1 00:00:40,915 --> 00:00:43,901 (ドラえもん) ボクの夏祭りのお話に出てきた→ 2 00:00:43,901 --> 00:00:45,870 クマのぬいぐるみが…。 3 00:00:45,870 --> 00:00:50,024 (野原しんのすけ)オラのお話の どこかに出てくる! 4 00:00:50,024 --> 00:00:52,024 よーく探してね~。 5 00:00:52,927 --> 00:01:00,835 ♪♪~ 6 00:01:00,835 --> 00:01:28,929 ♪♪~ 7 00:01:28,929 --> 00:01:35,920 ♪♪~ 8 00:01:35,920 --> 00:01:41,959 ♪♪~ 9 00:01:41,959 --> 00:01:56,959 ♪♪~ 10 00:01:57,925 --> 00:02:02,997 まずは 母ちゃんのお宝を探して オラが探検! 11 00:02:02,997 --> 00:02:06,997 しずかちゃんが欲しがっていた ぬいぐるみも どこかに出るゾ! 12 00:02:16,894 --> 00:02:18,929 (野原みさえ)えーと…。 13 00:02:18,929 --> 00:02:20,931 うっ! 14 00:02:20,931 --> 00:02:22,950 うーん…。 15 00:02:22,950 --> 00:02:26,036 うーん… はあ…。 16 00:02:26,036 --> 00:02:28,036 ここもダメか…。 17 00:02:28,923 --> 00:02:30,875 うーん…。 あっ。 18 00:02:30,875 --> 00:02:32,943 ここは ないわね。 19 00:02:32,943 --> 00:02:34,912 何やってんの… うっ! 20 00:02:34,912 --> 00:02:36,964 (野原しんのすけ)おお…? 21 00:02:36,964 --> 00:02:38,949 あっ! 22 00:02:38,949 --> 00:02:40,935 何してんの? 23 00:02:40,935 --> 00:02:42,903 な… なんでもないわよ。 24 00:02:42,903 --> 00:02:45,923 くさいゾ。 トイレだからじゃない? 25 00:02:45,923 --> 00:02:47,925 手に持ってるもの 何? 26 00:02:47,925 --> 00:02:50,928 アンタには関係ないものよ。 27 00:02:50,928 --> 00:02:52,997 あっ 居間に チョコビ買ってあるわよ。 28 00:02:52,997 --> 00:02:55,997 おお~ チョコビ!? うっほほ~い! 29 00:02:56,834 --> 00:03:00,938 食べる前に手を洗うのよ。 ほ~い! 30 00:03:00,938 --> 00:03:03,938 おお! チョコビさん こんにちは~! 31 00:03:04,942 --> 00:03:06,942 とりあえず ここに…。 32 00:03:08,946 --> 00:03:10,931 う~ん まいう~。 33 00:03:10,931 --> 00:03:12,883 この1粒のために 生きてるんだなぁ。 34 00:03:12,883 --> 00:03:14,935 (引き戸の開く音) ん? 35 00:03:14,935 --> 00:03:16,987 ♪♪~「フンフンフン フフフン」 36 00:03:16,987 --> 00:03:18,923 母ちゃん。 何? 37 00:03:18,923 --> 00:03:20,925 さっきの何? えっ…。 38 00:03:20,925 --> 00:03:23,894 し… しんちゃんには 関係ないものだってば。 39 00:03:23,894 --> 00:03:26,030 あっ そうだ! 40 00:03:26,030 --> 00:03:28,030 そろそろ お布団 取り込まなきゃ~。 41 00:03:28,933 --> 00:03:30,935 怪しいゾ。 42 00:03:30,935 --> 00:03:34,955 はっ! もしかして お高いおつや!? 43 00:03:34,955 --> 00:03:38,943 あれ 前に食べた お高いクッキーの箱に似てた。 44 00:03:38,943 --> 00:03:43,013 きっと そうだゾ! 母ちゃん 独り占めする気だな? 45 00:03:43,013 --> 00:03:45,013 よし! 46 00:03:47,001 --> 00:03:49,937 オラ探検隊 出動! 47 00:03:49,937 --> 00:03:51,872 1人だけど。 …お? 48 00:03:51,872 --> 00:03:53,908 (シロ)ク~ン。 49 00:03:53,908 --> 00:03:57,077 オラ探検隊 出動! 50 00:03:57,077 --> 00:04:00,077 野原家に隠された 幻のおつやを探せ! 51 00:04:06,937 --> 00:04:08,889 ビーッ ビーッ ビーッ! 52 00:04:08,889 --> 00:04:11,909 シロ隊員 お宝レーダーが 強く反応しているゾ! 53 00:04:11,909 --> 00:04:14,061 こっちだ! 54 00:04:14,061 --> 00:04:16,061 おおっ これか! 55 00:04:22,002 --> 00:04:24,002 お? 56 00:04:25,005 --> 00:04:26,941 こ… これは なんだ!? 57 00:04:26,941 --> 00:04:30,928 我々は大変なものを 発見してしまったのです! 58 00:04:30,928 --> 00:04:32,947 しいたけのミイラ。 59 00:04:32,947 --> 00:04:34,949 そして にんじんのミイラ! 60 00:04:34,949 --> 00:04:37,084 うーん いつの時代のものだろう…。 61 00:04:37,084 --> 00:04:39,084 こっちは どうだ? 62 00:04:39,937 --> 00:04:41,989 あっ! 63 00:04:41,989 --> 00:04:45,989 寒い! 気をつけないと オラも凍ってしまう! 64 00:04:46,927 --> 00:04:48,929 ん? 65 00:04:48,929 --> 00:04:52,900 何っ!? こ… これは カンタムロボ隊員の腕! 66 00:04:52,900 --> 00:04:56,937 うう… この中にあったとは…。 冷たかったろうに…。 67 00:04:56,937 --> 00:04:58,922 オラが この冒険から戻ったら→ 68 00:04:58,922 --> 00:05:03,010 きっと カンタム隊員の体と 合体させてやるゾ。 69 00:05:03,010 --> 00:05:05,010 ん? 70 00:05:09,016 --> 00:05:12,016 あら? こ… これは危険だ…。 71 00:05:15,923 --> 00:05:18,025 しんちゃーん? 72 00:05:18,025 --> 00:05:20,025 どこ行ったのかしら? 73 00:05:20,978 --> 00:05:22,946 (おなら) 《しまった!》 74 00:05:22,946 --> 00:05:24,932 ん? なんの音? 75 00:05:24,932 --> 00:05:27,017 ≫(野原ひまわり)あうあう…。 76 00:05:27,017 --> 00:05:30,017 ≪(ひまわりの泣き声) あら~ ひまたん どうしたの~? 77 00:05:30,854 --> 00:05:33,924 (ひまわりの泣き声) 78 00:05:33,924 --> 00:05:38,879 はーい よちよちよち 今 おむつ替えてあげますからね。 79 00:05:38,879 --> 00:05:40,948 あ… あれは! 80 00:05:40,948 --> 00:05:42,933 我々は 危険な場所へ 来てしまったようです。 81 00:05:42,933 --> 00:05:44,935 見てください。 82 00:05:44,935 --> 00:05:47,037 あのずっしりとした 重そうな おむつを。 83 00:05:47,037 --> 00:05:49,037 (泣き声) 84 00:05:52,026 --> 00:05:54,026 ここは危険だ。 退却しよう。 85 00:05:56,847 --> 00:05:59,917 ふう… 危ないところだった。 86 00:05:59,917 --> 00:06:02,036 我々は くじけることなく→ 87 00:06:02,036 --> 00:06:05,036 幻のおつやを求めて 行くのであります! 88 00:06:05,889 --> 00:06:07,908 うーん…。 89 00:06:07,908 --> 00:06:09,877 ビーッ ビーッ ビーッ! 90 00:06:09,877 --> 00:06:12,029 お宝レーダー 反応! 91 00:06:12,029 --> 00:06:14,029 おおっ ここは! 92 00:06:16,867 --> 00:06:18,936 よっ… ほいっ! 93 00:06:18,936 --> 00:06:21,939 おお~! こ… これは…! 94 00:06:21,939 --> 00:06:24,925 ケツでか怪獣みさえの ダイエットグッズが→ 95 00:06:24,925 --> 00:06:28,929 一度も使われず 粗大ゴミと化して ここにあったとは! 96 00:06:28,929 --> 00:06:30,948 なんというムダ遣い…。 97 00:06:30,948 --> 00:06:32,950 ワン…! 98 00:06:32,950 --> 00:06:36,036 キャウウ…! ああっ! シロ隊員! 99 00:06:36,036 --> 00:06:38,036 ついに犠牲者が! ク~ン! 100 00:06:42,893 --> 00:06:44,945 ふう…。 101 00:06:44,945 --> 00:06:48,966 我々は 幻のおつやを求めて まだまだ進むのです! 102 00:06:48,966 --> 00:06:51,001 2階が怪しい。 103 00:06:51,001 --> 00:06:53,036 ビーッ ビーッ ビーッ! 104 00:06:53,036 --> 00:06:56,036 うっ! ものすごいにおいだ…。 まさか ヤツが!? 105 00:06:59,042 --> 00:07:02,042 うおお~! 猛毒怪獣ひろしの靴下! 106 00:07:05,899 --> 00:07:07,918 ワンワンワン! ウヒ~! 107 00:07:07,918 --> 00:07:09,887 ク~ン…。 ううっ…。 108 00:07:09,887 --> 00:07:12,039 プハ~…。 109 00:07:12,039 --> 00:07:17,039 幻のおつや… 最後は ここしかないか。 110 00:07:19,029 --> 00:07:21,029 おおっ! 111 00:07:25,903 --> 00:07:28,972 我々は もう帰れないかもしれない。 112 00:07:28,972 --> 00:07:32,972 しかし それでも行くのだ シロ! ク~ン…。 113 00:07:35,012 --> 00:07:38,012 キャウウ…。 シロ 頑張れ! 114 00:07:40,033 --> 00:07:43,033 この荷物は なんなのだ!? 115 00:07:44,021 --> 00:07:46,021 あ… あれは! 116 00:07:47,991 --> 00:07:52,913 我々は ついに発見したのです! 幻のおつやを! 117 00:07:52,913 --> 00:07:54,882 やった~! 118 00:07:54,882 --> 00:07:57,034 だっ! 119 00:07:57,034 --> 00:07:59,034 うわ~ 底なし沼だ~! 120 00:08:01,922 --> 00:08:04,925 ふう~ ありがと シロ。 121 00:08:04,925 --> 00:08:08,929 ああっ! ない! ない! 箱がないゾ! 122 00:08:08,929 --> 00:08:10,931 おおお~! 123 00:08:10,931 --> 00:08:14,885 大変です! 幻のおつやが 谷に落ちてしまいました! 124 00:08:14,885 --> 00:08:17,938 シロ隊員 ここで諦めるわけには いかないゾ! 125 00:08:17,938 --> 00:08:19,957 ク~ン? 126 00:08:19,957 --> 00:08:22,943 ふう… やっと寝たわ。 127 00:08:22,943 --> 00:08:27,915 シロ隊員 頑張れ! もう少しで 目的を達成するゾ! 128 00:08:27,915 --> 00:08:31,001 ク~ン ク~ン…! 129 00:08:31,001 --> 00:08:33,001 くっ… くう~っ! 130 00:08:34,004 --> 00:08:36,907 ク~ン… ワン! 131 00:08:36,907 --> 00:08:42,029 よし! 野原しんのすけ探検隊 ファイヤーーー!! 132 00:08:42,029 --> 00:08:44,029 キャウウ…。 133 00:08:45,132 --> 00:08:49,132 とったど~! 幻のおつやを ついに手に入れたのです! 134 00:08:52,890 --> 00:08:54,925 しんのすけ~? 135 00:08:54,925 --> 00:08:57,961 ♪♪~「お宝おつや お宝おつや」 136 00:08:57,961 --> 00:09:00,097 うお~! 137 00:09:00,097 --> 00:09:03,097 おお~… お? お~? 138 00:09:03,917 --> 00:09:05,919 あれ? 139 00:09:05,919 --> 00:09:09,923 母ちゃん また父ちゃんに内緒で買ったな? 140 00:09:09,923 --> 00:09:11,992 しんのすけ 何してるの? 141 00:09:11,992 --> 00:09:15,012 出たな! ケツでか怪獣みさえ! 142 00:09:15,012 --> 00:09:17,012 ああっ その箱! 143 00:09:21,001 --> 00:09:24,001 あーっ! コラッ! うわっ! 144 00:09:27,007 --> 00:09:29,007 イヤーッ!! 145 00:09:31,011 --> 00:09:32,896 ううう…。 146 00:09:32,896 --> 00:09:34,932 ク~ン…。 147 00:09:34,932 --> 00:09:36,934 〈幻のおつやは 幻だった〉 148 00:09:36,934 --> 00:09:40,070 〈しかし 野原しんのすけ探検隊の冒険は→ 149 00:09:40,070 --> 00:09:42,070 まだまだ 始まったばかりであった〉 150 00:09:43,040 --> 00:09:47,040 もう~ どこいっちゃったのよ!? このおバカ! 151 00:12:13,840 --> 00:12:16,860 (園長先生) 大回転マダムをご存じですか? 152 00:12:16,860 --> 00:12:20,864 大回転マダムは 回転寿司が大っ嫌い。 153 00:12:20,864 --> 00:12:22,899 もしも お寿司屋さんで→ 154 00:12:22,899 --> 00:12:24,918 大回転マダムに 出会ってしまったら→ 155 00:12:24,918 --> 00:12:28,905 絶対に回転寿司のことは 言わないでください。 156 00:12:28,905 --> 00:12:32,959 え? 言ったら どうなるって? 157 00:12:32,959 --> 00:12:34,959 (つばを飲み込む音) 158 00:12:35,996 --> 00:12:38,899 ♪♪~(まつざか先生) 「フンフフンフン フフフフ」 159 00:12:38,899 --> 00:12:43,019 ここね? 一皿80円のお寿司屋さんって。 160 00:12:43,019 --> 00:12:48,019 (まつざか)お寿司が好き。 でも 回転寿司は もっと好き。 161 00:12:50,010 --> 00:12:52,010 (まつざか)こんにちは。 162 00:12:52,946 --> 00:12:55,899 (大回転マダム)いらっしゃい。 (まつざか)ふ~ん…。 163 00:12:55,899 --> 00:12:59,920 あれ? ここ 回転寿司じゃないんだ。 164 00:12:59,920 --> 00:13:02,973 (マダム)むっ…。 今 なんと? (まつざか)え? 165 00:13:02,973 --> 00:13:06,910 ああ 回転寿司って…。 (マダム)ぐっ! 166 00:13:06,910 --> 00:13:09,913 回転寿司って言ったな…。 ん? 167 00:13:09,913 --> 00:13:11,882 (マダム)回転寿司って言ったな…。 168 00:13:11,882 --> 00:13:17,988 そんなに回転がいいのなら オマエを回してやろうか~!? 169 00:13:17,988 --> 00:13:19,988 (まつざか)えっ!? 170 00:13:20,991 --> 00:13:22,859 (まつざか)キャーッ! ああっ…。 171 00:13:22,859 --> 00:13:25,879 うっ! あっ…。 ヒイッ…! 172 00:13:25,879 --> 00:13:28,014 回転しな! 173 00:13:28,014 --> 00:13:32,014 うわ~っ! あっ… ああ~っ!! 174 00:13:34,888 --> 00:13:36,907 (野原ひろし)外食 久しぶりだな。 175 00:13:36,907 --> 00:13:38,925 (野原みさえ) たまたま見つけたのよ。 176 00:13:38,925 --> 00:13:41,945 一皿80円のお寿司屋さん。 177 00:13:41,945 --> 00:13:43,997 でかした みさえ! (野原しんのすけ)でかケツ みさえ! 178 00:13:43,997 --> 00:13:45,997 何? (2人)えっ…。 179 00:13:46,900 --> 00:13:49,002 (ひろし)到着! 180 00:13:49,002 --> 00:13:51,002 はあ~。 181 00:13:51,905 --> 00:13:53,840 ああ おなかすいた! 182 00:13:53,840 --> 00:13:56,877 オラ もう お尻とお尻が くっついちゃう! 183 00:13:56,877 --> 00:13:58,929 それを言うなら おなかと背中でしょ。 184 00:13:58,929 --> 00:14:02,015 にしても… がら空きね。 185 00:14:02,015 --> 00:14:04,015 (ひろし)やってるんだよな? 186 00:14:05,902 --> 00:14:07,904 (マダム)いらっしゃいませ。 187 00:14:07,904 --> 00:14:10,941 おおっ 中もガラガラ! お客さん 全然いないゾ~! 188 00:14:10,941 --> 00:14:12,976 (マダム)むっ…。 189 00:14:12,976 --> 00:14:14,895 そういうことを大声で言うな! 190 00:14:14,895 --> 00:14:16,913 すいません。 191 00:14:16,913 --> 00:14:21,935 あの… これ見て来たんですけど これって ここのお店ですよね? 192 00:14:21,935 --> 00:14:23,904 (マダム)そうですけど 何か? 193 00:14:23,904 --> 00:14:26,907 あっ いや その てっきり かい…。 かい? 194 00:14:26,907 --> 00:14:28,975 (野原ひまわり)たややや~! イタタタタ…! 195 00:14:28,975 --> 00:14:30,975 はいはい おなかすいたの? 196 00:14:31,945 --> 00:14:36,866 おお~ 父ちゃん ここ かい…。 かい? 197 00:14:36,866 --> 00:14:39,869 カイカイして。 かゆい~。 198 00:14:39,869 --> 00:14:41,905 尻を出すな。 199 00:14:41,905 --> 00:14:45,892 ねえねえ こういうお寿司屋さんで 一皿80円は激安よね。 200 00:14:45,892 --> 00:14:48,912 オラ かい…。 かい? 201 00:14:48,912 --> 00:14:51,915 貝 食べたい。 貝か。 オマエ 渋いな。 202 00:14:51,915 --> 00:14:53,950 じゃ ホタテください。 203 00:14:53,950 --> 00:14:56,987 ワサビありで。 子供扱いしないでね。 204 00:14:56,987 --> 00:14:59,987 あと マグロお願いしまーす。 (マダム)はい…。 205 00:15:00,907 --> 00:15:04,010 (マダム)お待ちどおさま。 いただきまーす! 206 00:15:04,010 --> 00:15:06,010 (ひろし)いただきまーす! いただきまーす! 207 00:15:08,915 --> 00:15:11,835 (3人)う~ん! シースー まいう~! 208 00:15:11,835 --> 00:15:15,905 これが80円なんて幸せすぎる! 生きててよかった~! 209 00:15:15,905 --> 00:15:17,907 オラ 次はサバ。 210 00:15:17,907 --> 00:15:19,976 (ひろし)オレ タコ。 ワタシ かい…。 211 00:15:19,976 --> 00:15:22,976 あっ やっぱり ウニにしよう。 (マダム)へい…。 212 00:15:23,897 --> 00:15:26,900 ふう~! 食った 食った! 213 00:15:26,900 --> 00:15:28,868 おいしかったわねぇ。 また来ような。 214 00:15:28,868 --> 00:15:31,888 (マダム)はあ…。 でも オラ やっぱり→ 215 00:15:31,888 --> 00:15:33,923 回転寿司がいい! ん!? 216 00:15:33,923 --> 00:15:36,926 コラッ! そういうことを言わないの! 217 00:15:36,926 --> 00:15:39,829 オラ 回ってるお寿司を選びたい お年頃~。 218 00:15:39,829 --> 00:15:41,915 回転寿司の方が楽しい~。 219 00:15:41,915 --> 00:15:44,851 (マダム)回転寿司って言ったな…。 (ひろし・みさえ)え? 220 00:15:44,851 --> 00:15:49,823 そんなに回転がいいのなら オマエたちを回してやろうか! 221 00:15:49,823 --> 00:15:52,993 アーッハッハッハ…! 何!? 222 00:15:52,993 --> 00:15:56,993 おお~ 自分が回る回転寿司! 斬新~! 223 00:15:58,898 --> 00:16:00,867 なんだ!? キャーッ! 224 00:16:00,867 --> 00:16:03,003 逃げるぞ! うん! 225 00:16:03,003 --> 00:16:07,003 アーッハッハッハ…! 226 00:16:08,908 --> 00:16:10,860 (マダム)そこからは出られんよ! あっ…! 227 00:16:10,860 --> 00:16:14,914 何すんのよ! 死ぬまで大回転してもらう。 228 00:16:14,914 --> 00:16:16,966 アーッハッハッハ…! 229 00:16:16,966 --> 00:16:19,903 あっ! みさえ あのおばさんが出てきたら→ 230 00:16:19,903 --> 00:16:21,855 思いっきり奥へ走れ! ええ~!? 231 00:16:21,855 --> 00:16:24,991 アーッハッハッハ…! 232 00:16:24,991 --> 00:16:27,991 今だ! 待て! 233 00:16:30,897 --> 00:16:32,849 あっ! 234 00:16:32,849 --> 00:16:35,869 あああ~…。 おお! 梅さん! 235 00:16:35,869 --> 00:16:37,921 梅って呼ばないで~。 236 00:16:37,921 --> 00:16:40,907 まつざか先生! こんなところで何してるの? 237 00:16:40,907 --> 00:16:42,842 早く逃げなさい! 238 00:16:42,842 --> 00:16:44,978 ≫(マダム)アーッハッハッハ…! 239 00:16:44,978 --> 00:16:47,978 父ちゃん あそこから出られるんじゃない? 240 00:16:48,898 --> 00:16:51,851 ここから逃げるぞ! ≪(マダム)アーッハッハッハ…! 241 00:16:51,851 --> 00:16:54,871 来るわよ! アナタ! 242 00:16:54,871 --> 00:16:56,906 んなこと言ったって…! 243 00:16:56,906 --> 00:16:58,875 母ちゃんのでかケツだ! えっ!? 244 00:16:58,875 --> 00:17:02,912 そうだ! みさえのでかケツだ! うっさい! でかケツ言うな! 245 00:17:02,912 --> 00:17:04,898 あっ! キャーッ! 246 00:17:04,898 --> 00:17:08,001 (2人)でかケツ みさえ! 「でかした」だろ! 247 00:17:08,001 --> 00:17:11,001 (マダム)アーッハッハッハ…! 248 00:17:15,909 --> 00:17:18,862 父ちゃん 早く! だあっ! 249 00:17:18,862 --> 00:17:20,897 アッハッハッハ…! 250 00:17:20,897 --> 00:17:23,950 (エンジンが空回りする音) あっ…!? 251 00:17:23,950 --> 00:17:25,919 (エンジンが空回りする音) (ひろし)あ… あれっ!? 252 00:17:25,919 --> 00:17:27,904 エンジンがかからない! ええっ!? 253 00:17:27,904 --> 00:17:31,908 父ちゃん 来た! あっ… このヤロウ! 254 00:17:31,908 --> 00:17:33,910 (エンジン音) おっ! 255 00:17:33,910 --> 00:17:40,900 ♪♪~ 256 00:17:40,900 --> 00:17:42,986 (ひろし)うわっ! 257 00:17:42,986 --> 00:17:44,986 (みさえ・しんのすけ)うわ~っ!! 258 00:17:45,939 --> 00:17:50,877 ふう… 怖かった…。 はあ… なんだったんだ? あれ…。 259 00:17:50,877 --> 00:17:52,896 もう~ オラ せっかく食べた お寿司の味→ 260 00:17:52,896 --> 00:17:54,998 忘れちゃったゾ。 261 00:17:54,998 --> 00:17:58,998 アーッハッハッハ…! キャ~ッ! 262 00:17:59,919 --> 00:18:02,989 ハアッ! キャーッ! 263 00:18:02,989 --> 00:18:04,989 (ひろし・みさえ)ああっ…! 264 00:18:06,910 --> 00:18:08,895 やだ! どうしよう! 265 00:18:08,895 --> 00:18:15,919 ♪♪~ 266 00:18:15,919 --> 00:18:18,872 車置いて逃げるしかない! えっ!? うん…。 267 00:18:18,872 --> 00:18:20,907 しんのすけ! ほい! 268 00:18:20,907 --> 00:18:26,896 ♪♪~ 269 00:18:26,896 --> 00:18:28,932 (マダム)アーッハッハッハ…! (ひろし・みさえ)えっ!? 270 00:18:28,932 --> 00:18:31,901 ハッハッハッハ…! 271 00:18:31,901 --> 00:18:33,920 キャーッ! (ひろし)みさえ! 272 00:18:33,920 --> 00:18:36,940 オマエを回してやる! ええっ!? 273 00:18:36,940 --> 00:18:39,909 キャ~ッ!! 274 00:18:39,909 --> 00:18:42,912 イヤ~ッ!! オッホッホッホッホ! 275 00:18:42,912 --> 00:18:45,915 次に このマダムに回されたいのは 誰だい!? 276 00:18:45,915 --> 00:18:48,968 アーッハッハッハ…! 277 00:18:48,968 --> 00:18:50,987 アナタ! うう~! 278 00:18:50,987 --> 00:18:52,987 (ひろし)みさえ! 279 00:18:53,940 --> 00:18:56,910 テイッ! タアッ! ぐっ!? 280 00:18:56,910 --> 00:18:59,879 頑張れ! 大回転みさえ! でかケツアタックだ! 281 00:18:59,879 --> 00:19:01,915 うっさい! ううっ! 282 00:19:01,915 --> 00:19:04,017 おのれ ケツでか! 283 00:19:04,017 --> 00:19:07,017 おお! オラも大回転した~い! ああっ コラッ! 284 00:19:07,887 --> 00:19:09,923 ちょいと! 降りなさい! 285 00:19:09,923 --> 00:19:12,926 バランスが崩れるでしょ! 回転はバランスが命なのよ! 286 00:19:12,926 --> 00:19:15,895 しんのすけ やる~! たや たやややや たや! 287 00:19:15,895 --> 00:19:17,864 ああ そっか! 288 00:19:17,864 --> 00:19:20,917 ひま ここにいろ。 うっ… ぐじゅぐじゅ~。 289 00:19:20,917 --> 00:19:22,886 ダアアア~ッ!! 290 00:19:22,886 --> 00:19:24,971 ああ~っ…! 291 00:19:24,971 --> 00:19:26,971 く… くさっ…。 292 00:19:28,892 --> 00:19:30,894 くっ…! 293 00:19:30,894 --> 00:19:37,083 ダーッ! ダーッ! ダーッ! ダーッ! ダーッ! 294 00:19:37,083 --> 00:19:40,083 え? お? 295 00:19:41,838 --> 00:19:43,907 (マサオくん)っていう…。 (風間くん)夢だろ? 296 00:19:43,907 --> 00:19:45,925 う~ん…。 297 00:19:45,925 --> 00:19:47,927 オッホッホッホッホ…! うわあ~! 298 00:19:47,927 --> 00:19:50,930 そんなこと あるわけないじゃないか! 299 00:19:50,930 --> 00:19:53,850 まつざか先生 あそこにいるし。 300 00:19:53,850 --> 00:19:55,919 (風間)ただいま。 301 00:19:55,919 --> 00:19:57,871 (風間ママ) おかえりなさい トオルちゃん。 302 00:19:57,871 --> 00:19:59,956 今日のお夕飯は お外に食べに行きましょう。 303 00:19:59,956 --> 00:20:01,956 (風間)わーい! 304 00:20:06,930 --> 00:20:08,930 (風間)こんばんは。 (マダム)いらっしゃい。 305 00:20:09,916 --> 00:20:11,918 あら ここって…→ 306 00:20:11,918 --> 00:20:15,004 回転寿司屋さんじゃないのね。 307 00:20:15,004 --> 00:20:17,004 (マダム)むっ!? 308 00:20:18,808 --> 00:20:21,995 もしも 大回転マダムに出会ったら→ 309 00:20:21,995 --> 00:20:25,995 回されないように 十分 注意してくださいね。 310 00:22:18,911 --> 00:22:21,864 (野原しんのすけ) 夏の思い出のお話は面白かった? 311 00:22:21,864 --> 00:22:24,033 ここで 夏のビッグチャンス! 312 00:22:24,033 --> 00:22:27,033 今から言うキーワードを 書いて送れば…。 313 00:22:36,929 --> 00:22:38,981 (ドラえもん)ご覧のあて先に→ 314 00:22:38,981 --> 00:22:40,981 ハガキで送ってね。 315 00:22:43,019 --> 00:22:45,019 そして…。 316 00:22:46,022 --> 00:22:49,022 ここ! 箱の上だゾ! 317 00:22:50,043 --> 00:22:52,043 オラ 毎日が夏休み~。