1 00:01:57,246 --> 00:01:59,165 (野原みさえ)幼稚園で事件!? 2 00:01:59,165 --> 00:02:01,167 ハァハァハァ…。 3 00:02:01,167 --> 00:02:04,167 (野原しんのすけ)おっ パトカーだ! あーっ! 4 00:02:05,154 --> 00:02:07,173 やっぱり 警察の人が来てる。 5 00:02:07,173 --> 00:02:11,160 大変だ! 組長を逮捕しに来たんだ! 6 00:02:11,160 --> 00:02:14,163 (園長先生)ご苦労さまです。 ≪待ってー! 7 00:02:14,163 --> 00:02:16,165 ん? (2人)ん? 8 00:02:16,165 --> 00:02:18,150 組長は こんな顔してるけど→ 9 00:02:18,150 --> 00:02:21,153 悪い事なんて できない人間なんです! 10 00:02:21,153 --> 00:02:25,174 きっと何かの間違いです! ゴカイニンです ムジコです! 11 00:02:25,174 --> 00:02:27,159 組長を逮捕しないで! 12 00:02:27,159 --> 00:02:29,161 (汚田刑事) しんちゃんじゃないか! 13 00:02:29,161 --> 00:02:31,180 (にがりや京助刑事)キミ ここの幼稚園だったのか。 14 00:02:31,180 --> 00:02:34,166 お? そういえば見た事ある顔! 15 00:02:34,166 --> 00:02:38,170 ああ またずれ荘でお世話になった 刑事さん! 16 00:02:38,170 --> 00:02:40,172 いやぁ~ どうも。 こんにちは。 17 00:02:40,172 --> 00:02:42,158 しんのすけくん 刑事さんたちは→ 18 00:02:42,158 --> 00:02:45,161 ワタシを逮捕しに いらしたわけじゃありませんよ。 19 00:02:45,161 --> 00:02:49,181 それと 「組長」はよしましょうね。 おお…! 20 00:02:49,181 --> 00:02:51,150 (よしなが先生) 今日は 防犯のお話を→ 21 00:02:51,150 --> 00:02:54,153 しに来てくださったんですよ。 へ? 22 00:02:54,153 --> 00:02:56,172 ああ そうだったっけ! 23 00:02:56,172 --> 00:03:01,177 えー 子供たちを 犯罪から 守るためには どうしたらいいか。 24 00:03:01,177 --> 00:03:04,180 今日は みんなで一緒に 学んでいきたいと思います。 25 00:03:04,180 --> 00:03:08,167 そこで 特別講師として タウン警察署から→ 26 00:03:08,167 --> 00:03:10,169 2人の刑事さんに お越しいただきました。 27 00:03:10,169 --> 00:03:12,154 どうぞ。 (拍手) 28 00:03:12,154 --> 00:03:14,173 (汚田)こんにちは! おいっす! 29 00:03:14,173 --> 00:03:16,175 (一同)おいーっす! 30 00:03:16,175 --> 00:03:19,178 ふたば幼稚園の皆さん 元気ですか? 31 00:03:19,178 --> 00:03:21,163 ボクは 刑事の 汚田といいます。 32 00:03:21,163 --> 00:03:24,166 こっちの面白い顔のおじさんは にがりや刑事です。 33 00:03:24,166 --> 00:03:26,168 ほーい! (園児たちの笑い声) 34 00:03:26,168 --> 00:03:29,171 って… さっさと 本題に入りな。 35 00:03:29,171 --> 00:03:32,174 えー 最近 悪い大人たちが→ 36 00:03:32,174 --> 00:03:34,176 子供を連れ去る事件が よく起こりますね。 37 00:03:34,176 --> 00:03:37,179 どういう方法を 使うと思いますか? 38 00:03:37,179 --> 00:03:39,165 (風間くん)はい! たとえば→ 39 00:03:39,165 --> 00:03:41,167 身内が交通事故に遭ったと ウソを言って→ 40 00:03:41,167 --> 00:03:43,185 車に乗せようとしまーす。 41 00:03:43,185 --> 00:03:47,173 そうです! そう言われたら びっくりしちゃうよね。 42 00:03:47,173 --> 00:03:50,176 (ネネちゃん)「お菓子を 買ってあげるよ」と言って→ 43 00:03:50,176 --> 00:03:52,178 近づいてくるかも。 うんうん。 44 00:03:52,178 --> 00:03:55,181 (マサオくん)「カブトムシを 見せてあげるから おいで」って。 45 00:03:55,181 --> 00:03:57,166 そういうのもありますね。 46 00:03:57,166 --> 00:04:00,152 「かなりシロアリにやられてますね 奥さん」と言って→ 47 00:04:00,152 --> 00:04:02,171 不安を あおってきます。 48 00:04:02,171 --> 00:04:05,174 それは別の犯罪です。 49 00:04:05,174 --> 00:04:07,176 とにかく 知らない人から 声をかけられたら→ 50 00:04:07,176 --> 00:04:09,161 用心しないといけねぇやな。 51 00:04:09,161 --> 00:04:13,182 では 怪しい人が声をかけてきたら どうしたらいいか。 52 00:04:13,182 --> 00:04:15,167 実際にやってみましょう。 53 00:04:15,167 --> 00:04:17,169 どなたか 犯人役を やってもらえますかねぇ? 54 00:04:17,169 --> 00:04:19,169 (一同)ん? 55 00:04:21,157 --> 00:04:24,160 …はい。 (一同)うんうん。 56 00:04:24,160 --> 00:04:26,160 じゃあ こちらへ。 57 00:04:27,163 --> 00:04:30,166 あの… メイクとか 小道具は? 58 00:04:30,166 --> 00:04:34,186 そのままで十分ですよ。 あ… そうですか。 59 00:04:34,186 --> 00:04:36,155 じゃあ 最初は…。 (園児たち)はい! はい! 60 00:04:36,155 --> 00:04:39,155 お嬢ちゃん お願いね。 はい! 61 00:04:40,176 --> 00:04:42,176 じゃあ お願いします。 はい。 62 00:04:43,179 --> 00:04:45,164 お… お嬢ちゃん→ 63 00:04:45,164 --> 00:04:47,166 お菓子買ってあげるから おじさんと行こう。 64 00:04:47,166 --> 00:04:50,169 知らない人から ものを もらっちゃいけないので→ 65 00:04:50,169 --> 00:04:52,188 行きません! 66 00:04:52,188 --> 00:04:55,191 (ネネママ)《偉いわ ネネちゃん。 さすが うちの子》 67 00:04:55,191 --> 00:04:57,159 うん しっかりしてるね。 それで いいんだよ。 68 00:04:57,159 --> 00:04:59,178 (園児たち)はーい! はい! 69 00:04:59,178 --> 00:05:02,181 じゃあ次は しんちゃん。 ほい! 70 00:05:02,181 --> 00:05:05,167 よう坊や お菓子買ってあげるから おいで。 71 00:05:05,167 --> 00:05:09,171 知らない人に ついていっちゃ いけないから 行かない! 72 00:05:09,171 --> 00:05:11,173 《偉いわ きっぱり断わって…》 73 00:05:11,173 --> 00:05:15,173 でも どうしてもって言うんなら もらってあげてもいいけど! 74 00:05:16,178 --> 00:05:18,163 (一同の笑い声) 75 00:05:18,163 --> 00:05:20,182 《…んな事 きっぱり言うな!》 76 00:05:20,182 --> 00:05:24,169 それでは 次のように言われたら みんなは どうするかな? 77 00:05:24,169 --> 00:05:26,171 ブロロロロ キキィー! 78 00:05:26,171 --> 00:05:28,190 大変だよ! キミのママが交通事故に遭った。 79 00:05:28,190 --> 00:05:31,193 病院に連れてってあげるから 乗りなさーい! 80 00:05:31,193 --> 00:05:35,180 結構です。 念のため 自宅に電話してみます。 81 00:05:35,180 --> 00:05:38,183 (風間ママ)あ~ 立派だわ トオルちゃん。 82 00:05:38,183 --> 00:05:41,170 そう よくできたね。 はい 次。 83 00:05:41,170 --> 00:05:44,173 坊や坊や キミのママが 交通事故に遭ったんだよ。 84 00:05:44,173 --> 00:05:47,176 えっ!? 病院に連れていってあげるから→ 85 00:05:47,176 --> 00:05:50,179 早く乗りなさい。 で 相手の車は大丈夫ですか!? 86 00:05:50,179 --> 00:05:53,182 (一同の笑い声) どういう意味よ! 87 00:05:53,182 --> 00:05:55,184 とにかく 絶対に1人で→ 88 00:05:55,184 --> 00:05:57,169 知らない人の車に 乗ったりしないように。 89 00:05:57,169 --> 00:06:00,172 きれいな おねいさんの車でも? 90 00:06:00,172 --> 00:06:03,175 きれいな おねいさんでも 悪い人かもしれないだろ? 91 00:06:03,175 --> 00:06:06,161 そうだぞ おじさんなんか つい フラフラッと…。 92 00:06:06,161 --> 00:06:10,182 それで 今まで 何回 後悔した事か…。 93 00:06:10,182 --> 00:06:13,185 京さん それ違うでしょ。 おっとぉ…! 94 00:06:13,185 --> 00:06:17,172 とにかく 女の人でも 用心しなくちゃいけねぇんだ。 95 00:06:17,172 --> 00:06:22,172 おお~ オラ危ないかも。 ナンパされたら ついていきそう! 96 00:06:23,178 --> 00:06:26,181 ちょっと そこの坊や おねいさんと遊ばない? 97 00:06:26,181 --> 00:06:28,200 遊ぶ~! 98 00:06:28,200 --> 00:06:32,187 おバカ! おねいさんが ナンパしても ついていかない! 99 00:06:32,187 --> 00:06:34,189 失礼しました。 100 00:06:34,189 --> 00:06:36,175 あ… すごい握力だ。 101 00:06:36,175 --> 00:06:40,195 ウ… ウン! はい じゃ 犯人が実際に手を出してきた場合→ 102 00:06:40,195 --> 00:06:43,198 どうすべきかを 考えていきましょう。 103 00:06:43,198 --> 00:06:45,167 うぅ…。 さっ 知らない人が いきなり→ 104 00:06:45,167 --> 00:06:47,186 引っ張っていこうとしたら? (マサオくん)ウーッ! 105 00:06:47,186 --> 00:06:51,173 こっちへ来るんだ! た た… 助けてー! 106 00:06:51,173 --> 00:06:54,176 そうですね 思い切り 大きな声を出せば→ 107 00:06:54,176 --> 00:06:56,178 犯人も ひるむかもしれません。 108 00:06:56,178 --> 00:06:59,181 (園長先生)うるせぇ 騒ぐな! こっちに来やがれ! 109 00:06:59,181 --> 00:07:02,184 ひぃーっ 怖いよー! 園長先生→ 110 00:07:02,184 --> 00:07:04,186 その辺で結構です。 え? 111 00:07:04,186 --> 00:07:09,174 ちょっと真に迫りすぎてますなぁ 手加減してくださいよ。 112 00:07:09,174 --> 00:07:12,177 す… すみません 調子が出てきたもんで つい…。 113 00:07:12,177 --> 00:07:15,177 ああ 怖かったー! 114 00:07:16,198 --> 00:07:18,167 (ボーちゃん)ボー。 115 00:07:18,167 --> 00:07:20,185 さあ こっちへ来い! ボー! 116 00:07:20,185 --> 00:07:23,188 その場で横になったり 何かに つかまるのも→ 117 00:07:23,188 --> 00:07:25,190 1つの手ですね。 118 00:07:25,190 --> 00:07:28,193 でも 小さい子は 力では大人に かなわないから→ 119 00:07:28,193 --> 00:07:31,196 やはり 助けを呼びながら というのがいいでしょう。 120 00:07:31,196 --> 00:07:33,182 (一同)うんうん。 121 00:07:33,182 --> 00:07:36,168 オラもやって! さあ こっちへ来い! 122 00:07:36,168 --> 00:07:38,187 ほい! (ざわめき) 123 00:07:38,187 --> 00:07:40,189 お見事! 124 00:07:40,189 --> 00:07:43,189 これは 彼にしかできないので マネをしないように。 125 00:07:47,179 --> 00:07:49,198 ね 何しに行くの? 126 00:07:49,198 --> 00:07:53,185 だから 犯罪が起きそうな場所を あらかじめチェックしとくのよ。 127 00:07:53,185 --> 00:07:55,204 ほうほう。 128 00:07:55,204 --> 00:07:58,190 ほら こういう人気のない道は 危険だわ。 129 00:07:58,190 --> 00:08:01,193 なんで? もし ここに悪い人が現れたら→ 130 00:08:01,193 --> 00:08:05,193 どうなると思う? ちょっと 想像してごらん。 んー…。 131 00:08:07,199 --> 00:08:10,202 お? うわーっ 何すんだー! 132 00:08:10,202 --> 00:08:12,187 《ん…?》 133 00:08:12,187 --> 00:08:15,187 《香水の匂い… もしかして キミは…!》 134 00:08:17,192 --> 00:08:19,194 おおっ! 135 00:08:19,194 --> 00:08:23,182 ごめんなさい ずっと あなたの事 好きだった。 136 00:08:23,182 --> 00:08:27,186 でも どうしても言い出せなくて… こんな事をしてしまったの。 137 00:08:27,186 --> 00:08:31,206 許して! フッ 悪い人だ。 138 00:08:31,206 --> 00:08:34,206 …んなわけないだろ! 真面目にやれ 真面目に! 139 00:08:35,194 --> 00:08:38,197 とにかく 近所の危ない場所は チェックしといたけど…。 140 00:08:38,197 --> 00:08:40,199 (野原ひろし)子供が 安心して遊べないなんて→ 141 00:08:40,199 --> 00:08:42,184 嫌な世の中になってきたよなぁ。 142 00:08:42,184 --> 00:08:45,187 まっ しんのすけには 万が一の時にどうするか→ 143 00:08:45,187 --> 00:08:49,208 教えてやったけど ちゃんと理解したかどうか…。 144 00:08:49,208 --> 00:08:51,208 じゃ 軽くテストしてみるか。 145 00:08:52,194 --> 00:08:54,179 ♬~「一度でいいから 見てみたーい」 146 00:08:54,179 --> 00:08:57,182 ♬~「負け犬が遠吠えしてるとこ」 147 00:08:57,182 --> 00:09:00,185 坊や。 はっ! 148 00:09:00,185 --> 00:09:02,187 お菓子買ってあげるから 一緒においで~。 149 00:09:02,187 --> 00:09:04,206 出た! 本物! 150 00:09:04,206 --> 00:09:09,178 へぇ~ ホントにいるんだ。 えーと なんて言うんだっけ? 151 00:09:09,178 --> 00:09:12,181 う… うちは ずーっと 「朝日」って決めてるんで→ 152 00:09:12,181 --> 00:09:14,199 間に合ってます! 《おバカ!》 153 00:09:14,199 --> 00:09:17,202 《それは 新聞の勧誘の 断わり方だろーが!》 154 00:09:17,202 --> 00:09:20,189 じゃ 坊や この辺に 幼稚園はないかな? 155 00:09:20,189 --> 00:09:22,189 あっ あれは…。 156 00:09:23,192 --> 00:09:25,192 しんのすけが大変だ! 157 00:09:27,179 --> 00:09:29,198 ≪(風間くん)た… 大変です! ん? 158 00:09:29,198 --> 00:09:33,185 向こうで 怪しい男が 園児を誘拐しようとしてます! 159 00:09:33,185 --> 00:09:35,204 何!? 160 00:09:35,204 --> 00:09:37,206 ん? 不審な男が? 場所は? 161 00:09:37,206 --> 00:09:40,206 (パトカーのサイレン) 162 00:09:41,193 --> 00:09:44,196 (汚田)おとなしくしろ! 違う…! オレだよ オレ! 163 00:09:44,196 --> 00:09:47,199 未成年者略取の現行犯で 逮捕します。 おい 違う! 164 00:09:47,199 --> 00:09:50,202 話は署で聞こう。 (ひろし)おい ちょっと! あー! 165 00:09:50,202 --> 00:09:52,204 (ひろし)ちょっと待てー! 偉い偉い→ 166 00:09:52,204 --> 00:09:54,189 お手柄だぞ 坊やたち。 167 00:09:54,189 --> 00:09:56,191 いやぁ~ それほどでも。 168 00:09:56,191 --> 00:10:00,195 刑事さんたちのお話を 聞いてたから すぐ通報しました。 169 00:10:00,195 --> 00:10:02,195 しんのすけー!! 170 00:10:17,196 --> 00:10:19,214 (野原みさえ)うん… うん…。 171 00:10:19,214 --> 00:10:22,214 そう わかった。 すぐ持っていくわ。 172 00:10:24,186 --> 00:10:26,205 ハァ…。 173 00:10:26,205 --> 00:10:29,191 (野原しんのすけ)どうしたの? 母ちゃん。 オラオラ詐欺? 174 00:10:29,191 --> 00:10:31,210 違うわ おケイよ。 175 00:10:31,210 --> 00:10:35,210 おケイおばさんがオラオラ詐欺? ≫だから違うって。 176 00:10:39,184 --> 00:10:43,205 お? おわーっ それ全部 おケイおばさんが作ったの? 177 00:10:43,205 --> 00:10:47,192 そうよ すっごく簡単で おいしいお料理ばっかりなのよ~。 178 00:10:47,192 --> 00:10:50,195 でも すぐ返してって 言われちゃって…。 179 00:10:50,195 --> 00:10:54,182 ほうほう それで 一生懸命 写してるの。 180 00:10:54,182 --> 00:10:56,201 あっ 母ちゃん それなら…! 181 00:10:56,201 --> 00:10:59,204 そっか コピーすれば いいのよね~。 182 00:10:59,204 --> 00:11:01,206 しんちゃん あったま いい! 183 00:11:01,206 --> 00:11:05,193 いや~ とんまが 鷹を生んでしまったので。 184 00:11:05,193 --> 00:11:07,212 それなら 「とんびが鷹を生む」でしょ? 185 00:11:07,212 --> 00:11:09,212 …って 誰がとんびじゃ! 186 00:11:13,218 --> 00:11:15,187 ≫(店員)いらっしゃいませ こんにちは! 187 00:11:15,187 --> 00:11:18,190 いらっしゃいました! わちにんこ! 188 00:11:18,190 --> 00:11:20,208 えーっと…。 189 00:11:20,208 --> 00:11:22,210 あっ…。 190 00:11:22,210 --> 00:11:24,196 あった あった。 191 00:11:24,196 --> 00:11:27,199 母ちゃん 大丈夫? 何が? 192 00:11:27,199 --> 00:11:30,202 何がって… 母ちゃん 機械に弱いから。 193 00:11:30,202 --> 00:11:34,206 コピーは OL時代 さんざんやったから大丈夫。 194 00:11:34,206 --> 00:11:38,210 なはずだけど… えっと 操作ボタンは…。 195 00:11:38,210 --> 00:11:41,210 あれ? あれ? あれ!? 196 00:11:42,197 --> 00:11:44,199 や… やだわ。 197 00:11:44,199 --> 00:11:48,203 アタシが使ってた機械と メーカーが違うのかしらね~。 198 00:11:48,203 --> 00:11:51,189 母ちゃん 母ちゃん。 何? 199 00:11:51,189 --> 00:11:53,208 母ちゃん あれテレビ? 200 00:11:53,208 --> 00:11:56,208 何言ってんの こんな所に テレビなんか… ん? 201 00:11:57,195 --> 00:11:59,195 あっ これって…。 202 00:12:00,198 --> 00:12:03,201 なんて書いてあるの? 「コピーの操作手順」 203 00:12:03,201 --> 00:12:07,201 ハハハハッ… ここで操作するのか。 204 00:12:09,191 --> 00:12:12,191 お? なんだ テレビじゃないのか…。 205 00:12:14,212 --> 00:12:17,215 ここに コピーしたいものを 置くの? そうよ。 206 00:12:17,215 --> 00:12:20,202 あれ? 母ちゃん これ何? 207 00:12:20,202 --> 00:12:23,205 あっ 大変! 前の人が忘れていったんだわ。 208 00:12:23,205 --> 00:12:25,223 よく やっちゃうのよね~。 209 00:12:25,223 --> 00:12:29,211 わーい わーい! 免許証 免許証! (野原ひまわり)たいやい! 210 00:12:29,211 --> 00:12:31,213 これで オラ 車が運転できるゾ~! 211 00:12:31,213 --> 00:12:36,213 何 おバカな事言ってるの! あ… お先にどうぞ。 212 00:12:37,219 --> 00:12:40,222 あー オラにくれないの? 213 00:12:40,222 --> 00:12:44,209 当ったり前でしょ! 忘れた人は 困ってるわよ きっと。 214 00:12:44,209 --> 00:12:49,214 これ コピーの所にありました。 前の人が忘れていったみたいです。 215 00:12:49,214 --> 00:12:51,199 あっ ありがとうございます。 216 00:12:51,199 --> 00:12:54,202 だからさぁ 今やってるよ コピー。 217 00:12:54,202 --> 00:12:57,205 えっ? 最後のページまで コピーしたほうがいい? 218 00:12:57,205 --> 00:12:59,205 ああ わかった わかった。 219 00:13:03,195 --> 00:13:06,195 《チッ… こんなことなら 譲らなきゃよかった》 220 00:13:07,215 --> 00:13:09,201 待ってらんないわ! 221 00:13:09,201 --> 00:13:11,201 別のコンビニに行くわよ! ほーい! 222 00:13:12,204 --> 00:13:16,224 ≪(店員)いらっしゃいませ! いらっしゃいました~! 223 00:13:16,224 --> 00:13:18,210 いちいち言わんで よろしい。 224 00:13:18,210 --> 00:13:20,210 ん? 225 00:13:21,196 --> 00:13:26,218 えーと ここかしら… うーん…。 226 00:13:26,218 --> 00:13:31,223 《はは~ん コピーの使い方が わからなくて困ってるのねぇ》 227 00:13:31,223 --> 00:13:34,226 よかったら やりましょうか? 228 00:13:34,226 --> 00:13:38,213 あら ご親切に ありがと。 悪いわねぇ。 229 00:13:38,213 --> 00:13:40,215 いいえ。 これですね? 230 00:13:40,215 --> 00:13:43,215 1部でいいですか? はい。 231 00:13:44,219 --> 00:13:46,219 あっ あれ? え? 232 00:13:47,222 --> 00:13:50,208 タッチパネルは? えっと… えーっと…。 233 00:13:50,208 --> 00:13:52,208 もしかして ここじゃ…。 234 00:13:53,211 --> 00:13:55,230 (コピーの作動音) 235 00:13:55,230 --> 00:13:57,230 あ…。 236 00:13:58,233 --> 00:14:03,205 コピー1枚 白黒10円か。 うん 白黒でいいや。 237 00:14:03,205 --> 00:14:05,223 オラがやる オラがやる! やらしてー! 238 00:14:05,223 --> 00:14:08,210 ダーメ! この機械は おうちのものじゃないし→ 239 00:14:08,210 --> 00:14:10,228 壊したら大変でしょ。 240 00:14:10,228 --> 00:14:13,228 やりたい! やりたい! ちょっと! 241 00:14:14,216 --> 00:14:16,218 フッ! あっ…! 242 00:14:16,218 --> 00:14:18,203 (コピーの作動音) 243 00:14:18,203 --> 00:14:20,222 なんじゃ こりゃ? ほうほう→ 244 00:14:20,222 --> 00:14:22,224 ちょっと失敗しましたかな。 245 00:14:22,224 --> 00:14:25,227 今度は ちゃんとコピー…。 触るな! 246 00:14:25,227 --> 00:14:29,214 もう これあげるから なんか買ってきなさい。 お? 247 00:14:29,214 --> 00:14:32,217 わーい わーい わーい! たいたいやい! 248 00:14:32,217 --> 00:14:34,236 ひまの分もね。 え? 249 00:14:34,236 --> 00:14:38,223 えーっ 2人で100円ですかぁ? 250 00:14:38,223 --> 00:14:41,226 もう わかったわよ… はい。 251 00:14:41,226 --> 00:14:46,231 おー 母ちゃん 太もも~ 太ばら~ 太おしり~! 252 00:14:46,231 --> 00:14:48,231 余計な事 言うなー! 253 00:14:49,234 --> 00:14:51,203 ハァ… やれやれ。 254 00:14:51,203 --> 00:15:00,212 ♬~ 255 00:15:00,212 --> 00:15:03,215 あら 石のようなハンバーグ…。 256 00:15:03,215 --> 00:15:06,218 うわぁ おいしくなさそう…。 257 00:15:06,218 --> 00:15:09,218 よし! 奮発して カラーにしてみるか。 258 00:15:12,207 --> 00:15:15,207 (コピーの作動音) 259 00:15:16,228 --> 00:15:18,213 うわー きれい! 260 00:15:18,213 --> 00:15:21,213 最近のコピーは すごいわね~。 261 00:15:25,237 --> 00:15:27,205 さてと…。 262 00:15:27,205 --> 00:15:30,208 あれ? しんのすけは どこ? 263 00:15:30,208 --> 00:15:32,227 うーん…。 264 00:15:32,227 --> 00:15:35,230 どっちにしよっかな~。 265 00:15:35,230 --> 00:15:37,232 やーだ まだ決まらないの~? 266 00:15:37,232 --> 00:15:40,235 オラって じっくり 考えるタイプだから。 267 00:15:40,235 --> 00:15:44,222 優柔不断なだけじゃん。 ひまは決まったの? 268 00:15:44,222 --> 00:15:48,210 あたあた たいっ! え? どれどれ? 269 00:15:48,210 --> 00:15:50,228 これ? たいたい! 270 00:15:50,228 --> 00:15:53,231 フーッ… お菓子選びは疲れるゾ。 271 00:15:53,231 --> 00:15:55,231 他になんか ないかな~。 272 00:15:56,218 --> 00:15:59,221 お? うーん…。 273 00:15:59,221 --> 00:16:01,221 アハ~! 274 00:16:02,224 --> 00:16:04,224 ありがとうございました。 275 00:16:05,227 --> 00:16:07,229 あっ そうだ! ひまの分のお金も→ 276 00:16:07,229 --> 00:16:09,229 しんのすけに渡してあったんだ。 277 00:16:10,232 --> 00:16:13,235 (コピーの作動音) 278 00:16:13,235 --> 00:16:15,235 あっ しんちゃん! 何してんの? 279 00:16:16,238 --> 00:16:19,241 あー 何これ!? ちょっと! 280 00:16:19,241 --> 00:16:23,228 え? 何ってこれ… あきちゃんの写真集。 281 00:16:23,228 --> 00:16:26,231 買わないでコピーすれば 超お得でしょう? 282 00:16:26,231 --> 00:16:28,233 オラって 頭いい~! 283 00:16:28,233 --> 00:16:32,220 おバカ! そんな事しちゃ いけません! えー なんで? 284 00:16:32,220 --> 00:16:35,223 なんでって… 買ってもいない本のコピーなんて→ 285 00:16:35,223 --> 00:16:37,223 絶対いけません! 286 00:16:38,226 --> 00:16:43,231 ああ… さようなら あきちゃん…。 さようならじゃありません。 287 00:16:43,231 --> 00:16:45,216 ≫(ひまわり)あきゃきゃきゃ! ん? 288 00:16:45,216 --> 00:16:48,219 あきゃきゃきゃ…。 ひ… ひま! 何してんの!? 289 00:16:48,219 --> 00:16:50,221 おお ひま! …ん? 290 00:16:50,221 --> 00:16:52,221 (コピーの作動音) ん? 291 00:16:54,225 --> 00:16:56,225 あっ オラの手が…。 292 00:16:57,212 --> 00:16:59,230 アハ~! 293 00:16:59,230 --> 00:17:07,238 ♬~ 294 00:17:07,238 --> 00:17:11,238 おー すっごーい! それじゃあ…。 295 00:17:12,227 --> 00:17:15,213 ったく ムダなお金使って…。 296 00:17:15,213 --> 00:17:18,216 でも 母ちゃん コピーって すごいゾ。 え? 297 00:17:18,216 --> 00:17:21,219 オラ感動した。 ホントね~。 298 00:17:21,219 --> 00:17:24,222 ママが使ってた頃より ずーっと進歩してるわ。 299 00:17:24,222 --> 00:17:28,243 大昔だからねぇ。 そんなに昔じゃありません。 300 00:17:28,243 --> 00:17:31,246 いや~ 進歩 進歩。 ん? 301 00:17:31,246 --> 00:17:34,246 ウフフ~ オラのおしりもバッチリ~! 302 00:17:35,233 --> 00:17:38,236 そんなの… コピーしたんかい…。 303 00:17:38,236 --> 00:17:42,223 どう? オラの生おしりと比べて ウフフフ~。 きゃきゃきゃ。 304 00:17:42,223 --> 00:17:45,223 ひま どっちのおしりが き・れ・い? アハ~ン! 305 00:25:52,096 --> 00:25:54,096 はっ! ドラゴンバレット! 306 00:25:57,101 --> 00:25:59,101 スカイックソード!