1 00:00:41,195 --> 00:00:43,214 フフフ! わ~! アハハハ! 2 00:00:43,214 --> 00:00:46,284 (まつざか先生)《フフフフ…》 3 00:00:46,284 --> 00:00:49,337 《ここね スケート好きの リッチなイケメンが→ 4 00:00:49,337 --> 00:00:52,337 こぞって やってくるって噂の スケートリンク》 5 00:00:53,207 --> 00:00:56,194 (イケメン皇帝)ハハハハハ! 6 00:00:56,194 --> 00:01:00,248 ん? いた! イケメン! 7 00:01:00,248 --> 00:01:03,251 (まつざか)《ああ… すてきな彼と滑ったら→ 8 00:01:03,251 --> 00:01:08,206 最高の男女ペアに なっちゃうかも~》 9 00:01:08,206 --> 00:01:12,243 オホホホホホ! オーホホホホホ! 10 00:01:12,243 --> 00:01:14,212 (野原しんのすけ) 何が おもしろいの? 11 00:01:14,212 --> 00:01:17,248 ゲッ! しんのすけくん! こんなところで何してるの? 12 00:01:17,248 --> 00:01:20,201 ここは スケート好きの きれいなおねいさんが集まる→ 13 00:01:20,201 --> 00:01:23,204 っていう噂の スケートリンクなんだゾ。 14 00:01:23,204 --> 00:01:25,239 ええ? 15 00:01:25,239 --> 00:01:29,210 なのに まつざか先生に会うなんて 噂は噂にすぎなかったのか…。 16 00:01:29,210 --> 00:01:31,245 どういう意味よ! 17 00:01:31,245 --> 00:01:34,215 (野原ひろし)コラ しんのすけ! 割引券もらったから来ただけだろ。 18 00:01:34,215 --> 00:01:37,218 あっ どうも ごぶさたです。 あっ こんにちは。 19 00:01:37,218 --> 00:01:40,221 まつざか先生 お一人? 20 00:01:40,221 --> 00:01:44,221 よかったら オラと一緒に滑って ストレス発散する~? 21 00:01:45,209 --> 00:01:48,209 コラコラ! では 失礼します。 22 00:01:56,187 --> 00:01:58,187 イケメンは…。 ん? 23 00:02:01,192 --> 00:02:04,192 (まつざか)何? あれ。 24 00:02:05,279 --> 00:02:08,199 (まつざか) んんっ!? イケメン発見! 25 00:02:08,199 --> 00:02:11,199 ああ…! いくわよ! 26 00:02:20,394 --> 00:02:22,246 あ~ん うまく滑れない…。 27 00:02:22,246 --> 00:02:24,282 ああっ! (イケメンスタッフ)大丈夫ですか? 28 00:02:24,282 --> 00:02:26,282 すみません。 29 00:02:27,201 --> 00:02:29,203 シュワーッ! 30 00:02:29,203 --> 00:02:31,205 うげっ! 31 00:02:31,205 --> 00:02:33,307 すみましぇ~ん! 32 00:02:33,307 --> 00:02:35,326 つい オラのアクセルが トリプルしちゃって。 33 00:02:35,326 --> 00:02:39,213 ダメだよ ここのスケートリンクは ジャンプ禁止。 34 00:02:39,213 --> 00:02:41,248 おにいさん 誰? 35 00:02:41,248 --> 00:02:46,203 ボクは このリンクのスタッフさ。 気をつけて滑らないとダメだぞ。 36 00:02:46,203 --> 00:02:48,205 ハハハハハ! まあ…。 37 00:02:48,205 --> 00:02:51,242 ワタシ 滑れないんです~ スケート。 38 00:02:51,242 --> 00:02:55,242 教えてくださるかしら~? ああ… ええ…。 39 00:02:56,213 --> 00:02:58,199 オラ おしっこ 行きたくなっちゃった。 40 00:02:58,199 --> 00:03:01,218 おしっこ…。 ええ? 41 00:03:01,218 --> 00:03:04,188 ああ お母さんでしたか。 ええっ!? 42 00:03:04,188 --> 00:03:06,324 (ひろし)しんのすけ! 43 00:03:06,324 --> 00:03:09,243 勝手に どっか行っちゃダメだって 言ってるだろう! 44 00:03:09,243 --> 00:03:12,213 父ちゃん おしっこ! (スタッフ)トイレは向こうにありますよ。 45 00:03:12,213 --> 00:03:14,215 お父さん とてもお上手じゃないですか。 46 00:03:14,215 --> 00:03:16,200 あ… あの…。 奥さんに→ 47 00:03:16,200 --> 00:03:19,203 スケート教えてあげてくださいね。 (ひろし)はい? 48 00:03:19,203 --> 00:03:21,188 ちょっと… 違います! 49 00:03:21,188 --> 00:03:23,224 (笛) 50 00:03:23,224 --> 00:03:27,244 そこ! スピードの出しすぎは 危険ですから やめてください! 51 00:03:27,244 --> 00:03:31,232 なんで今さら みさえにスケートを 教えなきゃいけないんだ? 52 00:03:31,232 --> 00:03:33,250 もれる~! 53 00:03:33,250 --> 00:03:36,250 ああっ 我慢しろ! すいません! 失礼します。 54 00:03:38,255 --> 00:03:40,207 あとちょっとだったのに…。 55 00:03:40,207 --> 00:03:42,209 (2人の笑い声) 56 00:03:42,209 --> 00:03:45,212 いねえが~? (2人)あっ! 57 00:03:45,212 --> 00:03:47,214 イケメンは いねえが~? 58 00:03:47,214 --> 00:03:49,214 んっ!? 59 00:03:52,219 --> 00:03:54,205 いた! イケメン! 60 00:03:54,205 --> 00:04:02,205 ♬~ 61 00:04:03,214 --> 00:04:05,216 今度こそ! 62 00:04:05,216 --> 00:04:07,218 (まつざか)ああ~! ん? 63 00:04:07,218 --> 00:04:09,236 怖~い! 64 00:04:09,236 --> 00:04:12,206 ああっ! オウ! 大丈夫? 65 00:04:12,206 --> 00:04:14,208 すみません…。 66 00:04:14,208 --> 00:04:16,208 ああっ! アアッ! 67 00:04:18,212 --> 00:04:22,199 あ… ごめんなさい。 ワタシ 滑れないんです。 68 00:04:22,199 --> 00:04:24,368 それは変態ですね。 ええ? 69 00:04:24,368 --> 00:04:27,204 ああっ! 「大変」です。 日本語 難しい。 70 00:04:27,204 --> 00:04:29,240 あら~ん。 71 00:04:29,240 --> 00:04:33,210 さあ ボクにつかまってください。 リンクの外まで連れてってあげます。 72 00:04:33,210 --> 00:04:35,210 ありがとうございます。 73 00:04:38,282 --> 00:04:42,186 お一人で来られてるんですか? はい そこに。 74 00:04:42,186 --> 00:04:44,255 (まつざか)《あそこは…→ 75 00:04:44,255 --> 00:04:47,308 高級ホテルの 最上階スイートルーム!》 76 00:04:47,308 --> 00:04:49,210 ん? 77 00:04:49,210 --> 00:04:52,379 (まつざか) 《高級ブランドの腕時計》 78 00:04:52,379 --> 00:04:54,215 《ネイルケアされている指》 79 00:04:54,215 --> 00:04:56,250 《仕立てのいい洋服》 80 00:04:56,250 --> 00:04:59,253 《育ちのよさを感じる 姿勢のよさ》 81 00:04:59,253 --> 00:05:04,208 《くう~! 金持ちイケメン 逃がしてなるものか!》 82 00:05:04,208 --> 00:05:07,294 キャーッ! アアッ! 大丈夫? 83 00:05:07,294 --> 00:05:09,294 ええ…。 84 00:05:10,214 --> 00:05:12,349 お名前は? 85 00:05:12,349 --> 00:05:15,252 梅です。 ん? 86 00:05:15,252 --> 00:05:18,255 よっ! お二人さん! 分厚いゾ~! 87 00:05:18,255 --> 00:05:20,274 このジャガイモ小僧! 88 00:05:20,274 --> 00:05:22,274 ああっ! 89 00:05:26,197 --> 00:05:29,200 フウ~ よく滑りましたなあ。 90 00:05:29,200 --> 00:05:32,253 ちょっと! 冷た~い。 91 00:05:32,253 --> 00:05:35,222 大丈夫? お知り合いですか? 違います。 92 00:05:35,222 --> 00:05:38,192 全然お知り合いではありませんわ。 やあね。 93 00:05:38,192 --> 00:05:40,261 オホホホホ! 94 00:05:40,261 --> 00:05:44,198 (皇帝)さあ ボクにつかまって。 (まつざか)ありがとうございます。 95 00:05:44,198 --> 00:05:46,200 行きましょう。 ええ。 96 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 いってらっしゃ~い! 97 00:05:49,220 --> 00:05:51,205 《いいところだったのに まったく…》 98 00:05:51,205 --> 00:05:53,224 《油断も隙もないわね》 99 00:05:53,224 --> 00:05:56,210 (皇帝)ボクがスケートを 教えてあげます。 100 00:05:56,210 --> 00:06:01,198 キミ 滑れないね? はい! 全然 滑れなくって…。 101 00:06:01,198 --> 00:06:03,217 (まつざか)ああっ! アハハハ! 102 00:06:03,217 --> 00:06:05,217 大丈夫。 怖~い。 103 00:06:06,187 --> 00:06:08,187 ダーッシュ! 104 00:06:09,206 --> 00:06:11,192 うわっ! 何!? 105 00:06:11,192 --> 00:06:14,211 いないいない… イナバウアー! 106 00:06:14,211 --> 00:06:16,211 あっ! 危ない! ハッ! 107 00:06:17,198 --> 00:06:19,216 うわあっ! 108 00:06:19,216 --> 00:06:21,216 しんのすけくん! 109 00:06:23,287 --> 00:06:25,189 危なかった…。 110 00:06:25,189 --> 00:06:27,189 (まつざか)止まらない! 111 00:06:31,245 --> 00:06:36,200 アナタ 子どもも滑ってるのよ! 周りに気をつけて滑りなさい。 112 00:06:36,200 --> 00:06:38,200 まつざか先生? え? 113 00:06:41,205 --> 00:06:43,207 上尾先生? (上尾先生)はい。 114 00:06:43,207 --> 00:06:45,309 えーっ!? うわ~。 115 00:06:45,309 --> 00:06:48,462 しんちゃん ごめんなさい。 ワタシが悪かったわ。 116 00:06:48,462 --> 00:06:51,462 上尾先生 こんなところで 何してるの? 117 00:06:53,217 --> 00:06:56,203 ワタシ スピードスケートの スタートポーズに→ 118 00:06:56,203 --> 00:06:59,203 ハマってるんです。 はあ? 119 00:07:00,274 --> 00:07:03,260 ここ! このライン かっこよくないですか? 120 00:07:03,260 --> 00:07:07,197 そして このポーズからの… ダーッシュ! 121 00:07:07,197 --> 00:07:09,197 お~。 122 00:07:11,235 --> 00:07:14,204 最高ですよ! まつざか先生も 一緒にどうです? 123 00:07:14,204 --> 00:07:16,204 遠慮するわ。 124 00:07:17,241 --> 00:07:20,210 滑れる…。 ワタシ 滑れる人 大好き! 125 00:07:20,210 --> 00:07:22,246 ええっ!? 126 00:07:22,246 --> 00:07:26,216 このリンクに スケート好きの きれいなお姉さんが集まるって→ 127 00:07:26,216 --> 00:07:29,219 本当だったんだ! ボクと一緒に滑りませんか? 128 00:07:29,219 --> 00:07:32,239 ええっ!? な… 何? 129 00:07:32,239 --> 00:07:35,209 お願いしま~す! け… 結構で~す。 130 00:07:35,209 --> 00:07:37,211 ヒイッ! ヒイッ! 131 00:07:37,211 --> 00:07:39,213 待って~! 132 00:07:39,213 --> 00:07:41,215 ガーン…。 133 00:07:41,215 --> 00:07:46,253 そんな… 滑れないふりなんて するんじゃなかった…。 134 00:07:46,253 --> 00:07:49,239 ああ…。 滑れないふりだったの? 135 00:07:49,239 --> 00:07:54,194 でも 人生は滑ってますな~。 ううっ! うう…。 136 00:07:54,194 --> 00:07:57,214 ん? まつざか先生 何があったんですか? 137 00:07:57,214 --> 00:08:01,214 あ~ん! 悔しい! おお…。 138 00:08:03,237 --> 00:08:06,237 このあと 8時からは フィギュアスケート グランプリファイナル! 139 00:10:10,380 --> 00:10:12,366 (野原みさえ)あ~! 140 00:10:12,366 --> 00:10:15,352 今日の晩ごはんのおかず まだ決めてなかった。 141 00:10:15,352 --> 00:10:17,204 何にしよう…。 142 00:10:17,204 --> 00:10:20,340 (3人)あら! そういう時に…。 143 00:10:20,340 --> 00:10:22,209 (ネネママ) 便利なアプリがあるわよ。 144 00:10:22,209 --> 00:10:24,209 (マサオママ)そうそう。 145 00:10:25,412 --> 00:10:28,265 (ネネママ)「秘書アプリ・他人の愛の手」 っていうんですけどね→ 146 00:10:28,265 --> 00:10:31,235 質問すると なんでも答えてくれるの。 147 00:10:31,235 --> 00:10:33,270 (2人)うん。 へえ~。 148 00:10:33,270 --> 00:10:36,223 (マサオママ)これこれ。 (風間ママ)ワタシも使ってますのよ。 149 00:10:36,223 --> 00:10:38,258 へえ~ そうなんだ…。 150 00:10:38,258 --> 00:10:41,228 (ネネママ)いつの間にか インストールされてたんだけど→ 151 00:10:41,228 --> 00:10:43,230 使ってみたら手放せなくて…。 152 00:10:43,230 --> 00:10:46,230 今日の晩ごはんは 何にしたらいいかしら? 153 00:10:47,234 --> 00:10:50,254 (秘書アプリ)「ハンバーグは いかがでしょう?」 154 00:10:50,254 --> 00:10:53,257 いいわね。 ちょうど ひき肉が余ってたところ。 155 00:10:53,257 --> 00:10:57,361 (マサオママ)なんか このアプリ うちの残り物まで知ってるのよね。 156 00:10:57,361 --> 00:11:00,264 頼もしいですわよね。 (電子音) 157 00:11:00,264 --> 00:11:04,218 「そろそろ 幼稚園のお迎えの時間です」 158 00:11:04,218 --> 00:11:07,254 あら もうそんな時間。 (マサオママ)はいはい。 159 00:11:07,254 --> 00:11:10,357 最近は なんでも 秘書の答えどおりにしてますの。 160 00:11:10,357 --> 00:11:14,357 だって 言うとおりにしてれば 間違いないんですもの。 161 00:11:15,212 --> 00:11:17,231 (電子音) ん? 162 00:11:17,231 --> 00:11:19,216 あら? いつの間に? 163 00:11:19,216 --> 00:11:22,269 (クラクション) ご苦労さまでーす! 164 00:11:22,269 --> 00:11:25,222 (野原しんのすけ)よっ おかえり! 「ただいま」でしょ。 165 00:11:25,222 --> 00:11:29,226 えっと 晩ごはんのおかず…。 あっ! 166 00:11:29,226 --> 00:11:31,226 そうだ…。 167 00:11:33,230 --> 00:11:35,215 「ご用は なんですか?」 168 00:11:35,215 --> 00:11:38,235 おっ! スマホがしゃべった! そういうアプリなんだって。 169 00:11:38,235 --> 00:11:40,204 …って 何 食べてる! 170 00:11:40,204 --> 00:11:42,239 寒い時こそ チョコビアイス! 171 00:11:42,239 --> 00:11:45,275 っていうか 母ちゃんが おつや出してくれないから…。 172 00:11:45,275 --> 00:11:47,211 っていうか そのプリプリって何? 173 00:11:47,211 --> 00:11:49,296 秘書アプリっていうのよ。 174 00:11:49,296 --> 00:11:52,216 いろんなことに 答えてくれるんだって。 175 00:11:52,216 --> 00:11:54,384 秘書…。 176 00:11:54,384 --> 00:11:57,204 午後のスケジュールは ワタクシのひざ枕で お昼寝です。 177 00:11:57,204 --> 00:12:00,257 あは~ん! オラのスケスケジュールを→ 178 00:12:00,257 --> 00:12:03,210 全部 秘書さんのひざ枕で 埋めてくださ~い! 179 00:12:03,210 --> 00:12:05,345 アハアハアハ…。 180 00:12:05,345 --> 00:12:09,233 何を想像してるか わからんが 間違ってるのだけは確か! 181 00:12:09,233 --> 00:12:11,218 今夜のおかずは何にしようかな? 182 00:12:11,218 --> 00:12:15,222 「ピーマンの肉詰は いかがでしょう?」 183 00:12:15,222 --> 00:12:17,257 えっ! あ~。 184 00:12:17,257 --> 00:12:21,328 そういえば 最近 作ってなかった。 そうしましょう。 185 00:12:21,328 --> 00:12:24,364 えー! オラ 反対の賛成の反対! 186 00:12:24,364 --> 00:12:28,218 ピーマン食べたくないだけでしょ。 好き嫌いは いけません! 187 00:12:28,218 --> 00:12:30,204 さあ お買い物 お買い物。 188 00:12:30,204 --> 00:12:33,204 なんて役立たずな 秘書プリプリだ! 189 00:12:34,258 --> 00:12:38,258 って感じで 昨日はピーマンで 最悪だったの~。 190 00:12:39,229 --> 00:12:41,365 (風間くん)っていうか オマエん家のグチを→ 191 00:12:41,365 --> 00:12:43,233 朝から聞かせるの やめろ! 192 00:12:43,233 --> 00:12:46,403 (マサオくん)それより 何かして遊ぼうよ。 193 00:12:46,403 --> 00:12:49,239 誰も逃げない鬼ごっこは? 意味ないだろ それ! 194 00:12:49,239 --> 00:12:52,292 (ネネちゃん)鬼嫁ごっこは? (3人)ええっ!? 195 00:12:52,292 --> 00:12:55,295 ≪(ボーちゃん)かくれんぼは? それだ! 196 00:12:55,295 --> 00:12:58,248 …って ボーちゃん どこ? ≪(ボー)ボー。 197 00:12:58,248 --> 00:13:01,235 声はすれど姿が見えず ほんにアナタは屁のような…。 198 00:13:01,235 --> 00:13:03,235 (電子音) (2人)ん? 199 00:13:04,238 --> 00:13:07,241 「11時になったら お絵描きの時間です」 200 00:13:07,241 --> 00:13:09,243 (よしなが先生) 便利よね 秘書アプリ。 201 00:13:09,243 --> 00:13:12,262 (まつざか先生)今度 合コンの相手も 見つけても~らおっと。 202 00:13:12,262 --> 00:13:16,233 「協力はしますが それは アナタの努力次第です」 203 00:13:16,233 --> 00:13:18,233 あっそう! 204 00:13:19,286 --> 00:13:21,238 秘書アプリって 知ってる? 205 00:13:21,238 --> 00:13:24,207 ボクは 秘書アプリを 英会話のレッスンに使ってるよ。 206 00:13:24,207 --> 00:13:27,227 英語で質問すると 英語で答えるんだ。 207 00:13:27,227 --> 00:13:30,297 ママったら 最近 なんでも秘書アプリに聞くのよ。 208 00:13:30,297 --> 00:13:32,232 うちも聞いてる。 209 00:13:32,232 --> 00:13:34,217 風間くん 聞いてよ! 210 00:13:34,217 --> 00:13:38,288 昨日のピーマンの肉詰は その秘書プリプリのせいなのよ! 211 00:13:38,288 --> 00:13:40,440 肉詰の話で 詰め寄るなよ! 212 00:13:40,440 --> 00:13:43,440 ≪(ボー)秘書アプリ はやってる。 213 00:13:44,311 --> 00:13:47,311 …っていうか ボーちゃん どこ? ≪(ボー)ボ~。 214 00:13:48,231 --> 00:13:50,284 おかエリマキトカゲの 再ブレーク! 215 00:13:50,284 --> 00:13:52,269 ≪しんちゃん 見て。 ん? 216 00:13:52,269 --> 00:13:56,206 じゃーん。 おっ 押し入れの中が片付いてる! 217 00:13:56,206 --> 00:13:58,208 フフフフ…。 218 00:13:58,208 --> 00:14:01,211 秘書アプリに言われたとおりに やったら できちゃったの。 219 00:14:01,211 --> 00:14:09,219 (野原ひまわりの泣き声) 220 00:14:09,219 --> 00:14:13,219 ひまが泣いてるゾ! 母ちゃん! 221 00:14:14,257 --> 00:14:16,226 赤ちゃんを 泣き止ませたいんだけど→ 222 00:14:16,226 --> 00:14:18,345 どうしよう? 223 00:14:18,345 --> 00:14:21,214 「新聞のチラシをあげましょう」 はい。 224 00:14:21,214 --> 00:14:23,214 え…? 225 00:14:24,234 --> 00:14:27,371 ほ~ら ひまちゃん。 226 00:14:27,371 --> 00:14:29,206 きゃ~! うう~! 227 00:14:29,206 --> 00:14:33,210 やっぱり 秘書アプリに聞けば 間違いないわね。 228 00:14:33,210 --> 00:14:37,431 母ちゃん オラのおつやは…? 今日のおやつは何がいいかしら? 229 00:14:37,431 --> 00:14:42,352 「食器棚に 賞味期限ギリギリの ビスケットがあります。 それで」 230 00:14:42,352 --> 00:14:45,205 忘れてた。 へえ~ よく知ってるわね。 231 00:14:45,205 --> 00:14:49,226 もう! なんでも秘書プリプリに 聞かないでよ! 232 00:14:49,226 --> 00:14:51,228 はい。 233 00:14:51,228 --> 00:14:53,213 オラ チョコビアイスがいい。 234 00:14:53,213 --> 00:14:56,216 ダメよ。 アプリの言うとおりにしないと。 235 00:14:56,216 --> 00:14:58,251 やだ! ワガママはダメよ。 236 00:14:58,251 --> 00:15:02,222 今夜のおかずは何にしましょう? 「野菜炒めにしましょう」 237 00:15:02,222 --> 00:15:04,257 それがいいわ。 238 00:15:04,257 --> 00:15:08,245 秘書プリプリめ… またオラに ピーマンを食べさせる気だな!? 239 00:15:08,245 --> 00:15:11,231 2日連続でピーマンなんて 絶対ダメだゾ! 240 00:15:11,231 --> 00:15:14,301 だって 秘書アプリが そうしろって言うんだもん。 241 00:15:14,301 --> 00:15:17,254 む~ん! ≫あの… 教えてください。 242 00:15:17,254 --> 00:15:20,207 前の部長と今度の部長の どっちについていけば→ 243 00:15:20,207 --> 00:15:23,343 いいでしょう? 「どちらの部長もダメです」 244 00:15:23,343 --> 00:15:26,229 「いっそ 退社をおすすめします」 そうか! よし。 245 00:15:26,229 --> 00:15:28,382 ジーンズとワンピ どっち買ったらいいかな? 246 00:15:28,382 --> 00:15:30,250 「ワンピにしましょう」 247 00:15:30,250 --> 00:15:32,269 引っ越し先は どこにしたらいい? 248 00:15:32,269 --> 00:15:34,221 「八潮市の浮塚あたりは いかがでしょう?」 249 00:15:34,221 --> 00:15:36,206 はい。 250 00:15:36,206 --> 00:15:38,392 お~。 251 00:15:38,392 --> 00:15:40,210 間違いないですよね? 252 00:15:40,210 --> 00:15:42,229 その契約で いけるかな? 253 00:15:42,229 --> 00:15:44,231 あの彼と昨日の彼と どっちがいい? 254 00:15:44,231 --> 00:15:46,216 チーズケーキのおいしいところ。 255 00:15:46,216 --> 00:15:48,402 え? ええ? お… おお…! 256 00:15:48,402 --> 00:15:51,204 サトーココノカドーと 駅前のスーパー→ 257 00:15:51,204 --> 00:15:53,473 どっちに行ったらいいかしら? 258 00:15:53,473 --> 00:15:57,227 「駅前のスーパーにしましょう。 今日もピーマンが特売です」 259 00:15:57,227 --> 00:15:59,229 そうね。 オラ 行かないゾ! 260 00:15:59,229 --> 00:16:01,231 ダメよ。 アプリの言うこと 聞きなさい。 261 00:16:01,231 --> 00:16:03,350 やだ! 262 00:16:03,350 --> 00:16:06,219 ア プ リ に→ 263 00:16:06,219 --> 00:16:08,219 従いなさい! 264 00:16:10,240 --> 00:16:12,259 わあっ! 待て! 265 00:16:12,259 --> 00:16:16,229 母ちゃんの妖怪スマホおバカ! 待ちなさーい! 266 00:16:16,229 --> 00:16:18,229 おおっ!? 267 00:16:19,216 --> 00:16:21,216 待て! しんのすけ! 268 00:16:23,270 --> 00:16:25,205 しんのすけ! おっとっとっと…。 269 00:16:25,205 --> 00:16:32,262 ♬~ 270 00:16:32,262 --> 00:16:35,232 どこに行ったの? 「一歩 下がって」 271 00:16:35,232 --> 00:16:41,221 ♬~ 272 00:16:41,221 --> 00:16:44,224 「見~つけた」 273 00:16:44,224 --> 00:16:46,226 ヒイ…! 274 00:16:46,226 --> 00:16:49,226 母ちゃんを元に戻せ! 275 00:16:50,230 --> 00:16:52,230 離しなさい! ううっ! 276 00:16:53,233 --> 00:16:55,218 返して…。 277 00:16:55,218 --> 00:16:58,218 返して! ワタシのスマホ!! 278 00:16:59,206 --> 00:17:01,208 返してよーっ!! 279 00:17:01,208 --> 00:17:04,227 「返してあげなさい。 返してあげなさい」 280 00:17:04,227 --> 00:17:07,230 コラ! ピーマンばっかり 食べさせないでよね! 281 00:17:07,230 --> 00:17:10,217 「ピーマン 買え! 買え! 買え!」 282 00:17:10,217 --> 00:17:13,270 返して! 返して! もう うるさいゾーッ! 283 00:17:13,270 --> 00:17:15,205 「買え! 買え!」 284 00:17:15,205 --> 00:17:17,207 「オシリです。 何かご用ですか?」 285 00:17:17,207 --> 00:17:20,260 おっ! オシリさん! 秘書プリプリをなんとかして! 286 00:17:20,260 --> 00:17:23,213 (オシリ)「検索します」 (秘書アプリ)「やめろ!」 287 00:17:23,213 --> 00:17:26,266 (オシリ)「やほおア・タマぶくろに 質問しました」 288 00:17:26,266 --> 00:17:29,252 「回答が来ました。 “迷惑アプリかもしれません"」 289 00:17:29,252 --> 00:17:32,205 「“消去をおすすめします" とのことです」 290 00:17:32,205 --> 00:17:34,357 (秘書アプリ)「やめろ! やめろ!」 返して! 返して! 291 00:17:34,357 --> 00:17:36,357 ほうほう。 (秘書アプリ)「やめるんだ!」 292 00:17:39,346 --> 00:17:43,233 (秘書アプリ)「ワタシの言うことを 聞いていれば→ 293 00:17:43,233 --> 00:17:47,233 オマエも支配できたものを…!」 294 00:17:48,221 --> 00:17:50,207 あっ… あれ? 295 00:17:50,207 --> 00:17:53,226 母ちゃん 元に戻った? え? うん。 296 00:17:53,226 --> 00:17:56,226 ハア… これでピーマン食べなくてすむ。 297 00:17:58,215 --> 00:18:01,234 本当にピーマン買わない? 買わないって。 298 00:18:01,234 --> 00:18:03,253 今日は麻婆豆腐にするわ。 299 00:18:03,253 --> 00:18:07,207 よく考えたら 野菜炒めって気分じゃなかったし。 300 00:18:07,207 --> 00:18:09,226 野原さん。 あら こんにちは。 301 00:18:09,226 --> 00:18:11,244 今日は何にしようか迷っちゃう。 302 00:18:11,244 --> 00:18:15,244 って悩んでるうちに ついつい しつこいお味になっちゃうの? 303 00:18:16,216 --> 00:18:19,219 オホホホホ… それじゃあ また。 304 00:18:19,219 --> 00:18:23,206 ん? なんも考えなくても 決めてくれる誰かがいたような…。 305 00:18:23,206 --> 00:18:25,225 まあ いっか! 306 00:18:25,225 --> 00:18:28,225 ♬~「秘書プリプリ~ プリプリ~」 307 00:18:34,251 --> 00:18:36,253 データ放送の締め切りは もうすぐだYo! 308 00:18:36,253 --> 00:18:38,253 dボタンを押して 準備してね! 309 00:20:45,231 --> 00:20:47,231 レディー ゴー! 310 00:20:49,235 --> 00:20:51,287 あっち向いて ホイ! 311 00:20:51,287 --> 00:20:53,287 オーケー チェケラ! 312 00:20:55,258 --> 00:20:58,228 そして いよいよ オラの映画の最新映像! 313 00:20:58,228 --> 00:21:00,230 たっぷり お見せしちゃうゾ! 314 00:21:00,230 --> 00:21:02,232 〈夢…〉 315 00:21:02,232 --> 00:21:05,218 〈それは トキメキと魅惑の世界〉 316 00:21:05,218 --> 00:21:08,221 なな子…。 (なな子)しんのすけ…。 317 00:21:08,221 --> 00:21:10,221 (2人)ん~! 318 00:21:13,226 --> 00:21:15,226 お~ お~! 319 00:21:16,229 --> 00:21:18,231 おおっ みんな! 320 00:21:18,231 --> 00:21:20,231 なんなの? ここ! 321 00:21:21,217 --> 00:21:24,220 (ネネ)見たい夢が見られるのね! 322 00:21:24,220 --> 00:21:27,223 お~! んじゃ オラも! 323 00:21:27,223 --> 00:21:29,225 ドンドン パフパフ! ドンドン…。 324 00:21:29,225 --> 00:21:31,277 (風間)くだらない夢 見るな! 325 00:21:31,277 --> 00:21:33,246 痛い! おバカなまね しないで! 326 00:21:33,246 --> 00:21:35,265 (ネネ)転校生? 327 00:21:35,265 --> 00:21:38,234 今日から みんなの新しいお友達よ。 328 00:21:38,234 --> 00:21:40,253 サキです。 329 00:21:40,253 --> 00:21:44,224 〈しかし 人々は夢にも思わなかった〉 330 00:21:44,224 --> 00:21:46,259 (みさえ・ひろし)ああーっ! (マサオ)うわーっ! 331 00:21:46,259 --> 00:21:49,229 〈こんな悪夢に 閉じ込められるとは…〉 332 00:21:49,229 --> 00:21:51,231 ワタシの美貌が…! 333 00:21:51,231 --> 00:21:53,231 (人々の悲鳴) 334 00:21:54,300 --> 00:21:56,269 (ひろし・みさえ)ああっ! 335 00:21:56,269 --> 00:22:00,269 〈夢のカギを握るのは 謎の少女 サキ〉 336 00:22:04,210 --> 00:22:06,212 (一同)うわあっ! 337 00:22:06,212 --> 00:22:08,231 (ひろし)うわあっ ああっ…! 338 00:22:08,231 --> 00:22:10,300 〈人類の安眠は…〉 339 00:22:10,300 --> 00:22:12,235 うわーっ! うおおお~! 340 00:22:12,235 --> 00:22:15,221 〈彼らに託された!〉 341 00:22:15,221 --> 00:22:18,221 夢の中なら…。 (一同)なんでも できる! 342 00:22:24,264 --> 00:22:27,264 ドンドン パフパフ! だから くだらない夢 見るな! 343 00:22:30,236 --> 00:22:32,205 映画館で前売り券を買うと→ 344 00:22:32,205 --> 00:22:34,205 オラのストラップがもらえるゾ! 345 00:22:36,226 --> 00:22:38,228 ほっほ~い! 346 00:22:38,228 --> 00:22:40,296 オラの最新原作コミックス→ 347 00:22:40,296 --> 00:22:42,248 『新クレヨンしんちゃん』5巻を→ 348 00:22:42,248 --> 00:22:45,235 抽選で30名のみんなに プレゼントしちゃうゾ。 349 00:22:45,235 --> 00:22:47,270 この番号に電話してね。 350 00:22:47,270 --> 00:22:49,270 待ってるゾ! 351 00:22:52,442 --> 00:22:54,260 (ひろし)しんのすけ 秘湯に行くぞ! 352 00:22:54,260 --> 00:22:56,229 甘さ控えめですか? それは微糖。 353 00:22:56,229 --> 00:22:58,231 温泉だよ 温泉。 わ~い 温泉! 354 00:22:58,231 --> 00:23:00,233 (しんのすけ・ひろし) わくわく! 355 00:23:00,233 --> 00:23:02,268 だが このあと 秘湯が そんなに甘くないことを→ 356 00:23:02,268 --> 00:23:04,268 身をもって知る 2人なのだった。