1 00:01:49,331 --> 00:01:52,167 (古田割安弘)あ~あ 今日も売れないなあ…。 2 00:01:52,167 --> 00:01:54,167 ふあ~あ。 3 00:01:55,170 --> 00:01:57,188 (野原しんのすけ)ヒマそうですな。 焼かないの? たいやき。 4 00:01:57,188 --> 00:01:59,188 焼いてるよ! 5 00:02:03,178 --> 00:02:06,181 (一同)こんにちはー! (古田割)ら… らっしゃい。 6 00:02:06,181 --> 00:02:08,199 (マサオくん)あの~ いつもの おじさんは? 7 00:02:08,199 --> 00:02:11,202 ああ… おやじは ちょっと 身体こわして しばらく休み。 8 00:02:11,202 --> 00:02:13,171 そうだったのか…。 9 00:02:13,171 --> 00:02:15,190 おやじに何か用? 10 00:02:15,190 --> 00:02:17,192 いえ あの… おじさん いつも→ 11 00:02:17,192 --> 00:02:20,195 たいやきの端っこのとこ くれるんです。 12 00:02:20,195 --> 00:02:23,198 えっ? あ… ああ。 これ? 13 00:02:23,198 --> 00:02:26,201 (マサオ)ありがとう! (風間くん)ありがとうございます。 14 00:02:26,201 --> 00:02:28,169 《なんだよ お客じゃないのか…》 15 00:02:28,169 --> 00:02:31,169 (マサオ)これがまた おいしいんだよ。 16 00:02:32,190 --> 00:02:34,175 (風間)おいしい~。 (ボーちゃん)甘い。 17 00:02:34,175 --> 00:02:36,194 ん~ 渋い お茶々がほしい。 18 00:02:36,194 --> 00:02:38,196 ないです! 19 00:02:38,196 --> 00:02:40,181 (風間)いいね ここ。 (マサオ)でしょ? 20 00:02:40,181 --> 00:02:43,184 お客さんいないし ゆっくりできますなー。 21 00:02:43,184 --> 00:02:47,205 (風間)でも こんなにヒマで お店やってけるのかな? 22 00:02:47,205 --> 00:02:50,208 (マサオ)駅前にチェーン店の たいやき屋さんが できたでしょ。 23 00:02:50,208 --> 00:02:52,208 そのせいだって ママ言ってた。 24 00:02:53,194 --> 00:02:55,180 いらっしゃいませ~。 新世紀のたいやきよ~。 25 00:02:55,180 --> 00:02:58,180 宇宙を泳ぐ未来志向の たいやきをどうぞ~。 26 00:02:59,200 --> 00:03:01,186 (マサオ)アンコだけじゃなくて→ 27 00:03:01,186 --> 00:03:03,188 チョコとかカレーとか いっぱいあるんだよね。 28 00:03:03,188 --> 00:03:05,206 オラ マスタードが好き! 29 00:03:05,206 --> 00:03:07,175 マスタード? カスタードだろ! 30 00:03:07,175 --> 00:03:10,178 おう そうとも ゆーびんきょく! 31 00:03:10,178 --> 00:03:13,181 このお店も いろんな味の たいやき作れば はやるのにね。 32 00:03:13,181 --> 00:03:16,184 あのねえ! たいやきは なんたってアンコよ! 33 00:03:16,184 --> 00:03:19,187 ほどよい甘さの 粒あんが一番! 34 00:03:19,187 --> 00:03:21,189 ほーほー。 (ボー)ボクもアンコ好き。 35 00:03:21,189 --> 00:03:25,176 だろ! たいやきは なんたって アンコで決まり! 36 00:03:25,176 --> 00:03:27,195 アンコのつもりで パクッと食べて→ 37 00:03:27,195 --> 00:03:29,197 チョコだったら うれしいか? 38 00:03:29,197 --> 00:03:31,197 うれしい! あのなあ…。 39 00:03:32,200 --> 00:03:35,203 この店はさ オレのじいちゃんが始めたんだ。 40 00:03:35,203 --> 00:03:37,188 カスカベじゃあ 老舗なんだよ。 41 00:03:37,188 --> 00:03:41,188 シニセって? 歴史のある いいお店ってこと。 42 00:03:42,193 --> 00:03:46,181 でも 今どき こんな効率の悪い 焼き方してても…。 43 00:03:46,181 --> 00:03:49,184 (父親)それは違うぞ 安弘! たいやきは手間がかかっても→ 44 00:03:49,184 --> 00:03:52,184 一匹一匹焼くのが一番! 45 00:03:54,189 --> 00:03:57,192 (母親)父さん 本当は たいやき屋をやめたくないんだよ。 46 00:03:57,192 --> 00:04:01,179 あんたが普通のサラリーマン やりたいって気持ちもわかるけど→ 47 00:04:01,179 --> 00:04:03,198 今は失業中なんだし…。 48 00:04:03,198 --> 00:04:07,185 店を継ぐって言ってくれたら 父さん喜ぶよ。 ね? 49 00:04:07,185 --> 00:04:10,188 《でもさ おやじ…。 1個100円のたいやき→ 50 00:04:10,188 --> 00:04:14,188 どう頑張って売ったって たかが知れてるじゃないか…》 51 00:04:15,193 --> 00:04:18,196 ああっ! しまった!! 焦げた…。 52 00:04:18,196 --> 00:04:21,199 おお~ 見事なクロダイ! 見てなくていいよ! 53 00:04:21,199 --> 00:04:23,199 ≫(ネネちゃん) あっ いたー! 54 00:04:28,189 --> 00:04:30,191 (ネネ) どこに行ったのかと思ったら! 55 00:04:30,191 --> 00:04:32,210 何してるの? こんなとこで。 56 00:04:32,210 --> 00:04:35,213 (風間)う… うん…。 (ネネ)今日のカスカベ防衛隊の→ 57 00:04:35,213 --> 00:04:38,199 任務だけど ネネ いいテーマを思いついたの! 58 00:04:38,199 --> 00:04:41,202 「リアルおままごとを もっと面白くするアイデア」→ 59 00:04:41,202 --> 00:04:43,202 ほら! いっぱい書いてきた! 60 00:04:44,205 --> 00:04:47,208 せっかくだけど もう決まっちゃったから。 61 00:04:47,208 --> 00:04:49,194 え~!? なによそれ! 62 00:04:49,194 --> 00:04:54,199 え… えーと 今日の カスカベ防衛隊の任務はね…。 63 00:04:54,199 --> 00:04:56,201 つぶれたたいやき屋さんを お助けするゾ! 64 00:04:56,201 --> 00:04:58,201 そう それ! 65 00:05:01,189 --> 00:05:03,208 はあ!? 66 00:05:03,208 --> 00:05:05,210 つぶれたたいやき屋さんって ここのこと? 67 00:05:05,210 --> 00:05:08,213 おいおい! うちはまだ つぶれてなんかいないぞ! 68 00:05:08,213 --> 00:05:10,198 これから これから。 69 00:05:10,198 --> 00:05:13,184 ふ~ん。 たいやき屋さん 復活プロジェクト? 70 00:05:13,184 --> 00:05:15,203 それも面白いわねえ。 71 00:05:15,203 --> 00:05:18,206 まずい。 ネネちゃん ノッちゃったみたいだよ。 72 00:05:18,206 --> 00:05:20,208 リアルおままごとより マシだろ? 73 00:05:20,208 --> 00:05:22,193 それは そうだけど…。 74 00:05:22,193 --> 00:05:25,196 まず食べてみないとね。 風間くぅ~ん。 75 00:05:25,196 --> 00:05:28,199 なに…? (ネネ)たいやき買わな~い? 76 00:05:28,199 --> 00:05:31,186 えっ ボクが? (ネネ)お小遣い持ってるでしょ? 77 00:05:31,186 --> 00:05:33,204 うん でも…。 78 00:05:33,204 --> 00:05:35,206 オラも食べた~い。 79 00:05:35,206 --> 00:05:38,209 両目でするな! ったく しょうがないな~。 80 00:05:38,209 --> 00:05:40,209 たいやきくださーい。 (古田割)まいど…。 81 00:05:42,197 --> 00:05:46,201 どう? 見た感じは? (ボー)すごく いい形。 82 00:05:46,201 --> 00:05:50,221 だろ? この型は じいちゃんが こだわって作らせたんだって。 83 00:05:50,221 --> 00:05:52,190 すごく活きがよく見えるんだ。 84 00:05:52,190 --> 00:05:54,190 まあ 問題は味よね。 85 00:05:55,193 --> 00:05:57,212 ボクのちっちゃい…。 86 00:05:57,212 --> 00:05:59,212 じゃあ 味見してみましょう! 87 00:06:03,201 --> 00:06:05,220 う~ん まいう~! 88 00:06:05,220 --> 00:06:07,188 うん 皮との バランスもいいね。 89 00:06:07,188 --> 00:06:10,191 ちっちゃかったけど おいしかったよ。 90 00:06:10,191 --> 00:06:12,210 甘さが上品。 ん? ん? 91 00:06:12,210 --> 00:06:14,212 (ネネ)どうしたの? ボーちゃん。 92 00:06:14,212 --> 00:06:17,215 今まで食べた たいやきで一番! 93 00:06:17,215 --> 00:06:19,200 えっ!? 94 00:06:19,200 --> 00:06:22,203 オラも生まれたときに 食べて以来のおいしさだったゾ! 95 00:06:22,203 --> 00:06:25,190 えっ ゼロ歳児で たいやきなんて食べたの? 96 00:06:25,190 --> 00:06:27,208 かすかに記憶が…。 ウソつけ! 97 00:06:27,208 --> 00:06:32,213 じゃあ みんな点数つけてね。 ネネは10点満点で10点! 98 00:06:32,213 --> 00:06:34,199 (風間)10点! (マサオ)10点! 99 00:06:34,199 --> 00:06:36,199 10点! (ボー)100点! 100 00:06:38,219 --> 00:06:40,205 おかしいなあ。 確かにおいしいのに→ 101 00:06:40,205 --> 00:06:42,205 どうして売れないんだろう。 102 00:06:43,191 --> 00:06:45,210 お店が ちょっと 古いわね。 103 00:06:45,210 --> 00:06:47,212 あのお兄さん 無愛想だから。 104 00:06:47,212 --> 00:06:49,197 前のおじさんは やさしかったけどさ。 105 00:06:49,197 --> 00:06:52,200 なんか やる気がないように 見えちゃうよね。 106 00:06:52,200 --> 00:06:55,203 《やる気がないように 見える か…》 107 00:06:55,203 --> 00:07:00,208 でも おいしければ売れるはず! (ネネ)やっぱり宣伝よ! 108 00:07:00,208 --> 00:07:02,227 お金のかかることは ダメだよ。 109 00:07:02,227 --> 00:07:04,195 みんなで表に並ぶ! 110 00:07:04,195 --> 00:07:07,198 行列のできる たいやき屋さん? 111 00:07:07,198 --> 00:07:10,201 いいかも! 列ができてると気になるもんね。 112 00:07:10,201 --> 00:07:12,203 やっぱりウメが 必要ですな。 113 00:07:12,203 --> 00:07:14,222 ウメ? まつざか先生? 114 00:07:14,222 --> 00:07:16,207 ウメじゃなくて サクラだろ! 115 00:07:16,207 --> 00:07:18,209 そうとも ゆうやけ小焼け~。 116 00:07:18,209 --> 00:07:20,228 《オレ バカにされてんだろうか…》 117 00:07:20,228 --> 00:07:22,196 (風間)ここのたいやき おいしいよなあ。 118 00:07:22,196 --> 00:07:24,215 (マサオ・ボー)うん! 119 00:07:24,215 --> 00:07:28,202 (ネネ)アンコが何ともいえない やさしい甘さなのよねえ。 120 00:07:28,202 --> 00:07:31,205 あ~ん 食べられターイ 食べられターイ。 121 00:07:31,205 --> 00:07:33,207 しんちゃん それ ちょっとヘン。 122 00:07:33,207 --> 00:07:36,210 このお兄さんは たいやき作りを極めるために→ 123 00:07:36,210 --> 00:07:38,229 猛烈な特訓をしたんだゾ! 124 00:07:38,229 --> 00:07:40,198 とりゃああああっ! 125 00:07:40,198 --> 00:07:43,201 どういう特訓だよ!? それに これは「タイヤ」! 126 00:07:43,201 --> 00:07:47,221 今 話しているのは「たいやき」だ! タイヤ~! 127 00:07:47,221 --> 00:07:50,221 たいやき~。 (マサオ)おいしい~。 128 00:07:51,209 --> 00:07:54,212 《こんな子供に 心配されてるオレって…》 129 00:07:54,212 --> 00:07:56,230 《なんだよ! いいのか それで!》 130 00:07:56,230 --> 00:07:58,199 もういいよ。 もう十分だから。 131 00:07:58,199 --> 00:08:00,218 いろいろ ありがとう。 132 00:08:00,218 --> 00:08:02,218 でも もう 心配してくれなくていいから。 133 00:08:06,207 --> 00:08:08,207 ボクたち よけいなこと したのかなあ? 134 00:08:09,210 --> 00:08:11,229 わーい! たいやき たいやき! 135 00:08:11,229 --> 00:08:13,197 わあ~ すっごく いっぱいある! 136 00:08:13,197 --> 00:08:15,216 うん! 一匹丸ごと 食べられる! 137 00:08:15,216 --> 00:08:18,219 そうだ! これ近所に配って 宣伝しようよ! 138 00:08:18,219 --> 00:08:20,221 試食品! 139 00:08:20,221 --> 00:08:22,221 おお~! オラたちってフトモモ~! 140 00:08:25,209 --> 00:08:28,212 ちょっと 坊や。 なに? 141 00:08:28,212 --> 00:08:30,212 頼みたいことが あるんだけど。 142 00:08:32,233 --> 00:08:34,202 いらっしゃ… あ。 143 00:08:34,202 --> 00:08:36,220 お! 今日は 真面目にやっとりますな! 144 00:08:36,220 --> 00:08:38,222 いい大人が幼稚園児に 心配されてるようじゃ→ 145 00:08:38,222 --> 00:08:42,210 しょうがないからな。 お~ それは何より。 146 00:08:42,210 --> 00:08:45,213 ところで たいやき10個ちょうだい。 147 00:08:45,213 --> 00:08:48,216 え? あ… ありがとう。 148 00:08:48,216 --> 00:08:50,216 5個ずつに分けてね。 149 00:08:56,224 --> 00:08:58,209 ほい 買ってきたよ。 150 00:08:58,209 --> 00:09:01,212 ありがとう。 じゃ これ ごほうび。 151 00:09:01,212 --> 00:09:05,212 おお~! おばさんフトモモ~! サンキュー! 152 00:09:06,217 --> 00:09:10,217 うん ちゃんとできてる。 父さん 喜ぶわ。 153 00:09:14,192 --> 00:09:18,212 (隣のおばさん)あら しんちゃん。 ね 昨日のたいやきのお店は? 154 00:09:18,212 --> 00:09:20,212 おお! 早いねおばさん! そこだよ。 155 00:09:22,216 --> 00:09:24,218 おたくのたいやき アンコがおいしいわ。 156 00:09:24,218 --> 00:09:27,221 また買いにくるわね。 (古田割)ありがとうございます! 157 00:09:27,221 --> 00:09:29,221 また どうぞ! 158 00:09:34,212 --> 00:09:36,212 (古田割)いらっしゃ~い! 159 00:09:49,210 --> 00:09:51,229 (野原ひろし)じゃ 電球 買いに行ってくる。 160 00:09:51,229 --> 00:09:53,231 (野原しんのすけ) おたっしゃでー。 161 00:09:53,231 --> 00:09:55,231 お前も来いよ。 あ~れ~。 162 00:09:56,234 --> 00:10:00,221 (野原みさえ)あ。 あなた財布。 (ひろし)ん? 163 00:10:00,221 --> 00:10:03,224 財布を そのまま ポケットに入れて→ 164 00:10:03,224 --> 00:10:07,224 持って行くのって 危なくない? 大丈夫 大丈夫。 165 00:10:10,214 --> 00:10:12,216 あ! 166 00:10:12,216 --> 00:10:15,219 ≪(みさえ)あなた-! ん? 167 00:10:15,219 --> 00:10:17,238 これ 電気屋さんのカードね。 168 00:10:17,238 --> 00:10:20,241 それと ついでに 買い物もしてきてよ。 169 00:10:20,241 --> 00:10:24,228 サトウココノカドーのカードと これが買い物リスト。 170 00:10:24,228 --> 00:10:26,230 へいへい。 171 00:10:26,230 --> 00:10:28,216 それから 車じゃなくて 歩いていけば? 172 00:10:28,216 --> 00:10:30,201 いい天気なんだし。 エコだし。 173 00:10:30,201 --> 00:10:32,201 尻だし。 174 00:10:33,221 --> 00:10:35,221 へいへい。 175 00:10:41,229 --> 00:10:45,199 えっと… 電球売り場はどこだ? 176 00:10:45,199 --> 00:10:47,199 こら! 走るな 危ないぞ! 177 00:10:48,219 --> 00:10:51,222 ねえねえ! おねいさん なに売ってるの~? 178 00:10:51,222 --> 00:10:55,209 有線放送の宣伝よ。 お宅でもどうですか~? 179 00:10:55,209 --> 00:10:57,228 フッ。 オラ 放送よりも→ 180 00:10:57,228 --> 00:11:00,228 おねいさんの方を ユーセンしたいですなあ。 181 00:11:01,215 --> 00:11:03,234 バカ言ってんじゃない! 182 00:11:03,234 --> 00:11:06,234 こら しんのすけ! なにやってんだ! 183 00:11:08,239 --> 00:11:11,242 もう! 父ちゃん オラの邪魔しないでよ! 184 00:11:11,242 --> 00:11:13,211 するだろう! 親だったら普通。 185 00:11:13,211 --> 00:11:16,211 …ったく。 さっさと買って 引きあげるか。 186 00:11:21,235 --> 00:11:23,235 カードと… 財布…。 187 00:11:24,222 --> 00:11:26,222 あれっ? 188 00:11:27,225 --> 00:11:29,243 ええ~…。 189 00:11:29,243 --> 00:11:32,243 ≪(レジ係)次の方どうぞー。 ほ~い! 190 00:11:34,215 --> 00:11:37,215 アハ…。 もうちょっと 選んでからにします。 191 00:11:43,224 --> 00:11:47,245 《ない… 財布がない! 落としたか? どこに!?》 192 00:11:47,245 --> 00:11:50,245 《待てよ。 家に 置き忘れてるってことも…》 193 00:11:51,232 --> 00:11:53,234 大丈夫 大丈夫。 194 00:11:53,234 --> 00:11:57,234 《いや 持って出てる。 あっ あのとき…》 195 00:11:58,222 --> 00:12:00,222 こら しんのすけ! なにやってんだ! 196 00:12:01,225 --> 00:12:03,225 う~ん…。 197 00:12:05,246 --> 00:12:08,246 ん~ ん~ ん~。 198 00:12:09,233 --> 00:12:11,235 すいません。 ここに→ 199 00:12:11,235 --> 00:12:14,238 財布落ちてませんでした? え? 200 00:12:14,238 --> 00:12:17,238 え~っ!? 父ちゃん お財布落としたの~っ!? 201 00:12:20,244 --> 00:12:23,244 こ こら! 大きい声出すな! 恥ずかしいだろ! 202 00:12:24,232 --> 00:12:26,250 財布を落とすような おバカな父ちゃんを持った→ 203 00:12:26,250 --> 00:12:29,237 オラの方が恥ずかしいゾ! はあ…。 204 00:12:29,237 --> 00:12:31,222 …で どうでしょう? 205 00:12:31,222 --> 00:12:34,222 いえ…。 見てないですけど…。 206 00:12:36,227 --> 00:12:38,246 はあ…。 ってことは→ 207 00:12:38,246 --> 00:12:41,249 ここに来るまでの道で 落としたんだな。 208 00:12:41,249 --> 00:12:44,252 財布落としたなんて言ったら 母ちゃん 怒るかもね。 209 00:12:44,252 --> 00:12:47,221 べ… べつに みさえは 関係ないだろ。 210 00:12:47,221 --> 00:12:50,241 逆に なぐさめてくれるさ。 ほうほう。 211 00:12:50,241 --> 00:12:53,244 母ちゃん やさしければいいね。 え? 212 00:12:53,244 --> 00:12:57,231 いや~ やさしくない 母ちゃんのときも あるもので。 213 00:12:57,231 --> 00:12:59,250 いや だいたい やさしいだろ。 214 00:12:59,250 --> 00:13:02,250 家出るときも 心配してくれてたじゃないか。 215 00:13:03,237 --> 00:13:07,225 危なくないって訊いたら 大丈夫って言ったわよね? 216 00:13:07,225 --> 00:13:11,225 ダメだ! やさしくないみさえしか 浮かんでこない…。 217 00:13:13,231 --> 00:13:15,233 探す! 探して見つけ出す! 218 00:13:15,233 --> 00:13:18,236 この手で 落とした財布を 取り戻してやる! 219 00:13:18,236 --> 00:13:21,239 おー! 父ちゃん頑張れ! 220 00:13:21,239 --> 00:13:23,241 じゃ オラ これで。 221 00:13:23,241 --> 00:13:26,244 え~!? 手伝ってくれよ~。 222 00:13:26,244 --> 00:13:28,229 え~!? やれやれ…。 223 00:13:28,229 --> 00:13:39,240 ♬~ 224 00:13:39,240 --> 00:13:42,243 父ちゃん あった? ねーよ。 225 00:13:42,243 --> 00:13:44,245 父ちゃん もしかして 仕事遅いタイプ? 226 00:13:44,245 --> 00:13:47,248 いや これとそれは 関係ないから。 227 00:13:47,248 --> 00:13:50,251 《財布ン中には免許証とか→ 228 00:13:50,251 --> 00:13:53,254 クレジットカードなんかも 入ってるもんなあ…》 229 00:13:53,254 --> 00:13:55,254 しんのすけ… あれっ? 230 00:13:57,241 --> 00:13:59,241 あっ! あいつ…! 231 00:14:00,244 --> 00:14:02,244 はーい。 232 00:14:03,247 --> 00:14:06,233 あー 父ちゃん! しんのすけ ダメじゃないか! 233 00:14:06,233 --> 00:14:09,236 あの これ 戻してきますので。 234 00:14:09,236 --> 00:14:12,236 あー! オラのアイス~! あいすみません…。 235 00:14:15,242 --> 00:14:18,245 もう! 父ちゃん おケチなんだから! 236 00:14:18,245 --> 00:14:21,248 だから 財布落としたって 言ってるだろ。 237 00:14:21,248 --> 00:14:24,235 それは父ちゃんのことだし オラは関係ないし。 238 00:14:24,235 --> 00:14:26,253 関係あるよ。 239 00:14:26,253 --> 00:14:28,239 《はあ…。 ねえなー》 240 00:14:28,239 --> 00:14:30,241 《もう誰かに 拾われちゃったのかな?》 241 00:14:30,241 --> 00:14:34,228 《ハッ! 交番だ 交番がある! もし それでなけりゃあ…》 242 00:14:34,228 --> 00:14:37,231 《免許証 無効にしてもらって キャッシュカードに→ 243 00:14:37,231 --> 00:14:40,234 クレジットカード… 止めてもらわなくちゃな》 244 00:14:40,234 --> 00:14:42,234 《面倒くせーなー…》 245 00:14:45,239 --> 00:14:48,242 父ちゃん 父ちゃん。 警察にご用? 246 00:14:48,242 --> 00:14:52,242 ああ。 こういうときは 警察に届けなきゃな。 247 00:14:54,248 --> 00:14:58,235 すみません! 父ちゃんも出来心だったんです! 248 00:14:58,235 --> 00:15:01,235 こら! 落とした財布の 相談しに来たんだろうが! 249 00:15:02,256 --> 00:15:04,241 (警官)はい。 財布の落とし物です。 250 00:15:04,241 --> 00:15:07,228 そちらに何か 届いてないでしょうか? 251 00:15:07,228 --> 00:15:10,231 で チョコビ勝手に食べた罪 認めるの? あん? 252 00:15:10,231 --> 00:15:12,249 それは お前だろ! 253 00:15:12,249 --> 00:15:15,252 他の交番にも 訊いてみましたが→ 254 00:15:15,252 --> 00:15:17,254 財布の届け物は なかったですね。 255 00:15:17,254 --> 00:15:19,240 そうですか…。 256 00:15:19,240 --> 00:15:22,243 これで明日から一文無し…。 食べるものもなし…。 257 00:15:22,243 --> 00:15:25,229 いや 無くしたのは 父ちゃんの財布だから。 258 00:15:25,229 --> 00:15:28,232 ごはん大丈夫なの? ああ。 259 00:15:28,232 --> 00:15:30,251 チョコビは? 買えるよ。 260 00:15:30,251 --> 00:15:32,253 ほっほ~い! わーい わーい! 261 00:15:32,253 --> 00:15:34,253 いや 買ってやるとは 言ってないぞ。 262 00:15:50,254 --> 00:15:53,257 で カード類は 全部 止めたのね? 263 00:15:53,257 --> 00:15:55,257 はい…。 264 00:15:56,227 --> 00:15:59,263 実害は無かったんだから いいんじゃない? 265 00:15:59,263 --> 00:16:01,263 え? 266 00:16:02,266 --> 00:16:05,252 でも 今度から気をつけてね。 267 00:16:05,252 --> 00:16:08,252 み みさえ…。 すまん! 268 00:16:09,256 --> 00:16:11,258 (しんのすけ・野原ひまわり) フ~ッ。 269 00:16:11,258 --> 00:16:15,246 あの~。 …で 明日からの お小遣いなんだけど…。 270 00:16:15,246 --> 00:16:19,233 さ~てと じゃあ 夕ご飯の材料も無いことだし→ 271 00:16:19,233 --> 00:16:21,252 ファミレスにでも行こうか? 272 00:16:21,252 --> 00:16:24,221 おお~! 母ちゃん フトモモ~! 273 00:16:24,221 --> 00:16:27,258 あのー… オレのお小遣い…。 274 00:16:27,258 --> 00:16:29,258 いつまでも気にしない! 275 00:16:30,244 --> 00:16:32,244 (車のエンジン音) 276 00:16:33,247 --> 00:16:36,250 パパは免許証持ってないから ワタシが運転ね。 277 00:16:36,250 --> 00:16:38,269 へいへい。 じゃ 行くわよ~。 278 00:16:38,269 --> 00:16:41,269 出発おしんこ~! 279 00:16:44,258 --> 00:16:46,258 ん? なんだ? 280 00:16:52,249 --> 00:16:55,236 あっ! オレの財布! …ハッ! 281 00:16:55,236 --> 00:17:03,260 ♬~ 282 00:17:03,260 --> 00:17:06,247 ≪(みさえ)あなたー! ん? 283 00:17:06,247 --> 00:17:10,251 そうだよ…。 屋根の上に置いたの すっかり忘れてた。 284 00:17:10,251 --> 00:17:13,237 あった! あったよ オレの財布! 285 00:17:13,237 --> 00:17:15,256 まあ よかったわねえ あなた! 286 00:17:15,256 --> 00:17:17,258 ああ ありがとう。 287 00:17:17,258 --> 00:17:19,243 じゃあ 行きましょう。 288 00:17:19,243 --> 00:17:23,264 今日は 財布が見つかった パパのおごりで や・き・に・く! 289 00:17:23,264 --> 00:17:25,249 (しんのすけ・ひまわり)おお~っ! (ひろし)ええ~っ!? 290 00:17:25,249 --> 00:17:28,252 今日は 上カルビでも 上ロースでも上タンでも→ 291 00:17:28,252 --> 00:17:31,238 なんでも好きなもの 食べていいわよ~! 292 00:17:31,238 --> 00:17:33,257 (しんのすけ・ひまわり)おお~っ! (ひろし)あの…。 293 00:17:33,257 --> 00:17:36,260 運転手さん 一番高い焼き肉屋さんへ。 294 00:17:36,260 --> 00:17:38,262 だから…。 295 00:17:38,262 --> 00:17:41,262 (3人)ゴーッ! (ひろし)オレの小遣い…。 296 00:21:25,305 --> 00:21:27,307 オーケー! 僕 やるよ! 297 00:21:27,307 --> 00:21:30,277 藤子・F・不二雄 藤子不二雄原作の 298 00:21:30,277 --> 00:21:33,277 大ヒットギャグアニメ オバケのQ太郎。 299 00:21:34,298 --> 00:21:36,283 Qちゃん… どこ行くんだよ!? 300 00:21:36,283 --> 00:21:40,304 ちっとも怖くない オバケのQちゃんが巻き起こす 301 00:21:40,304 --> 00:21:44,291 思わず笑ってしまう話や 心温まるストーリー。 302 00:21:44,291 --> 00:21:47,327 ぐわあぁ~ ぐわあぁ~! ぐわあぁ~! 303 00:21:47,327 --> 00:21:49,296 逃げろ-! 304 00:21:49,296 --> 00:21:53,296 昭和を代表するアニメ オバQをお見逃しなく! 305 00:21:55,319 --> 00:21:57,304 ニン ニン ニン ニン…! 306 00:21:57,304 --> 00:22:00,324 来たな 伊賀者め…。 ケーン! ケン ケン ケーン! 307 00:22:00,324 --> 00:22:03,293 ニンニン! どんぐりまなこに への字口。 308 00:22:03,293 --> 00:22:06,296 忍者の里 伊賀からやって来た ハットリくんは 309 00:22:06,296 --> 00:22:09,333 東京の三葉家に居候。 310 00:22:09,333 --> 00:22:13,333 悪い奴をこらしめたり 愉快な騒動を巻き起こします。 311 00:22:14,338 --> 00:22:17,307 今見ても 色あせない 藤子不二雄の傑作アニメ 312 00:22:17,307 --> 00:22:20,344 忍者ハットリくんで 大笑いしてください! 313 00:22:20,344 --> 00:22:23,344 見事な 忍法ぬけがら 敵も なかなかやるでござるな。 314 00:28:40,106 --> 00:28:44,106 GO!オスカル!X21。 315 00:28:45,095 --> 00:28:49,115 剛力彩芽と平均年齢14歳 次世代アイドルユニット 316 00:28:49,115 --> 00:28:52,115 X21の新番組がスタート。 317 00:28:54,087 --> 00:28:57,123 絶品グルメや 最新のティーンズカルチャーなど 318 00:28:57,123 --> 00:29:00,123 とにかく フレッシュな気分に なれる情報が満載! 319 00:29:01,111 --> 00:29:03,096 卵も甘いし…。 320 00:29:03,096 --> 00:29:05,131 うまいっ! 321 00:29:05,131 --> 00:29:08,131 GO!オスカル!X21 お見逃しなく! 322 00:29:10,153 --> 00:29:13,156 アイドル界の頂点を目指す 323 00:29:13,156 --> 00:29:16,159 ももいろクローバーZの リアルな姿を配信する 324 00:29:16,159 --> 00:29:19,159 テレ朝動画のオリジナル番組 ももクロChan。 325 00:29:20,146 --> 00:29:24,167 その未放送部分も 特別にプラスして お届けするのが 326 00:29:24,167 --> 00:29:26,167 別冊ももクロChan。 327 00:29:28,154 --> 00:29:32,154 ももクロの全てが見られるのは テレ朝チャンネル1だけ! 328 00:29:36,129 --> 00:29:38,129 別冊ももクロChan!