1 00:01:59,057 --> 00:02:02,060 (まつざか先生)ふふ… ワタシは超高級ブランドである→ 2 00:02:02,060 --> 00:02:06,047 この「Canemochino!」に 通いなれたセレブ。 3 00:02:06,047 --> 00:02:11,069 今日もフラーッと来ちゃった。 と 自分に暗示をかけ…。 4 00:02:11,069 --> 00:02:15,069 うっしゃー! フラッと行ってみっか フラッと! 5 00:02:17,058 --> 00:02:19,058 うわっ! 6 00:02:21,062 --> 00:02:23,064 (店員)あの… お客様 段差がありますので→ 7 00:02:23,064 --> 00:02:27,052 お気をつけください。 あ~ら 敷居が高いとか思って→ 8 00:02:27,052 --> 00:02:30,055 あてつけで転んだんじゃ ないんですってのことよ。 9 00:02:30,055 --> 00:02:32,073 ほっほっほっほ…。 10 00:02:32,073 --> 00:02:35,060 《なるべく安いやつ… 安いやつ…》 11 00:02:35,060 --> 00:02:38,063 《できるだけ安いやつ 安いやつ…》 12 00:02:38,063 --> 00:02:42,050 《一番安いやつ 安いやつって…》 13 00:02:42,050 --> 00:02:45,053 ウン十万ばっかじゃん。 ん? 14 00:02:45,053 --> 00:02:47,072 《あったー 15000円って…→ 15 00:02:47,072 --> 00:02:52,077 ただのキーホルダーが 15000円!? くーっ…》 16 00:02:52,077 --> 00:02:54,062 これが一番安いのか…。 17 00:02:54,062 --> 00:02:58,083 すいません こちらのキーホルダー いただけるかしら? 18 00:02:58,083 --> 00:03:00,051 はい かしこまりました。 19 00:03:00,051 --> 00:03:02,070 (まつざか)あっ ごめんなさい。 20 00:03:02,070 --> 00:03:06,057 もう少し大きい袋に 入れていただけます? 21 00:03:06,057 --> 00:03:09,060 (店員)はい こちらで よろしいでしょうか? 22 00:03:09,060 --> 00:03:11,062 すいませ~ん。 23 00:03:11,062 --> 00:03:14,062 ふっ… やった。 24 00:03:15,066 --> 00:03:20,071 ヒッヒッヒ… ついに手に入れたわ カネモティーノの紙袋を…。 25 00:03:20,071 --> 00:03:23,074 この高級感あふれる紙質。 26 00:03:23,074 --> 00:03:26,077 そして この「Canemochino!」の ロゴが入ったデザイン。 27 00:03:26,077 --> 00:03:29,064 ああ… これでワタシ~。 28 00:03:29,064 --> 00:03:32,067 ハッ… シール! 29 00:03:32,067 --> 00:03:37,067 あとをつけないようにっと。 と… うっ うまくはがし…。 30 00:03:38,073 --> 00:03:40,073 とっとっと…。 31 00:03:42,060 --> 00:03:47,065 フッフッフッフ… これでワタシも セレブの仲間入りよ。 32 00:03:47,065 --> 00:03:50,065 フッフ…。 33 00:03:51,069 --> 00:03:55,090 フフフフ…。 34 00:03:55,090 --> 00:03:58,090 フフフ… ハハハハ…。 35 00:04:00,061 --> 00:04:02,061 フフフフ…。 36 00:04:05,066 --> 00:04:09,066 (まつざか)キーホルダー! 忘れるとこだった。 あっぶねー! 37 00:04:10,088 --> 00:04:12,088 (2人)はぁ? 38 00:04:14,075 --> 00:04:16,077 (野原みさえ)しんちゃ~ん! 39 00:04:16,077 --> 00:04:19,080 明日の幼稚園の支度 今のうちにしときなさい! 40 00:04:19,080 --> 00:04:22,083 朝になって あれない これない って言わないでよ! 41 00:04:22,083 --> 00:04:26,071 (野原しんのすけ)おっ そうだ。 母ちゃん 母ちゃん! 42 00:04:26,071 --> 00:04:29,074 明日 お面作るから 紙袋持ってきてって→ 43 00:04:29,074 --> 00:04:33,061 よしなが先生が言ってたゾ。 えっ 紙袋? 44 00:04:33,061 --> 00:04:35,080 よいしょっと。 45 00:04:35,080 --> 00:04:37,082 おおっ すっごい袋。 46 00:04:37,082 --> 00:04:40,085 さすが お便秘のように 溜め込むのがお上手ですな。 47 00:04:40,085 --> 00:04:43,088 うるさい! んで どれがいいの? 48 00:04:43,088 --> 00:04:47,075 う~ん… おっ。 オラ これがいいぞ! 49 00:04:47,075 --> 00:04:51,062 これはダメ。 これはミエハリーの紙袋なの! 50 00:04:51,062 --> 00:04:54,065 二度と手に入らない 高級ブランドなんだから。 51 00:04:54,065 --> 00:04:57,068 ほうほう。 んじゃ これは? それもダメ。 52 00:04:57,068 --> 00:05:00,071 高そうな紙使ってるやつだし。 ん~ じゃあ これ。 53 00:05:00,071 --> 00:05:02,073 それ ケーキとか おすそ分けするとき→ 54 00:05:02,073 --> 00:05:06,060 使う袋だからダメ。 じゃあ どれならいいの? 55 00:05:06,060 --> 00:05:12,066 えーっとね… これかな? いや これか? こっちかな? 56 00:05:12,066 --> 00:05:15,066 う~ん… どれにしよう? 57 00:05:16,087 --> 00:05:18,087 あれ? しんちゃん? 58 00:05:21,075 --> 00:05:23,077 おっはよう! 59 00:05:23,077 --> 00:05:26,080 (よしなが先生)おはよう。 (上尾先生)おはようございます。 60 00:05:26,080 --> 00:05:29,083 おっ! (まつざか)ふふ~ん。 61 00:05:29,083 --> 00:05:31,085 おお…。 62 00:05:31,085 --> 00:05:33,071 (まつざか)今日 お弁当 作ってきちゃったぁ~。 63 00:05:33,071 --> 00:05:38,076 あら そうなの。 どこに置こうかなあ? 64 00:05:38,076 --> 00:05:41,079 あ… あ… あら それ すご~い。 65 00:05:41,079 --> 00:05:44,082 カネモティーノの ショ袋じゃないの。 66 00:05:44,082 --> 00:05:47,085 えっ これ そんなすごい ショ袋なの? 67 00:05:47,085 --> 00:05:49,087 あは~ん 信じらんな~い。 68 00:05:49,087 --> 00:05:51,072 (よしなが)《しらじらしい》 69 00:05:51,072 --> 00:05:55,093 あの ショ袋ってなんですか? ショッピング袋のことよ。 70 00:05:55,093 --> 00:05:58,096 有名なブランドショップの 紙袋なんか→ 71 00:05:58,096 --> 00:06:01,099 ネットで 高額売買されてるらしいわよ。 72 00:06:01,099 --> 00:06:03,067 え~っ!? ただの紙袋なのに! 73 00:06:03,067 --> 00:06:07,088 あ~ら そんなことになってるの? 知らなかった。 74 00:06:07,088 --> 00:06:12,076 たかが紙袋なのにねぇ。 うちにたっくさんあるから。 75 00:06:12,076 --> 00:06:15,079 今朝もね なんか紙袋~と思って そこら辺にあったの→ 76 00:06:15,079 --> 00:06:20,084 ヒョイっととったら たまたま これだったのよ。 77 00:06:20,084 --> 00:06:24,072 お弁当 ビニール袋で きっちきちになってますね。 78 00:06:24,072 --> 00:06:27,072 よほど汚したくないのね。 79 00:06:31,095 --> 00:06:34,095 (よしなが)どんなお面ができるか 楽しみね~。 80 00:06:37,101 --> 00:06:40,101 先生 用事があるから ちょっと みんなでやってて。 81 00:06:44,092 --> 00:06:47,078 あら~ 心配 心配。 82 00:06:47,078 --> 00:06:49,097 (風間くん)それを言うなら 失敗だろ。 83 00:06:49,097 --> 00:06:52,100 風間くん 紙袋ちょうだい。 えっ ないよ。 84 00:06:52,100 --> 00:06:55,103 えっ 準備悪いなあ。 そういうお前は→ 85 00:06:55,103 --> 00:06:57,071 余分に持ってこなかったのかよ。 86 00:06:57,071 --> 00:07:00,074 母ちゃんがおケチで 1個しかくれなかった。 87 00:07:00,074 --> 00:07:03,074 じゃあ 先生の所へ行って もらってこいよ。 88 00:07:05,079 --> 00:07:08,079 フー。 あぁ… あっ! 89 00:07:09,083 --> 00:07:11,085 やめろよ! ダメだゾ 風間くん→ 90 00:07:11,085 --> 00:07:13,104 気をつけなきゃ。 「フー」はやめろって→ 91 00:07:13,104 --> 00:07:16,090 言ってるだろ! どうしてくれるんだよ! 92 00:07:16,090 --> 00:07:18,076 (ネネちゃん) もう 静かにしなさいよ! 93 00:07:18,076 --> 00:07:20,094 だって しんのすけが…。 風間くん→ 94 00:07:20,094 --> 00:07:22,096 なんでも人のせいにしたら ダメだゾ。 95 00:07:22,096 --> 00:07:25,099 しんのすけ以外の 誰のせいにしろって言うんだ! 96 00:07:25,099 --> 00:07:28,102 ボク 先生に紙袋もらいに 行って来る! 97 00:07:28,102 --> 00:07:32,102 オラも! (ボーちゃん)ボクも新しい袋欲しい。 98 00:07:33,074 --> 00:07:36,077 アタシも行こうっと! 行くわよ。 (マサオくん)え~っ! 99 00:07:36,077 --> 00:07:38,077 (ノック) (風間)失礼しま~す。 100 00:07:43,101 --> 00:07:45,101 (ネネ)誰もいないみたい。 101 00:07:46,104 --> 00:07:48,072 おっ! 102 00:07:48,072 --> 00:07:53,094 とぉっ! まつざか先生の机に 紙袋発見! アッハ~。 103 00:07:53,094 --> 00:07:56,097 コラ しんのすけ 勝手に持ってっちゃダメだろ。 104 00:07:56,097 --> 00:07:59,083 そんなこと言って 風間くん使うつもりでしょ。 105 00:07:59,083 --> 00:08:02,086 使わないよ! ああーっ! 106 00:08:02,086 --> 00:08:04,105 (ネネ)それ カネモティーノの ショ袋! 107 00:08:04,105 --> 00:08:07,108 (一同)え? (風間)あっ ホントだ。 108 00:08:07,108 --> 00:08:11,095 それ きっと まつざか先生の 命より大事なものよ。 109 00:08:11,095 --> 00:08:15,083 えっ 紙袋が? 命よりも? 110 00:08:15,083 --> 00:08:17,083 大事? 111 00:08:20,088 --> 00:08:23,091 ん… あなたたち何してるの? 112 00:08:23,091 --> 00:08:27,078 ねえ まつざか先生 この紙袋 命より大事なの? 113 00:08:27,078 --> 00:08:31,099 あっ そ それは…。 (ネネ)これは まつざか先生の! 114 00:08:31,099 --> 00:08:33,084 (まつざか)えっ…。 (ネネ)はい 先生。 115 00:08:33,084 --> 00:08:35,086 危うくしんちゃんに 持って行かれちゃう→ 116 00:08:35,086 --> 00:08:38,089 ところだったわ。 (まつざか)あっ ど どうも…。 117 00:08:38,089 --> 00:08:40,108 どうしたの? みんな。 118 00:08:40,108 --> 00:08:43,111 よしなが先生! オラ まつざか先生の→ 119 00:08:43,111 --> 00:08:46,097 命よりも大事な紙袋 返してあげたんだゾ。 120 00:08:46,097 --> 00:08:50,101 え? な 何言ってるの? 121 00:08:50,101 --> 00:08:55,101 しんちゃん。 たかが紙袋 命より大事なわけないじゃな~い。 122 00:08:56,090 --> 00:08:59,093 えっ そうなの? そりゃあ そうだよ。 123 00:08:59,093 --> 00:09:03,081 (マサオ)だって 紙袋だよ。 ただの紙の袋。 124 00:09:03,081 --> 00:09:07,101 そうよ そう。 お店でもらえる袋なんだから…。 125 00:09:07,101 --> 00:09:09,087 じゃあ ちょうだい。 えっ。 126 00:09:09,087 --> 00:09:12,087 ちょうだ~い。 あぁ…。 127 00:09:15,093 --> 00:09:17,095 へへへ…。 128 00:09:17,095 --> 00:09:24,085 し… しんちゃん。 その袋は まつざか先生の大切なものなのよ。 129 00:09:24,085 --> 00:09:26,104 ふ~ん やっぱり大切なのね。 130 00:09:26,104 --> 00:09:28,106 (まつざか)い いいのよ…。 131 00:09:28,106 --> 00:09:30,091 (2人)え? 132 00:09:30,091 --> 00:09:33,094 いいの いいの。 たっくさんあるから たっくさん。 133 00:09:33,094 --> 00:09:36,080 どうぞ どうぞ。 じゃ。 134 00:09:36,080 --> 00:09:38,080 どうぞ…。 135 00:09:39,083 --> 00:09:41,102 あっ! 136 00:09:41,102 --> 00:09:43,102 うぅ…。 あぁ~。 137 00:09:44,105 --> 00:09:49,110 ブリブリざえもん参上! わーっはっはっはっは…。 138 00:09:49,110 --> 00:09:52,113 わーっはっはっはっは… わーっはっはっ…。 139 00:09:52,113 --> 00:09:56,113 ああ… ワタシのショ袋…。 140 00:10:08,096 --> 00:10:11,099 (セミの鳴き声) 141 00:10:11,099 --> 00:10:14,102 (野原ひろし)うぅ… あっつ…。 142 00:10:14,102 --> 00:10:17,105 (むさえ)日に焼ける~ お肌によくないよ。 143 00:10:17,105 --> 00:10:19,107 (野原しんのすけ)オラなんか 遭難しそうだゾ。 144 00:10:19,107 --> 00:10:22,110 (野原みさえ)やぶ蚊がひどいのよ。 洗濯物干すたんびに→ 145 00:10:22,110 --> 00:10:25,113 刺されてるんだから。 文句言わずやる! 146 00:10:25,113 --> 00:10:27,113 (ひろし)だったら こんなんなるまで ほっとくなよ! 147 00:10:28,116 --> 00:10:30,084 んん~! 148 00:10:30,084 --> 00:10:33,084 おお~ シロ 久し振り~。 (シロ)クゥ~ン。 149 00:10:34,105 --> 00:10:37,105 (寝息) 150 00:10:38,109 --> 00:10:41,095 よっ よっ…。 151 00:10:41,095 --> 00:10:44,098 ん? なんだこれ? 変な草。 152 00:10:44,098 --> 00:10:46,117 (ひろし)ちょっと待て! え? 153 00:10:46,117 --> 00:10:49,120 それ ひょっとして ピーマンじゃねえか? 154 00:10:49,120 --> 00:10:51,120 ピーマン!? うわっ うわっ うわっ! 155 00:10:53,107 --> 00:10:56,110 間違いない。 田舎で見たやつと同じだ。 156 00:10:56,110 --> 00:10:58,112 あなた ちょっと! ん? 157 00:10:58,112 --> 00:11:00,097 これ ナスじゃない? 158 00:11:00,097 --> 00:11:04,118 う~ん ナスだな。 なんで うちの花壇に? 159 00:11:04,118 --> 00:11:07,121 わからん。 自然に生えたのかしら? 160 00:11:07,121 --> 00:11:10,107 自然には生えんだろ ピーマンやナスは。 161 00:11:10,107 --> 00:11:12,107 えっ まさか…。 162 00:11:13,110 --> 00:11:28,125 ♬~ 163 00:11:28,125 --> 00:11:30,125 おやすみなさい。 164 00:11:31,112 --> 00:11:33,097 野良ピーマン… うぅ…。 165 00:11:33,097 --> 00:11:36,100 んなことないだろ! じゃあ 誰かが植えた? 166 00:11:36,100 --> 00:11:40,121 そういうことになるな。 や~だ 気味悪い。 167 00:11:40,121 --> 00:11:43,124 (むさえ)それ アタシだ。 (ひろし・みさえ)えっ? 168 00:11:43,124 --> 00:11:45,092 アンタが植えたの? 植えた。 169 00:11:45,092 --> 00:11:49,113 つーか だいぶ前に買い物のとき サービスでもらったんだよ。 170 00:11:49,113 --> 00:11:51,098 ピーマンとナスの種を。 171 00:11:51,098 --> 00:11:54,101 で そのまま置いとくのも なんだと思って→ 172 00:11:54,101 --> 00:11:56,103 そこの窓から ばら撒いたんだよね。 173 00:11:56,103 --> 00:11:59,106 ばら撒いたって アンタ 育てるつもりだったの? 174 00:11:59,106 --> 00:12:03,106 っていうか ピーマンに愚痴でも 聞いてもらおうかと思って…。 175 00:12:07,114 --> 00:12:09,100 何言ってんだ? この人。 176 00:12:09,100 --> 00:12:12,103 (むさえ)いや ほら だって 植物って話しかけると→ 177 00:12:12,103 --> 00:12:14,105 よく育つって言うじゃん。 178 00:12:14,105 --> 00:12:17,105 だからって 普通 愚痴らないでしょ ナスに。 179 00:12:19,126 --> 00:12:22,113 (ひろし)愚痴聞かされて育った ピーマンか…。 180 00:12:22,113 --> 00:12:25,116 元々苦い上に むさえちゃんの愚痴味。 181 00:12:25,116 --> 00:12:28,119 しかし ロクに世話もしてないのに こんな雑草の中で→ 182 00:12:28,119 --> 00:12:30,104 ここまで育つなんてねぇ。 183 00:12:30,104 --> 00:12:33,107 (ひろし)たくましいと言うか 無神経と言うか…。 184 00:12:33,107 --> 00:12:36,093 むさえちゃん ソックリ…。 (むさえ)どういう意味よ! 185 00:12:36,093 --> 00:12:38,112 まっ せっかく ツボミもついてんだし→ 186 00:12:38,112 --> 00:12:42,112 このまま育ててみますか。 えーっ!? 187 00:12:43,117 --> 00:12:45,102 (むさえ)ねえ ちょっと 聞いてる? 聞いてんの? 188 00:12:45,102 --> 00:12:49,123 おい 聞けよ。 アタシャ別に アンタをないがしろにしたわけじゃ→ 189 00:12:49,123 --> 00:12:53,123 ないんだよ。 ホント ままならないよね 世の中ってさ。 190 00:13:01,118 --> 00:13:06,107 へぇ~ ピーマンやナスの花って こんななのね。 意外と可愛い。 191 00:13:06,107 --> 00:13:10,127 花だけで終わっちゃえばいいのに 光線! ビビビビビ…。 192 00:13:10,127 --> 00:13:13,130 朝と夕方 お水あげなきゃいけないから→ 193 00:13:13,130 --> 00:13:16,117 しんちゃんは 夕方お願いね。 えっ なんでオラが? 194 00:13:16,117 --> 00:13:19,120 あら だって おいしいピーマン 食べたいでしょ? 195 00:13:19,120 --> 00:13:22,123 食べたくない! きっと おいしいわよ。 196 00:13:22,123 --> 00:13:24,123 そうでもないと思う。 197 00:13:26,110 --> 00:13:29,110 食べたいでしょ? た 食べたい…。 198 00:13:34,135 --> 00:13:37,135 いつか これを食べさせられる日が 来るのか…。 199 00:13:41,108 --> 00:13:43,127 ギャー! 200 00:13:43,127 --> 00:13:45,112 (2人)おぉ…。 201 00:13:45,112 --> 00:13:47,112 うわぁ~! 202 00:13:48,099 --> 00:13:50,117 どうした!? 203 00:13:50,117 --> 00:13:52,136 あなた! 204 00:13:52,136 --> 00:13:54,105 あなた… あなた… あなた…。 205 00:13:54,105 --> 00:13:57,108 落ち着け みさえ! 何があったんだ? 206 00:13:57,108 --> 00:13:59,126 ピ ピ ピ ピ ピ ピ…。 207 00:13:59,126 --> 00:14:01,128 ピ~ヨコちゃん? 208 00:14:01,128 --> 00:14:03,114 イ… イ イ イ イモ イモモモ…。 209 00:14:03,114 --> 00:14:06,100 すももも ももも もものうち? 210 00:14:06,100 --> 00:14:09,100 ピーマンにイモムシ! 何? 211 00:14:12,106 --> 00:14:14,125 なんだよ 虫がついただけかよ。 212 00:14:14,125 --> 00:14:18,112 おっ おナスにもついてる! どうしよう? あなた。 213 00:14:18,112 --> 00:14:20,114 どうしようって とりゃあいいじゃねえか。 214 00:14:20,114 --> 00:14:22,133 え~ 気持ち悪い。 お前なあ→ 215 00:14:22,133 --> 00:14:25,136 虫が怖くて野菜が育てられると 思ってんのか? 216 00:14:25,136 --> 00:14:27,136 イヤだ! 217 00:14:28,122 --> 00:14:31,125 そんなにイヤなら ピーマンごと捨てちゃおう! 218 00:14:31,125 --> 00:14:33,110 (2人)んなわけいくか! 219 00:14:33,110 --> 00:14:37,131 じゃあ 薬で退治するか。 そんなぁ~。 220 00:14:37,131 --> 00:14:41,118 せっかく無農薬で育ててるのに…。 あなた とってよ。 221 00:14:41,118 --> 00:14:44,121 なんでオレが? お願~い! 222 00:14:44,121 --> 00:14:46,121 お願い! 223 00:14:47,124 --> 00:14:49,124 わかったから その目つきは やめろ。 224 00:14:55,132 --> 00:14:58,135 まったく…。 面白そうだね 父ちゃん。 225 00:14:58,135 --> 00:15:02,123 面白いわけねーだろ! 仕事とどっちが面白い? 226 00:15:02,123 --> 00:15:04,125 同じくらいつまんねーよ。 227 00:15:04,125 --> 00:15:06,110 って 何言わすんだよ! 228 00:15:06,110 --> 00:15:10,131 でも そういう地味でせこい仕事が 安月給の父ちゃんには→ 229 00:15:10,131 --> 00:15:15,119 合ってると思うぞ。 地味でせこくて安月給か…。 230 00:15:15,119 --> 00:15:18,119 って ほっとけよ! もういいから あっち行け! 231 00:15:19,140 --> 00:15:22,126 オラ 代わってあげようか? ホントか? 代わってくれるか? 232 00:15:22,126 --> 00:15:25,129 おう! 父ちゃんは たまの休みなんだから→ 233 00:15:25,129 --> 00:15:27,114 家のなかで ゴロゴロしてくだせぇ! 234 00:15:27,114 --> 00:15:30,114 そうか 悪いな じゃ 頼むわ。 235 00:15:32,119 --> 00:15:37,119 えへ~。 は~い イモムシちゃん おいしいピーマンですよ。 236 00:15:44,131 --> 00:15:48,119 イモムシ様ご一行 ピーマンの間にご案内! 237 00:15:48,119 --> 00:15:51,122 へへへ~ へへへへ…。 238 00:15:51,122 --> 00:15:53,122 何やってる! 239 00:15:56,127 --> 00:15:58,127 あぁ~。 240 00:16:02,133 --> 00:16:06,133 えへ~。 ナス美ちゃんに ナス太郎くん お水ですよ。 241 00:16:18,115 --> 00:16:21,115 ピマ子とピマ夫にもあげるか… しょうがないから。 242 00:16:25,139 --> 00:16:29,139 フフ… とか言っても 結構ちゃんと世話してるわね。 243 00:16:33,113 --> 00:16:35,132 さあ いよいよ収穫よ。 244 00:16:35,132 --> 00:16:38,135 やっぱ食べるんですか。 当たり前でしょう。 245 00:16:38,135 --> 00:16:42,122 見てごらんなさい このおいしそうなピーマンとナスを。 246 00:16:42,122 --> 00:16:45,125 ひど~い! オラがせっかく 苦労して大きく育てたのに→ 247 00:16:45,125 --> 00:16:48,128 食べるなんて! 大きく育ったから食べるのよ。 248 00:16:48,128 --> 00:16:51,115 ピーマン食べたくないから そんなこと言ってるんでしょ。 249 00:16:51,115 --> 00:16:53,133 そ そんなことないゾ! じゃあ いいから→ 250 00:16:53,133 --> 00:16:55,135 そこ どきなさい! イ… イヤだ! 251 00:16:55,135 --> 00:16:59,135 オラのピマ子ちゃんとピマ夫くんは 誰にも食べさせないゾ! 252 00:17:06,130 --> 00:17:09,116 いや~ やっぱ とれたては うまいなぁ。 253 00:17:09,116 --> 00:17:11,135 無農薬でヘルシーだし。 254 00:17:11,135 --> 00:17:13,137 アタシが種をばら撒いた お陰でしょ! 255 00:17:13,137 --> 00:17:18,125 ピマ子ちゃん… ピマ夫くん… 変わり果てた姿に…。 256 00:17:18,125 --> 00:17:21,128 できない! オラにはやっぱり 食べることなんてできない! 257 00:17:21,128 --> 00:17:24,131 あら だって さっき ナス美ちゃんとナス太郎くんは→ 258 00:17:24,131 --> 00:17:26,133 食べてたじゃない。 うっ。 259 00:17:26,133 --> 00:17:29,136 しんのすけ 食べてみろ 新鮮でおいしいぞ。 260 00:17:29,136 --> 00:17:31,138 そうだ シロにも おすそ分けしよう! 261 00:17:31,138 --> 00:17:35,125 まず アンタが食べなさい! オラ また今度にする…。 262 00:17:35,125 --> 00:17:38,128 いいけど 明日のお弁当も ピーマンよ。 263 00:17:38,128 --> 00:17:42,116 なにしろ たくさんとれたから。 なんで なんで なんで…。 264 00:17:42,116 --> 00:17:45,116 むさえちゃんじゃなくて しんのすけの愚痴味になったか…。 265 00:30:40,043 --> 00:30:43,046 (斬鬼)音撃斬・雷電斬震! 266 00:30:43,046 --> 00:30:47,046 (烈斬の音) 267 00:30:52,038 --> 00:30:55,038 うっ! うぅ…!