00:17:16,045 お母さん 生んでくれて ありがとう。 うんうん。 280 00:17:16,045 --> 00:17:19,045 まあまあ とりあえず 一杯。 おお…。 281 00:17:21,016 --> 00:17:25,037 いいね いいね。 これぞ 日本の冬って やつだよなぁ。 282 00:17:25,037 --> 00:17:28,040 早く 煮えないかなぁ。 中に 火が通るまで→ 283 00:17:28,040 --> 00:17:30,040 もう少し かかるわねぇ。 284 00:17:33,012 --> 00:17:35,030 あ? ん? 285 00:17:35,030 --> 00:17:40,035 ヤダ。 ガス 切れちゃった。 ほうほう。 タマ切れですなぁ。 286 00:17:40,035 --> 00:17:42,035 ガスボンベ 買ってきて。 (ひろし)うぅ…。 287 00:23:59,064 --> 00:24:01,049 ニン ニン ニン ニン…! 288 00:24:01,049 --> 00:24:04,069 来たな 伊賀者め…。 ケーン! ケン ケン ケーン! 289 00:24:04,069 --> 00:24:07,039 ニンニン! どんぐりまなこに への字口。 290 00:24:07,039 --> 00:24:10,042 忍者の里 伊賀からやって来た ハットリくんは 291 00:24:10,042 --> 00:24:13,078 東京の三葉家に居候。 292 00:24:13,078 --> 00:24:17,078 悪い奴をこらしめたり 愉快な騒動を巻き起こします。 293 00:24:18,083 --> 00:24:21,053 今見ても 色あせない 藤子不二雄の傑作アニメ 294 00:24:21,053 --> 00:24:24,089 忍者ハットリくんで 大笑いしてください! 295 00:24:24,089 --> 00:24:27,089 見事な 忍法ぬけがら 敵も なかなかやるでござるな。 296 00:24:29,111 --> 00:24:31,113 オーケー! 僕 やるよ! 297 00:24:31,113 --> 00:24:34,082 藤子・F・不二雄 藤子不二雄原作の 298 00:24:34,082 --> 00:24:37,082 大ヒットギャグアニメ オバケのQ太郎。 299 00:24:38,103 --> 00:24:40,088 Qちゃん… どこ行くんだよ!? 300 00:24:40,088 --> 00:24:44,109 ちっとも怖くない オバケのQちゃんが巻き起こす 301 00:24:44,109 --> 00:24:48,096 思わず笑ってしまう話や 心温まるストーリー。 302 00:24:48,096 --> 00:24:51,133 ぐわあぁ~ ぐわあぁ~! ぐわあぁ~! 303 00:24:51,133 --> 00:24:53,101 逃げろ-! 304 00:24:53,101 --> 00:24:57,101 昭和を代表するアニメ オバQをお見逃しなく!