1 00:00:33,087 --> 00:00:49,120 ♪♪~ 2 00:00:49,120 --> 00:00:56,193 ♪♪~ 3 00:00:56,193 --> 00:01:03,117 ♪♪~ 4 00:01:03,117 --> 00:01:29,143 ♪♪~ 5 00:01:29,143 --> 00:01:33,230 ♪♪~ 6 00:01:33,230 --> 00:01:36,230 ♪♪~ 7 00:01:46,193 --> 00:01:48,193 (上尾先生)はっ! 8 00:01:49,180 --> 00:01:51,132 キャーッ! 9 00:01:51,132 --> 00:01:53,134 (園長先生)おっと。 10 00:01:53,134 --> 00:01:55,119 ああっ 園長先生でしたか。 11 00:01:55,119 --> 00:01:59,173 いや~ 絶好のカレー会日和ですねぇ。 12 00:01:59,173 --> 00:02:01,125 ええ そうですね。 13 00:02:01,125 --> 00:02:04,061 カレー会の時は みんな たくさん食べますからね。 14 00:02:04,061 --> 00:02:06,197 ごはん たくさん炊いておかないと。 15 00:02:06,197 --> 00:02:08,197 ええ そうですね。 16 00:02:09,133 --> 00:02:11,068 (マサオくん) カレー会 ワクワクするね。 17 00:02:11,068 --> 00:02:14,088 (野原しんのすけ) う~ん カレーのいい匂い~。 18 00:02:14,088 --> 00:02:16,140 (風間くん)まだ作ってないよ。 19 00:02:16,140 --> 00:02:20,127 ボクね ボクね カレー会の夢 見たんだよ。 20 00:02:20,127 --> 00:02:22,129 (一同)えっ!? オラも見たゾ。 21 00:02:22,129 --> 00:02:24,148 (ネネちゃん)ネネも見たわ。 (ボーちゃん)ボクも。 22 00:02:24,148 --> 00:02:27,184 へぇ すごいな。 実はボクも見たんだよね。 23 00:02:27,184 --> 00:02:29,070 やっぱりみんな楽しみなんだね。 24 00:02:29,070 --> 00:02:32,123 ねえ ねえ ボクの夢 聞いてよ。 25 00:02:32,123 --> 00:02:34,141 (よしなが先生)は~い みんな→ 26 00:02:34,141 --> 00:02:38,145 持ってきたお野菜を集めますよ。 (一同)はーい! 27 00:02:38,145 --> 00:02:41,132 …って しんのすけは チョコビだろうが。 28 00:02:41,132 --> 00:02:45,119 《あっ どうしよう… タマネギ忘れちゃった…》 29 00:02:45,119 --> 00:02:47,121 あら? マサオくん どうしたの? 30 00:02:47,121 --> 00:02:51,142 あっ ひょっとして タマネギ忘れたんじゃない? 31 00:02:51,142 --> 00:02:53,144 ウッ! 32 00:02:53,144 --> 00:02:55,162 え~ タマタマネギがないなんて~。 33 00:02:55,162 --> 00:02:58,132 「タマ」がひとつ多い! コクが出ない…。 34 00:02:58,132 --> 00:03:01,235 うぅ…。 35 00:03:01,235 --> 00:03:03,235 ボク 取ってくるよ! 36 00:03:12,213 --> 00:03:14,213 持ってきたよー! はっ…! 37 00:03:15,132 --> 00:03:17,134 (4人)ごちそうさまー! 38 00:03:17,134 --> 00:03:19,019 うっ…。 39 00:03:19,019 --> 00:03:24,125 うぅ…。 40 00:03:24,125 --> 00:03:26,060 マサオくんが ひとつタマネギ忘れたからって→ 41 00:03:26,060 --> 00:03:28,129 どうってことないのに。 42 00:03:28,129 --> 00:03:33,167 プレッシャーかかり過ぎだよ。 大物にはなれないタイプ。 43 00:03:33,167 --> 00:03:37,138 ん…! ふっ。 でも そのおかげで…→ 44 00:03:37,138 --> 00:03:41,092 ジャーン! タマネギ忘れずに済んだんだよ! 45 00:03:41,092 --> 00:03:43,160 おーっ 大物になれるかも。 46 00:03:43,160 --> 00:03:46,163 ねえ ねえ 今度はネネの夢も聞いて。 47 00:03:46,163 --> 00:03:48,163 (一同)いただきまーす! 48 00:03:55,139 --> 00:03:57,141 (ネネの声)そこへ 偶然にも…→ 49 00:03:57,141 --> 00:04:01,262 テレビ局のプロデューサーさんが 通りかかり…。 50 00:04:01,262 --> 00:04:05,262 楽しそうだな~ カレー会かぁ。 ん!? 51 00:04:08,085 --> 00:04:12,123 な なんだ あの美しく気高く 得難き笑顔! 52 00:04:12,123 --> 00:04:15,176 カレーを食べさせたら 霊長類最強だ! 53 00:04:15,176 --> 00:04:17,128 どこの事務所の子か すぐに調べろ。 54 00:04:17,128 --> 00:04:21,132 (ネネの声)スカウトされて カレーCMに出演。 55 00:04:21,132 --> 00:04:24,135 男性アイドルタレントとの共演。 56 00:04:24,135 --> 00:04:27,204 そして 2人は年の差婚! 57 00:04:27,204 --> 00:04:30,141 夢のような夢ですなぁ。 58 00:04:30,141 --> 00:04:32,076 リアリティーなさすぎ。 59 00:04:32,076 --> 00:04:35,095 そんな人たちが うまいこと来るわけないし…。 60 00:04:35,095 --> 00:04:37,264 だから夢よ! 夢! 61 00:04:37,264 --> 00:04:39,264 ボクの夢は…。 62 00:04:41,135 --> 00:04:45,206 明日はカレー会 楽しみ。 63 00:04:45,206 --> 00:04:47,206 よいっと。 64 00:04:51,212 --> 00:04:56,212 あっ… ん? ん。 65 00:04:58,102 --> 00:05:01,121 うわ~っ! 奇跡だ。 66 00:05:01,121 --> 00:05:03,090 ほうほう 「きせき」という石ですか。 67 00:05:03,090 --> 00:05:07,161 「せき」の字が違うよ。 ボーちゃんらしい夢ね。 68 00:05:07,161 --> 00:05:09,146 でも そんな石 あるわけないよ。 69 00:05:09,146 --> 00:05:17,104 そうなんだ… 今朝散歩してて こんなのしか見つからなかった。 70 00:05:17,104 --> 00:05:19,089 (4人)わぁっ! 71 00:05:19,089 --> 00:05:22,142 すっ すごい 本当にあったんだ! きせき…。 72 00:05:22,142 --> 00:05:25,212 あれ? でも今 見つからなかったって…。 73 00:05:25,212 --> 00:05:30,134 これはカレーライスじゃなくて ハヤシライス! 74 00:05:30,134 --> 00:05:32,086 (一同)あぁ…。 75 00:05:32,086 --> 00:05:35,239 ハヤシもあるでよ。 76 00:05:35,239 --> 00:05:38,239 じゃあ 次はボクの夢を話すね。 77 00:05:42,146 --> 00:05:44,114 (女の子たち)うわ~っ! 78 00:05:44,114 --> 00:05:46,233 ハハハッ。 79 00:05:46,233 --> 00:05:48,233 (女の子たち)キャーッ! 80 00:05:52,089 --> 00:05:54,124 ん~。 81 00:05:54,124 --> 00:05:56,143 (女の子たち)う~ん。 82 00:05:56,143 --> 00:05:59,163 何十種類もの スパイスを入れたんだ。 83 00:05:59,163 --> 00:06:02,132 配合は企業秘密だけどね フフッ。 84 00:06:02,132 --> 00:06:05,135 (女の子たち)キャーッ! 川越シェフみたい。 85 00:06:05,135 --> 00:06:07,121 (女の子たち)ふたば幼稚園の 川越シェフ! 86 00:06:07,121 --> 00:06:10,140 ふたば幼稚園の川越シェフ! 87 00:06:10,140 --> 00:06:13,210 いや~ アハハハッ。 88 00:06:13,210 --> 00:06:16,130 まっ 夢にありがちな 多少の飛躍はあるけどね。 89 00:06:16,130 --> 00:06:19,116 おしりのざやく? 多少の飛躍! 90 00:06:19,116 --> 00:06:21,151 「の」と「やく」しか 合ってないじゃないか。 91 00:06:21,151 --> 00:06:25,039 いや~ それほどでも~。 ほめてない! 92 00:06:25,039 --> 00:06:27,141 それでは 最後にオラの夢。 93 00:06:27,141 --> 00:06:29,126 あっ 話さなくてもわかる。 94 00:06:29,126 --> 00:06:32,129 どうせ きれいなお姉さんと カレーを食べたとか→ 95 00:06:32,129 --> 00:06:34,181 そんな夢だろ。 質入れなっ! 96 00:06:34,181 --> 00:06:39,136 失礼なって言いたいのか? そんなんじゃないゾ オラの夢は。 97 00:06:39,136 --> 00:06:42,072 はい あ~ん。 あ~ん。 98 00:06:42,072 --> 00:06:44,108 ど~う? う~ん。 99 00:06:44,108 --> 00:06:47,161 おいしい~。 やっぱりそうじゃないか! 100 00:06:47,161 --> 00:06:49,129 違うゾ! カレー食べたんじゃなくて→ 101 00:06:49,129 --> 00:06:52,066 「食べさせてもらった」だゾ! 全然違うゾ! 102 00:06:52,066 --> 00:06:54,118 あのな…。 ≪(よしなが)みんな~。 103 00:06:54,118 --> 00:06:57,187 そろそろ カレー会の準備するわよ~。 104 00:06:57,187 --> 00:06:59,223 (一同)はーい! 105 00:06:59,223 --> 00:07:01,223 (一同)わぁー! 106 00:07:06,130 --> 00:07:09,116 あっ… うぅ…。 107 00:07:09,116 --> 00:07:12,152 女の子用のエプロンしかないのよ ごめんね。 108 00:07:12,152 --> 00:07:14,038 い… いいんです…。 109 00:07:14,038 --> 00:07:17,107 タマネギ忘れなかったとこまでは よかったのに。 110 00:07:17,107 --> 00:07:20,077 みんなは お野菜を講堂に持っていってね。 111 00:07:20,077 --> 00:07:23,247 (4人)はーい。 じゃあ 行こう! 112 00:07:23,247 --> 00:07:25,247 いた~いっ! 113 00:07:26,133 --> 00:07:28,118 しばらく動かさないでね。 114 00:07:28,118 --> 00:07:31,071 突き指だなんて。 おドジ。 115 00:07:31,071 --> 00:07:33,140 包丁を持たない方の手は→ 116 00:07:33,140 --> 00:07:38,112 こうして猫さんの手の形にして 野菜を押さえましょうね。 117 00:07:38,112 --> 00:07:40,130 (園児たち)はーい! 118 00:07:40,130 --> 00:07:42,232 手を切らないよう 気をつけてくださいね。 119 00:07:42,232 --> 00:07:44,232 (園児たち)はーい! 120 00:07:50,124 --> 00:07:53,127 こんな時に突き指するなんて→ 121 00:07:53,127 --> 00:07:56,180 これじゃ 技が披露できないじゃないか。 122 00:07:56,180 --> 00:07:59,133 川越シェフになりそこねたわね~。 フンッ! 123 00:07:59,133 --> 00:08:02,119 見て 見て~ オラが切ったジャガイモ。 124 00:08:02,119 --> 00:08:04,138 おしりみたいでしょ~! 125 00:08:04,138 --> 00:08:06,140 食べたくないなぁ…。 126 00:08:06,140 --> 00:08:08,192 (園児たち)わ~っ! 127 00:08:08,192 --> 00:08:13,192 クンクンクン。 わお~! 今度こそいい匂い~。 128 00:08:15,132 --> 00:08:17,234 あれ? 匂わない。 変ねえ。 129 00:08:17,234 --> 00:08:20,234 しんのすけ 1人で吸い込むな! 130 00:08:22,056 --> 00:08:24,208 ん? 131 00:08:24,208 --> 00:08:28,208 テレビ局のプロデューサーなんか 通りかからないよ。 132 00:08:29,146 --> 00:08:31,131 わっ わかってるわよ! 133 00:08:31,131 --> 00:08:33,217 ≪(よしなが)みなさんに 紹介したい人がいまーす。 134 00:08:33,217 --> 00:08:35,217 ああ! ん? 135 00:08:36,186 --> 00:08:39,123 うわぁ~っ! 136 00:08:39,123 --> 00:08:41,091 栄養士のお姉さんで~す。 137 00:08:41,091 --> 00:08:46,146 あとでみんなに 食べ物の 楽しいお話をしてくれますよ~。 138 00:08:46,146 --> 00:08:48,115 よろしくね。 139 00:08:48,115 --> 00:08:51,218 わあっ。 エエ容姿の栄養士ちゃん。 140 00:08:51,218 --> 00:08:53,218 なんじゃそりゃ。 141 00:09:01,111 --> 00:09:03,130 あ~ん。 142 00:09:03,130 --> 00:09:05,132 はい。 143 00:09:05,132 --> 00:09:07,167 しんちゃん 自分で食べようね。 144 00:09:07,167 --> 00:09:09,136 オラ おねいさんに 食べさせてもらうと→ 145 00:09:09,136 --> 00:09:12,139 カレーが 100倍おいしくなるもんで~。 146 00:09:12,139 --> 00:09:14,108 ウフフッ。 147 00:09:14,108 --> 00:09:16,076 やれやれ。 結局しんのすけの夢だけが→ 148 00:09:16,076 --> 00:09:18,112 現実になったってことか。 149 00:09:18,112 --> 00:09:20,214 (栄養士)はい。 あ~ん。 150 00:09:20,214 --> 00:09:22,214 ん~! あは~。 151 00:11:16,079 --> 00:11:19,099 (野原しんのすけ) えへへっ あはは~。 152 00:11:19,099 --> 00:11:22,135 (野原みさえ)《虫歯は 痛くなる前に治しましょう》 153 00:11:22,135 --> 00:11:25,088 《定期健診か。 あ~ 日曜もやってるんだ~》 154 00:11:25,088 --> 00:11:27,124 しんちゃん! 155 00:11:27,124 --> 00:11:30,127 《いっ いない… さては察して逃げたか》 156 00:11:30,127 --> 00:11:32,162 ねえ あなた。 (野原ひろし)ん? 157 00:11:32,162 --> 00:11:34,198 しんのすけを 歯医者さんに連れて行って→ 158 00:11:34,198 --> 00:11:37,084 健診 受けさせたいんだけど 連れてってくれる? 159 00:11:37,084 --> 00:11:39,119 オレが? 160 00:11:39,119 --> 00:11:41,221 だって ワタシだと絶対 警戒されるもん。 161 00:11:41,221 --> 00:11:43,221 そうだな~。 162 00:11:45,008 --> 00:11:48,061 いや… なんか いや~な みかんがしたんだゾ。 163 00:11:48,061 --> 00:11:50,130 (シロ)ワンワン。 164 00:11:50,130 --> 00:11:52,082 おおっ! ここにいたのか。 165 00:11:52,082 --> 00:11:54,151 しんのすけ 父ちゃんと出かけないか? 166 00:11:54,151 --> 00:11:58,121 どこへ? どこへって まあ いいところだよ。 167 00:11:58,121 --> 00:12:00,090 歯医者さん? 168 00:12:00,090 --> 00:12:02,125 《ぎくっ! なんでわかるんだよ》 169 00:12:02,125 --> 00:12:06,129 あっ まあ 歯医者なんだが 父ちゃんが治してもらうんだよ。 170 00:12:06,129 --> 00:12:08,081 ほ~。 171 00:12:08,081 --> 00:12:10,033 しんのすけは 父ちゃんの付き添いな。 172 00:12:10,033 --> 00:12:13,053 いるだけ いるだけでいいんだよ。 173 00:12:13,053 --> 00:12:18,025 だったら オラ 炎上する。 燃えてどうすんだよ! 遠慮だろ。 174 00:12:18,025 --> 00:12:20,143 ほうほう そうとも言う。 175 00:12:20,143 --> 00:12:25,148 そうかぁ 残念だな 父ちゃん1人で行くか。 176 00:12:25,148 --> 00:12:29,069 すごい美人の先生がいるっていう 噂だったんだが。 177 00:12:29,069 --> 00:12:33,106 いや~ まあ 父ちゃんのためだし オラも協力してやりますかなぁ。 178 00:12:33,106 --> 00:12:35,125 ワッハッハッハッハ。 179 00:12:35,125 --> 00:12:38,128 《ふっ 世の中 そんなにうまい話が…》 180 00:12:38,128 --> 00:12:40,130 (ひろし)《あったー!》 181 00:12:40,130 --> 00:12:42,132 (歯科助手)それで 今日は? 182 00:12:42,132 --> 00:12:44,067 いや~ うちの父ちゃんが 歯医者さんに→ 183 00:12:44,067 --> 00:12:47,087 美人の先生がいるから 見に行こうって。 184 00:12:47,087 --> 00:12:49,139 歯科健診です こいつの。 185 00:12:49,139 --> 00:12:52,125 いやぁ 虫歯があるなら 早いうちに見つけて治療する。 186 00:12:52,125 --> 00:12:55,062 それが 子供のためにも いいことですからね。 187 00:12:55,062 --> 00:12:59,132 そうですわよね。 ボク いいお父さんね。 188 00:12:59,132 --> 00:13:02,135 ハッハッハ。 どこの歯医者でも そう言われます。 189 00:13:02,135 --> 00:13:04,021 あっ はあ…。 190 00:13:04,021 --> 00:13:08,125 父ちゃん。 父ちゃんが 歯を治すんじゃないの? 191 00:13:08,125 --> 00:13:12,112 あっ… まあ そうなんだけど ついでってこともあるし。 192 00:13:12,112 --> 00:13:16,083 それに こんな美人の先生に 歯を診てもらえるんだぞ。 193 00:13:16,083 --> 00:13:20,220 しんのすけ このチャンス 逃していいのか? 194 00:13:20,220 --> 00:13:22,220 う~ん…。 195 00:13:25,092 --> 00:13:29,212 はい エプロンしますね。 あはは~。 196 00:13:29,212 --> 00:13:32,212 我が子ながら なんと言っていいのか…。 197 00:13:33,283 --> 00:13:37,283 ぶくぶくして 待っててね。 ほーい。 198 00:13:41,108 --> 00:13:44,077 かーっ! しみるねぇっ! 飲むな! 199 00:13:44,077 --> 00:13:47,164 ≪なにっ しみるとな!? それはいかんな。 200 00:13:47,164 --> 00:13:50,117 ≪ワッハッハッハ。 201 00:13:50,117 --> 00:13:54,121 デンタル怪人 オクバ・ガタガターン! 202 00:13:54,121 --> 00:13:56,139 わあっ! 怪人! 203 00:13:56,139 --> 00:13:59,109 耳の穴から 手を突っ込まれちゃう! 204 00:13:59,109 --> 00:14:01,111 大丈夫だって しんのすけ。 205 00:14:01,111 --> 00:14:04,097 こちらは 歯科医の先生… ですよね? 206 00:14:04,097 --> 00:14:08,101 すみません。 子供の患者さんへの サービスなんです。 207 00:14:08,101 --> 00:14:10,120 ハッハッハッハ。 208 00:14:10,120 --> 00:14:13,073 サービスって…。 (歯医者)ハッハッハッハ。 209 00:14:13,073 --> 00:14:16,109 根は 子供が好きな やさしい先生なのじゃよ。 210 00:14:16,109 --> 00:14:20,113 その格好で言われても…。 どうした? しんのすけくん。 211 00:14:20,113 --> 00:14:23,133 (歯医者)キミぐらいの子供なら 喜んでくれると思ったがな。 212 00:14:23,133 --> 00:14:25,135 そうですわよね。 213 00:14:25,135 --> 00:14:29,089 (助手)もう キャーキャー言って 涙 流して喜んでくれてますよね。 214 00:14:29,089 --> 00:14:31,124 (歯医者)そのあとは おとなしく→ 215 00:14:31,124 --> 00:14:33,126 治療を受けてくれるしな。 (助手)ええ。 216 00:14:33,126 --> 00:14:37,164 それって泣き疲れてるんじゃ…。 普通にしていた方が→ 217 00:14:37,164 --> 00:14:39,166 おとなしくしてくれるんじゃ ないんですか? 218 00:14:39,166 --> 00:14:42,102 歯を治し 痛みを取るとはいえ→ 219 00:14:42,102 --> 00:14:44,121 子供たちに 歯医者は嫌われています。 220 00:14:44,121 --> 00:14:47,124 それに… 寝る前に 歯を磨きましょうと教えても→ 221 00:14:47,124 --> 00:14:49,192 なかなか守ってはくれません。 222 00:14:49,192 --> 00:14:53,096 また虫歯を作って ここにやって来るんです。 223 00:14:53,096 --> 00:14:55,132 そこで 考えたのです! 224 00:14:55,132 --> 00:14:57,134 どうせ嫌われているのなら→ 225 00:14:57,134 --> 00:15:01,221 とことん嫌われてやろう 怖がられてやろうと。 226 00:15:01,221 --> 00:15:03,123 そうすれば ここに来たくない一心で→ 227 00:15:03,123 --> 00:15:07,077 寝る前に歯磨きを してくれるんではないか とね! 228 00:15:07,077 --> 00:15:09,146 おーっ! 229 00:15:09,146 --> 00:15:12,015 先生! ということを 今 考えました。 230 00:15:12,015 --> 00:15:14,117 はぁ…。 231 00:15:14,117 --> 00:15:17,104 単に 昔からヒーロー番組が 好きなだけなんです。 232 00:15:17,104 --> 00:15:21,191 しかし ヒーローになろうにも 元がこれじゃあねぇ。 233 00:15:21,191 --> 00:15:23,110 アッハッハッハッハ。 234 00:15:23,110 --> 00:15:28,098 は… はあ…。 あっ! だから 自ら改造して そんな怪人に。 235 00:15:28,098 --> 00:15:32,018 え? 別に改造は… コホン。 それでは。 236 00:15:32,018 --> 00:15:37,157 フフフッ 口の中を見せるのじゃ。 237 00:15:37,157 --> 00:15:39,157 (3人)あれ? 238 00:15:41,077 --> 00:15:45,115 おっ 父ちゃん もう終わったの? じゃあ帰ろうか。 239 00:15:45,115 --> 00:15:47,217 ああーっ こらこら。 240 00:15:47,217 --> 00:15:49,217 んー! 241 00:15:50,137 --> 00:15:52,105 うぅ…。 242 00:15:52,105 --> 00:15:55,108 フフフフッ。 243 00:15:55,108 --> 00:15:58,178 うぅ…。 244 00:15:58,178 --> 00:16:00,130 フフフフッ。 245 00:16:00,130 --> 00:16:04,117 うっふん。 かわいくない かわいくない。 246 00:16:04,117 --> 00:16:06,102 父ちゃん! 父ちゃんは オラがこの怪人に→ 247 00:16:06,102 --> 00:16:09,122 アーッ! とか イーッ! としか言わない戦闘員に→ 248 00:16:09,122 --> 00:16:11,124 改造されてしまってもいいの? あ? 249 00:16:11,124 --> 00:16:16,129 せめて 強い怪人ならいいけど。 随分な譲歩だなぁ。 250 00:16:16,129 --> 00:16:19,099 心配するな 改造なんかされないよ。 251 00:16:19,099 --> 00:16:22,118 フフッ。 時々しかな。 おいおい…。 252 00:16:22,118 --> 00:16:25,105 ついうっかりならあるかも。 あんたもかい。 253 00:16:25,105 --> 00:16:28,108 しんのすけくん じゃあ始めようか。 254 00:16:28,108 --> 00:16:32,095 はい。 おねいさんのためなら 我慢ができます。 父ちゃんが。 255 00:16:32,095 --> 00:16:34,147 え? オレ? 256 00:16:34,147 --> 00:16:38,118 父ちゃんが お手本で改造されて。 改造されないってば。 257 00:16:38,118 --> 00:16:41,087 お父さん ここは子供さんの言うとおりに。 258 00:16:41,087 --> 00:16:43,240 フッフッフッ。 259 00:16:43,240 --> 00:16:45,240 はあ…。 260 00:16:47,110 --> 00:16:50,113 ほらね お父さん 怖がってないでしょ? 261 00:16:50,113 --> 00:16:52,115 いや いや まだわからないゾ。 262 00:16:52,115 --> 00:16:55,185 フフフッ。 では 歯を診ましょう。 263 00:16:55,185 --> 00:16:59,105 パッ! シュ シュ シュ シュ シュ ピタッ! 264 00:16:59,105 --> 00:17:01,124 《なんだ この人》 265 00:17:01,124 --> 00:17:04,094 (歯医者)はい 口を開けて。 あ~。 266 00:17:04,094 --> 00:17:07,163 (ひろし)《うわっ 本当に 改造されちゃいそうだな》 267 00:17:07,163 --> 00:17:09,199 《これ 子供じゃきついよな》 268 00:17:09,199 --> 00:17:12,199 《あっ そうだ 目を閉じりゃいいんだ》 269 00:17:13,136 --> 00:17:16,139 《おおっ! まぶたの裏に みさえの顔が》 270 00:17:16,139 --> 00:17:18,108 《オレって 愛妻家?》 271 00:17:18,108 --> 00:17:20,160 (歯医者)はい 目を開けて。 272 00:17:20,160 --> 00:17:24,114 ああっ! ハハハッ 驚きましたかな? 273 00:17:24,114 --> 00:17:26,082 ほら 父ちゃんもびっくりした。 274 00:17:26,082 --> 00:17:29,135 当たり前だろ! いきなり あんなの見せられちゃ。 275 00:17:29,135 --> 00:17:33,023 オラ おねいさんになら なんでも見せられるゾ。 276 00:17:33,023 --> 00:17:35,075 オラのすべてを見て~。 277 00:17:35,075 --> 00:17:37,093 いえ 服は脱がなくてもいいから。 278 00:17:37,093 --> 00:17:40,113 あ~。 279 00:17:40,113 --> 00:17:42,115 しんちゃん お父さんを応援しよう。 280 00:17:42,115 --> 00:17:46,036 おーっ! 父ちゃん頑張れー! 怪人を倒しちゃえー! 281 00:17:46,036 --> 00:17:48,121 《倒せるか!》 282 00:17:48,121 --> 00:17:50,123 (助手)お父さん頑張れー! え!? は~い…。 283 00:17:50,123 --> 00:17:52,142 動かないでください。 284 00:17:52,142 --> 00:17:57,113 フフッ でないと手がすべって 改造してしまうかも。 285 00:17:57,113 --> 00:18:00,116 ほらほら 父ちゃん アクション仮面だゾー。 286 00:18:00,116 --> 00:18:02,102 《子供じゃないんだから》 287 00:18:02,102 --> 00:18:06,006 (助手)ほ~ら ひろしくんの 大好きな水着写真集だよ~。 288 00:18:06,006 --> 00:18:08,108 はい? お子さんが→ 289 00:18:08,108 --> 00:18:10,110 これをやれば おとなしくなると。 290 00:18:10,110 --> 00:18:12,110 いや いや お礼はいいよ 父ちゃん。 291 00:18:14,180 --> 00:18:16,166 動かれては困りますよ。 292 00:18:16,166 --> 00:18:19,166 フフッ。 仕方ありませんなぁ。 293 00:18:20,186 --> 00:18:22,122 (ひろし)え? 294 00:18:22,122 --> 00:18:25,108 おおっ! いよいよ父ちゃんが改造される! 295 00:18:25,108 --> 00:18:28,128 きっと 係長ぐらいの怪人に。 296 00:18:28,128 --> 00:18:33,116 フフフッ。 なら 今回は特別に 課長怪人にしてやろう。 297 00:18:33,116 --> 00:18:35,051 あ~っ よかったね。 いいのかよ! 298 00:18:35,051 --> 00:18:38,121 (歯医者)虫歯になりかけている ところがあるのう。 299 00:18:38,121 --> 00:18:42,142 フフッ 改造… いや いや 治しておきましょう。 300 00:18:42,142 --> 00:18:45,111 もう… もういいですって…! 301 00:18:45,111 --> 00:18:48,114 フフフフフッ。 302 00:18:48,114 --> 00:18:51,184 フッフッフフフッ。 303 00:18:51,184 --> 00:18:54,184 ああ… ああーっ! 304 00:18:55,138 --> 00:18:58,124 いや~ オラは 助手さんに手伝ってもらって→ 305 00:18:58,124 --> 00:19:00,143 なんにも怖くなかったゾ。 306 00:19:00,143 --> 00:19:03,163 へ~。 で 虫歯はなかったのね。 おーっ! 307 00:19:03,163 --> 00:19:05,115 そう。 よかったわね~。 308 00:19:05,115 --> 00:19:07,117 うぅ…。 309 00:19:07,117 --> 00:19:10,136 で パパは どうして うなされてるの? 310 00:19:10,136 --> 00:19:14,124 いや~ 怪人に負けた感じ? はあ? 311 00:19:14,124 --> 00:19:18,211 何をする! やめろ! やめるんだ! 離せ! やめろー! 312 00:19:18,211 --> 00:19:21,211 やめるんだ! いやーっ! もうやめて~! 313 00:21:08,104 --> 00:21:10,140 (野原しんのすけ) 〈B級グルメカーニバルに→ 314 00:21:10,140 --> 00:21:12,242 けんさんのやきそばを 食べに行くことになった→ 315 00:21:12,242 --> 00:21:14,242 オラたちだけど…〉 316 00:21:16,146 --> 00:21:18,146 〈ここ どこ?〉 317 00:21:19,082 --> 00:21:21,117 (ネネちゃん) ネネのせいだっていうの? 318 00:21:21,117 --> 00:21:23,119 (風間くん)あ… いや別に…。 319 00:21:23,119 --> 00:21:26,022 (ネネ)何よ! マサオくんが悪いんじゃない! 320 00:21:26,022 --> 00:21:28,124 (マサオくん)え!? ボクのせい? 321 00:21:28,124 --> 00:21:31,127 親に内緒でB級グルメカーニバルに行こう なんて言い出した→ 322 00:21:31,127 --> 00:21:33,112 しんのすけが悪いんだよ。 323 00:21:33,112 --> 00:21:36,132 オラだけじゃないゾ みんなも行きたいって言ったゾ。 324 00:21:36,132 --> 00:21:38,134 (風間)解散だ。 325 00:21:38,134 --> 00:21:40,136 え? ん? 326 00:21:40,136 --> 00:21:43,122 春日部防衛隊は 解散だ! 327 00:21:43,122 --> 00:21:47,093 みんなで やきそば 食べたいのでござんす! 328 00:21:47,093 --> 00:21:50,113 見て 見て! (4人)ん? 329 00:21:50,113 --> 00:21:52,131 きれい。 330 00:21:52,131 --> 00:21:54,133 うん。 (ボーちゃん)あったかい。 331 00:21:54,133 --> 00:21:56,152 (ネネ)本当。 332 00:21:56,152 --> 00:21:58,238 〈青春ですなぁ~〉 333 00:21:58,238 --> 00:22:00,238 〈そんなオラたちの映画は…〉 334 00:22:11,134 --> 00:22:13,236 この番号に 電話してね。 335 00:22:13,236 --> 00:22:15,236 待ってるゾ。