1 00:00:33,230 --> 00:00:36,267 (野原しんのすけ)ほっほ~い! 今日の『クレヨンしんちゃん』は→ 2 00:00:36,267 --> 00:00:39,386 オラたちが家電製品になって 大大大冒険! 3 00:00:39,386 --> 00:00:42,386 そして 4月には オラの映画最新作…。 4 00:00:45,259 --> 00:00:48,195 というわけで 今日から あっちむいてホイは→ 5 00:00:48,195 --> 00:00:50,331 ロボのオラと勝負だゾ! 6 00:00:50,331 --> 00:00:52,331 dボタンを押して 準備してね! 7 00:00:54,351 --> 00:01:18,351 ♬~ 8 00:01:25,232 --> 00:01:36,227 ♬~ 9 00:01:36,227 --> 00:01:42,383 ♬~ 10 00:01:42,383 --> 00:01:54,383 ♬~ 11 00:02:04,355 --> 00:02:16,355 ♬~ 12 00:02:18,202 --> 00:02:20,237 (野原しんのすけ)んん… ふぅ~! 13 00:02:20,237 --> 00:02:22,239 ほっほ~い! 14 00:02:22,239 --> 00:02:24,291 (風間くん)お疲れ~。 (マサオくん)お疲れ! 15 00:02:24,291 --> 00:02:27,244 (ボーちゃん)かれ~! ≪(足音) 16 00:02:27,244 --> 00:02:29,263 (4人)お疲れ! 17 00:02:29,263 --> 00:02:32,249 (ネネちゃん)一日中 ホットケーキ焼いて疲れちゃった。 18 00:02:32,249 --> 00:02:36,353 一日中 実演販売したのに 今日も売れ残っちゃったの? 19 00:02:36,353 --> 00:02:39,353 アンタだって売れ残りでしょ。 20 00:02:40,207 --> 00:02:43,227 まあまあ 落ち着いて! ボー! 21 00:02:43,227 --> 00:02:45,262 ううぅぅ~! 22 00:02:45,262 --> 00:02:47,298 まったくもう! 23 00:02:47,298 --> 00:02:49,333 (アラーム) ん? 24 00:02:49,333 --> 00:02:53,254 あっ! お客さんが勝手に 目覚ましをセットしちゃうから…。 25 00:02:53,254 --> 00:02:55,256 なんで 時計やラジオが付いてんの? 26 00:02:55,256 --> 00:02:58,375 仕方ないでしょ 防災用なんだから! 27 00:02:58,375 --> 00:03:01,375 ここのスイッチ切って。 ほいほい。 28 00:03:02,196 --> 00:03:05,332 ゴチャゴチャ余計なもん 付いてるから 売れないのよ! 29 00:03:05,332 --> 00:03:10,271 うぅ~ そんなこと言わないでよ。 同じ売れ残り仲間じゃない。 30 00:03:10,271 --> 00:03:13,223 ねえ! なんでオラを見るの? 31 00:03:13,223 --> 00:03:16,293 オラ 売れ残りじゃないゾ。 えぇ~!? 32 00:03:16,293 --> 00:03:18,262 お客さんを選んでるだけだゾ! 33 00:03:18,262 --> 00:03:21,198 きれいなおねいさんに 買ってもらって→ 34 00:03:21,198 --> 00:03:23,233 ムダ毛をソリソリするんだゾ! 35 00:03:23,233 --> 00:03:26,253 おじさんのお客が来たら オラ 隠れちゃうもんね! 36 00:03:26,253 --> 00:03:28,222 怒られるよ…。 37 00:03:28,222 --> 00:03:32,226 オマエ 男性用なんだから お姉さんが買うわけないだろ。 38 00:03:32,226 --> 00:03:35,245 え~!? まあ ボクなんか→ 39 00:03:35,245 --> 00:03:38,248 みんな欲しがる電子辞書だし 明日には売れちゃうかな。 40 00:03:38,248 --> 00:03:40,317 もうすぐ新型が出るから…。 41 00:03:40,317 --> 00:03:42,269 風間くんも旧式になっちゃうし。 42 00:03:42,269 --> 00:03:44,254 そんなことなーい! 43 00:03:44,254 --> 00:03:47,257 バーゲンで…。 大安売りになっちゃったり。 44 00:03:47,257 --> 00:03:49,293 聞こえるように ヒソヒソ話するな! 45 00:03:49,293 --> 00:03:51,261 お? ん? 46 00:03:51,261 --> 00:03:55,282 まあ 冬だし この中じゃ ワタシが一番の売れ筋よね! 47 00:03:55,282 --> 00:03:57,351 そうだ 新しいチラシは? 48 00:03:57,351 --> 00:03:59,351 ここにある。 ボー! 49 00:04:00,254 --> 00:04:03,257 今週の巻頭グラビアは誰かな? 50 00:04:03,257 --> 00:04:05,259 オラのセクシーショット? 51 00:04:05,259 --> 00:04:07,277 ネネに決まってるでしょ! 52 00:04:07,277 --> 00:04:10,264 ん? 空気清浄機? 53 00:04:10,264 --> 00:04:12,216 (ネネ)どういうことよ! ほうほう。 54 00:04:12,216 --> 00:04:14,368 まだ花粉の季節じゃないのに…。 55 00:04:14,368 --> 00:04:16,368 で オラたちは? 56 00:04:17,304 --> 00:04:20,240 えーっと えーっと…。 57 00:04:20,240 --> 00:04:23,210 お~ オラめっけ! おっ ネネちゃんもめっけ! 58 00:04:23,210 --> 00:04:26,296 なんか ずいぶん下のほうに いっちゃったわね…。 59 00:04:26,296 --> 00:04:29,266 (マサオ)あれ? ボクがないよ~! 60 00:04:29,266 --> 00:04:32,252 マサオくんなんて あんまり売れるもんじゃないし。 61 00:04:32,252 --> 00:04:34,271 そんな~! 風間くんは? 62 00:04:34,271 --> 00:04:38,258 おかしいなぁ。 ボクが こんな下にあるわけないし…。 63 00:04:38,258 --> 00:04:41,245 あっ! (一同)ちっさ! 64 00:04:41,245 --> 00:04:43,263 ふんふん 虫メガネが いりますなぁ。 65 00:04:43,263 --> 00:04:45,265 (風間)ぬぅぅ~! 66 00:04:45,265 --> 00:04:47,251 ボーちゃんだって あんな上にあるのにね。 67 00:04:47,251 --> 00:04:49,269 (風間)なんで? 68 00:04:49,269 --> 00:04:52,256 暖房と一緒に使って 省エネ! 69 00:04:52,256 --> 00:04:54,258 意外と売れ筋! 70 00:04:54,258 --> 00:04:56,276 (風間)あぁ~ ボクだって売れ筋なのに! 71 00:04:56,276 --> 00:04:58,245 なんで こんな小さい扱いなんだよ! 72 00:04:58,245 --> 00:05:00,264 載ってるだけ いいじゃないの…。 73 00:05:00,264 --> 00:05:03,267 (まつざか先生) あらまあ アナタたち。 74 00:05:03,267 --> 00:05:06,270 ま~たチラシなんか見て 一喜一憂してるわけ? 75 00:05:06,270 --> 00:05:08,255 えっと… 誰だっけ? 76 00:05:08,255 --> 00:05:12,276 何年も売り場の奥に居座ってる まつざか先生だよ。 77 00:05:12,276 --> 00:05:15,245 お~ 思い出したゾ! あの 超売れ残りの! 78 00:05:15,245 --> 00:05:17,247 超売れ残りって何よ! 79 00:05:17,247 --> 00:05:21,251 大体 年末年始のバーゲンでも 売れ残ったアンタたちに→ 80 00:05:21,251 --> 00:05:23,270 人のことが言えて? 81 00:05:23,270 --> 00:05:26,240 聞いてる? マサオくん。 しんちゃんもでしょ! 82 00:05:26,240 --> 00:05:28,242 まだまだ寒いし→ 83 00:05:28,242 --> 00:05:31,195 アンタたちなんかより アタシのほうが…。 84 00:05:31,195 --> 00:05:33,280 ぷはぁ~! (しゃっくり) 85 00:05:33,280 --> 00:05:38,235 先に売れちゃうわね きっと。 オホホホ…! 86 00:05:38,235 --> 00:05:41,255 灯油をやたら食うわりに 全然暖まらないんだって。 87 00:05:41,255 --> 00:05:43,240 なんか今年もムリっぽいね。 88 00:05:43,240 --> 00:05:45,242 オラたちも ああなっちゃうかも…。 89 00:05:45,242 --> 00:05:48,378 やだよ! ボク 早く売れたい! (ネネ)ネネだって! 90 00:05:48,378 --> 00:05:51,378 明日は頑張ろう! (一同)お~! 91 00:05:55,269 --> 00:05:57,254 なんでもありの 電子辞書はいかが? 92 00:05:57,254 --> 00:05:59,273 暖房効率アップ! 93 00:05:59,273 --> 00:06:02,326 もしもの時に おひとついかが? 94 00:06:02,326 --> 00:06:05,229 ライトにラジオに発電器! 95 00:06:05,229 --> 00:06:07,247 冬は やっぱりホットプレート! 96 00:06:07,247 --> 00:06:10,267 (客)これ くださいな。 (店員)はい かしこまりました! 97 00:06:10,267 --> 00:06:15,255 ねえねえ おねいさん! オラがムダ毛剃ったげる! 98 00:06:15,255 --> 00:06:17,357 どんなムダ毛も ご遠慮なく! 99 00:06:17,357 --> 00:06:19,357 ちょっと おねいさ~ん! 100 00:06:20,294 --> 00:06:22,246 (一同)お疲れ…。 101 00:06:22,246 --> 00:06:24,248 みんな 今日も売れなかったか…。 102 00:06:24,248 --> 00:06:26,233 ボッ! マサオくんは? お? 103 00:06:26,233 --> 00:06:28,268 も… もしかして売れちゃった? 104 00:06:28,268 --> 00:06:30,237 えっ!? マサオくんだよ? 105 00:06:30,237 --> 00:06:32,306 そういう言い方ないだろ…。 106 00:06:32,306 --> 00:06:34,274 だってマサオくんだし…。 107 00:06:34,274 --> 00:06:36,243 ん? あっ 来た来た! 108 00:06:36,243 --> 00:06:38,228 (マサオ)おまた~! 109 00:06:38,228 --> 00:06:40,247 もう! 遅刻だゾ マサオくん! 110 00:06:40,247 --> 00:06:43,333 人気商品だから 売り切れちゃったかと思ったゾ! 111 00:06:43,333 --> 00:06:45,219 オマエってやつは…。 ごめん ごめん。 112 00:06:45,219 --> 00:06:48,238 つい おしゃべりに 夢中になっちゃって。 113 00:06:48,238 --> 00:06:50,274 でね すごいこと聞いちゃった! 114 00:06:50,274 --> 00:06:52,276 (4人)すごいこと? うん! 115 00:06:52,276 --> 00:06:55,262 ほら! 壊れたり 古くなった家電を→ 116 00:06:55,262 --> 00:06:58,265 お客さんが持ってくるところが あるじゃない? 117 00:06:58,265 --> 00:07:01,218 お客様窓口? そうそう! 118 00:07:01,218 --> 00:07:04,238 あそこから 奇跡の工場に行けるんだって! 119 00:07:04,238 --> 00:07:06,256 奇跡の工場? 何それ? 120 00:07:06,256 --> 00:07:10,277 そこに行くと 古くなったり 使えなくなった家電が→ 121 00:07:10,277 --> 00:07:13,213 最新の家電に 生まれ変われるんだって! 122 00:07:13,213 --> 00:07:17,251 ボクたちみたいに もうすぐ 旧式になっちゃう製品だって→ 123 00:07:17,251 --> 00:07:20,220 あっという間に バージョンアップ! 124 00:07:20,220 --> 00:07:23,240 ほうほう! ちょっと それ すごいじゃない! 125 00:07:23,240 --> 00:07:25,259 まさに奇跡の工場! 126 00:07:25,259 --> 00:07:27,244 ねえ みんなで行ってみない? 127 00:07:27,244 --> 00:07:30,314 そうね! たこ焼きやワッフルも 焼けるようになれば→ 128 00:07:30,314 --> 00:07:33,200 お客さんに もっとアピールできるわ! 129 00:07:33,200 --> 00:07:36,253 ボクは もっと大きい扇風機になりたい! 130 00:07:36,253 --> 00:07:39,256 だったらオラは テレビと冷蔵庫が付いた→ 131 00:07:39,256 --> 00:07:41,291 女性用シェーバーになりたい! 132 00:07:41,291 --> 00:07:44,261 どうやって使うのよ。 え? 133 00:07:44,261 --> 00:07:46,263 風間くんは どうなりたい? 134 00:07:46,263 --> 00:07:49,266 いや それより その話って どこで聞いたの? 135 00:07:49,266 --> 00:07:52,369 (マサオ)パソコン売り場で タブレットのユミちゃんから。 136 00:07:52,369 --> 00:07:56,369 タブレット? ということは ネット情報か…。 137 00:07:58,258 --> 00:08:00,193 「そのような工場はありません」 138 00:08:00,193 --> 00:08:03,230 ほら! そんな話デタラメだよ! 139 00:08:03,230 --> 00:08:06,300 風間くんの辞書って データが古いんじゃないの? 140 00:08:06,300 --> 00:08:09,253 古くなーい! そんなの信じちゃダメだよ! 141 00:08:09,253 --> 00:08:12,256 んじゃ 風間くんだけ残れば? えっ! 142 00:08:12,256 --> 00:08:15,259 オラたちだけで行くから。 ねっ! 143 00:08:15,259 --> 00:08:18,161 うん 行こう行こう! ボクだってチラシに載りたいもん。 144 00:08:18,161 --> 00:08:20,264 ワタシだって 巻頭グラビアに載りたい! 145 00:08:20,264 --> 00:08:22,266 ボクも! 146 00:08:22,266 --> 00:08:24,284 風間くんだって ホントは行きたいんでしょ? 147 00:08:24,284 --> 00:08:26,236 行きたくない! 148 00:08:26,236 --> 00:08:28,272 そんな話 ボクは絶対信じないぞ! 149 00:08:28,272 --> 00:08:31,358 もう~ 風間くんの意地っ張り! しょうがない。 150 00:08:31,358 --> 00:08:34,358 ワタシたちだけで行きましょう。 (3人)うん! 151 00:08:38,215 --> 00:08:42,235 ボーッと ボーッと ボーッと ボッ…! 152 00:08:42,235 --> 00:08:44,271 よっこらせっと。 153 00:08:44,271 --> 00:08:46,340 うぅ…! ハア…。 154 00:08:46,340 --> 00:08:52,340 (3人)ふーん! ふーん! ふーん! 155 00:08:57,217 --> 00:08:59,336 今だ! 156 00:08:59,336 --> 00:09:17,336 ♬~ 157 00:09:19,222 --> 00:09:21,241 (マサオ)うわぁ~! (ネネ)重い! 158 00:09:21,241 --> 00:09:23,260 大成功ね! ボー。 159 00:09:23,260 --> 00:09:25,295 もうすぐボクたちも新製品だね! 160 00:09:25,295 --> 00:09:28,265 おう! オラ 女性用シェーバーに してもらお~! 161 00:09:28,265 --> 00:09:31,335 まだ言ってる…。 ≪(物音) 162 00:09:31,335 --> 00:09:33,335 マサオくん! う… うん! 163 00:09:34,438 --> 00:09:36,438 (ネネ)ヒィ! おっ? 164 00:09:40,260 --> 00:09:42,262 お? 165 00:09:42,262 --> 00:09:44,264 や… やあ…。 166 00:09:44,264 --> 00:09:46,316 こんなとこで会うなんて 奇遇だね! 167 00:09:46,316 --> 00:09:48,352 (ネネ・マサオ)え? ボー? 168 00:09:48,352 --> 00:09:51,254 (風間)だ… だから ボク 辞書だし→ 169 00:09:51,254 --> 00:09:54,257 奇跡の工場なんて 存在しないってことを→ 170 00:09:54,257 --> 00:09:56,243 一応 この目で 確かめておかないと! 171 00:09:56,243 --> 00:09:58,295 ほっほ~! 172 00:09:58,295 --> 00:10:00,297 で 本当にあったら どうすんの? 173 00:10:00,297 --> 00:10:03,266 風間くんも 最新型にしてもらうの? 174 00:10:03,266 --> 00:10:05,202 いや… まあ…。 175 00:10:05,202 --> 00:10:07,254 なんだったら オラと合体して→ 176 00:10:07,254 --> 00:10:09,373 おヒゲも剃れる電子辞書に ならない? 177 00:10:09,373 --> 00:10:11,373 お断りだ! 178 00:10:18,298 --> 00:10:20,298 (車のブレーキ音) 179 00:10:23,253 --> 00:10:26,256 しんちゃん 起きて! しんのすけ! 180 00:10:26,256 --> 00:10:46,276 ♬~ 181 00:10:46,276 --> 00:10:48,276 おっ? 182 00:10:52,349 --> 00:10:54,349 おぉ~? 183 00:10:56,269 --> 00:10:58,155 (潰れる音) 184 00:10:58,155 --> 00:11:00,273 お~! あっ! 185 00:11:00,273 --> 00:11:03,276 ホントに ここ? ボクも わからないよ。 186 00:11:03,276 --> 00:11:05,345 (一同)えっ? 187 00:11:05,345 --> 00:11:07,345 (一同)うわあぁぁーっ! 188 00:13:06,366 --> 00:13:08,366 (一同)うわあぁぁーっ! 189 00:13:10,270 --> 00:13:12,255 ああぁぁ…! 190 00:13:12,255 --> 00:13:14,190 ん? 191 00:13:14,190 --> 00:13:18,411 アンタたち こんなとこで何してんの? 192 00:13:18,411 --> 00:13:20,411 まつざか先生! 193 00:13:21,281 --> 00:13:23,216 おっ ホントにウメさんだ! 194 00:13:23,216 --> 00:13:25,252 (まつざか)ウメって呼ぶな! 195 00:13:25,252 --> 00:13:28,338 ここはアナタたちの来るような 場所ではないのよ。 196 00:13:28,338 --> 00:13:30,223 奇跡の工場じゃないの? 197 00:13:30,223 --> 00:13:33,226 奇跡の工場? 何それ? 198 00:13:33,226 --> 00:13:35,262 ここはリサイクル工場よ。 199 00:13:35,262 --> 00:13:37,264 リサイクル…。 工場…。 200 00:13:37,264 --> 00:13:39,266 どういうこと? さあ…。 201 00:13:39,266 --> 00:13:41,268 「リサイクル工場」 202 00:13:41,268 --> 00:13:43,253 「要らない物や 使えなくなった物を→ 203 00:13:43,253 --> 00:13:48,325 分解したり修理して また使えるようにする工場」 204 00:13:48,325 --> 00:13:51,244 いらないもの? 使えなくなったもの…。 205 00:13:51,244 --> 00:13:53,280 そう。 だから 早く帰ったほうがいいわよ。 206 00:13:53,280 --> 00:13:55,282 さもないと…。 207 00:13:55,282 --> 00:13:57,300 (潰れる音) 208 00:13:57,300 --> 00:13:59,252 (5人)ヒイィィ~! 209 00:13:59,252 --> 00:14:01,271 帰ろう! うん! 210 00:14:01,271 --> 00:14:04,274 おっ? ところで まつざか先生 なんで ここにいるの? 211 00:14:04,274 --> 00:14:06,309 えっ あ… ああ それはね…。 212 00:14:06,309 --> 00:14:08,345 (ネネ)決まってるでしょ。 213 00:14:08,345 --> 00:14:12,232 いつまでも売れ残ってるから ここに引き取ってもらったのよ。 214 00:14:12,232 --> 00:14:16,269 ほうほう。 ということは…。 もうすぐ分解されちゃうんだね。 215 00:14:16,269 --> 00:14:19,339 (まつざか)違う! ワタシは見た目もオシャレだし→ 216 00:14:19,339 --> 00:14:22,242 ちょうど この工場で ストーブが欲しいっていうんで→ 217 00:14:22,242 --> 00:14:24,210 もらわれてきたってわけ。 218 00:14:24,210 --> 00:14:26,279 ほうほう。 タダで? 219 00:14:26,279 --> 00:14:28,298 えっ… あ… いや まあ…。 220 00:14:28,298 --> 00:14:30,333 タダに決まってるでしょ! 221 00:14:30,333 --> 00:14:33,236 引き取ってくれるだけでも ありがたいと思わなきゃ。 222 00:14:33,236 --> 00:14:35,271 厄介払いってやつですなぁ~。 223 00:14:35,271 --> 00:14:37,374 あのねえ…! ≫(足音) 224 00:14:37,374 --> 00:14:40,374 ともかく 早いとこ逃げるのよ! 225 00:14:45,265 --> 00:14:47,334 お? 226 00:14:47,334 --> 00:15:00,334 ♬~ 227 00:15:04,284 --> 00:15:06,219 (作業員)おっ! まだ使えるなぁ。 228 00:15:06,219 --> 00:15:09,255 「リサイクルショップ行き」と…。 229 00:15:09,255 --> 00:15:11,274 それと ホットプレートに→ 230 00:15:11,274 --> 00:15:13,276 充電式の扇風機か。 231 00:15:13,276 --> 00:15:15,211 まだ どっちも使えるなぁ。 232 00:15:15,211 --> 00:15:18,281 うーん…。 233 00:15:18,281 --> 00:15:20,283 人の使ったシェーバーは 売れないな。 234 00:15:20,283 --> 00:15:22,218 ポイッと。 235 00:15:22,218 --> 00:15:25,238 ん~? これは いろいろ付いたライトだなぁ。 236 00:15:25,238 --> 00:15:28,274 おっ 発電器付き! 使えそうだな。 237 00:15:28,274 --> 00:15:30,276 (アラーム) うわあっ! 238 00:15:30,276 --> 00:15:32,295 イテッ! 239 00:15:32,295 --> 00:15:36,299 あ~ また お客さんが 目覚ましを勝手にセットした…。 240 00:15:36,299 --> 00:15:38,251 ありゃ~。 241 00:15:38,251 --> 00:15:40,370 まあ いっか! どうせ壊れてるだろ。 242 00:15:40,370 --> 00:15:42,370 ちょっと ひと休みすっか! 243 00:15:45,225 --> 00:15:47,343 えっ? えっ? 244 00:15:47,343 --> 00:15:50,343 えっ? えっ? えっ? えっ? えっ? 245 00:15:52,332 --> 00:15:54,332 (潰れる音) (マサオ)ヒイィィ~! 246 00:15:57,370 --> 00:15:59,370 わあぁぁ…! 247 00:16:00,306 --> 00:16:02,342 ヒイィ…! イヤ イヤ イヤ…! 248 00:16:02,342 --> 00:16:04,342 ≫マサオくーん! んっ? 249 00:16:06,262 --> 00:16:08,314 これに つかまれば~? 250 00:16:08,314 --> 00:16:10,314 ほいっ! わあぁ! 251 00:16:11,384 --> 00:16:14,384 あっ! うおお! 252 00:16:19,259 --> 00:16:21,361 よかったぁ…! 253 00:16:21,361 --> 00:16:24,361 モタモタしないで 早く逃げましょう! 254 00:16:25,448 --> 00:16:27,448 全然進んでないわよ! 255 00:16:28,218 --> 00:16:30,253 (落ちる音) 256 00:16:30,253 --> 00:16:32,255 このままじゃ 疲れて あの中に落ちちゃうよ! 257 00:16:32,255 --> 00:16:34,290 (ネネ)風間くん! えっ? 258 00:16:34,290 --> 00:16:36,226 アナタが一番軽そう! はい! 259 00:16:36,226 --> 00:16:38,261 えっ? うわあ! 260 00:16:38,261 --> 00:16:40,263 ボーちゃん 風よ! ボー! 261 00:16:40,263 --> 00:16:42,282 コードをどこかに結んできて! (風間)えぇっ!? 262 00:16:42,282 --> 00:16:45,218 うわあぁぁ~! 263 00:16:45,218 --> 00:16:47,270 …ったく 乱暴なんだから! 264 00:16:47,270 --> 00:16:49,355 オッケー! 265 00:16:49,355 --> 00:16:51,355 早くワタシにつかまって! 266 00:16:53,293 --> 00:16:55,261 えっ!? 267 00:16:55,261 --> 00:16:59,282 ちょっと 早くどきなさいよ! 落っこちちゃうでしょ! 268 00:16:59,282 --> 00:17:01,234 (4人)うわあぁ~! 269 00:17:01,234 --> 00:17:03,403 おっ? 270 00:17:03,403 --> 00:17:05,403 (4人)わあぁぁ~! 271 00:17:06,256 --> 00:17:08,224 (マサオ)ヒイィィ~! 272 00:17:08,224 --> 00:17:10,243 ん? このヒモ使えるんじゃ…。 273 00:17:10,243 --> 00:17:13,279 おっ! 早く ほどいて! 274 00:17:13,279 --> 00:17:15,215 (2人)ん~! 275 00:17:15,215 --> 00:17:18,234 ハサミない? あるわけないでしょ! 276 00:17:18,234 --> 00:17:20,370 ん? んっ? 277 00:17:20,370 --> 00:17:22,370 ハサミはないけど…。 えっ? 278 00:17:23,273 --> 00:17:25,341 切れるかな? 279 00:17:25,341 --> 00:17:27,341 いいから やって! ほい。 280 00:17:31,264 --> 00:17:33,216 んんんんん~! 281 00:17:33,216 --> 00:17:35,235 んっ? (マサオ・ネネ)えっ? 282 00:17:35,235 --> 00:17:38,321 ウソ! バッテリー切れ!? 283 00:17:38,321 --> 00:17:40,356 マサオくん 充電してあげて! 284 00:17:40,356 --> 00:17:42,356 ええっ ムリだよ! (ネネ)ボーちゃん! 285 00:17:45,178 --> 00:17:47,213 ボー…! 286 00:17:47,213 --> 00:17:49,365 ほら 起きて! 287 00:17:49,365 --> 00:17:52,365 ヒモを切るのよ! しんちゃん 早く! 288 00:17:54,254 --> 00:17:56,222 うおぉ! おっ! 289 00:17:56,222 --> 00:17:59,292 んんんん~! 290 00:17:59,292 --> 00:18:01,427 ボッ! 291 00:18:01,427 --> 00:18:03,427 ボーちゃん 早く! (ボー)ボーッ! 292 00:18:09,369 --> 00:18:11,369 早く 早く! 293 00:18:16,359 --> 00:18:19,359 (作業員)なんだ なんだ? ん? 294 00:18:21,281 --> 00:18:23,366 (一同)あっ! 295 00:18:23,366 --> 00:18:25,366 オラたちが乗ってきた トラックが! 296 00:18:28,271 --> 00:18:31,357 ああっ 行っちゃう! (マサオ)もう間に合わないよ! 297 00:18:31,357 --> 00:18:34,357 ボッ! みんな あれに乗って! 298 00:18:36,362 --> 00:18:38,362 ボーッ! 299 00:18:39,382 --> 00:18:41,382 ネネちゃん 体ひねって! 300 00:18:46,356 --> 00:18:48,356 はい! 301 00:18:56,232 --> 00:18:58,251 あー 疲れた…。 ホント…。 302 00:18:58,251 --> 00:19:00,386 ボー…。 303 00:19:00,386 --> 00:19:02,386 もうダメ…。 304 00:19:10,246 --> 00:19:13,216 ん? 誰だ こんなところに…。 305 00:19:13,216 --> 00:19:15,385 まったく 何をやってんだ…。 306 00:19:15,385 --> 00:19:18,385 ん? ん? この組み合わせ いけるな。 307 00:19:19,222 --> 00:19:23,276 はい! 本日限定 おひとり様 応援セット! 308 00:19:23,276 --> 00:19:27,313 ん? そこのお客様 いかがですか? 309 00:19:27,313 --> 00:19:29,282 電気シェーバーに電子辞書→ 310 00:19:29,282 --> 00:19:32,268 ホットプレートに ポータブル扇風機→ 311 00:19:32,268 --> 00:19:35,238 防災ライトまで付いてますよ~! 312 00:19:35,238 --> 00:19:37,307 これで売れ残りともバイバイね! 313 00:19:37,307 --> 00:19:40,209 きれいなおねいさんが 買ってくれるといいな~! 314 00:19:40,209 --> 00:19:42,245 (四郎)おっ! 確かに安い! 315 00:19:42,245 --> 00:19:44,280 じゃあ これください。 はい! 316 00:19:44,280 --> 00:19:46,299 ヒエェ~! 317 00:19:46,299 --> 00:19:48,268 (まつざか)〈こうして やっと売れた家電たちの→ 318 00:19:48,268 --> 00:19:50,270 新しい生活が始まるのでした〉 319 00:19:50,270 --> 00:19:52,322 〈でめたし でめたし〉 320 00:19:52,322 --> 00:19:54,322 めでたくないゾーッ! 321 00:19:55,325 --> 00:19:57,343 データ放送での締め切りは もうすぐだゾ! 322 00:19:57,343 --> 00:19:59,343 dボタンを押して 準備してね。 323 00:22:04,253 --> 00:22:08,274 〈その時 この男が立ち上がる!〉 324 00:22:08,274 --> 00:22:10,259 (野原しんのすけ) ロボとーちゃん! 325 00:22:10,259 --> 00:22:12,278 (野原ひろし)しんのすけ 合体だ! 326 00:22:12,278 --> 00:22:14,263 とうっ! 327 00:22:14,263 --> 00:22:17,350 (ひろし)家族は オレが守る! 328 00:22:17,350 --> 00:22:19,350 ポチ~ン。 329 00:22:27,343 --> 00:22:30,343 アハ~ か げ き~! 330 00:22:31,397 --> 00:22:34,397 〈映画館で前売り券を買うと これが もらえる!〉 331 00:22:35,368 --> 00:22:37,368 みんな 準備はいい? 332 00:22:41,374 --> 00:22:43,374 あっちむいてホイ! 333 00:22:46,345 --> 00:22:49,345 どう? 当たった? じゃ そゆことで~!