1 00:01:57,624 --> 00:02:00,627 (野原しんのすけ)♬~「豆乳って なれるとおいしいな~」 2 00:02:00,627 --> 00:02:03,630 ♬~「ゴクゴクゴクゴクゴク~」 3 00:02:03,630 --> 00:02:07,617 ♬~「でも豆にも オッパイって あるのかな?」 4 00:02:07,617 --> 00:02:11,621 ♬~「どこから お乳が出るのかな?」 5 00:02:11,621 --> 00:02:13,623 ≫(屈底アツミ) ていうか ママのおバカ! 6 00:02:13,623 --> 00:02:15,625 あ? (屈底厚子)アツミのわからずや! 7 00:02:15,625 --> 00:02:17,611 ママの方こそ かわらずや! 8 00:02:17,611 --> 00:02:20,647 ていうか かわらずやって何? 9 00:02:20,647 --> 00:02:22,649 ていうか こっちが聞きたいわよ! 10 00:02:22,649 --> 00:02:25,619 「かわらずや」じゃなくて 「わからずや」だってば! 11 00:02:25,619 --> 00:02:28,619 (厚子・アツミ) ていうか しんちゃん! おっ! 12 00:02:29,606 --> 00:02:31,658 どちらさま? (厚子・アツミ)ええ…。 13 00:02:31,658 --> 00:02:34,661 信じらんねぇ 忘れちゃったの? ちゃったの? 14 00:02:34,661 --> 00:02:38,648 おおー! 今時 はやらない 超厚底の靴! 15 00:02:38,648 --> 00:02:42,636 こんなのはいてるのは…。 そう。 屈底厚子と…。 16 00:02:42,636 --> 00:02:44,638 アツミだよ! 信じらんねぇ! 17 00:02:44,638 --> 00:02:47,641 そのアツアツコンビが 何をもめてたの? 18 00:02:47,641 --> 00:02:50,610 っていうかさ アタシは 大福はこしあんに限ると→ 19 00:02:50,610 --> 00:02:54,631 思うわけぇ。 アツミ 絶対 つぶあん つぶあん! 20 00:02:54,631 --> 00:02:57,634 ほうほう それは深刻な問題ですな。 21 00:02:57,634 --> 00:02:59,619 (厚子・アツミ) しんちゃんは どっち好き? 22 00:02:59,619 --> 00:03:03,640 え! オラ? う~ん… どっちか選べって言われたら…。 23 00:03:03,640 --> 00:03:06,643 (厚子・アツミ)うんうん。 ドリアン。 24 00:03:06,643 --> 00:03:08,645 (厚子・アツミ)え!? つうか 何それ? 25 00:03:08,645 --> 00:03:14,618 ていうか どっちか選んでねぇし。 つうか果物の王様だしぃ。 26 00:03:14,618 --> 00:03:16,618 じゃ そういうことで! (厚子・アツミ)バイバイ~。 27 00:03:17,654 --> 00:03:19,654 変わった親子だなぁ…。 28 00:03:22,626 --> 00:03:24,644 おっ! 29 00:03:24,644 --> 00:03:27,631 あのさ 2人の気持ちは うれしいんだけど→ 30 00:03:27,631 --> 00:03:31,635 オラ 今 フライベントだからさ~ 遠慮してくれる? 31 00:03:31,635 --> 00:03:33,637 はぁ? はぁ? 32 00:03:33,637 --> 00:03:36,640 ていうかさ プライベートって 言いたいわけ? 33 00:03:36,640 --> 00:03:39,643 そうとも言う。 薄口しょう油~。 34 00:03:39,643 --> 00:03:43,630 2人とも 実はオラのファンで おっかけしたいんでしょ? 35 00:03:43,630 --> 00:03:45,632 ていうか その自信 どっからくるわけ? 36 00:03:45,632 --> 00:03:47,617 宇宙からくるわけ? 37 00:03:47,617 --> 00:03:49,636 しんちゃんじゃなくて→ 38 00:03:49,636 --> 00:03:52,656 アタシら みさえ先輩に 用があるんですけどぉ。 39 00:03:52,656 --> 00:03:54,641 アツミは別にないんですけどぉ。 40 00:03:54,641 --> 00:03:59,646 (掃除機の音) 41 00:03:59,646 --> 00:04:01,646 (野原みさえ)ん!? 42 00:04:03,650 --> 00:04:05,619 なぜ急に寒気が? 43 00:04:05,619 --> 00:04:07,637 なんだか ヤな予感…。 44 00:04:07,637 --> 00:04:11,625 (野原ひまわり)テテテテテテ…。 タ? タ~! 45 00:04:11,625 --> 00:04:13,627 ま いっか…。 とにかく 1か月ぶりに掃除して→ 46 00:04:13,627 --> 00:04:15,645 きれいになったわ。 47 00:04:15,645 --> 00:04:20,617 ただいまぐろの一本釣り~! おかえリンゴの丸かじり! 48 00:04:20,617 --> 00:04:24,638 おじゃまシマウマのうしろ回し蹴り! (アツミ)蹴り! 49 00:04:24,638 --> 00:04:26,623 何 さりげなく 入ってきてんのよ! 50 00:04:26,623 --> 00:04:28,658 ていうかさ 超きれいっす! 51 00:04:28,658 --> 00:04:31,661 え!? あっ わかる? 52 00:04:31,661 --> 00:04:36,650 野原みさえ 25歳 イモホルンリンクル使ってます。 53 00:04:36,650 --> 00:04:38,618 さりげなく 歳ごまかしてま~す。 54 00:04:38,618 --> 00:04:40,670 いや マジできれいっすよ 部屋。 55 00:04:40,670 --> 00:04:42,639 え? ああ 部屋ね…。 56 00:04:42,639 --> 00:04:46,643 みさえ先輩 教えて下さい 掃除のコツを! 57 00:04:46,643 --> 00:04:50,647 は? 聞く相手を 間違えているのでは? 58 00:04:50,647 --> 00:04:52,632 イテテテテテ…。 59 00:04:52,632 --> 00:04:55,635 ていうか アタシって 掃除とか 片付けとか→ 60 00:04:55,635 --> 00:04:57,637 超苦手な人じゃないですか~! 61 00:04:57,637 --> 00:04:59,622 しらんがな。 62 00:04:59,622 --> 00:05:02,659 こないだなんか あんまり部屋が汚いもんだから→ 63 00:05:02,659 --> 00:05:04,627 ダンナがキレちゃって。 夫婦ゲンカっつうか→ 64 00:05:04,627 --> 00:05:07,630 ママが逆ギレして勝ったけど…。 65 00:05:07,630 --> 00:05:09,649 あそう…。 汚いとこに→ 66 00:05:09,649 --> 00:05:12,652 急に「隣の昼ごはん」とか 来られたら困るしぃ~。 67 00:05:12,652 --> 00:05:16,639 はい今日は カスカベに来てますよ~。 68 00:05:16,639 --> 00:05:18,641 来ない来ない…。 69 00:05:18,641 --> 00:05:21,644 だから 教えて下さい。 掃除のやり方を!! 70 00:05:21,644 --> 00:05:23,630 このとおりっす。 りっす。 71 00:05:23,630 --> 00:05:25,665 なんか違うぞ…。 72 00:05:25,665 --> 00:05:29,665 教えてくれるまで帰らないっす。 ないっす。 73 00:05:30,653 --> 00:05:33,640 《さっきの寒気の原因は これだったのか…》 74 00:05:33,640 --> 00:05:36,643 《面倒だから 早く帰ってもらおう》 75 00:05:36,643 --> 00:05:40,643 《でも どうやって… あっ そうだわ!》 76 00:05:41,631 --> 00:05:44,651 えっ ぞうきんがけですか…。 77 00:05:44,651 --> 00:05:48,655 そうよ 人にものを教わるんだもん タダってわけにはいかないわ。 78 00:05:48,655 --> 00:05:51,641 ウッ ウウ…。 79 00:05:51,641 --> 00:05:55,645 《きらいな掃除を押し付ければ イヤになって帰るでしょう》 80 00:05:55,645 --> 00:05:57,647 これやったら 教えてくれるんすか? 81 00:05:57,647 --> 00:06:00,650 え? ええ 考えてもいいわ。 82 00:06:00,650 --> 00:06:02,635 しぶといわね…。 83 00:06:02,635 --> 00:06:05,638 よし 頑張るっす! ママ頑張れ! 84 00:06:05,638 --> 00:06:07,640 うっしゃー! うっしゃー! 85 00:06:07,640 --> 00:06:10,643 あー! まわりが びしょ濡れじゃない! 86 00:06:10,643 --> 00:06:12,645 今から拭くんだから 別にいいじゃん。 87 00:06:12,645 --> 00:06:14,645 そりゃそうだけど…。 88 00:06:17,634 --> 00:06:19,669 ちょっと待った! は? 89 00:06:19,669 --> 00:06:21,669 「は?」 じゃない。 何やってるの! 90 00:06:24,657 --> 00:06:27,644 あー それ しぼるんだ。 当たり前でしょ! 91 00:06:27,644 --> 00:06:29,629 ったくもう…。 92 00:06:29,629 --> 00:06:33,650 おー さすが先輩テキパキしてる! (アツミ)るぅ! 93 00:06:33,650 --> 00:06:35,635 いやあ それほどでも…。 94 00:06:35,635 --> 00:06:39,656 しまった! ワタシが自分でやって どうするんだ! 95 00:06:39,656 --> 00:06:42,659 先輩 ぞうきんがけのコツは わかったので→ 96 00:06:42,659 --> 00:06:45,659 もっとすごいテクニックを 教えて欲しいっす。 97 00:06:48,648 --> 00:06:50,667 こうなったら仕方がないわ。 98 00:06:50,667 --> 00:06:52,669 アタシの本性を 見せてあげるわよ! 99 00:06:52,669 --> 00:06:54,654 は? しんのすけ。 100 00:06:54,654 --> 00:06:56,654 ほーい こちらへどうぞ。 101 00:07:01,644 --> 00:07:03,644 おやり。 ほーい。 102 00:07:04,681 --> 00:07:06,649 えいっ…。 ううっ! 103 00:07:06,649 --> 00:07:08,649 うああー! (アツミ)ええー! 104 00:07:12,655 --> 00:07:14,657 フフ へへへヘヘッ アハハハハハ! 105 00:07:14,657 --> 00:07:17,644 どう? これがアタシの 掃除の実力よ! 106 00:07:17,644 --> 00:07:19,646 ワーハハハハハッ! 107 00:07:19,646 --> 00:07:21,664 母ちゃん 壊れた…。 108 00:07:21,664 --> 00:07:23,633 (みさえの高笑い) 109 00:07:23,633 --> 00:07:25,685 す… すごい! 110 00:07:25,685 --> 00:07:27,654 すごいっす みさえさん! あ? 111 00:07:27,654 --> 00:07:30,657 いったいどうやったら こんなにたくさん→ 112 00:07:30,657 --> 00:07:34,677 押入れに詰め込めるんすか? ていうか まさに神業っす! 113 00:07:34,677 --> 00:07:38,665 このお片付けテク 絶対 ぜ~ったい 教えて下さい! 114 00:07:38,665 --> 00:07:40,650 は はぁ…。 これさえ覚えれば→ 115 00:07:40,650 --> 00:07:42,652 もう怖いものなしっすよ! 116 00:07:42,652 --> 00:07:47,652 そ そ そうかなぁ? 教えて下さい みさえ先輩! 117 00:07:48,658 --> 00:07:50,660 フッ わかったぜ。 118 00:07:50,660 --> 00:07:52,645 そこまで言うなら 教えてやろうじゃんか。 119 00:07:52,645 --> 00:07:55,648 アタイのテクニックの すべてをよ! 120 00:07:55,648 --> 00:07:58,685 ホントっすか先輩! ハンパじゃねーぜ→ 121 00:07:58,685 --> 00:08:01,688 ついて来られっか? もちろんす 頑張ります。 122 00:08:01,688 --> 00:08:04,657 ます! おっし! 気合入れていくぞー! 123 00:08:04,657 --> 00:08:06,659 (厚子・アツミ)おー! 124 00:08:06,659 --> 00:08:09,659 あーあ 調子に乗っちゃった…。 125 00:08:12,665 --> 00:08:15,668 じゃ いよいよやるわよ。 はい。 126 00:08:15,668 --> 00:08:18,655 まず このうちの半分を 5秒で片付ける。 127 00:08:18,655 --> 00:08:21,658 ご 5秒! いったいどうやってっすか? 128 00:08:21,658 --> 00:08:25,645 フフフッ 今 この時期にしか 使えない 超裏技があるのよ。 129 00:08:25,645 --> 00:08:28,645 えー! それはね…。 130 00:08:31,684 --> 00:08:33,684 これを使うのよ! 131 00:08:35,638 --> 00:08:37,638 コタツの! 132 00:08:38,641 --> 00:08:40,641 いくわよ! 133 00:08:43,680 --> 00:08:45,680 とりゃー!! 134 00:08:48,668 --> 00:08:50,668 フッ… 手ごたえあり。 135 00:08:51,671 --> 00:08:53,673 (厚子・アツミ)あー! 136 00:08:53,673 --> 00:08:58,661 すげー! まさにコタツのある今 この時期にしか使えない裏技→ 137 00:08:58,661 --> 00:09:00,663 つうか 力技! 138 00:09:00,663 --> 00:09:04,684 へへへへッ。 で でも 残りの半分は→ 139 00:09:04,684 --> 00:09:06,669 いったいどうやって上の段に? 140 00:09:06,669 --> 00:09:09,672 フフフフフン。 知りたいかい 若ぇの? 141 00:09:09,672 --> 00:09:13,672 ぜひ! フフフッ 仕方ねぇな…。 142 00:09:16,663 --> 00:09:19,682 そうじゃない! いいか よく見てるんだ! 143 00:09:19,682 --> 00:09:24,671 ここには こっちだ! (厚子・アツミ)うおー! 144 00:09:24,671 --> 00:09:26,671 おっし やってみな。 わかりました。 145 00:09:27,674 --> 00:09:29,642 えいっ! えいっ! 146 00:09:29,642 --> 00:09:32,645 早くしないと崩れてくっぞ! (厚子)はい! 147 00:09:32,645 --> 00:09:36,666 はい! はい! いいか 空いてるスペースに合うブツを→ 148 00:09:36,666 --> 00:09:39,669 素早く見極め 正確に投げ込むんだ! 149 00:09:39,669 --> 00:09:41,671 わかりました! ママ頑張れ! 150 00:09:41,671 --> 00:09:43,671 はあ…。 151 00:09:58,655 --> 00:10:00,673 (野原しんのすけ)父ちゃん ほい これ。 152 00:10:00,673 --> 00:10:02,642 (野原ひろし)おっ サンキュー。 153 00:10:02,642 --> 00:10:04,661 車洗うのって久しぶりだねぇ。 最後に洗ったのは→ 154 00:10:04,661 --> 00:10:07,697 オラが生まれる前だから 3年前? 155 00:10:07,697 --> 00:10:11,697 どんな計算だよ。 半年前に洗車したのが最後だよ。 156 00:10:15,672 --> 00:10:19,659 じゃあ 父ちゃんはボディーを洗うから しんのすけは窓を拭いてくれ。 157 00:10:19,659 --> 00:10:21,678 ほーい。 よいしょおいしょ…。 158 00:10:21,678 --> 00:10:24,664 だ… ちゃちゃ… どこ拭いてるんだよ! 159 00:10:24,664 --> 00:10:26,683 だって窓拭けって…。 160 00:10:26,683 --> 00:10:29,652 「社会の窓」じゃねーよ。 車の窓だ! 161 00:10:29,652 --> 00:10:31,654 あっ そっちね。 162 00:10:31,654 --> 00:10:33,673 ったく…。 おかげで→ 163 00:10:33,673 --> 00:10:36,676 おもらししたみたいに なったじゃんかよ…。 164 00:10:36,676 --> 00:10:38,644 もう…。 165 00:10:38,644 --> 00:10:41,644 あっ! オレの大事なアンジェリーナが! 166 00:10:43,700 --> 00:10:48,671 みさえのヤロー! (野原みさえ)え? 車に新しい傷? 167 00:10:48,671 --> 00:10:50,656 そうだよ お前の仕業だろ? 168 00:10:50,656 --> 00:10:54,677 ああ そうそう。 3日前に サトーココノカドウの駐車場で→ 169 00:10:54,677 --> 00:10:56,679 こすっちゃったのよ。 アハハハ…。 170 00:10:56,679 --> 00:10:58,664 ホホホじゃねーよ! 171 00:10:58,664 --> 00:11:02,652 オレのアンジェリーナを キズモノにしやがって! 172 00:11:02,652 --> 00:11:04,670 父ちゃん。 なんだよ。 173 00:11:04,670 --> 00:11:08,658 こういうのなんだっけ? シューパー シューパーするヤツ…。 174 00:11:08,658 --> 00:11:11,677 ああ ワイパーか? とれちゃった。 175 00:11:11,677 --> 00:11:14,647 ああー! 176 00:11:14,647 --> 00:11:17,650 あーあ 根元からポッキリ折れてらぁ。 177 00:11:17,650 --> 00:11:21,671 ワイパーは いわばアンジェリーナの まつげみたいなもんだぞ! 178 00:11:21,671 --> 00:11:25,658 窓拭いてる時 ちょっと動かしたら とれちゃったんだよね。 179 00:11:25,658 --> 00:11:27,677 ごめんなさいの フラダンス。 180 00:11:27,677 --> 00:11:29,662 謝るなら まじめに謝れ! 181 00:11:29,662 --> 00:11:32,682 3日前 ワタシがつけた傷って これだっけ? 182 00:11:32,682 --> 00:11:35,651 それは 先月 お前がつけたヤツ。 183 00:11:35,651 --> 00:11:37,703 3日前のは こっち。 184 00:11:37,703 --> 00:11:39,672 また1つ 思い出が増えたね。 185 00:11:39,672 --> 00:11:41,657 そうね ウフフフ。 186 00:11:41,657 --> 00:11:43,657 そんな思い出増やすな~! 187 00:11:45,678 --> 00:11:48,681 そういえば 近頃 エンジンのかかりが悪いのよね。 188 00:11:48,681 --> 00:11:50,681 え! ホントか? 189 00:11:51,684 --> 00:11:54,670 (エンジンをかける音) 190 00:11:54,670 --> 00:11:56,656 ほっ… ホントだ…。 191 00:11:56,656 --> 00:11:59,659 でもここ蹴飛ばすと かかるのよ。 エーイ! 192 00:11:59,659 --> 00:12:01,694 あー! 193 00:12:01,694 --> 00:12:03,679 アンジェリーナのほほを蹴るな! 194 00:12:03,679 --> 00:12:05,681 ほほって…。 195 00:12:05,681 --> 00:12:07,700 ごめんよ アンジェリーナ 痛かったかい? 196 00:12:07,700 --> 00:12:09,685 おー ヨチヨチ。 197 00:12:09,685 --> 00:12:11,654 おバカ。 何を! 198 00:12:11,654 --> 00:12:13,706 父ちゃんはおバカじゃないゾ! 199 00:12:13,706 --> 00:12:15,675 しんのすけ…。 200 00:12:15,675 --> 00:12:17,693 父ちゃんは… 父ちゃんは…→ 201 00:12:17,693 --> 00:12:19,662 大バカなんだゾ~! 202 00:12:19,662 --> 00:12:21,662 わー ちゃ! 203 00:12:22,665 --> 00:12:25,668 あー アンジェリーナの 耳がとれた! 204 00:12:25,668 --> 00:12:28,671 それって… 耳だったんだ…。 205 00:12:28,671 --> 00:12:33,676 (ひろしのすすり泣き) この車 もう寿命なんじゃないの? 206 00:12:33,676 --> 00:12:37,697 そうかもな… だいぶ乗ったもんな…。 207 00:12:37,697 --> 00:12:39,682 思い切って新車買う? 208 00:12:39,682 --> 00:12:42,685 うーん…。 思い切って女房も新車にする? 209 00:12:42,685 --> 00:12:45,685 うんうん そうだな。 何~!! 210 00:12:46,672 --> 00:12:50,660 イテテテ イテイテイテ…。 211 00:12:50,660 --> 00:12:52,660 アンジェリーナのまつげって 硬い…。 212 00:12:55,665 --> 00:12:58,701 ここね。 ウフフフ このチラシ持ってくと→ 213 00:12:58,701 --> 00:13:00,686 もれなくティッシュがもらえるのよ。 214 00:13:00,686 --> 00:13:02,686 それにつられたのね…。 215 00:13:04,674 --> 00:13:06,676 父ちゃん どんな車買うの? 216 00:13:06,676 --> 00:13:08,661 お前はどんなタイプがいい? 217 00:13:08,661 --> 00:13:13,699 オラ? あっちのおねいさんより こっちのおねいさんの方がタイプ。 218 00:13:13,699 --> 00:13:15,685 ほほう 通ですな。 219 00:13:15,685 --> 00:13:19,705 車の話じゃないんかい! (男性店員)新車をお探しですか? 220 00:13:19,705 --> 00:13:21,691 ええ まあ。 221 00:13:21,691 --> 00:13:24,694 でもティッシュもらったら すぐに帰りますので。 222 00:13:24,694 --> 00:13:26,662 コ… コラッ! まあ そうおっしゃらずに→ 223 00:13:26,662 --> 00:13:29,699 本日は 当社イチオシの 新型車をご用意致しましたので→ 224 00:13:29,699 --> 00:13:32,702 ゆっくりご覧になって下さい。 225 00:13:32,702 --> 00:13:34,704 おおー これカッコイイ! 226 00:13:34,704 --> 00:13:37,707 今 一番売れてる 車種でございます。 227 00:13:37,707 --> 00:13:40,707 乗ってもいいですか? どうぞどうぞ。 228 00:13:42,678 --> 00:13:44,697 よっと…。 229 00:13:44,697 --> 00:13:47,667 ああ すごい。 なめてもいいですか? 230 00:13:47,667 --> 00:13:49,667 おいしくないですよ。 231 00:13:51,687 --> 00:13:53,673 ホントだ…。 232 00:13:53,673 --> 00:13:57,693 やっぱ新車はいいな。 実際に運転されてみますか? 233 00:13:57,693 --> 00:13:59,693 ええ? 234 00:14:06,686 --> 00:14:08,704 いかがです? 運転されてみて。 235 00:14:08,704 --> 00:14:12,692 ハンドルも軽いし 馬力もあるし 言うことないっすよ。 236 00:14:12,692 --> 00:14:14,660 乗り心地もとってもいいわね。 237 00:14:14,660 --> 00:14:19,660 (野原ひまわり)ンヌヌヌ… フゥ。 238 00:14:20,666 --> 00:14:24,687 なんだか臭うゾ。 おじさん おならしたね? 239 00:14:24,687 --> 00:14:27,690 ワタシじゃありませんよ。 オレでもないぞ。 240 00:14:27,690 --> 00:14:29,690 ということは…。 241 00:14:31,711 --> 00:14:33,696 やっぱり ひまか。 242 00:14:33,696 --> 00:14:36,682 ええー! アヤーイ。 243 00:14:36,682 --> 00:14:40,703 ど どうすんだよ。 じゃあその辺のお店に停めてよ。 244 00:14:40,703 --> 00:14:42,688 おトイレ借りるから。 すいません→ 245 00:14:42,688 --> 00:14:44,674 ちょっと寄り道しても いいですか? 246 00:14:44,674 --> 00:14:46,674 ぜひ そうして下さい。 247 00:14:50,663 --> 00:14:53,699 お待たせ。 あら? パパは? 248 00:14:53,699 --> 00:14:56,669 父ちゃん おトイレ。 そういえば→ 249 00:14:56,669 --> 00:14:59,705 奥様も運転免許は お持ちでしたよね? 250 00:14:59,705 --> 00:15:02,708 ええ まあ。 それでしたら→ 251 00:15:02,708 --> 00:15:04,710 奥様も 試乗されてみては いかがですか? 252 00:15:04,710 --> 00:15:08,664 そうね… じゃあ ちょっと運転してみようかしら。 253 00:15:08,664 --> 00:15:10,683 ヤタッタタ ヤヤヤヤ。 ちょっと どうしたの? 254 00:15:10,683 --> 00:15:13,719 タヤー! わあ! 255 00:15:13,719 --> 00:15:15,688 よっぽど 母ちゃんの車に 乗りたくないんだね。 256 00:15:15,688 --> 00:15:17,707 オラもだけど…。 257 00:15:17,707 --> 00:15:19,709 失礼ね いいわよ 1人で乗るもん。 258 00:15:19,709 --> 00:15:21,709 あっ…。 259 00:15:24,697 --> 00:15:29,697 ミラーよし シートベルトよし おっし 出発おしんこ! 260 00:15:30,686 --> 00:15:33,689 あら? あれ? 261 00:15:33,689 --> 00:15:35,675 なんなのよ もう! えーい。 262 00:15:35,675 --> 00:15:37,710 (窓をたたく音) ん? 263 00:15:37,710 --> 00:15:39,695 あの… まだエンジンが…。 264 00:15:39,695 --> 00:15:42,698 ヤダもう! アハハハ…。 265 00:15:42,698 --> 00:15:44,700 (エンジン音) 266 00:15:44,700 --> 00:15:46,700 では改めて レッツゴー! 267 00:15:47,670 --> 00:15:50,670 ん? あら? 268 00:15:51,691 --> 00:15:53,709 (男性店員)うわっ! 危ない! 269 00:15:53,709 --> 00:15:56,709 へへへッ… ブレーキの利きは なかなかね…。 270 00:16:01,717 --> 00:16:04,717 うわっ ちょっと な… なんなのよ! 271 00:16:07,690 --> 00:16:09,690 (男性社員)え!? キャー! 272 00:16:11,677 --> 00:16:14,677 あー! 273 00:16:16,682 --> 00:16:18,701 だ… 大丈夫!? (ため息) 274 00:16:18,701 --> 00:16:20,703 な… なんとかな…。 275 00:16:20,703 --> 00:16:23,706 ホントだ… ぶつけなくってよかった…。 276 00:16:23,706 --> 00:16:25,706 オレの心配をしろ! 277 00:16:27,693 --> 00:16:29,712 (ひろし)どうもありがとう ございました。 278 00:16:29,712 --> 00:16:32,681 ねえ あなた この車に決めちゃわない? 279 00:16:32,681 --> 00:16:34,717 そうだな。 思い切って買っちゃうか! 280 00:16:34,717 --> 00:16:39,705 そうこなくっちゃ! わーい! 新車だ 新車だ! 281 00:16:39,705 --> 00:16:41,674 で この車 おいくらなんですか? 282 00:16:41,674 --> 00:16:45,694 はい 税抜き価格で 280万円でございます。 283 00:16:45,694 --> 00:16:47,713 (ひろし・みさえ)280万円!? 284 00:16:47,713 --> 00:16:51,700 あっ あの… もう少しお安くなりませんか? 285 00:16:51,700 --> 00:16:56,705 と言われましても… 新型車ですからね…。 286 00:16:56,705 --> 00:16:59,708 ふぅ~ 結局 無駄足だったわね。 287 00:16:59,708 --> 00:17:01,694 ティッシュだけはもらえたけど…。 288 00:17:01,694 --> 00:17:03,696 まあ しょーがねーさ。 289 00:17:03,696 --> 00:17:06,699 考えてみりゃ 今 車買う余裕なんてねーんだしな…。 290 00:17:06,699 --> 00:17:10,719 おうちのローンだって あと100年も残ってるしね。 291 00:17:10,719 --> 00:17:12,705 32年! もうしばらく→ 292 00:17:12,705 --> 00:17:15,708 うちのアンジェリーナに 頑張ってもらうしかないわね。 293 00:17:15,708 --> 00:17:18,694 そうだな。 新しいまつげも買ったし→ 294 00:17:18,694 --> 00:17:21,697 大事に乗れば まだまだいけるさ。 295 00:17:21,697 --> 00:17:24,700 よかったね 父ちゃんが 古いものを大切にする人で。 296 00:17:24,700 --> 00:17:27,703 とうぶん母ちゃんも 大切にされるゾ。 297 00:17:27,703 --> 00:17:30,706 そうね ワタシもだいぶ くたびれてきたから…。 298 00:17:30,706 --> 00:17:32,675 って… 失礼ね! 299 00:17:32,675 --> 00:17:35,678 ヒエー! コラッ 待ちなさい! 300 00:17:35,678 --> 00:17:37,696 わー! アンジェリーナが 母ちゃんのまつげ持って→ 301 00:17:37,696 --> 00:17:41,684 追いかけてくるー! コラー! 302 00:17:41,684 --> 00:17:43,719 ちょっとコラッ 逆だよ! 待ちなさーい! 303 00:17:43,719 --> 00:17:45,719 せっかく買ったのに ぶっ壊すなよ! 304 00:27:02,627 --> 00:27:05,630 アイドル界の頂点を目指す 305 00:27:05,630 --> 00:27:08,633 ももいろクローバーZの リアルな姿を配信する 306 00:27:08,633 --> 00:27:11,633 テレ朝動画のオリジナル番組 ももクロChan。 307 00:27:12,621 --> 00:27:16,641 その未放送部分も 特別にプラスして お届けするのが 308 00:27:16,641 --> 00:27:18,641 別冊ももクロChan。 309 00:27:20,629 --> 00:27:24,629 ももクロの全てが見られるのは テレ朝チャンネル1だけ! 310 00:27:28,603 --> 00:27:30,603 別冊ももクロChan! 311 00:30:37,626 --> 00:30:39,628 (安達明日夢) 〈鍛えて鬼になって人助けをする→ 312 00:30:39,628 --> 00:30:42,631 不思議な男の人 ヒビキさん〉 313 00:30:42,631 --> 00:30:46,618 〈そして イブキさんや トドロキさんたち〉 314 00:30:46,618 --> 00:30:50,639 〈僕 安達明日夢の毎日は そんな人たちと出会った事で→ 315 00:30:50,639 --> 00:30:53,642 変わってきた気がします。 そんな夏のある日→ 316 00:30:53,642 --> 00:30:56,642 前にプールで出会った努さんが 「たちばな」にやって来ました〉