1 00:02:00,806 --> 00:02:02,806 (店員)お待たせしました。 2 00:02:04,826 --> 00:02:07,829 (上尾先生)ああ またこんなに並んでる…。 3 00:02:07,829 --> 00:02:11,817 「スノーマウンテン」を買うために 毎週毎週これだ…。 4 00:02:11,817 --> 00:02:15,804 で でも 忘れられない味! スノーマウンテン!! 5 00:02:15,804 --> 00:02:17,804 ヘヘッ ヘヘッヘヘ。 6 00:02:19,825 --> 00:02:21,810 (野原みさえ)えーっと…。 7 00:02:21,810 --> 00:02:24,813 ちょっと待て! あんた どっち行くかわかってんの? 8 00:02:24,813 --> 00:02:27,816 (野原しんのすけ)わかんないゾ! わかんないのに いばるな! 9 00:02:27,816 --> 00:02:29,818 それでよく走り出せるわねぇ~。 10 00:02:29,818 --> 00:02:31,837 いやぁ~ まだ子供なもんで…。 11 00:02:31,837 --> 00:02:34,823 えーっと どっちかしら? 12 00:02:34,823 --> 00:02:36,808 むさえちゃんに 聞いてきたんじゃないの? 13 00:02:36,808 --> 00:02:39,811 むさえはね すぐにわかるっていうのよ→ 14 00:02:39,811 --> 00:02:41,813 行列のできるドーナッツ店。 15 00:02:41,813 --> 00:02:43,832 あっ! 16 00:02:43,832 --> 00:02:46,832 (鼻歌) 17 00:02:48,804 --> 00:02:51,804 う~ん フフンッ。 18 00:02:54,810 --> 00:02:56,828 な~るほど! こっちね。 おっ! 19 00:02:56,828 --> 00:03:00,816 やっと買えたねぇ。 ねえ 結構待ったねぇ。 20 00:03:00,816 --> 00:03:02,816 うふ~ん。 21 00:03:03,819 --> 00:03:05,819 こっちでしょ。 22 00:03:09,808 --> 00:03:14,830 うわぁ~ すっごい行列。 こりゃ 時間かかりそうだわ…。 23 00:03:14,830 --> 00:03:17,816 しんのすけは 絵本読んでてね。 24 00:03:17,816 --> 00:03:20,819 ひまちゃんには おせんべい。 (野原ひまわり)ア~。 25 00:03:20,819 --> 00:03:24,806 ワタシは ケイタイでゲーム。 あ~ オラ そっちがいい! 26 00:03:24,806 --> 00:03:26,825 そっちがいい! これはママの! 27 00:03:26,825 --> 00:03:29,825 しんちゃんは ご本読んでてね。 え~! 28 00:03:34,833 --> 00:03:36,833 ん! 29 00:03:39,821 --> 00:03:41,823 うふふ~ん。 30 00:03:41,823 --> 00:03:46,823 あぁ… もうあれだけ…。 だんだんなくなっちゃう…。 31 00:03:47,829 --> 00:03:50,832 よ! 出た~! 32 00:03:50,832 --> 00:03:53,819 人をオバケみたいに! ああ ごめん…。 33 00:03:53,819 --> 00:03:56,822 先生もドーナッツ買いに来たの? 34 00:03:56,822 --> 00:03:59,825 それが… 人生最大の危機よ。 35 00:03:59,825 --> 00:04:02,828 おお! なんだかわかんないけど それは大変だ。 36 00:04:02,828 --> 00:04:04,830 立ち直れないかも…。 え~!? 37 00:04:04,830 --> 00:04:07,833 オラ 先生をおぶって 帰るのはちょっと…。 38 00:04:07,833 --> 00:04:09,833 あれ見て。 え? 39 00:04:11,820 --> 00:04:15,824 (上尾)スノーマウンテンが あと4個きりなの…。 40 00:04:15,824 --> 00:04:17,826 4個とは不吉な数字。 41 00:04:17,826 --> 00:04:21,813 でもよく見えるね こんな遠くから メガネかけてて。 42 00:04:21,813 --> 00:04:25,834 フッ。 好きなものには 距離なぞ関係ないのよ。 43 00:04:25,834 --> 00:04:27,819 あっ ああ…。 44 00:04:27,819 --> 00:04:31,840 だからなんなの? ワタシの前に 何人並んでる? 45 00:04:31,840 --> 00:04:33,825 え? イチ 二ー サン…。 46 00:04:33,825 --> 00:04:37,846 10人以上よ…。 これじゃあ スノーマウンテンは→ 47 00:04:37,846 --> 00:04:39,814 ワタシのところまで まわってこない。 48 00:04:39,814 --> 00:04:43,835 スノーマウンテンが先生のところまで まわってこない? 49 00:04:43,835 --> 00:04:46,838 ハァー! 50 00:04:46,838 --> 00:04:48,823 まわってきたら 怖いかも…。 51 00:04:48,823 --> 00:04:50,825 ヒェ~! ん! 52 00:04:50,825 --> 00:04:53,825 ど… どしたの先生? あ… アブね…。 53 00:04:55,847 --> 00:04:57,816 うわっ! 全部買うな! 54 00:04:57,816 --> 00:05:00,816 1個だけ! 1個だけ! 1個 1個 1個 1個。 55 00:05:03,822 --> 00:05:06,825 (2人)はぁ~…。 で… でも あと3個! 56 00:05:06,825 --> 00:05:09,828 うわっ うわっ うわ~っ! 先生 大丈夫? 57 00:05:09,828 --> 00:05:11,830 ダメみた~い。 58 00:05:11,830 --> 00:05:14,833 でも 他の人があのドーナッツを 買わなければいいんでしょ? 59 00:05:14,833 --> 00:05:16,835 きっと大丈夫だよ。 60 00:05:16,835 --> 00:05:18,820 甘い! ドーナッツは? 61 00:05:18,820 --> 00:05:24,826 甘い! じゃなくて…。 あの 前から3番目の人を見て。 62 00:05:24,826 --> 00:05:27,829 (上尾)ズバリ あの人も スノーマウンテン狙いと見た! 63 00:05:27,829 --> 00:05:29,831 おお! なんでわかるの? 64 00:05:29,831 --> 00:05:32,834 理屈じゃないの 考えることじゃあないの。 65 00:05:32,834 --> 00:05:34,836 感じるのよ。 66 00:05:34,836 --> 00:05:38,840 スノーマウンテンを愛する者の勘。 つまり 愛の力ね! 67 00:05:38,840 --> 00:05:42,827 ほ~ほ~ そんなにおいしいの? あのドーナッツ。 68 00:05:42,827 --> 00:05:46,848 そりゃあもう おいしい なんてもんじゃないわよ~! 69 00:05:46,848 --> 00:05:49,851 朝 昼 晩 食べ続けても いいくらいよ~。 70 00:05:49,851 --> 00:05:52,837 いやぁ~ スノーマウンテンの 風呂に入ってもいいくらい→ 71 00:05:52,837 --> 00:05:54,823 すごいのよ。 トロけちゃうんだから! 72 00:05:54,823 --> 00:05:58,843 風呂? 何言ってんだ この人。 73 00:05:58,843 --> 00:06:02,831 組長先生が趣味でふるまう 石焼き芋と どっちがおいしい? 74 00:06:02,831 --> 00:06:06,818 フンッ あんなの目じゃないわね。 うおっ それはかなりイケる。 75 00:06:06,818 --> 00:06:10,839 もしも あの人が残り3個を すべて買ってしまったら…。 76 00:06:10,839 --> 00:06:12,824 おお なんて恐ろしい。 77 00:06:12,824 --> 00:06:15,827 敵は彼女だけとは限らない。 78 00:06:15,827 --> 00:06:18,830 意外な伏兵が 他にいるかも。 79 00:06:18,830 --> 00:06:20,832 あの人は「チョコアンドクリームスペシャル」 2個。 80 00:06:20,832 --> 00:06:25,854 あの人は 「ミルクドゥー」と「スウィートベリー」 1個ずつ。 81 00:06:25,854 --> 00:06:29,841 あの人は… う~ん… きっと 「パワフルシナモン」4個。 82 00:06:29,841 --> 00:06:32,844 おぉ~ すごいゾ 先生! ん! 83 00:06:32,844 --> 00:06:37,849 ♬~ 84 00:06:37,849 --> 00:06:40,852 う~ん… 読みづらい。 え? 85 00:06:40,852 --> 00:06:42,837 こういう人が 一番わからないのよ。 86 00:06:42,837 --> 00:06:46,841 オヤジの場合 「一番上の段 全部」 とか言うし! 87 00:06:46,841 --> 00:06:48,827 だいたい ワタシの スノーマウンテン様を→ 88 00:06:48,827 --> 00:06:50,845 他のドーナッツと いっしょくたにして→ 89 00:06:50,845 --> 00:06:55,850 一番上の段なんていうな! ちゃんと名前を言えよ 名前を! 90 00:06:55,850 --> 00:06:57,836 うわっ! 味もわからないくせに→ 91 00:06:57,836 --> 00:07:01,856 ヤツら そういう買い方 しやがるのさ フンッ。 92 00:07:01,856 --> 00:07:04,843 いつもの上尾先生じゃない…。 93 00:07:04,843 --> 00:07:06,843 ゲゲゲゲゲゲ! え? 94 00:07:07,846 --> 00:07:10,849 やっぱりヤツは スノーマウンテン狙いだった! 95 00:07:10,849 --> 00:07:13,852 す… すごい! 1個! 1個! 1個! 96 00:07:13,852 --> 00:07:15,837 2つ! はい。 97 00:07:15,837 --> 00:07:17,839 あっ! あと1個になっちゃった! 98 00:07:17,839 --> 00:07:20,842 ああああああ…。 あと1個しかと思うべきか→ 99 00:07:20,842 --> 00:07:22,844 あと1個あると思うべきか…。 100 00:07:22,844 --> 00:07:25,847 チョコアンドクリームスペシャル 2個! 101 00:07:25,847 --> 00:07:28,850 ミルクドゥーとスウィートベリー 1個ずつ。 102 00:07:28,850 --> 00:07:31,853 パワフルシナモンを えーっと… 4つ! 103 00:07:31,853 --> 00:07:35,840 すごい! 先生の読みが 全部当たった。 104 00:07:35,840 --> 00:07:37,859 フフッ 伊達に ドーナッツ買ってないわ。 105 00:07:37,859 --> 00:07:40,845 ん! じゃあ このスノーマウンテンを…。 106 00:07:40,845 --> 00:07:44,845 はっ! 買うな 買うな 買うな 買うな 買うな 買うな 買うな…。 107 00:07:46,851 --> 00:07:49,854 ん! ん? ん? 108 00:07:49,854 --> 00:07:53,842 あの… スノーマウンテンじゃなくて シナモンにしてください。 109 00:07:53,842 --> 00:07:55,860 あっ はい。 なんだか→ 110 00:07:55,860 --> 00:07:58,847 買っちゃいけないような 気がしたんで…。 は? 111 00:07:58,847 --> 00:08:00,832 おお! なんで変えちゃったんだろう? 112 00:08:00,832 --> 00:08:04,853 フフン ワタシの超能力かもね。 え? もしかして→ 113 00:08:04,853 --> 00:08:06,853 上尾先生って エスパー? 114 00:08:09,841 --> 00:08:13,862 スノーマウンテン戦士 エスパーますみ! 115 00:08:13,862 --> 00:08:16,848 ふふふふ…。 よく恥ずかしくないね。 116 00:08:16,848 --> 00:08:18,848 あっ! ん? 117 00:08:21,836 --> 00:08:23,838 ついに この 読めないヤツの番に…。 118 00:08:23,838 --> 00:08:26,838 買うな 買うな 買うな 買うな 買うな 買うな…。 119 00:08:28,860 --> 00:08:30,829 うわっ! バリアーか? 120 00:08:30,829 --> 00:08:32,847 先生 まだ1個あるから大丈夫! 121 00:08:32,847 --> 00:08:35,850 オラが買わないように お願いしてきてあげる! 122 00:08:35,850 --> 00:08:38,853 ああ! ああ やられた。 123 00:08:38,853 --> 00:08:40,855 あれ? しんのすけは? あっ! 124 00:08:40,855 --> 00:08:43,858 オジさん! 上尾先生が すもうのマウンテンバイクを→ 125 00:08:43,858 --> 00:08:46,858 1列全部はダメだゾ! はぁ? 126 00:08:48,830 --> 00:08:50,830 すみません うちの子が失礼を…。 127 00:08:51,833 --> 00:08:53,833 あっ あの…。 128 00:08:55,854 --> 00:08:57,839 ちゃんと並んでなきゃ ダメでしょ! 129 00:08:57,839 --> 00:09:01,860 え~ でも 上尾先生の危機なんだゾ。 130 00:09:01,860 --> 00:09:03,860 え? 上尾先生? 131 00:09:04,863 --> 00:09:06,831 あらホント。 上尾先生~! 132 00:09:06,831 --> 00:09:09,834 たぶん聞こえない。 え? 133 00:09:09,834 --> 00:09:13,855 ♬~ 134 00:09:13,855 --> 00:09:17,842 う~ん… 一番上の段 1列全部。 135 00:09:17,842 --> 00:09:20,845 なー!! うわぁ! 136 00:09:20,845 --> 00:09:22,864 あっ コラッ! 137 00:09:22,864 --> 00:09:24,849 買っちゃいましたね! 買うなビームが出ていたのに→ 138 00:09:24,849 --> 00:09:26,851 買っちゃいましたね! 139 00:09:26,851 --> 00:09:28,870 あはっ… すいません…。 140 00:09:28,870 --> 00:09:31,856 はぁ… ワタシの スノーマウンテン…。 141 00:09:31,856 --> 00:09:33,842 (男性客)アハハハハッ。 142 00:09:33,842 --> 00:09:46,871 ♬~ 143 00:09:46,871 --> 00:09:48,840 (店員)スノーマウンテン できたて 入りました! 144 00:09:48,840 --> 00:09:50,859 え!? 145 00:09:50,859 --> 00:09:58,867 ♬~ 146 00:09:58,867 --> 00:10:00,852 あ~! 147 00:10:00,852 --> 00:10:08,860 ♬~ 148 00:10:08,860 --> 00:10:11,846 このスノーマウンテン 全部! (客たち)それはダメ! 149 00:10:11,846 --> 00:10:13,846 え? やれやれ…。 150 00:10:26,861 --> 00:10:28,863 (むさえの鼻歌) 151 00:10:28,863 --> 00:10:30,848 (むさえ)エヘヘ~。 152 00:10:30,848 --> 00:10:32,850 やっぱ夏は 冷やし中華よね~。 153 00:10:32,850 --> 00:10:34,850 (野原みさえ)コラーッ! あっ! 154 00:10:35,853 --> 00:10:37,872 むさえ! ほい きた! 155 00:10:37,872 --> 00:10:40,858 はい 新発売 「チョコビアイス」! 156 00:10:40,858 --> 00:10:42,844 チッ チッ チッ チッ…。 157 00:10:42,844 --> 00:10:45,847 ほいっ! (野原しんのすけ)あ~ 何すんの! 158 00:10:45,847 --> 00:10:47,849 放して~! 単純なヤツ。 159 00:10:47,849 --> 00:10:50,852 サンキュー。 で なんの騒ぎ? 160 00:10:50,852 --> 00:10:53,855 また シロの散歩サボって 遊びに行こうとしたのよ。 161 00:10:53,855 --> 00:10:55,873 (シロ)クゥ~ン…。 162 00:10:55,873 --> 00:10:58,860 遊びじゃないもん! 男のつき合いだもん! 163 00:10:58,860 --> 00:11:02,864 つき合いって 別に誰とも 約束してないでしょ! 164 00:11:02,864 --> 00:11:04,866 これはシロの散歩から 帰ってからね。 165 00:11:04,866 --> 00:11:07,866 え~! 卑怯者! 166 00:11:08,853 --> 00:11:12,840 あ~ 毎日毎日 シロの散歩…。 167 00:11:12,840 --> 00:11:15,840 オラの夏は むなしく過ぎていく…。 168 00:11:16,861 --> 00:11:18,861 ん! 169 00:11:19,864 --> 00:11:21,849 ハワイか いいなぁ~。 170 00:11:21,849 --> 00:11:25,870 水着のおねいさんが いっぱいいるんだろうなぁ~。 171 00:11:25,870 --> 00:11:28,873 フゥ… 父ちゃんに もっと甲斐性があれば→ 172 00:11:28,873 --> 00:11:31,876 今頃 オラんちもハワイの海で…。 173 00:11:31,876 --> 00:11:34,862 アン アン! んもう せっかちだなシロは! 174 00:11:34,862 --> 00:11:37,862 そうだ 公園にでも 行ってみようかな。 アン。 175 00:11:42,854 --> 00:11:45,857 だいたいこの時間だと マサオくんとネネちゃんが…。 176 00:11:45,857 --> 00:11:50,862 お! うふ~ん いたいた! やっぱりおままごとしてる。 177 00:11:50,862 --> 00:11:52,864 っていう感じじゃないな…。 178 00:11:52,864 --> 00:11:54,849 (ネネちゃん)というわけで 秋の新作の→ 179 00:11:54,849 --> 00:11:59,854 おままごとのネタなんだけど たまには マサオくんも考えてよ! 180 00:11:59,854 --> 00:12:01,873 (マサオくん)でもボク おつかいの途中だし…。 181 00:12:01,873 --> 00:12:04,876 マサオくん おつかいと ネネのおままごとと→ 182 00:12:04,876 --> 00:12:07,879 どっちが大事なの? そりゃあもちろん おつか…。 183 00:12:07,879 --> 00:12:09,847 おままごとよね! ううん おつか…。 184 00:12:09,847 --> 00:12:12,850 おままごとしか あり得ないわよね。 185 00:12:12,850 --> 00:12:14,869 で 何かいいアイデアな~い? 186 00:12:14,869 --> 00:12:17,872 別に。 今までとおんなじで いいんじゃない。 187 00:12:17,872 --> 00:12:20,858 何それ! もっと真剣に考えてよね! 188 00:12:20,858 --> 00:12:22,877 みんなのおままごとでしょ! 189 00:12:22,877 --> 00:12:24,862 (マサオ・しんのすけ) みんなのって…。 190 00:12:24,862 --> 00:12:26,864 そーでしょ! 行こうか。 191 00:12:26,864 --> 00:12:28,864 しんちゃーん! 192 00:12:29,867 --> 00:12:32,870 じゃあ しんちゃんも来たし 会議を続けましょう! 193 00:12:32,870 --> 00:12:34,872 ねえ 別の日にしない? 194 00:12:34,872 --> 00:12:37,875 いきなり新しいおままごと って言われても…。 195 00:12:37,875 --> 00:12:41,863 それにこういうことは 風間くんや ボーちゃんもいる時の方が→ 196 00:12:41,863 --> 00:12:43,881 いいよ! アン! 197 00:12:43,881 --> 00:12:46,884 う~ん それもそうだけど… しんちゃん どう思う? 198 00:12:46,884 --> 00:12:50,872 いや オラとしてはシロの散歩を 続けたい気分なんだけど…。 199 00:12:50,872 --> 00:12:52,874 今は おままごとの話をしてるの。 200 00:12:52,874 --> 00:12:54,859 それにシロだって→ 201 00:12:54,859 --> 00:12:56,861 一緒におままごと やったことあるんだから→ 202 00:12:56,861 --> 00:12:59,864 ネネちゃんファミリーの一員よ。 203 00:12:59,864 --> 00:13:03,851 ネネちゃんファミリー… そんなのいつできたの? 204 00:13:03,851 --> 00:13:06,854 いいから早く考えて! 風間くんとボーちゃんは→ 205 00:13:06,854 --> 00:13:10,875 出番が少ないから この際 いなくてもいいわ。 206 00:13:10,875 --> 00:13:12,860 オラもこの際 いなくてもいいんじゃない? 207 00:13:12,860 --> 00:13:14,862 ダメよ。 あっ そうだ。 208 00:13:14,862 --> 00:13:18,866 たまにはシロに 大きな役をあげようかしら! 209 00:13:18,866 --> 00:13:20,868 えっ シロに? 210 00:13:20,868 --> 00:13:24,856 あなた おかえりなさい! 今日は早かったのね。 211 00:13:24,856 --> 00:13:26,874 クゥ~ン…。 212 00:13:26,874 --> 00:13:30,862 あら 元気がないわね。 会社で嫌なことでもあったの? 213 00:13:30,862 --> 00:13:32,864 クゥ~ン…。 ねえ→ 214 00:13:32,864 --> 00:13:35,867 ボク もう行ってもいいでしょ? オラも行ってもいいでしょ? 215 00:13:35,867 --> 00:13:40,872 ダメ! 2人ともこのあと すぐ出番があるんだから! 216 00:13:40,872 --> 00:13:43,875 それに シロを残して どこに行く気よ! 217 00:13:43,875 --> 00:13:46,878 いや ちょっとおトイレへ。 とかなんとか言っちゃって→ 218 00:13:46,878 --> 00:13:48,863 そのまま逃げるつもりでしょ? 219 00:13:48,863 --> 00:13:52,884 失敬だな! 今までオラが散歩中に シロをほったらかしにして→ 220 00:13:52,884 --> 00:13:55,887 遊びに行ったことなんて 一度でもある? 221 00:13:55,887 --> 00:13:57,887 (ネネ・マサオ)あるでしょ いっぱい。 アン! 222 00:13:59,874 --> 00:14:02,877 オラって遊びたいお年頃だから しかたないよね。 223 00:14:02,877 --> 00:14:05,880 (ネネ・マサオ) しかたなくない なくない。 224 00:14:05,880 --> 00:14:08,866 おお~っと! オラ もう我慢できない。 225 00:14:08,866 --> 00:14:11,869 オシッコ! ちゃんと戻ってくるのよ~! 226 00:14:11,869 --> 00:14:14,872 さてと おままごとを続けましょう。 227 00:14:14,872 --> 00:14:16,874 (ネネ)マサオくんの役は お姑さんよ。 228 00:14:16,874 --> 00:14:19,877 お姑さん? お姑さんっていうと…。 229 00:14:19,877 --> 00:14:21,863 (ネネ)夫のお母さんよ! 230 00:14:21,863 --> 00:14:26,868 で お姑さんは兄夫婦と ずっと一緒に住んでたんだけど→ 231 00:14:26,868 --> 00:14:30,872 性格のキツイ兄嫁と 仲が悪くて 家出しちゃったの。 232 00:14:30,872 --> 00:14:34,876 で 弟夫婦のワタシたちを頼って うちに来るってわけ。 233 00:14:34,876 --> 00:14:37,879 うわっ また嫌な設定…。 234 00:14:37,879 --> 00:14:40,882 リアルって言ってよね! というわけで あなた。 235 00:14:40,882 --> 00:14:43,885 クゥ~ン。 さっき 所沢のお義母様から→ 236 00:14:43,885 --> 00:14:47,872 電話があってね これから うちに来るっていうの。 237 00:14:47,872 --> 00:14:49,891 クゥ~ン。 またお義姉さんと→ 238 00:14:49,891 --> 00:14:51,859 ケンカしたらしいわ。 クゥ~ン。 239 00:14:51,859 --> 00:14:55,880 ううん ワタシは別に 構わないのよ。 240 00:14:55,880 --> 00:14:59,884 ただね こうもしょっちゅうだと うちにも都合ってもんがあるし…。 241 00:14:59,884 --> 00:15:01,886 クゥ~ン…。 やっぱり→ 242 00:15:01,886 --> 00:15:03,871 シロには無理だと思うんだけど…。 243 00:15:03,871 --> 00:15:07,892 何言ってんの! 無口で気弱な夫に ピッタリじゃない! 244 00:15:07,892 --> 00:15:09,861 マサオくんも そろそろ出番なんだから→ 245 00:15:09,861 --> 00:15:11,879 準備して。 はいはい…。 246 00:15:11,879 --> 00:15:13,881 ≪(携帯電話) 247 00:15:13,881 --> 00:15:15,881 (携帯電話) 248 00:15:16,884 --> 00:15:18,870 もしもし? あっ ママ。 249 00:15:18,870 --> 00:15:21,870 うん うん わかった。 250 00:15:22,890 --> 00:15:24,876 ごめん ワタシ ママとお買い物に行くから→ 251 00:15:24,876 --> 00:15:26,876 今日はおしまい。 252 00:15:29,881 --> 00:15:31,881 じゃあね~。 253 00:15:33,868 --> 00:15:36,871 はぁ~ やっとおうちに帰れる。 254 00:15:36,871 --> 00:15:39,874 しんちゃんが戻ってきたら ボクも行くね。 255 00:15:39,874 --> 00:15:42,877 アン! それにしても遅いな~。 256 00:15:42,877 --> 00:15:45,863 エヘヘヘヘヘ~。 257 00:15:45,863 --> 00:15:47,882 (シャッター音) じゃあ次は→ 258 00:15:47,882 --> 00:15:49,884 ママさんたちとご一緒で! 259 00:15:49,884 --> 00:15:52,884 はい! タラバガニ~! (シャッター音) 260 00:15:54,872 --> 00:15:58,893 そういえばボク シロと2人っきりになるの→ 261 00:15:58,893 --> 00:16:00,878 初めてだよ。 クゥ~ン。 262 00:16:00,878 --> 00:16:04,899 犬を飼ったことないから こんな時 どうすればいいかわかんないや。 263 00:16:04,899 --> 00:16:06,867 クゥ~ン。 なでてみようかな。 264 00:16:06,867 --> 00:16:08,886 クゥ~ン クゥ~ン。 265 00:16:08,886 --> 00:16:11,886 アン! え! ちょっとどうしたの? 266 00:16:14,875 --> 00:16:16,894 ん? 267 00:16:16,894 --> 00:16:18,894 なんだ そういうことか。 268 00:16:20,881 --> 00:16:24,869 っていうか もしかしてボクが あと片付けするの? 269 00:16:24,869 --> 00:16:28,889 もう 待ってらんないから しんちゃん捜しに行こうかな。 270 00:16:28,889 --> 00:16:30,875 (物音) 271 00:16:30,875 --> 00:16:33,878 あっ ボーちゃん! (ボーちゃん)あっ マサオくん。 272 00:16:33,878 --> 00:16:36,878 ちょうどよかった 手伝って。 え? 273 00:16:37,898 --> 00:16:41,886 このブロックを動かすの? ボー 1人じゃできない。 274 00:16:41,886 --> 00:16:44,889 まあいいけど…。 気をつけて。 275 00:16:44,889 --> 00:16:46,891 いっせーの! 276 00:16:46,891 --> 00:16:48,891 (2人)ウ~ン。 277 00:16:51,879 --> 00:16:53,879 (マサオ)あっ ダンゴムシ! 278 00:16:55,900 --> 00:16:58,903 ダンゴムシなんか どうすんの? 279 00:16:58,903 --> 00:17:02,890 石の下で飼う。 石って ボーちゃんのコレクションの? 280 00:17:02,890 --> 00:17:07,895 ボー。 昨日見つけた石は ダンゴムシにぴったりの石。 281 00:17:07,895 --> 00:17:10,898 なんかよくわかんないけど そうなんだぁ。 282 00:17:10,898 --> 00:17:12,883 ヘヘヘへ…。 283 00:17:12,883 --> 00:17:14,885 あっ! ボーちゃん まだ公園にいる? 284 00:17:14,885 --> 00:17:17,885 ボー。 だったらさ! 285 00:17:18,873 --> 00:17:20,873 じゃあねー! 286 00:17:23,894 --> 00:17:26,894 シロも大変だね。 アン! 287 00:17:27,882 --> 00:17:37,892 ♬~ 288 00:17:37,892 --> 00:17:39,892 ダンゴムシ 見る? 289 00:17:41,896 --> 00:17:43,898 ≫(風間くん)ボーちゃん! 290 00:17:43,898 --> 00:17:46,901 風間くん。 今 マサオくんに会って→ 291 00:17:46,901 --> 00:17:49,904 ここにいるって聞いたもんだから。 292 00:17:49,904 --> 00:17:51,872 また しんのすけは シロをほったらかしで→ 293 00:17:51,872 --> 00:17:54,875 どっか行っちゃったのか。 クゥ~ン。 294 00:17:54,875 --> 00:17:56,894 ちょっと しんちゃん捜してくる。 295 00:17:56,894 --> 00:17:59,897 じゃあボク シロと ここで待ってるよ。 296 00:17:59,897 --> 00:18:04,897 もし しんのすけが戻ってきて 誰もいないとまずいし。 ボー。 297 00:18:08,889 --> 00:18:10,908 クゥ~ン。 いいの いいの。 298 00:18:10,908 --> 00:18:13,894 今日はもう塾は終わりだから。 299 00:18:13,894 --> 00:18:16,897 エヘヘ 前にもこうして 2人きりになったことあったよね。 300 00:18:16,897 --> 00:18:19,900 アン! あの時も しんのすけ→ 301 00:18:19,900 --> 00:18:22,900 いなくなっちゃったんだよな。 クゥ~ン…。 302 00:18:25,906 --> 00:18:28,906 相変わらずフワフワだよね シロって。 303 00:18:29,894 --> 00:18:32,897 フワフワのモフモフだよね~。 304 00:18:32,897 --> 00:18:34,897 クゥ~ン。 305 00:18:36,884 --> 00:18:38,884 ちょっといい? 306 00:18:39,887 --> 00:18:41,889 モフモフ~! モフモフ~! 307 00:18:41,889 --> 00:18:45,876 ああ この肌触りが! この肌触りがぁ~! 308 00:18:45,876 --> 00:18:48,879 そろそろ ネネちゃんの おままごとは終わったかな? 309 00:18:48,879 --> 00:18:50,879 あ! モフモフ モフモフ モフモフ。 310 00:18:54,885 --> 00:18:58,906 いやぁ~ 今日もいっぱい シロをお散歩させちゃったゾ。 311 00:18:58,906 --> 00:19:00,891 途中からいなくなって よく言うよ。 312 00:19:00,891 --> 00:19:02,893 でも おままごとはできたし→ 313 00:19:02,893 --> 00:19:05,896 風間くんに すりすりしてもらったし。 314 00:19:05,896 --> 00:19:09,896 今日はよかったね シロ。 クゥ~ン… アン!