1 00:00:32,936 --> 00:00:48,936 ♪♪~ 2 00:01:42,789 --> 00:01:45,858 (野原みさえ)しんのすけ! 早くご飯食べなさい。 3 00:01:45,858 --> 00:01:48,845 今日は 何がなんでも バスに乗ってもらいますからね。 4 00:01:48,845 --> 00:01:50,797 (野原しんのすけ) 何 そんなに焦ってるの? 5 00:01:50,797 --> 00:01:52,865 ひまの定期健診なの。 6 00:01:52,865 --> 00:01:55,968 アンタを 幼稚園に 送って行く時間はないのよ。 7 00:01:55,968 --> 00:01:57,968 ほら さっさと牛乳 飲んで! ほ~い。 8 00:02:06,846 --> 00:02:10,900 遅い! なんで 今日はバス来ないのよ! 9 00:02:10,900 --> 00:02:13,900 ん? ん… んー…。 10 00:02:14,854 --> 00:02:16,839 あああーっ! 11 00:02:16,839 --> 00:02:18,825 なんて声出すの 母ちゃん。 12 00:02:18,825 --> 00:02:22,895 いっけない! 勘違いしてた。 今日 参観日だったんだ。 13 00:02:22,895 --> 00:02:25,782 サル缶ビール? 参観日! 14 00:02:25,782 --> 00:02:28,851 親が授業を見に行く日よ。 ほおほお。 15 00:02:28,851 --> 00:02:31,838 あ~ バス来ないわけだわ。 16 00:02:31,838 --> 00:02:34,907 一緒に登園しなくちゃ いけなかったんだ。 17 00:02:34,907 --> 00:02:36,843 やれやれ 困った親ですな~。 18 00:02:36,843 --> 00:02:38,845 どうしよう… ひまの方もあるし。 19 00:02:38,845 --> 00:02:41,848 じゃ 仮病でズル休みって事で。 20 00:02:41,848 --> 00:02:43,883 そうは いかないわよ! 困ったな~。 21 00:02:43,883 --> 00:02:46,018 (野原銀の介) じゃオラが行ってやるべ。 22 00:02:46,018 --> 00:02:48,018 だから そうは… ん? 23 00:02:49,789 --> 00:02:52,809 銀ちゃんに お任せ! お義父さん! 24 00:02:52,809 --> 00:02:56,879 え? なんで? こんな早くに どうしたんですか? 25 00:02:56,879 --> 00:02:59,866 高速バスで来たんで 早くに着いたんだよ。 26 00:02:59,866 --> 00:03:01,868 参観日ならオラが行ってやっから。 27 00:03:01,868 --> 00:03:04,871 お~ じいちゃん いいところへ。 28 00:03:04,871 --> 00:03:06,906 ダメです。 なんで? 29 00:03:06,906 --> 00:03:08,941 なんででも! 可愛い孫が→ 30 00:03:08,941 --> 00:03:12,845 幼稚園で頑張ってる姿 一度でいいから見てみたいな…。 31 00:03:12,845 --> 00:03:14,864 オラも じいちゃんに見てほしいゾ! 32 00:03:14,864 --> 00:03:17,867 一緒に行こう! おう 行こう行こう。 33 00:03:17,867 --> 00:03:19,869 でっ でも…。 いいから いいから。 34 00:03:19,869 --> 00:03:21,804 んじゃ 行ってきまーす。 35 00:03:21,804 --> 00:03:23,739 出発シンコー ナスのおしんこ~。 36 00:03:23,739 --> 00:03:25,808 秋田名物 いぶりがっこ~。 37 00:03:25,808 --> 00:03:27,844 気をつけてー! 38 00:03:27,844 --> 00:03:30,830 はあ~…。 大丈夫かな? お義父さん。 39 00:03:30,830 --> 00:03:32,999 まあ 今日のところは しょうがない→ 40 00:03:32,999 --> 00:03:34,999 って あ! 急がなくっちゃ。 41 00:03:36,836 --> 00:03:40,790 しんのすけ 幼稚園は どっちだ? そこを曲がって すぐ。 42 00:03:40,790 --> 00:03:42,842 ほい~。 お! 43 00:03:42,842 --> 00:03:47,814 (女子大生たち) ファイト ファイト…。 44 00:03:47,814 --> 00:03:49,849 よっ 頑張ってるね! お姉ちゃんたち。 45 00:03:49,849 --> 00:03:53,836 朝早くから 大変ですな~ ファイト! 46 00:03:53,836 --> 00:03:56,973 ファイト ファイト…。 (しんのすけ・銀の介)ヘヘヘ…。 47 00:03:56,973 --> 00:04:00,973 (しんのすけ・銀の介) ファイト ファイト…。 48 00:04:10,853 --> 00:04:12,939 (よしなが先生)マサオくん もっと紙いっぱいに→ 49 00:04:12,939 --> 00:04:15,939 大きく描いていいのよ。 はーい。 50 00:04:18,845 --> 00:04:20,847 ≫(銀の介)おお ここかここか。 51 00:04:20,847 --> 00:04:22,865 (しんのすけ・銀の介)おまた~! 52 00:04:22,865 --> 00:04:24,884 遅れてごめ~んのポーズ。 53 00:04:24,884 --> 00:04:27,854 お… おはようございます。 54 00:04:27,854 --> 00:04:32,842 (ネネちゃん)しんちゃん 遅~い。 いやあ 遅れてめんごめんご。 55 00:04:32,842 --> 00:04:34,894 いやあ お待たせしました。 56 00:04:34,894 --> 00:04:37,797 今日は 嫁の代わりに しんのすけの保護者として→ 57 00:04:37,797 --> 00:04:39,849 来ちゃいました。 58 00:04:39,849 --> 00:04:42,835 毎度おなじみ 秋田の星 銀ちゃんで~す。 59 00:04:42,835 --> 00:04:44,887 は… はあ…。 60 00:04:44,887 --> 00:04:47,840 これ 新しい名刺ね。 スマホのメールアドレス→ 61 00:04:47,840 --> 00:04:51,844 ツイイッターとフェイクブックも やっとります。 62 00:04:51,844 --> 00:04:53,846 ど… どうも。 63 00:04:53,846 --> 00:04:56,966 ほおほお。 今日は お絵描きですかな。 64 00:04:56,966 --> 00:05:00,966 お~ お母さんの似顔絵。 いや 結構ですなあ。 65 00:05:02,838 --> 00:05:05,841 ほお キミのお母さんは キミによく似てるねえ。 66 00:05:05,841 --> 00:05:07,910 どの人だ? ん…。 67 00:05:07,910 --> 00:05:09,910 ああ 待った。 オラが当ててみせる。 68 00:05:10,880 --> 00:05:13,849 ユー! あらやだ わかります? 69 00:05:13,849 --> 00:05:16,802 わかるわかる そっくり。 DNAばっちりですな。 70 00:05:16,802 --> 00:05:21,857 いつも言われるんですよ どう見ても親子だって。 オホホ…。 71 00:05:21,857 --> 00:05:23,809 フフフ…。 お~? 72 00:05:23,809 --> 00:05:26,829 おおー モデルさんみたい! (ネネちゃんのママ)フフ。 73 00:05:26,829 --> 00:05:30,800 でしょ? ネネも ママに似てるってよく言われるの。 74 00:05:30,800 --> 00:05:32,768 ほお どの人かな? 75 00:05:32,768 --> 00:05:36,856 (銀の介)ん~… あー…。 76 00:05:36,856 --> 00:05:41,877 んー はて? んー ん? んー ん? 77 00:05:41,877 --> 00:05:44,847 《ワタシよ ワタシ。 モデルさんみたいな美人》 78 00:05:44,847 --> 00:05:46,799 この人が ネネちゃんのママだよ! 79 00:05:46,799 --> 00:05:49,852 お料理の味は ちょっとしつこい。 80 00:05:49,852 --> 00:05:51,971 おや そりゃ~…。 81 00:05:51,971 --> 00:05:55,971 ネネちゃん 結構 ママに 気つかってるね。 ハハハ…。 82 00:05:57,927 --> 00:05:59,927 (ネネちゃんのママ) まあ ホホ… オホホ…。 83 00:06:02,848 --> 00:06:04,850 あの しんちゃんのおじいちゃま→ 84 00:06:04,850 --> 00:06:07,887 後ろでお静かにご覧頂けますか? 85 00:06:07,887 --> 00:06:09,887 いや こりゃまた失礼。 86 00:06:10,957 --> 00:06:12,957 あ~ どうも…。 87 00:06:14,860 --> 00:06:16,912 はーい みんな! 早く描いてね。 88 00:06:16,912 --> 00:06:19,912 あら? しんちゃんは? ほっ ほ~い! 89 00:06:22,902 --> 00:06:24,902 出来た! 90 00:06:25,888 --> 00:06:28,858 それだけ? もう少し丁寧に描いてみない? 91 00:06:28,858 --> 00:06:30,843 うちの母ちゃん リアルに描くと怒るんだもん。 92 00:06:30,843 --> 00:06:32,845 時間かけるだけ損。 93 00:06:32,845 --> 00:06:34,947 ハハハ! 94 00:06:34,947 --> 00:06:38,947 女の人は現実の自分より 5割はマシだと思ってるもんだ。 95 00:06:39,835 --> 00:06:42,805 アハ… アハハ…。 あの 次の時間は→ 96 00:06:42,805 --> 00:06:45,992 子供たちと一緒に ダンスを踊りますので→ 97 00:06:45,992 --> 00:06:49,992 そろそろ ホールの方へ 移動して頂けますでしょうか? 98 00:06:56,936 --> 00:06:58,936 はあ~。 99 00:06:59,889 --> 00:07:01,857 おお! じいちゃんうまいね。 100 00:07:01,857 --> 00:07:03,876 まあ ざっとこんなもんだ。 101 00:07:03,876 --> 00:07:05,928 (咳払い) 102 00:07:05,928 --> 00:07:08,928 あの… 保護者の方は ホールの方へ…。 103 00:07:14,954 --> 00:07:16,954 銀ちゃんから 愛を込めて。 え? 104 00:07:17,840 --> 00:07:19,842 (銀の介)ユー! 105 00:07:19,842 --> 00:07:22,862 これ もしかして ワタシですか…? 106 00:07:22,862 --> 00:07:24,830 ピカソ風に せまってみました。 107 00:07:24,830 --> 00:07:28,834 おお じいちゃん ゲージツ家~! イエーイ! 108 00:07:28,834 --> 00:07:30,886 あ… ありがとうございます。 109 00:07:30,886 --> 00:07:32,886 《本当 調子狂う…》 110 00:07:35,841 --> 00:07:39,845 えー それでは 今度は 保護者の方にも参加して頂いて→ 111 00:07:39,845 --> 00:07:42,748 皆さんご存じのフォークダンス 『オクラホマミキサー』を→ 112 00:07:42,748 --> 00:07:44,850 踊りたいと思います。 113 00:07:44,850 --> 00:07:48,871 はあ… はあ…。 114 00:07:48,871 --> 00:07:51,857 間に合った…。 115 00:07:51,857 --> 00:07:53,909 ん? 116 00:07:53,909 --> 00:07:59,849 ♪♪~『オクラホマミキサー』 117 00:07:59,849 --> 00:08:02,802 どうも~。 いつも しんのすけが お世話になってます。 118 00:08:02,802 --> 00:08:05,821 いいえ こちらこそ。 しんちゃんって→ 119 00:08:05,821 --> 00:08:08,958 おじいちゃん似てたんですね。 そっくり。 120 00:08:08,958 --> 00:08:10,958 いや よく言われます。 121 00:08:11,861 --> 00:08:13,796 どうも~。 うっ… どうも…。 122 00:08:13,796 --> 00:08:15,848 おや? おなかでも痛いかね? 123 00:08:15,848 --> 00:08:17,950 イケメンと踊るからって 緊張しないで。 124 00:08:17,950 --> 00:08:19,950 リラックス リラックス。 125 00:08:20,853 --> 00:08:22,788 よ! (風間くん)なんで オマエが→ 126 00:08:22,788 --> 00:08:25,858 親の列にいるんだよ!? かたい事 言わない。 127 00:08:25,858 --> 00:08:28,828 風間くんと 踊りたかったんだも~ん。 128 00:08:28,828 --> 00:08:31,847 フウ~。 アハ~… よせよ! 129 00:08:31,847 --> 00:08:34,950 すみません。 保護者の列の方に…。 130 00:08:34,950 --> 00:08:36,950 おお 先生も踊るかね? 131 00:08:37,937 --> 00:08:39,822 いや あの そうじゃなくて…。 132 00:08:39,822 --> 00:08:44,877 先生 スマイル スマ~イル。 ア… アハハ…。 133 00:08:44,877 --> 00:08:47,930 すみません 遅くなりまして…。 134 00:08:47,930 --> 00:08:50,933 おお! 母ちゃんも踊れば~? 135 00:08:50,933 --> 00:08:52,933 (2人)あ! 終わっちった。 136 00:08:55,855 --> 00:08:58,891 (園長先生)やあ 皆さん。 和気あいあいとやってますね。 137 00:08:58,891 --> 00:09:00,891 おっ 組長! 138 00:09:01,927 --> 00:09:03,846 お控えなすって。 え? 139 00:09:03,846 --> 00:09:06,849 早速 お控えくだすって ありがとうござんす。 140 00:09:06,849 --> 00:09:08,851 組長さんには お久しゅうござんす。 141 00:09:08,851 --> 00:09:12,838 手前 生国と発しますは 秋田にござんす。 秋田秋田と…。 142 00:09:12,838 --> 00:09:14,857 えっ 何? そちらの方の方? 143 00:09:14,857 --> 00:09:16,859 違います! 144 00:09:16,859 --> 00:09:18,844 お義父さん 何やってるんですか! 145 00:09:18,844 --> 00:09:20,846 組長じゃなくて 園長先生です! 146 00:09:20,846 --> 00:09:22,848 いやあ 顔見たら つい…。 147 00:09:22,848 --> 00:09:24,967 びっくりしました。 こういうの→ 148 00:09:24,967 --> 00:09:28,967 昔 映画でよく見たもんで 一度やってみたかった。 149 00:09:30,789 --> 00:09:33,943 お義父さん! すみません すみせん…。 150 00:09:33,943 --> 00:09:35,943 すみません すみません…。 151 00:09:36,862 --> 00:09:38,898 フフフ…。 (しんのすけ・銀の介)ブイ! 152 00:09:38,898 --> 00:09:40,898 《あ~ 疲れる》 153 00:11:39,768 --> 00:11:41,904 (野原しんのすけ)お? 154 00:11:41,904 --> 00:11:43,904 おっ おっ おおー! 155 00:11:46,725 --> 00:11:48,827 あーっ なな子おねいさん! 156 00:11:48,827 --> 00:11:50,763 (なな子)あら しんちゃん。 157 00:11:50,763 --> 00:11:53,782 今日は 一段と輝いて見えますなあ。 158 00:11:53,782 --> 00:11:55,851 まあ しんちゃんったら。 159 00:11:55,851 --> 00:11:57,820 ほうほう。 お父様のところへ? 160 00:11:57,820 --> 00:11:59,772 小説家って 面倒よ。 161 00:11:59,772 --> 00:12:03,826 ケーキ食べれば原稿が進むから すぐに持って来いって→ 162 00:12:03,826 --> 00:12:05,878 電話かけてくるんだもの。 163 00:12:05,878 --> 00:12:08,814 (インターホン) (四十郎)なな子か? 164 00:12:08,814 --> 00:12:10,766 ん! なぜ キミまでいる? 165 00:12:10,766 --> 00:12:13,786 途中で ばったり会ったから 誘ったのよ。 166 00:12:13,786 --> 00:12:15,854 オッ オラ 今日こそお父様に→ 167 00:12:15,854 --> 00:12:18,907 オラたちの事を 認めてもらおうと…。 168 00:12:18,907 --> 00:12:21,907 まあ ゆっくりしていきたまえ。 ハッハッハー! 169 00:12:22,845 --> 00:12:24,813 (鈴木)あっ! いいところに来てくれました。 170 00:12:24,813 --> 00:12:26,832 鈴木さん。 171 00:12:26,832 --> 00:12:28,901 おお お父様の担当のヘンタイさん。 172 00:12:28,901 --> 00:12:31,901 ヘンタイじゃなくて 編集! ほおほお~。 173 00:12:32,838 --> 00:12:34,840 (なな子)まあ そんな事で? 174 00:12:34,840 --> 00:12:37,760 あのネコちゃんマークの 万年筆がないと→ 175 00:12:37,760 --> 00:12:39,828 どうしても書けないと おっしゃって。 176 00:12:39,828 --> 00:12:42,715 万年筆なんか 何本も持ってるくせに。 177 00:12:42,715 --> 00:12:44,767 (鈴木) ワタシも そう言いましたが…。 178 00:12:44,767 --> 00:12:46,835 オマエは 作家というものが わかっておらん! 179 00:12:46,835 --> 00:12:49,838 お天気お姉さんによって 見るニュース番組を決めるように→ 180 00:12:49,838 --> 00:12:52,908 万年筆は作家の魂なんだ!って…。 181 00:12:52,908 --> 00:12:54,827 しょうがないわねえ。 182 00:12:54,827 --> 00:12:57,813 でも 確かに お天気おねいさんは 大事。 183 00:12:57,813 --> 00:12:59,798 わかりました。 184 00:12:59,798 --> 00:13:01,867 でも なぜ腹筋を? 185 00:13:01,867 --> 00:13:04,820 原稿が上がるか 不安で不安で…。 186 00:13:04,820 --> 00:13:08,841 で この不安をエネルギーにして 腹筋を鍛えているのです。 187 00:13:08,841 --> 00:13:10,876 やっぱり ヘンタイさん…? 188 00:13:10,876 --> 00:13:12,928 「今日は 全国的に晴れるでしょう」 189 00:13:12,928 --> 00:13:14,763 「でも ところによっては曇り…」 190 00:13:14,763 --> 00:13:17,783 お父さん! 万年筆 捜してるの? 191 00:13:17,783 --> 00:13:19,835 捜してる 捜してる。 192 00:13:19,835 --> 00:13:21,870 「明日は 猛烈な土砂降りになるでしょう」 193 00:13:21,870 --> 00:13:24,823 「明日は晴れ! カンカン照りの晴れ」 194 00:13:24,823 --> 00:13:26,842 ああ! こっちのおねいさんもいいゾ~。 195 00:13:26,842 --> 00:13:29,795 勝手な事するな! ワシは あっちがいいの。 196 00:13:29,795 --> 00:13:31,847 こっち! あっち! 197 00:13:31,847 --> 00:13:33,899 こっちのおねいさんの…。 あっちだって あっち…。 198 00:13:33,899 --> 00:13:35,718 (2人)あっ…。 199 00:13:35,718 --> 00:13:40,823 テレビ見てる場合じゃないでしょ。 鈴木さん 困ってるわよ。 200 00:13:40,823 --> 00:13:43,776 フン。 編集は 困るのが仕事だ。 201 00:13:43,776 --> 00:13:45,844 お父様! ん? 202 00:13:45,844 --> 00:13:48,797 オラが その 万年ヒラとやらを お捜ししましょう。 203 00:13:48,797 --> 00:13:53,836 そう簡単に捜せるもんじゃないぞ。 ワシも 散々捜したんだから。 204 00:13:53,836 --> 00:13:56,905 本当かしら? オラは 捜し物の天才だゾ! 205 00:13:56,905 --> 00:14:00,826 ふ~む。 そこまで言うなら お手並み拝見だ。 206 00:14:00,826 --> 00:14:03,779 もっ もし見つけられたら その…。 207 00:14:03,779 --> 00:14:06,799 なんだ? なんでも言ってみろ。 208 00:14:06,799 --> 00:14:10,786 なな子おねいさんと け… け け け け…。 209 00:14:10,786 --> 00:14:12,905 変な笑い方だな。 210 00:14:12,905 --> 00:14:14,905 結婚させてください! 211 00:14:16,809 --> 00:14:18,744 ああ いいよ。 212 00:14:18,744 --> 00:14:20,779 わわわ…! 213 00:14:20,779 --> 00:14:22,831 どこだ どこだー! 214 00:14:22,831 --> 00:14:24,833 絶対に見つけてやるゾー! 215 00:14:24,833 --> 00:14:27,833 しんちゃん! そんなに焦らないで。 216 00:14:28,787 --> 00:14:31,807 《本当に 困ってるのかしら…》 217 00:14:31,807 --> 00:14:33,759 何してるの? しんちゃん。 218 00:14:33,759 --> 00:14:36,879 捜し物は 高いところから捜すのが いいんだゾ。 219 00:14:36,879 --> 00:14:38,879 なるほど。 220 00:14:40,899 --> 00:14:44,920 どう? うっ うん… ないみたい。 221 00:14:44,920 --> 00:14:49,920 《っていうか オラ 今すっごく うれしい》 222 00:14:51,810 --> 00:14:53,829 オラ この部屋捜すから→ 223 00:14:53,829 --> 00:14:55,881 なな子おねいさんは あっちをお願い。 224 00:14:55,881 --> 00:14:57,881 わかったわ。 225 00:14:59,902 --> 00:15:01,920 お~。 226 00:15:01,920 --> 00:15:03,920 わあ~ ここって…。 227 00:15:08,911 --> 00:15:10,911 お! 228 00:15:12,931 --> 00:15:14,817 昔 なな子が使っていた部屋だ。 229 00:15:14,817 --> 00:15:17,820 だから いいにおいがしたんだ~。 230 00:15:17,820 --> 00:15:20,839 じゃあ これは 小さい時のなな子おねいさん? 231 00:15:20,839 --> 00:15:22,908 可愛いだろ? この頃のアイツはな→ 232 00:15:22,908 --> 00:15:26,829 おとうたま~ なな子 おとうたまのお嫁さんになる~。 233 00:15:26,829 --> 00:15:28,797 とか 言っちゃってな。 234 00:15:28,797 --> 00:15:30,933 万年筆… 万年筆…。 235 00:15:30,933 --> 00:15:32,933 人の話を聞けー! 236 00:15:34,720 --> 00:15:36,922 お? 237 00:15:36,922 --> 00:15:38,922 お~ これは…。 238 00:15:39,842 --> 00:15:41,793 うまいだろ~? 239 00:15:41,793 --> 00:15:44,813 これ 幼稚園の時 描いたやつだぞ。 天才だよな。 240 00:15:44,813 --> 00:15:47,933 なな子は ワシに似て 才能豊かなんだ。 ワハハ…。 241 00:15:47,933 --> 00:15:49,933 (なな子)お父さん! (2人)ん? 242 00:15:50,819 --> 00:15:53,805 しんちゃん捜してくれてるのよ。 邪魔しないで! 243 00:15:53,805 --> 00:15:57,860 そうそう。 オラたちの恋のお邪魔しないで。 244 00:15:57,860 --> 00:15:59,811 なんだとぉ!? うっ! 245 00:15:59,811 --> 00:16:03,765 いっ 1階で もう1回捜そう。 ワハハ…。 246 00:16:03,765 --> 00:16:05,918 おやじギャグ。 247 00:16:05,918 --> 00:16:09,918 もう! 困ったお父さん。 まいっちゃうわよね~。 248 00:16:10,772 --> 00:16:12,791 なんだよ アイツら。 249 00:16:12,791 --> 00:16:16,828 フン。 万年筆は どんなに捜しても 見つからないもんね~。 250 00:16:16,828 --> 00:16:18,881 なぜなら ワシが隠したから。 251 00:16:18,881 --> 00:16:21,800 どんな約束しようが平気なのだ。 252 00:16:21,800 --> 00:16:25,821 まさか あんな所に隠したとは 思いもよるまい。 253 00:16:25,821 --> 00:16:27,856 あんな所にとはのぉ~。 254 00:16:27,856 --> 00:16:31,810 あ… あんな所なんだよなあ。 あんな所って…。 255 00:16:31,810 --> 00:16:33,779 どこ!? 256 00:16:33,779 --> 00:16:35,914 (鈴木)ムキッ! 257 00:16:35,914 --> 00:16:37,914 よ! (シャッターの音) 258 00:16:38,901 --> 00:16:41,770 (鈴木)んー! いい感じで ついてるぞ~。 259 00:16:41,770 --> 00:16:43,922 (四十郎) どこだー! どこどこどこ…。 260 00:16:43,922 --> 00:16:46,922 ああ… ああ… ないないない! ないぞー! 261 00:16:49,828 --> 00:16:51,780 どう? どこにもないゾ。 262 00:16:51,780 --> 00:16:53,782 こっちも全然。 263 00:16:53,782 --> 00:16:57,836 (四十郎)どこ!? どこだー! なーい! ないぞー! 264 00:16:57,836 --> 00:16:59,905 なんだ? あの人…。 265 00:16:59,905 --> 00:17:01,905 なーんか やっぱり怪しいのよ。 266 00:17:02,908 --> 00:17:04,826 うう… う…。 267 00:17:04,826 --> 00:17:06,828 さっきまで 全然捜す気なかったのに→ 268 00:17:06,828 --> 00:17:09,781 おかしいでしょ! お顔が おかしいでしょ! 269 00:17:09,781 --> 00:17:11,850 おかしくなーい! 270 00:17:11,850 --> 00:17:14,720 ワシの作家魂が ちょうど今さっき 目覚めたのだ なう! 271 00:17:14,720 --> 00:17:16,838 正直に言いなさい。 272 00:17:16,838 --> 00:17:19,858 そーじきに言いなさい! もっとゴミを吸いなさい! 273 00:17:19,858 --> 00:17:21,858 うっ… ううう…。 274 00:17:22,878 --> 00:17:25,831 (なな子)全く呆れるわ~。 275 00:17:25,831 --> 00:17:27,833 締め切り延ばすために 自分で隠して→ 276 00:17:27,833 --> 00:17:30,786 揚げ句に 隠し場所 忘れるなんて。 277 00:17:30,786 --> 00:17:32,854 だっ だってさ…。 278 00:17:32,854 --> 00:17:35,724 《待てよ。 ここは なな子が来て見つけるかも》 279 00:17:35,724 --> 00:17:38,844 《待てよ。 ここは 靴のにおいが移るかも》 280 00:17:38,844 --> 00:17:43,782 《待てよ。 ここは 鈴木のやつが 知らずにシャワーを浴びるかも》 281 00:17:43,782 --> 00:17:45,834 それで隠したとこ 忘れるなんて。 282 00:17:45,834 --> 00:17:47,786 オラの母ちゃん そっくり~。 283 00:17:47,786 --> 00:17:49,821 大体 そんな子供じみた事するなんて→ 284 00:17:49,821 --> 00:17:51,823 恥ずかしいと思わない? 285 00:17:51,823 --> 00:17:53,875 そうだ そうだ。 286 00:17:53,875 --> 00:17:56,828 まっ みんな ケーキでも食べて落ち着こう。 287 00:17:56,828 --> 00:17:58,830 そのうち 思い出すかもしれないしなあ。 288 00:17:58,830 --> 00:18:00,832 わーい ケーキ ケーキ! 289 00:18:00,832 --> 00:18:03,869 そんな のんきな…。 食べないの? 290 00:18:03,869 --> 00:18:06,922 食べる! 食べて鍛える! これが醍醐味!! 291 00:18:06,922 --> 00:18:08,922 やっぱり焦ってないみたい。 292 00:18:11,843 --> 00:18:15,781 うわ~ こんなオシャレなケーキ 初めて見たゾ。 293 00:18:15,781 --> 00:18:17,916 ウフフ。 好きなの召し上がれ。 294 00:18:17,916 --> 00:18:19,916 オラ ショートケーキ! ワシ ショートケーキ! 295 00:18:21,820 --> 00:18:23,789 それは しんちゃんのよ。 296 00:18:23,789 --> 00:18:25,824 ううっ…。 エヘ。 297 00:18:25,824 --> 00:18:30,762 フン! じゃ チョコレートケーキで 我慢しとくか。 大人だしな。 298 00:18:30,762 --> 00:18:32,781 どこが…。 299 00:18:32,781 --> 00:18:35,901 あ! そっちも おいしそうだゾ。 フン あげないもんねー。 300 00:18:35,901 --> 00:18:37,901 ん? 301 00:18:38,904 --> 00:18:40,806 あっ それは…。 302 00:18:40,806 --> 00:18:43,809 じゃあ せめてお写真を… あ! (なな子・四十郎)ん? 303 00:18:43,809 --> 00:18:46,778 うわあ これって ヘンタイさんの腹筋の写真? 304 00:18:46,778 --> 00:18:48,847 すごいね。 305 00:18:48,847 --> 00:18:50,799 いやあ それほどでも…。 306 00:18:50,799 --> 00:18:52,934 って ヘンタイじゃなくて 編集! 307 00:18:52,934 --> 00:18:54,934 ほうほう~。 308 00:18:55,937 --> 00:18:57,937 お? 309 00:19:02,811 --> 00:19:06,832 しんちゃんのおかげだわ。 いやあ それほどでも~。 310 00:19:06,832 --> 00:19:09,935 ううっ うん… う…。 311 00:19:09,935 --> 00:19:12,935 あーっ もうっ 最悪だ! 312 00:19:14,823 --> 00:19:18,844 しかし 妙な約束の事は 忘れたみたいだな。 313 00:19:18,844 --> 00:19:21,997 やった やった。 所詮 子供さ。 ワハハハ! 314 00:19:21,997 --> 00:19:25,997 で 結婚式は どこにする~? そうねえ。 315 00:19:28,920 --> 00:19:30,920 (3人)見てねー! 316 00:21:17,829 --> 00:21:19,831 (しょうがの紅子) ソースの健さんに渡してちょうだい。 317 00:21:19,831 --> 00:21:21,833 〈大事なおソースを→ 318 00:21:21,833 --> 00:21:24,870 絶対に B級グルメカーニバルに お届けするゾ!〉 319 00:21:24,870 --> 00:21:28,823 (風間くん)この先 いつ怖い人が来るかわからないよ。 320 00:21:28,823 --> 00:21:30,809 (ボーちゃん)いい考えがある。 321 00:21:30,809 --> 00:21:32,794 ララララーン ラララ…。 322 00:21:32,794 --> 00:21:35,830 (ボー) 誰がソースの壺を持ってるか→ 323 00:21:35,830 --> 00:21:37,832 わからない作戦。 324 00:21:37,832 --> 00:21:39,751 (風間)来た! 325 00:21:39,751 --> 00:21:41,786 (横綱フォアグラ錦) ソースを渡すでごわす! 326 00:21:41,786 --> 00:21:43,805 もう 健さんのソースは持ってません。 327 00:21:43,805 --> 00:21:45,974 あっちに 置いてきました。 328 00:21:45,974 --> 00:21:48,974 じゃあ ボクたち 急いでますので。 329 00:21:49,844 --> 00:21:51,830 (横綱フォアグラ錦)待てい! 330 00:21:51,830 --> 00:21:53,815 オマエらが背負っている パンパンの袋には→ 331 00:21:53,815 --> 00:21:55,867 何が詰まってる? 332 00:21:55,867 --> 00:21:57,886 (マサオくん)夢と… 希望です。 333 00:21:57,886 --> 00:21:59,838 オラたち まだまだ 若いですから。 334 00:21:59,838 --> 00:22:02,841 そんな食えないもんしか 持ってなくて。 335 00:22:02,841 --> 00:22:06,995 若いうちは 誰でもそういうもんでごわす。 336 00:22:06,995 --> 00:22:09,995 頑張んな! オマエもな! 337 00:22:13,919 --> 00:22:15,919 〈週末は 映画館へ ゴー!〉