1 00:00:02,895 --> 00:00:05,881 フフ~ン 次は 何をしずめようかな。 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,866 (ジャイアン) おもしろそうなもん 持ってんな。 3 00:00:07,866 --> 00:00:09,868 だっ… あ…! 4 00:00:09,868 --> 00:00:11,887 まさか ジャイアンの家までしずむとは…。 5 00:00:11,887 --> 00:00:15,874 「しずめ玉でスッキリ」 絶対 見てね! 6 00:00:15,874 --> 00:00:17,874 (ジャイアン)母ちゃーん! 7 00:00:32,908 --> 00:00:34,910 (野原しんのすけ)ほっほーい! 今夜のお話は…。 8 00:00:34,910 --> 00:00:36,912 動物園に遊びに行ったら オラたちそっくりな→ 9 00:00:36,912 --> 00:00:39,912 お猿さんたちに会っちゃったゾ。 ウッキッキ~! 10 00:00:40,933 --> 00:00:42,933 そして ここでオラから重大発表! 11 00:00:43,902 --> 00:00:45,888 今夜から「あっちむいてホイ!」が→ 12 00:00:45,888 --> 00:00:47,888 ヒップホップでリニューアル! 13 00:00:48,957 --> 00:00:50,893 さらに→ 14 00:00:50,893 --> 00:00:52,878 うきうきだ ヨウ! 15 00:00:52,878 --> 00:00:54,880 みんなも一緒に踊ってみれば。 16 00:00:54,880 --> 00:00:56,880 『クレヨンしんちゃん』始まるゾ。 17 00:00:57,900 --> 00:01:27,896 ♬~ 18 00:01:27,896 --> 00:01:43,896 ♬~ 19 00:01:43,896 --> 00:01:58,896 ♬~ 20 00:02:09,888 --> 00:02:11,924 (よしなが先生)はーい! 21 00:02:11,924 --> 00:02:13,909 今日は 動物園で遠足で~す! 22 00:02:13,909 --> 00:02:15,877 (園長先生) 皆さん 園内は広いですから→ 23 00:02:15,877 --> 00:02:17,896 迷子にならないように してください。 24 00:02:17,896 --> 00:02:19,932 (園児たち)はーい! 25 00:02:19,932 --> 00:02:21,883 (野原しんのすけ)組長は 久しぶりのシャバだからって→ 26 00:02:21,883 --> 00:02:23,885 あんまり はしゃがないように。 27 00:02:23,885 --> 00:02:25,871 (2人)ええ!? ええ!? 28 00:02:25,871 --> 00:02:27,889 園長です…。 29 00:02:27,889 --> 00:02:29,875 (ペンギンの鳴き声) 30 00:02:29,875 --> 00:02:31,927 (マサオくん) ん? あっ! ペンギンだ! 31 00:02:31,927 --> 00:02:35,927 (ネネちゃん)うわあ! 可愛い! (園児たちの歓声) 32 00:02:36,898 --> 00:02:40,919 (カメラのシャッター音) 33 00:02:40,919 --> 00:02:42,938 (まつざか先生)そんなに 何枚も撮らなくても…。 34 00:02:42,938 --> 00:02:46,959 (上尾先生)今日は いっぱい 動物の写真 撮りますから! 35 00:02:46,959 --> 00:02:48,877 子供たちも撮ってあげてね。 36 00:02:48,877 --> 00:02:50,879 みんなも あのペンギンさんのように→ 37 00:02:50,879 --> 00:02:53,899 仲良く行動しましょうね。 ん? 38 00:02:53,899 --> 00:02:57,052 ねえねえ おねいさ~ん! 39 00:02:57,052 --> 00:02:59,888 オラ おねいさんの愛の巣で 飼って~。 40 00:02:59,888 --> 00:03:02,107 しんのすけくん! 41 00:03:02,107 --> 00:03:04,893 何やってるの しんちゃん! どうも すみません。 42 00:03:04,893 --> 00:03:07,029 アハハ… 楽しんでください。 43 00:03:07,029 --> 00:03:08,897 フラフラしてると→ 44 00:03:08,897 --> 00:03:12,017 園長先生と一緒に 行動してもらいますよ! 45 00:03:12,017 --> 00:03:13,902 ええ~!? じゃあ 気をつけます。 46 00:03:13,902 --> 00:03:17,039 そんなに嫌がらなくても…。 47 00:03:17,039 --> 00:03:19,891 (よしなが・まつざか) ほ~ら キリンさんよ! 48 00:03:19,891 --> 00:03:22,010 長~い! 可愛い! 49 00:03:22,010 --> 00:03:23,895 ケバ~い! 50 00:03:23,895 --> 00:03:25,914 ケバくない! 51 00:03:25,914 --> 00:03:29,901 私じゃなくて キリンを見る! キリンを! 52 00:03:29,901 --> 00:03:33,889 上尾先生 子供たちも撮ってやって。 53 00:03:33,889 --> 00:03:35,874 (ライオンの鳴き声) 54 00:03:35,874 --> 00:03:37,874 (マサオ)ひいい~! 55 00:03:38,927 --> 00:03:40,896 (風間くん)やっぱり 本物は迫力があるなあ。 56 00:03:40,896 --> 00:03:42,914 ほうほう。 57 00:03:42,914 --> 00:03:44,866 組長~! えっ? 58 00:03:44,866 --> 00:03:46,902 んっ? 59 00:03:46,902 --> 00:03:48,902 (ざわめき) 60 00:03:49,871 --> 00:03:52,874 やっぱり 本物は 迫力が違いますなあ。 61 00:03:52,874 --> 00:03:54,874 (園長)なんの迫力ですか…。 62 00:03:55,927 --> 00:03:59,965 はい 皆さん ヤギさんに この ヤギせんべいをあげましょう。 63 00:03:59,965 --> 00:04:01,965 (園児たち)はーい! 64 00:04:03,902 --> 00:04:05,887 ほら お食べ~。 65 00:04:05,887 --> 00:04:08,890 手であげなさい! 手で! おっ? 66 00:04:08,890 --> 00:04:10,909 はい どうぞ。 67 00:04:10,909 --> 00:04:14,909 うわあ 食べた! 可愛い~! (風間)食欲旺盛だな。 68 00:04:15,897 --> 00:04:17,899 (ボーちゃん)ボ! ん? 69 00:04:17,899 --> 00:04:20,886 うわーっ! ああ ボクのお弁当! 70 00:04:20,886 --> 00:04:22,871 コラー! 放しなさい! 71 00:04:22,871 --> 00:04:24,873 しんちゃん 危ないわよ。 72 00:04:24,873 --> 00:04:26,892 うわーっ! あっ…。 73 00:04:26,892 --> 00:04:28,927 (マサオ)ありがとう。 74 00:04:28,927 --> 00:04:31,930 《しんちゃんは ああ見えて 友達思いなのよね》 75 00:04:31,930 --> 00:04:34,900 仲良く みんなで山分けしないと。 しんちゃん! 76 00:04:34,900 --> 00:04:36,968 コラコラ 何やっとるか! 77 00:04:36,968 --> 00:04:39,888 もう マサオくん 油断しちゃダメだゾ~。 78 00:04:39,888 --> 00:04:42,874 もうっ しんちゃんが 油断出来ないよ! 79 00:04:42,874 --> 00:04:46,878 いやあ それほどでも~。 褒めてないよ! 80 00:04:46,878 --> 00:04:50,878 お腹すいた~。 ボクも。 81 00:04:53,068 --> 00:04:54,936 ボク おにぎり。 82 00:04:54,936 --> 00:04:58,039 今さら自己紹介しなくても しってるゾ。 83 00:04:58,039 --> 00:04:59,891 ボクじゃなくて お弁当の事だよ。 84 00:04:59,891 --> 00:05:03,895 ネネは そぼろごはん! ボクのは サンドイッチ! 85 00:05:03,895 --> 00:05:05,931 ん~ しょうがないなあ。 86 00:05:05,931 --> 00:05:08,900 オラのニンジンとサンドイッチを 取り換えっこしてあげる。 87 00:05:08,900 --> 00:05:11,937 いらないよ。 それ 食べたくないだけだろう? 88 00:05:11,937 --> 00:05:14,890 ええ!? せっかく かあちゃんが 一生懸命 作ったのに~! 89 00:05:14,890 --> 00:05:16,890 だったら お前が食べろよ! 90 00:05:18,894 --> 00:05:20,879 あれ? 91 00:05:20,879 --> 00:05:23,899 ああっ しんのすけ! ボクのサンドイッチだぞ! 92 00:05:23,899 --> 00:05:25,934 風間くん うるさいゾ。 93 00:05:25,934 --> 00:05:30,872 だって お前が勝手に ボクのサンドイッチを…! え? 94 00:05:30,872 --> 00:05:34,893 あれ? えっ? しんのす…。 95 00:05:34,893 --> 00:05:38,880 うわーっ! 本物の猿だあ! ウッキー。 96 00:05:38,880 --> 00:05:41,883 すごい! しんちゃんそっくりの お猿さんよ。 97 00:05:41,883 --> 00:05:43,885 え? どこが? 顔だよ 顔! 98 00:05:43,885 --> 00:05:45,887 え? ウキキ~。 99 00:05:45,887 --> 00:05:48,874 何騒いでるの? ひまわり組は。 100 00:05:48,874 --> 00:05:50,892 ウキー ウキ? ウキウキウキ! 101 00:05:50,892 --> 00:05:52,894 ウキ~! ええ!? うわーっ! 102 00:05:52,894 --> 00:05:56,915 何!? この猿。 おおっ 猿にモテてるゾ! 103 00:05:56,915 --> 00:05:59,935 うわーい! まつざか先生に モテ期が来たゾ! 104 00:05:59,935 --> 00:06:02,888 最後のモテ期ー! 勝手に決めるな! 105 00:06:02,888 --> 00:06:04,923 行動も しんのすけにそっくりだ。 106 00:06:04,923 --> 00:06:07,909 オラ 性格キツい人には 興味ないゾ。 107 00:06:07,909 --> 00:06:10,879 聞こえてるわよ。 最後のモテ期の記念に。 108 00:06:10,879 --> 00:06:13,899 撮るな! ウキー! 109 00:06:13,899 --> 00:06:16,935 (園児たちのざわめき) 110 00:06:16,935 --> 00:06:19,054 (2人)ああ…。 私 係の人 呼んできます。 111 00:06:19,054 --> 00:06:20,889 お願いします。 112 00:06:20,889 --> 00:06:23,992 なんで こんなところに…。 うん ホント ホント。 113 00:06:23,992 --> 00:06:25,877 ん? あっ。 114 00:06:25,877 --> 00:06:27,913 おいっ どさくさに紛れて 何食べてんだよ! 115 00:06:27,913 --> 00:06:31,883 う~ん! ママが作った サンドイッチおいしい。 ママ~。 116 00:06:31,883 --> 00:06:33,883 誰のマネだよ! 117 00:06:34,886 --> 00:06:37,873 う~ん あむ~ ん~ ウキキ ウキキー。 118 00:06:37,873 --> 00:06:40,926 ウキキー ウキキー…。 ママー ママー ママー…。 119 00:06:40,926 --> 00:06:44,896 でも こいつ 見れば見るほど しんのすけに似てるよな。 120 00:06:44,896 --> 00:06:46,882 ぷっ…。 121 00:06:46,882 --> 00:06:48,900 アハハハハハハ…! ウキキキキキキ…! 122 00:06:48,900 --> 00:06:51,903 ハハハ… ああっ うわーっ! 123 00:06:51,903 --> 00:06:53,889 風間くんそっくりの お猿さんまでいる! 124 00:06:53,889 --> 00:06:56,875 ホントだ! いやだあ アハハハ…! 125 00:06:56,875 --> 00:06:58,877 全然似てないよ! 126 00:06:58,877 --> 00:07:01,897 ふう~。 ウキ~。 127 00:07:01,897 --> 00:07:05,884 似てますな。 なんでだよ! ボクはこんな…。 128 00:07:05,884 --> 00:07:08,887 ふう~。 はあ~。 129 00:07:08,887 --> 00:07:10,872 そっくりですな。 130 00:07:10,872 --> 00:07:13,875 皆さん お猿さんに近寄らないように。 131 00:07:13,875 --> 00:07:17,896 園長先生 それ ボクらじゃない。 132 00:07:17,896 --> 00:07:19,931 ええ!? ん? 133 00:07:19,931 --> 00:07:21,931 (3匹)キキー! (園長)うわーっ! 134 00:07:30,876 --> 00:07:33,895 ブリブリー ブリブリー おっ? ウキキー ウキキー ウキ? 135 00:07:33,895 --> 00:07:35,964 なんだか あんたたちに似た猿ね。 136 00:07:35,964 --> 00:07:37,899 そんな事ありません。 137 00:07:37,899 --> 00:07:40,902 ネネ あんなに毛深くないもん。 ウキキ! 138 00:07:40,902 --> 00:07:44,873 ウッキー なんだか オラたちに そっくりだ ウッキー。 139 00:07:44,873 --> 00:07:47,909 あんなアホそうなヤツらと 一緒にするな ウッキー! 140 00:07:47,909 --> 00:07:50,929 そうよ 私は あんな薄毛じゃない ウッキー。 141 00:07:50,929 --> 00:07:53,899 人間 怖い ウッキー。 なによ 情けないわね! 142 00:07:53,899 --> 00:07:55,901 ウッボー。 143 00:07:55,901 --> 00:07:57,903 コラ! こんな所にいたか。 144 00:07:57,903 --> 00:08:00,889 猿山の掃除中に逃げたりして やんちゃどもめ! 145 00:08:00,889 --> 00:08:02,908 (5匹)ウキ! 146 00:08:02,908 --> 00:08:04,876 (5匹)キキー! (飼育員)ああ コラ。 147 00:08:04,876 --> 00:08:06,928 しまった! 早く捕まえないと→ 148 00:08:06,928 --> 00:08:08,928 騒ぎになりますよ。 急げ! 149 00:08:09,881 --> 00:08:12,881 あれ? ボクのお弁当。 リュックも! 150 00:08:15,036 --> 00:08:18,036 ボ あそこ! (ネネ・風間)えっ? 151 00:08:20,041 --> 00:08:23,895 ああっ ボクのリュック! 返せ! 152 00:08:23,895 --> 00:08:25,897 ウキキー ウキキー。 153 00:08:25,897 --> 00:08:27,899 くう… なんなんだ あの猿! 154 00:08:27,899 --> 00:08:30,068 腹立つな! おお。 155 00:08:30,068 --> 00:08:31,903 ウキキー ウキキー ウキキー…。 156 00:08:31,903 --> 00:08:33,939 ブリブリー ブリブリー。 157 00:08:33,939 --> 00:08:35,890 みんな 見て。 158 00:08:35,890 --> 00:08:37,876 キキキー。 ボ。 159 00:08:37,876 --> 00:08:39,878 ウキキキキキキ ウキッ。 160 00:08:39,878 --> 00:08:41,896 ブリブリー ブリブリー おお。 161 00:08:41,896 --> 00:08:44,899 ウキキー ウキキー ウキキー…。 162 00:08:44,899 --> 00:08:47,902 見事ですな。 (ボー)お見事。 163 00:08:47,902 --> 00:08:49,888 感心してる場合か! 164 00:08:49,888 --> 00:08:51,890 こっち見てる ウッキー。 165 00:08:51,890 --> 00:08:53,892 ここまで登ってこられない ウッキー。 166 00:08:53,892 --> 00:08:57,896 だって 人間だもの ウッボー。 167 00:08:57,896 --> 00:08:59,898 何が入ってるのかしら ウッキー。 168 00:08:59,898 --> 00:09:02,901 食べ物があるといいな ウッキー。 169 00:09:02,901 --> 00:09:05,920 ネネのカバン おやつも入ってるのに! 170 00:09:05,920 --> 00:09:08,890 ああ~ん せめて 水着のおねいさんの写真集は→ 171 00:09:08,890 --> 00:09:10,892 返して~。 172 00:09:10,892 --> 00:09:12,894 そんなもん 持ってくるな。 173 00:09:12,894 --> 00:09:15,880 ああ バナナだわ ウッキー! 174 00:09:15,880 --> 00:09:18,900 うわあ いいな ウッキー。 175 00:09:18,900 --> 00:09:21,903 ああ ネネのデザート! うっ…。 176 00:09:21,903 --> 00:09:25,940 何すんのよ! バナナは おつやでしょ。 177 00:09:25,940 --> 00:09:28,910 はあ!? バナナは食後のデザートに 決まってるじゃない! 178 00:09:28,910 --> 00:09:33,898 おやつは また別よ! バナナは おやつ。 179 00:09:33,898 --> 00:09:36,918 そうだゾ。 うちは おつやに入れられるゾ。 180 00:09:36,918 --> 00:09:38,870 皮をむいて お弁当箱に入れてきたら→ 181 00:09:38,870 --> 00:09:41,006 デザートなんじゃないかな。 182 00:09:41,006 --> 00:09:44,893 その議論 今しなくちゃダメなのかな…。 183 00:09:44,893 --> 00:09:46,911 (5匹)ウキ ウキキキ…。 184 00:09:46,911 --> 00:09:49,898 (ボー)逃げていく。 (マサオ)ああ~ 待てー! 185 00:09:49,898 --> 00:09:52,917 ウキキー 人間なんて ちょろいちょろい ウッキー。 186 00:09:52,917 --> 00:09:55,904 もっと自由を満喫しようぜ ウッキー。 187 00:09:55,904 --> 00:09:57,889 すぐ調子に乗るんだから ウッキー。 188 00:09:57,889 --> 00:09:59,891 (ネネ・マサオ)待てー! 189 00:09:59,891 --> 00:10:01,891 猿からリュックを 取り返えさなくちゃ。 190 00:10:02,894 --> 00:10:04,894 まさか これ 続くの? 191 00:12:03,882 --> 00:12:06,951 (ネネ)お猿さん どこ行っちゃったのかしら…。 192 00:12:06,951 --> 00:12:08,887 ≫(園長)待ってくださーい! 193 00:12:08,887 --> 00:12:12,857 この広い園内を探し回ったら 迷子になってしまいますよ。 194 00:12:12,857 --> 00:12:15,894 そうよ ここは飼育員さんに 任せましょう。 195 00:12:15,894 --> 00:12:19,864 だけど ボクの超高級ブランド ルイ尾藤のリュックが→ 196 00:12:19,864 --> 00:12:22,867 猿に持っていかれちゃったんです。 197 00:12:22,867 --> 00:12:24,886 自慢か。 198 00:12:24,886 --> 00:12:26,888 人手は多い方が→ 199 00:12:26,888 --> 00:12:28,873 猿を見つける確率も 上がると思います。 200 00:12:28,873 --> 00:12:30,859 (よしなが)う~ん… でも…。 201 00:12:30,859 --> 00:12:33,862 ネネもお気に入りの ウサちゃんリュックなの。 202 00:12:33,862 --> 00:12:35,864 早く おやつ食べたいよ~。 203 00:12:35,864 --> 00:12:38,867 水着のおねいさんの写真集 見たいよ~。 204 00:12:38,867 --> 00:12:42,837 お気に入りの石 入ってる。 205 00:12:42,837 --> 00:12:44,856 カスカベ防衛隊で 猿を見つけようよ。 206 00:12:44,856 --> 00:12:48,927 うん! カスカベ防衛隊 ファイヤー! 207 00:12:48,927 --> 00:12:50,895 (4人)ファイヤー! 208 00:12:50,895 --> 00:12:53,865 それ オラが言いたかったのにー。 ちょ ちょっと 待ちなさい! 209 00:12:53,865 --> 00:12:56,865 くれぐれも ケガのないように。 210 00:12:57,969 --> 00:12:59,854 (風間)とは言ったものの…。 211 00:12:59,854 --> 00:13:02,974 すばしっこい猿を見つけるのは 大変だ。 212 00:13:02,974 --> 00:13:04,859 おお。 いたか? 213 00:13:04,859 --> 00:13:06,878 ボ。 214 00:13:06,878 --> 00:13:09,931 昔 多摩川にいた タマラシのアザちゃーん。 215 00:13:09,931 --> 00:13:11,866 (風間)それを言うなら アザラシの…。 216 00:13:11,866 --> 00:13:14,869 せーの…。 タマちゃ~ん! 217 00:13:14,869 --> 00:13:16,854 (アザラシの鳴き声) 218 00:13:16,854 --> 00:13:19,891 (マサオ・ネネ)うわあ! え!? って 何やらすんだよ! 219 00:13:19,891 --> 00:13:23,861 川にアザラシが来ると 名前付けて呼んじゃうあるある。 220 00:13:23,861 --> 00:13:26,864 おお 何? これ。 221 00:13:26,864 --> 00:13:28,866 (ネネ・マサオ)えっ? パンくず? 222 00:13:28,866 --> 00:13:32,854 あっ 向こうの木まで続いてるわ。 223 00:13:32,854 --> 00:13:35,873 ホントだ。 う~ん ホントだ パンだ。 224 00:13:35,873 --> 00:13:37,859 ええ!? 食べるな! 225 00:13:37,859 --> 00:13:40,859 ほっほーい! あっ 待てよ しんのすけ。 226 00:13:42,914 --> 00:13:47,902 おお マサオくん発見! マサオって呼ばないで! 227 00:13:47,902 --> 00:13:50,855 じゃあ サルオ。 「オ」しか合ってないじゃない。 228 00:13:50,855 --> 00:13:54,909 マサルの方がいいじゃない。 ええ~ んじゃあ…→ 229 00:13:54,909 --> 00:13:57,862 佐藤! 名字で呼ぶの やめてー! 230 00:13:57,862 --> 00:13:59,864 ん? うわーっ! 231 00:13:59,864 --> 00:14:02,867 ボクの超高級ブランド ルイ尾藤が→ 232 00:14:02,867 --> 00:14:04,836 レイ尾藤になってる! 233 00:14:04,836 --> 00:14:09,857 どうしてくれるんだよ! ひいい ごめんなさい! 234 00:14:09,857 --> 00:14:11,859 あっ 待ちなさーい! 待て 待てー! 235 00:14:11,859 --> 00:14:13,861 ルイ尾藤…。 236 00:14:13,861 --> 00:14:16,864 (猿の鳴き声) 237 00:14:16,864 --> 00:14:18,883 (風間)ナマケモノの檻に 入っちゃった。 238 00:14:18,883 --> 00:14:21,903 ウキキー 人間なんて ちょろいぞ ウッキー。 239 00:14:21,903 --> 00:14:24,906 あそこなら 安心して隠れていられそう。 240 00:14:24,906 --> 00:14:29,043 マサオくんのくせに生意気ね。 ボクじゃないよ…。 241 00:14:29,043 --> 00:14:32,864 ここは 暴れナマケモノの檻だべ。 (4人)ええ!? 242 00:14:32,864 --> 00:14:34,866 暴れナマケモノ? 243 00:14:34,866 --> 00:14:36,866 (猿の鳴き声) 244 00:14:39,020 --> 00:14:40,855 シャーッ! 245 00:14:40,855 --> 00:14:42,855 キー! ひいい! 246 00:14:44,008 --> 00:14:46,861 よしよし 怖かったな。 まず 1匹確保。 247 00:14:46,861 --> 00:14:48,980 そうか わかったぞ。 248 00:14:48,980 --> 00:14:51,899 顔がボクたちに似てるという事は 性格も似てるのかも。 249 00:14:51,899 --> 00:14:55,887 確かに しんちゃん似の猿も 女の人が好きみたいだし。 250 00:14:55,887 --> 00:14:59,891 いやあ それほどでも~。 褒めてない。 251 00:14:59,891 --> 00:15:02,860 人物像から猿の行き先を 推理してみようよ。 252 00:15:02,860 --> 00:15:04,862 うん。 253 00:15:04,862 --> 00:15:06,864 マサオくんだったら? 254 00:15:06,864 --> 00:15:08,916 平々凡々で…。 えっ!? 255 00:15:08,916 --> 00:15:13,905 泣き虫で 優柔不断で小心者の ビビリおにぎりだから…。 256 00:15:13,905 --> 00:15:16,905 ボクは もう 解決してるから いいじゃない! 257 00:15:18,860 --> 00:15:20,845 (風間)ここはどうかな? 258 00:15:20,845 --> 00:15:22,864 ウサギコーナー。 259 00:15:22,864 --> 00:15:24,866 きっと1匹は ここにいるはずだよ。 260 00:15:24,866 --> 00:15:26,868 ネネといえば ウサギってわけね。 261 00:15:26,868 --> 00:15:28,886 (飼育員)大変です! (2人)ん? 262 00:15:28,886 --> 00:15:31,856 ウサギ小屋に 突然 猿が入ってきて…。 263 00:15:31,856 --> 00:15:34,856 まさか ネネちゃんに似てる猿だから…。 264 00:15:36,861 --> 00:15:38,861 (猿の鳴き声) 265 00:15:39,864 --> 00:15:41,883 (3人)ううううう…。 266 00:15:41,883 --> 00:15:43,883 何震えてるのよ。 267 00:15:44,869 --> 00:15:46,869 (3人)ああ…。 268 00:15:48,856 --> 00:15:50,858 まさかの展開。 269 00:15:50,858 --> 00:15:52,858 似てるのは 顔だけだったようですな。 270 00:15:54,846 --> 00:15:58,866 やられっぱなしなんて… ふんっ! 情けないわね! 271 00:15:58,866 --> 00:16:02,854 ふんっ! ふんっ! ウキ!? 272 00:16:02,854 --> 00:16:05,857 ウキッ! 違う! もっと 腰を入れて こう! 273 00:16:05,857 --> 00:16:07,859 ウキッ! こう! 274 00:16:07,859 --> 00:16:09,859 ウキッ! こう! 275 00:16:10,895 --> 00:16:15,895 ネネちゃんが猿に指導してる。 飼育員に欲しい人材だわ。 276 00:16:18,870 --> 00:16:20,905 あっ! いたか? 277 00:16:20,905 --> 00:16:24,992 今度は 昔 荒川にいた アラザシのアザちゃん! 278 00:16:24,992 --> 00:16:26,861 それを言うなら アザラシの…。 279 00:16:26,861 --> 00:16:30,047 せーの…。 アラちゃ~ん! 280 00:16:30,047 --> 00:16:33,868 はっ! しまった…。 条件反射って怖いわ…。 281 00:16:33,868 --> 00:16:36,854 残りの猿は どこかなあ? 282 00:16:36,854 --> 00:16:38,890 まあ ボクに似た猿は→ 283 00:16:38,890 --> 00:16:40,842 捕まえるのに 困難を極めるだろうね。 284 00:16:40,842 --> 00:16:42,910 どうして? 285 00:16:42,910 --> 00:16:46,898 だって ボクに似てるって事は 頭脳明晰 スポーツ万能→ 286 00:16:46,898 --> 00:16:50,868 グローバルな社会を生き抜ける 優秀なエリートって事だろう。 287 00:16:50,868 --> 00:16:53,855 自分で言うか。 アハハハハ…。 288 00:16:53,855 --> 00:16:55,857 おーい! 289 00:16:55,857 --> 00:16:58,876 (4人)ん? 猿山に1匹 戻ってきたぞ。 290 00:16:58,876 --> 00:17:01,896 ウッキー…。 291 00:17:01,896 --> 00:17:05,867 あいつは いつまでたっても 乳離れ出来ねえ甘ったれなんだ。 292 00:17:05,867 --> 00:17:08,870 だって。 なんでボクに言うんだよ。 293 00:17:08,870 --> 00:17:11,856 乳離れで出来ない。 あの猿がね。 294 00:17:11,856 --> 00:17:15,893 甘ったれ。 あの猿の事だからね! 295 00:17:15,893 --> 00:17:20,965 次 行こうか かざマザコンくん。 マザコン言うな! 296 00:17:20,965 --> 00:17:23,868 あっ ここにいたのね。 って…。 297 00:17:23,868 --> 00:17:25,920 ボクは マザコンじゃない! (よしなが)はいはい→ 298 00:17:25,920 --> 00:17:27,855 けんかしない けんかしない。 299 00:17:27,855 --> 00:17:29,874 だって しんのすけが…! 300 00:17:29,874 --> 00:17:32,894 風間くんも落ち着いて。 そうだゾ。 301 00:17:32,894 --> 00:17:37,882 《はあ… 疲れるなあ… なんだか 肩も重いし…》 302 00:17:37,882 --> 00:17:41,869 あら 肩叩いてくれるの? ありが…。 303 00:17:41,869 --> 00:17:43,855 ぎゃあー! 猿ー! 304 00:17:43,855 --> 00:17:46,908 猿のしんのすけ 略して サルのすけだ。 305 00:17:46,908 --> 00:17:49,894 コラー! 迷惑でしょ 下りなさーい! 306 00:17:49,894 --> 00:17:54,866 って 余計 重いっちゅうねん! どいてえ~! 307 00:17:54,866 --> 00:17:57,869 おお おしりあい~。 308 00:17:57,869 --> 00:17:59,871 おお。 キキ? 309 00:17:59,871 --> 00:18:01,873 ほい。 310 00:18:01,873 --> 00:18:03,858 こんな人妻より こういう きれいなおねいさんと→ 311 00:18:03,858 --> 00:18:06,894 遊びたまえ。 ウッキー。 312 00:18:06,894 --> 00:18:09,881 こんな人妻でも まだまだ きれいな お姉さんです! 313 00:18:09,881 --> 00:18:11,933 つーか 先生って呼べ! 314 00:18:11,933 --> 00:18:13,868 ブリブリー ブリブリー。 ウキ。 315 00:18:13,868 --> 00:18:16,888 ウキキー ウキキー。 ブリブリー ブリブリー。 316 00:18:16,888 --> 00:18:20,841 猿の赤いお尻とオラの白いお尻~。 317 00:18:20,841 --> 00:18:22,860 コラボで紅白ブリブリー! 318 00:18:22,860 --> 00:18:27,865 ブリブリー めでたいですな~ ブリブリー ブリブリー…。 319 00:18:27,865 --> 00:18:30,902 (よしなが)コラ! やめなさい! 320 00:18:30,902 --> 00:18:33,902 (マサオ)やっぱり 似てる。 (よしなが)いい加減に…! 321 00:18:36,974 --> 00:18:40,861 サルのすけも捕まったから あとは ボーちゃん似の猿だね。 322 00:18:40,861 --> 00:18:43,915 あれ? ボーちゃんは? (一同)え? 323 00:18:43,915 --> 00:18:47,001 (よしなが)やだ うそでしょう!? ボーちゃん ボーちゃん! 324 00:18:47,001 --> 00:18:48,869 ああ どこに行ったのかしら…。 325 00:18:48,869 --> 00:18:50,855 もうっ 私のバカ! 326 00:18:50,855 --> 00:18:52,857 たわしとカバ。 327 00:18:52,857 --> 00:18:54,859 ええ!? ボーちゃんがいない!? 328 00:18:54,859 --> 00:18:57,878 みんなで手分けして探しましょう。 329 00:18:57,878 --> 00:18:59,878 私 迷子センターに行ってきます。 330 00:19:00,865 --> 00:19:03,868 ボクらも探そう。 (ネネ・マサオ)うん。 331 00:19:03,868 --> 00:19:05,870 ボーちゃ~ん! 332 00:19:05,870 --> 00:19:08,873 ボーちゃ~ん! どこー? 333 00:19:08,873 --> 00:19:10,858 ボーちゃ~ん。 334 00:19:10,858 --> 00:19:12,858 そんな所にいるわけないよ。 335 00:19:13,844 --> 00:19:15,930 どこ行っちゃったんだろう…。 336 00:19:15,930 --> 00:19:17,865 そうだ。 ボーちゃんの気持ちになって→ 337 00:19:17,865 --> 00:19:20,868 ボーちゃんがいそうな所を 推理してみようよ。 338 00:19:20,868 --> 00:19:24,868 ボーちゃんの気持ち…。 (一同)う~ん…。 339 00:19:26,841 --> 00:19:28,859 ボー。 340 00:19:28,859 --> 00:19:30,859 ボー。 341 00:19:33,864 --> 00:19:35,864 (一同)ボー! 342 00:19:38,869 --> 00:19:40,869 (4人)あーっ! 343 00:19:41,872 --> 00:19:43,872 ウッボ。 344 00:19:46,894 --> 00:19:50,894 (ネネ)やっぱり ボーちゃん どこにも行ってなかったわね。 345 00:19:52,867 --> 00:19:56,867 仲良くなってる。 さすが ボーちゃんですな。 346 00:19:57,855 --> 00:19:59,890 ウッボー。 ボー。 347 00:19:59,890 --> 00:20:02,890 データ放送の締め切りは もうすぐだヨウ! 348 00:22:14,859 --> 00:22:16,877 あっち向いてホイ! 349 00:22:16,877 --> 00:22:18,877 オッケー チェケラ! 350 00:22:21,916 --> 00:22:24,919 (チーター)ひまわり組 オレたちと積み木で勝負だ! 351 00:22:24,919 --> 00:22:26,904 どうやって? (チーター)ルールは簡単→ 352 00:22:26,904 --> 00:22:29,907 高く積んだ方が勝ち。 バランスと 集中力が問われるんだ。 353 00:22:29,907 --> 00:22:31,876 バラ肉とチャーシュー力!? ラーメンの話? 354 00:22:31,876 --> 00:22:33,876 (チーター)積み木だ! 積み木!