1 00:00:33,067 --> 00:00:35,019 (野原しんのすけ) 『クレヨンしんちゃん』は25周年。 2 00:00:35,019 --> 00:00:37,019 これからも ずーっと5歳! 3 00:00:45,046 --> 00:00:49,016 (ネネちゃん)ない… ない… ない! 4 00:00:49,016 --> 00:00:51,035 (ネネ)やっぱり ないわ。 5 00:00:51,035 --> 00:00:53,037 みんなに言ったら怒るだろうな…。 6 00:00:53,037 --> 00:00:55,022 あ~ん どうしよう! 7 00:00:55,022 --> 00:00:57,024 あっ そうだ! 8 00:00:57,024 --> 00:00:59,060 (一同)カミングアウト大会!? 9 00:00:59,060 --> 00:01:03,047 ずっと秘密にしていた事を 1人ずつ 告白するの。 10 00:01:03,047 --> 00:01:06,033 (4人)え~? (風間くん)何? それ。 11 00:01:06,033 --> 00:01:08,035 ルールは 簡単。 12 00:01:08,035 --> 00:01:11,055 どんな事を告白されても 絶対に怒らない事! 13 00:01:11,055 --> 00:01:14,025 そして 二度と蒸し返さない事! 14 00:01:14,025 --> 00:01:16,043 (マサオくん) それ… やって楽しいかな? 15 00:01:16,043 --> 00:01:18,043 楽しいわよ。 16 00:01:20,014 --> 00:01:22,049 (風間)リアルおままごとより→ 17 00:01:22,049 --> 00:01:24,035 ずっと ましじゃないかな? (マサオ)確かに。 18 00:01:24,035 --> 00:01:26,020 (野原しんのすけ) リアルおままごと以外なら→ 19 00:01:26,020 --> 00:01:29,056 なんでも楽しいゾ。 何 ごちゃごちゃ言ってるの!? 20 00:01:29,056 --> 00:01:32,026 いや… 面白そうだねって 話してたんだよ。 21 00:01:32,026 --> 00:01:34,078 じゃあ 1人ずつ→ 22 00:01:34,078 --> 00:01:37,014 あのすべり台の上で 告白する事にしましょ! 23 00:01:37,014 --> 00:01:39,033 あの上で? 24 00:01:39,033 --> 00:01:42,033 じゃあ マサオくんから! えーっ!? 25 00:01:43,020 --> 00:01:46,023 えっと… なんにしようかな…。 26 00:01:46,023 --> 00:01:48,042 じゃあ マサオくん あれにすれば? 27 00:01:48,042 --> 00:01:51,045 えっ? ネネちゃん家でおならした事。 28 00:01:51,045 --> 00:01:54,015 えー? それは しんちゃんでしょ! 29 00:01:54,015 --> 00:01:58,052 オラが? いやあ 記憶にございませんなあ。 30 00:01:58,052 --> 00:02:02,039 年取ると物忘れがひどくて。 もう! 31 00:02:02,039 --> 00:02:04,025 困ったなあ…。 32 00:02:04,025 --> 00:02:06,025 あっ そうだ! 33 00:02:08,029 --> 00:02:10,029 カミングアウトしまーす! 34 00:02:11,015 --> 00:02:13,067 この間 ボクが→ 35 00:02:13,067 --> 00:02:16,067 公園で アクション仮面シールを なくした時…。 36 00:02:17,021 --> 00:02:20,024 えっ! アクション仮面シール 落としたの? 37 00:02:20,024 --> 00:02:23,027 うん。 すごく大事にしてたのに…。 38 00:02:23,027 --> 00:02:25,062 それはショックですな~。 39 00:02:25,062 --> 00:02:27,048 (泣き声) 泣くなよ マサオくん。 40 00:02:27,048 --> 00:02:31,048 しょうがないわね。 みんなで捜しましょ。 41 00:02:35,056 --> 00:02:38,059 (マサオの声)みんな 遅くまで捜してくれたけど→ 42 00:02:38,059 --> 00:02:41,045 結局 見つからなかった あのシール…。 43 00:02:41,045 --> 00:02:43,013 お菓子 まだ残ってたかな? 44 00:02:43,013 --> 00:02:45,013 あっ シール! 45 00:02:46,050 --> 00:02:49,019 本当は うちにあった事 ずっと言えなくて→ 46 00:02:49,019 --> 00:02:52,039 ごめんなさい! (4人)えっ!? 47 00:02:52,039 --> 00:02:54,024 なんですって!? (マサオ)ううっ…! 48 00:02:54,024 --> 00:02:57,027 ああ… ネネちゃん カミングアウトだから。 49 00:02:57,027 --> 00:02:59,029 (ボーちゃん)どー どー。 あっ…。 50 00:02:59,029 --> 00:03:03,017 くう~…! 怒らないわよ そういうルールだから。 51 00:03:03,017 --> 00:03:05,017 ああ… よかった…。 52 00:03:06,020 --> 00:03:08,022 じゃあ 次は ボクがやるよ! 53 00:03:08,022 --> 00:03:10,024 うーんと…。 54 00:03:10,024 --> 00:03:13,043 《何を カミングアウトしようかな?》 55 00:03:13,043 --> 00:03:15,043 《実は もえPが好き》 56 00:03:16,030 --> 00:03:18,032 《これは言えない!》 57 00:03:18,032 --> 00:03:20,067 うーん…。 58 00:03:20,067 --> 00:03:23,067 《実は 英語塾のまゆちゃんを 好きになった事がある》 59 00:03:24,004 --> 00:03:26,023 《これも言えない!》 60 00:03:26,023 --> 00:03:28,025 《っていうか みんなが まゆちゃんを知らない》 61 00:03:28,025 --> 00:03:30,060 エヘヘ…。 62 00:03:30,060 --> 00:03:33,047 《うーん… 言っても 恥ずかしくない事といえば…》 63 00:03:33,047 --> 00:03:36,016 早くしてよ! 日が暮れちゃうゾ。 64 00:03:36,016 --> 00:03:40,054 ああっ ごめん! じゃあ カミングアウトします! 65 00:03:40,054 --> 00:03:44,054 この間 みんなが うちに遊びに来た時…。 66 00:03:45,025 --> 00:03:47,044 (風間)チョコレート どうぞ! (4人)わあ~! 67 00:03:47,044 --> 00:03:49,029 高そうなチョコレートね! 68 00:03:49,029 --> 00:03:52,066 これ 外国のでしょ? うん。 もちろん! 69 00:03:52,066 --> 00:03:54,018 本場ベルギーの高級チョコレートさ! 70 00:03:54,018 --> 00:03:56,020 (4人)えーっ! 71 00:03:56,020 --> 00:03:58,038 ベルギーって イバラギーの近く? 72 00:03:58,038 --> 00:04:00,024 なんだよ イバラギーって。 73 00:04:00,024 --> 00:04:02,026 正しくは 「いばらき」。 74 00:04:02,026 --> 00:04:04,078 ヨーロッパのベルギーよ。 75 00:04:04,078 --> 00:04:07,031 ベルギーは チョコレートの国と呼ばれてるんだ。 76 00:04:07,031 --> 00:04:09,031 さっ 遠慮なく食べてよ。 77 00:04:11,018 --> 00:04:14,021 もったいなくて 食べられないよ。 78 00:04:14,021 --> 00:04:16,023 あ~ん。 79 00:04:16,023 --> 00:04:19,026 う~ん まいう~! さすが ミヤギー! 80 00:04:19,026 --> 00:04:21,026 (風間)ベルギー! 81 00:04:22,062 --> 00:04:25,032 ボー! 間違いないわ ベルギーの味ね! 82 00:04:25,032 --> 00:04:27,034 おいしい! 83 00:04:27,034 --> 00:04:29,036 わかる? (ネネ)うん! 84 00:04:29,036 --> 00:04:31,071 このクリーミーな まろやかさ。 85 00:04:31,071 --> 00:04:34,024 それでいて甘すぎない 繊細な味わい。 86 00:04:34,024 --> 00:04:37,027 まさに 本場ベルギーの 高級チョコレートよ。 87 00:04:37,027 --> 00:04:41,015 さすが ネネちゃん! 違いが わかりますな~。 88 00:04:41,015 --> 00:04:43,015 (マサオ)すご~い! (風間)フフフ…。 89 00:04:44,018 --> 00:04:47,071 あとで ママに聞いたら あのチョコレート→ 90 00:04:47,071 --> 00:04:50,071 サトーココノカドーの つかみ放題のチョコだって! 91 00:04:52,076 --> 00:04:55,029 いやあ ネネちゃんの舌も 当てになりませんな。 92 00:04:55,029 --> 00:04:58,015 今頃 言うなんて! (風間)えっ! 93 00:04:58,015 --> 00:05:01,035 怒らないで…。 怒らないで。 94 00:05:01,035 --> 00:05:03,020 どー どー。 くう~…。 95 00:05:03,020 --> 00:05:05,022 怒らない 怒らない。 96 00:05:05,022 --> 00:05:08,025 この話も 蒸し返すの やめましょ。 97 00:05:08,025 --> 00:05:10,060 よかった…。 98 00:05:10,060 --> 00:05:13,060 チョコの事 どうやって話そうか 悩んでたんだ。 99 00:05:14,014 --> 00:05:16,016 次 ボク。 100 00:05:16,016 --> 00:05:19,019 なんだか ボーちゃんの カミングアウトは すごそうだね。 101 00:05:19,019 --> 00:05:21,038 う… うん。 102 00:05:21,038 --> 00:05:23,040 (風の音) 103 00:05:23,040 --> 00:05:25,025 (鼻水をすする音) 104 00:05:25,025 --> 00:05:27,027 カミングアウト! 105 00:05:27,027 --> 00:05:29,046 実は ボク→ 106 00:05:29,046 --> 00:05:32,016 双子! (4人)えっ! 双子!? 107 00:05:32,016 --> 00:05:34,016 ボ~。 ボ~。 108 00:05:35,019 --> 00:05:37,019 (4人)えーっ!? ウソ。 109 00:05:38,038 --> 00:05:41,041 ちゃ… ちゃんとやってよ! 110 00:05:41,041 --> 00:05:43,027 カミングアウト! 111 00:05:43,027 --> 00:05:46,046 実は ボクの鼻水→ 112 00:05:46,046 --> 00:05:48,032 エクステ。 113 00:05:48,032 --> 00:05:50,017 ボホ~。 114 00:05:50,017 --> 00:05:52,017 (4人)えーっ! ウソ。 115 00:05:54,021 --> 00:05:57,041 ウソは なしよ! ちゃんと やって! 116 00:05:57,041 --> 00:06:00,044 (鼻水をすする音) (ボー)カミングアウト! 117 00:06:00,044 --> 00:06:02,046 あれは…。 (マサオ)えーっ! 118 00:06:02,046 --> 00:06:04,014 まだ言ってないんだけど。 119 00:06:04,014 --> 00:06:06,033 あっ… ごめん。 120 00:06:06,033 --> 00:06:09,033 あれは 昨日の事だった…。 121 00:06:10,020 --> 00:06:12,022 (風間)へえ~ きれいな石だね。 122 00:06:12,022 --> 00:06:15,025 おお~! オラのお尻みたいに ツヤッツヤ! 123 00:06:15,025 --> 00:06:18,028 どこで拾ったの? 河原。 124 00:06:18,028 --> 00:06:21,015 (ボーの声) でも それは間違いで→ 125 00:06:21,015 --> 00:06:24,015 幼稚園で拾った石! 126 00:06:25,052 --> 00:06:28,038 引っ張った割には どうでもよかったわね。 127 00:06:28,038 --> 00:06:30,007 やれやれ…。 128 00:06:30,007 --> 00:06:32,042 とうとう オラの番が来てしまった。 129 00:06:32,042 --> 00:06:35,045 変な事 カミングアウトしなきゃ いいけど…。 130 00:06:35,045 --> 00:06:38,015 大体 アイツに 秘密なんてあるのか? 131 00:06:38,015 --> 00:06:41,018 (深呼吸) 132 00:06:41,018 --> 00:06:43,053 カミングアウトするゾ! 133 00:06:43,053 --> 00:06:47,024 本当は オラ とんでもない過ちを 犯してしまったのです! 134 00:06:47,024 --> 00:06:49,043 (4人)えっ!? 135 00:06:49,043 --> 00:06:53,013 とんでもない過ちを 犯してしまった…? 136 00:06:53,013 --> 00:06:55,013 そうだゾ。 137 00:06:56,066 --> 00:07:00,037 う~ん… どうしたんだろう? お尻のキレが悪いぞ。 138 00:07:00,037 --> 00:07:02,022 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~。 139 00:07:02,022 --> 00:07:04,041 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 (野原みさえ)わっ…。 140 00:07:04,041 --> 00:07:06,060 コラ~! 141 00:07:06,060 --> 00:07:10,030 (しんのすけの声)今日のオラは 何をやっても上手くいかなくて→ 142 00:07:10,030 --> 00:07:13,030 どうも おかしいと思ったら オラ…。 143 00:07:15,052 --> 00:07:17,052 おパンツを…。 (ズボンを脱ぐ音) 144 00:07:18,022 --> 00:07:21,025 裏返しに はいてました! 145 00:07:21,025 --> 00:07:23,025 ごめんなさ~い。 146 00:07:24,044 --> 00:07:26,030 知ってるなら ちゃんと はけよ! 147 00:07:26,030 --> 00:07:28,015 そんな事 いちいち カミングアウトするな! 148 00:07:28,015 --> 00:07:31,018 ハア…。 どれもこれも 大した事ない→ 149 00:07:31,018 --> 00:07:33,020 カミングアウトだったわね…。 150 00:07:33,020 --> 00:07:35,022 さあ いよいよ ネネの番ね! 151 00:07:35,022 --> 00:07:37,024 いい? みんな。 152 00:07:37,024 --> 00:07:39,026 どんなカミングアウトをされても 怒らない事! 153 00:07:39,026 --> 00:07:41,028 そして 決して 蒸し返しちゃ ダメなのよ! 154 00:07:41,028 --> 00:07:43,028 わかってるよ。 155 00:07:45,015 --> 00:07:48,018 ネネちゃん どんな カミングアウトするんだろう? 156 00:07:48,018 --> 00:07:50,020 なんだか 怖いゾ…。 うん。 157 00:07:50,020 --> 00:07:52,022 嫌な予感…。 158 00:07:52,022 --> 00:07:54,024 じゃあ カミングアウトしまーす! 159 00:07:54,024 --> 00:07:56,026 実は ネネ→ 160 00:07:56,026 --> 00:07:59,029 みんなに謝らなきゃいけない事が あるんです。 161 00:07:59,029 --> 00:08:01,048 (4人)えっ! (ネネ)ネネ みんなのために→ 162 00:08:01,048 --> 00:08:06,048 長編リアルおままごとの台本を 書くって約束したでしょ? 163 00:08:07,037 --> 00:08:10,040 ついに完成したわ! 長編リアルおままごと→ 164 00:08:10,040 --> 00:08:12,040 「つまのカミングアウト」。 165 00:08:13,027 --> 00:08:15,029 みんなが楽しみにしてるのに→ 166 00:08:15,029 --> 00:08:18,015 その台本 ママが間違えて 捨てちゃったんです! 167 00:08:18,015 --> 00:08:20,034 ごめんなさい! 168 00:08:20,034 --> 00:08:22,034 怒らないで みんな! 169 00:08:25,039 --> 00:08:27,041 (4人)やった~! 170 00:08:27,041 --> 00:08:29,026 じゃあ その長編 やらなくていいんだね? 171 00:08:29,026 --> 00:08:32,029 (4人)バンザ~イ! バンザ~イ! 172 00:08:32,029 --> 00:08:34,014 (ネネ)何 喜んでるのよ! 173 00:08:34,014 --> 00:08:37,034 (4人)うわあ~! (ネネ)待て~! 174 00:08:37,034 --> 00:08:40,020 必死で書いた台本なのよ! 175 00:08:40,020 --> 00:08:43,023 もう! 怒らないって言ったのに! 176 00:08:43,023 --> 00:08:46,026 (ネネ)待て~! 177 00:08:46,026 --> 00:08:48,026 この 男ども~! 178 00:08:49,079 --> 00:08:53,067 〈今年の映画は 感動と爆笑のオンパレード!〉 179 00:08:53,067 --> 00:08:56,053 (シリリの父)さあ 始めよう 人類バブバブ化計画を! 180 00:08:56,053 --> 00:08:59,039 〈『クレヨンしんちゃん』史上 最大のスケールで贈る→ 181 00:08:59,039 --> 00:09:01,058 大スペクタクル!〉 182 00:09:01,058 --> 00:09:03,026 (野原しんのすけ)おお~! はいや~! シリリ~! 183 00:09:03,026 --> 00:09:06,026 (シリリ)お~い! 何やってんだ! 184 00:09:07,047 --> 00:09:09,066 (風間くん)みんな 席に着け! (一同)えっ!? 185 00:09:09,066 --> 00:09:12,019 (シリリ)オレは 友達を見捨てて 帰ったりしない! 186 00:09:12,019 --> 00:09:14,037 オラたち カスカベ防衛隊だから! 187 00:09:14,037 --> 00:09:16,023 (野原ひろし) たとえ 子どもになっても→ 188 00:09:16,023 --> 00:09:18,041 家族はオレが守る! 189 00:09:18,041 --> 00:09:21,028 〈地球の運命は おバカのお尻に託された!〉 190 00:09:21,028 --> 00:09:23,030 こんなの初めて~。 191 00:09:23,030 --> 00:09:25,048 (ひろし)野原一家とシリリ! 192 00:09:25,048 --> 00:09:27,048 (一同)宇宙でも ファイヤー! 193 00:09:30,087 --> 00:09:32,022 (隣のおばさん)野原さん家は 相変わらず にぎやかね。 194 00:09:32,022 --> 00:09:34,041 アハハハ…! 195 00:09:34,041 --> 00:09:36,059 〈このあとは→ 196 00:09:36,059 --> 00:09:38,059 母ちゃんが イケメン店員に のせられちゃう!?〉 197 00:11:46,056 --> 00:11:49,042 (野原みさえ)あら? こんなお店 あったっけ? 198 00:11:49,042 --> 00:11:51,078 へえ~ リサイクルの着物かあ。 199 00:11:51,078 --> 00:11:54,047 かわいい柄ね。 (野原ひまわり)たいやいゆ~。 200 00:11:54,047 --> 00:11:56,047 (木茂野きたろう) お試しになってみますか? 201 00:11:58,018 --> 00:12:01,021 フフフ…。 (ひまわり)たや~。 202 00:12:01,021 --> 00:12:03,073 あっ いや… 着物は…。 203 00:12:03,073 --> 00:12:07,027 でも この機会に ぜひ。 どうぞ 中へ。 204 00:12:07,027 --> 00:12:10,030 たやっ たややっ。 えっえっ… ちょっと ひま! 205 00:12:10,030 --> 00:12:13,016 お着物 見たいのね。 たや~。 206 00:12:13,016 --> 00:12:16,019 違うと思うけど…。 207 00:12:16,019 --> 00:12:18,021 (木茂野) さあさあ お上がりください。 208 00:12:18,021 --> 00:12:20,023 お時間は取らせませんから。 209 00:12:20,023 --> 00:12:22,025 ぐっ… 上がったら おしまい。 210 00:12:22,025 --> 00:12:24,025 買わされちゃう 買わされちゃう…。 211 00:12:25,062 --> 00:12:28,062 お嬢ちゃん お上手。 でえっ! 212 00:12:29,016 --> 00:12:31,018 奥様には これがお似合いでは? 213 00:12:31,018 --> 00:12:33,053 い… いや… 結構です。 214 00:12:33,053 --> 00:12:37,024 リサイクル品ですから お気軽にお召し頂けます。 215 00:12:37,024 --> 00:12:41,024 あっ そっか。 リサイクル着物なんだ。 216 00:12:42,029 --> 00:12:44,014 フフ…。 217 00:12:44,014 --> 00:12:47,017 お似合いですよ~。 たやややゆ。 218 00:12:47,017 --> 00:12:49,017 そ… そうかしら? 219 00:12:50,053 --> 00:12:53,023 一 十 百 千 万…。 220 00:12:53,023 --> 00:12:55,025 12万円でございます。 221 00:12:55,025 --> 00:12:58,028 あら お安い! ですよね! 222 00:12:58,028 --> 00:13:01,028 しまった… こんなの 買えるはずない。 223 00:13:04,017 --> 00:13:07,020 ほ~ら どうですか? えっ? 224 00:13:07,020 --> 00:13:09,056 あつらえたみたいに ピッタリ! 225 00:13:09,056 --> 00:13:12,059 どこも直さなくて大丈夫。 しかも これ→ 226 00:13:12,059 --> 00:13:15,045 銀座の老舗 「しまつる」の お品でございますよ。 227 00:13:15,045 --> 00:13:17,014 あら これ しまつる? 228 00:13:17,014 --> 00:13:19,016 《…って どこ?》 229 00:13:19,016 --> 00:13:22,019 どうぞ 鏡でご覧になって。 230 00:13:22,019 --> 00:13:24,021 あ~ 確かに 素敵。 231 00:13:24,021 --> 00:13:26,056 たいやいやいゆ~。 232 00:13:26,056 --> 00:13:30,056 《こんなの滅多にないものかも… でも…》 233 00:13:31,028 --> 00:13:33,030 (2人)自分だけ 着物 買って! 234 00:13:33,030 --> 00:13:36,016 (野原ひろし)オレだって ゴルフのクラブ 買いたいのに! 235 00:13:36,016 --> 00:13:38,051 (野原しんのすけ)オラだって→ 236 00:13:38,051 --> 00:13:41,021 アクション仮面の新しいおもちゃ 買ってほしいのに! 237 00:13:41,021 --> 00:13:44,057 …って 言われちゃうわよね。 238 00:13:44,057 --> 00:13:47,027 これをお選びになるとは 実に お目が高い。 239 00:13:47,027 --> 00:13:50,030 えっ? 実は かなりの着物通とか? 240 00:13:50,030 --> 00:13:53,050 あっ いや… まさか! 241 00:13:53,050 --> 00:13:56,019 ただ 母や姉は しょっちゅう着てて…。 242 00:13:56,019 --> 00:13:59,022 やっぱり! そりゃ そうですよね! 243 00:13:59,022 --> 00:14:01,058 じゃないと これは選ばない。 244 00:14:01,058 --> 00:14:05,028 奥様からは そういうお家柄の品を感じます。 245 00:14:05,028 --> 00:14:07,013 あら~。 たや~。 246 00:14:07,013 --> 00:14:11,017 で このお着物には ぜひ こんな帯を。 247 00:14:11,017 --> 00:14:13,019 あら 素敵! てき! 248 00:14:13,019 --> 00:14:16,022 (木茂野)こんなコーディネート おしゃれですよ。 249 00:14:16,022 --> 00:14:18,058 かわいい~。 250 00:14:18,058 --> 00:14:21,027 ああ! ちょうどいいのが さっき 入ってきたんです。 251 00:14:21,027 --> 00:14:23,029 えっ? 252 00:14:23,029 --> 00:14:26,016 これしかない これしかない。 253 00:14:26,016 --> 00:14:28,034 この草履を合わせて…。 254 00:14:28,034 --> 00:14:32,022 これでバッチリですね。 そうですか? 255 00:14:32,022 --> 00:14:34,022 あっ… で… でも…。 256 00:14:35,025 --> 00:14:38,028 いまいちですか? そうですか…。 257 00:14:38,028 --> 00:14:41,031 あっ いや… 素敵なんですけど→ 258 00:14:41,031 --> 00:14:44,050 帯や草履は リサイクルじゃないんでしょ? 259 00:14:44,050 --> 00:14:48,021 ええ…。 でも どれもお手頃価格ですよ。 260 00:14:48,021 --> 00:14:50,023 計算してみますね。 261 00:14:50,023 --> 00:14:54,027 えっと… アチョチョチョチョ…! っと。 262 00:14:54,027 --> 00:14:56,012 ここに消費税が付きまして…。 263 00:14:56,012 --> 00:14:58,014 アチョチョチョチョチョ…! 264 00:14:58,014 --> 00:15:01,017 こうなります! えっ! 265 00:15:01,017 --> 00:15:03,019 さっ… 32万…。 266 00:15:03,019 --> 00:15:06,072 端数は お切りしてありまーす。 267 00:15:06,072 --> 00:15:10,026 無理 無理 無理 無理…。 試しに 帯 合わせてみましょうね。 268 00:15:10,026 --> 00:15:12,045 12回払いまで 無利子ですよ。 269 00:15:12,045 --> 00:15:16,045 やっぱり 着ないし…。 もう…。 270 00:15:20,020 --> 00:15:22,022 あ~ら 素敵! たややゆ~。 271 00:15:22,022 --> 00:15:24,024 ホントだ~。 272 00:15:24,024 --> 00:15:26,026 って いくら 素敵でも…。 273 00:15:26,026 --> 00:15:29,029 お嬢ちゃん これ飲む? たやっ。 あややいう~。 274 00:15:29,029 --> 00:15:31,031 差し上げて 大丈夫ですね? 275 00:15:31,031 --> 00:15:34,050 え… ええ。 あっ でも…。 276 00:15:34,050 --> 00:15:36,019 ああ…。 277 00:15:36,019 --> 00:15:39,022 奥様も のど渇きましたよね? 278 00:15:39,022 --> 00:15:41,024 今 お茶 たてますね。 279 00:15:41,024 --> 00:15:43,026 あっ いや ワタシは…。 280 00:15:43,026 --> 00:15:47,013 大丈夫ですよ。 飲んだからって 買えとは 言いませんから。 281 00:15:47,013 --> 00:15:49,013 そうですか…。 282 00:15:51,017 --> 00:15:53,019 たいやいやいゆ~。 283 00:15:53,019 --> 00:15:56,056 《ど… どうやって飲むんだっけ?》 284 00:15:56,056 --> 00:15:58,041 (木茂野)どうぞ。 ご自由にお召し上がりください。 285 00:15:58,041 --> 00:16:01,061 《確か お茶碗を回すのよね?》 286 00:16:01,061 --> 00:16:04,061 《うう… 何回だっけ? えっ どっちに回す?》 287 00:16:05,015 --> 00:16:07,017 んっ? どうぞ。 288 00:16:07,017 --> 00:16:09,085 え… ええ。 289 00:16:09,085 --> 00:16:13,023 とりあえず このお着物 脱いでからにします。 290 00:16:13,023 --> 00:16:16,059 汚すと大変ですから。 291 00:16:16,059 --> 00:16:18,028 (隣のおばさん)あら 野原さん。 んっ? 292 00:16:18,028 --> 00:16:20,030 (木茂野)ああ いらっしゃいませ。 293 00:16:20,030 --> 00:16:22,048 この足袋だけ ちょうだい。 294 00:16:22,048 --> 00:16:26,019 かしこまりました。 1万円 お預かりします。 295 00:16:26,019 --> 00:16:29,019 みさえさん 景気が いいわね~。 296 00:16:30,023 --> 00:16:32,023 違うんですよ! 297 00:16:33,026 --> 00:16:35,045 うっかり捕まっちゃって…。 298 00:16:35,045 --> 00:16:38,014 逃げられなくなっちゃったんです。 あらま~。 299 00:16:38,014 --> 00:16:40,016 どうしたらいいのかしら…? 300 00:16:40,016 --> 00:16:42,016 フフフ… 任せといて。 301 00:16:43,036 --> 00:16:45,055 早く 脱いで脱いで。 302 00:16:45,055 --> 00:16:48,024 あ~ら 野原さん お宅の息子のしんちゃんが→ 303 00:16:48,024 --> 00:16:50,026 幼稚園から帰ってきたわよ! 304 00:16:50,026 --> 00:16:53,029 あら 大変! 早く帰らないと! 305 00:16:53,029 --> 00:16:56,032 お待たせしました。 お釣りと…。 306 00:16:56,032 --> 00:16:58,051 あっ…。 (隣のおばさん)あっ どうも。 307 00:16:58,051 --> 00:17:01,021 すみません。 お着物は また今度という事で。 308 00:17:01,021 --> 00:17:04,040 (木茂野)えっ…? (2人)じゃあ そういう事で! 309 00:17:04,040 --> 00:17:06,040 あ… あの…! 310 00:17:09,029 --> 00:17:11,047 ホント 助かりました。 311 00:17:11,047 --> 00:17:15,018 あそこ 出来たばっかりなのに もう しつこいって 有名なのよ。 312 00:17:15,018 --> 00:17:17,018 そうだったんですか。 313 00:17:22,025 --> 00:17:24,027 あっ 奥様? 314 00:17:24,027 --> 00:17:26,029 奥様! えっ? 315 00:17:26,029 --> 00:17:28,048 げっ…。 あ~ よかった。 316 00:17:28,048 --> 00:17:31,051 この前のお着物 お取り置きしてありますよ! 317 00:17:31,051 --> 00:17:34,054 ええっ!? おときよりって何? 母ちゃん。 318 00:17:34,054 --> 00:17:38,024 は~い 赤ちゃん 元気? た~い。 たややゆ たゆ。 319 00:17:38,024 --> 00:17:40,026 すみません! 320 00:17:40,026 --> 00:17:42,026 急いでますから~! ああ ちょっと…! 321 00:17:43,029 --> 00:17:45,015 さあ 帰りましょう。 322 00:17:45,015 --> 00:17:47,017 うっ…。 どうしたの? 323 00:17:47,017 --> 00:17:49,019 こっちは まずい…。 えっ? 324 00:17:49,019 --> 00:17:52,022 また あのお店の前 通っちゃうから? 325 00:17:52,022 --> 00:17:54,024 それは避けなきゃ…。 326 00:17:54,024 --> 00:18:00,030 ♬~ 327 00:18:00,030 --> 00:18:02,030 げっ! 328 00:18:03,016 --> 00:18:05,016 危ない 危ない…。 329 00:18:06,052 --> 00:18:09,022 頑張れ 母ちゃん! 頑張れ 母ちゃん! 330 00:18:09,022 --> 00:18:11,057 (クラクション) 331 00:18:11,057 --> 00:18:16,029 なんで… こんな遠回り… しなくちゃ… いけないの…! 332 00:18:16,029 --> 00:18:18,064 干からびたサルですな。 333 00:18:18,064 --> 00:18:21,017 んっ? それを言うなら 「身から出たサビ」でしょ! 334 00:18:21,017 --> 00:18:23,017 そうとも言う~。 335 00:18:28,041 --> 00:18:31,027 ハア… ハア… ハア… ハア…。 336 00:18:31,027 --> 00:18:33,029 あっ ああ しんちゃん! 337 00:18:33,029 --> 00:18:35,015 おおっ。 母ちゃん 止めて 止めて。 338 00:18:35,015 --> 00:18:37,015 えっ! 339 00:18:38,018 --> 00:18:40,020 この前のおもちゃ 取ってあるよ。 340 00:18:40,020 --> 00:18:42,022 おお~! おじさん どうも どうも。 341 00:18:42,022 --> 00:18:44,024 母ちゃん 連れてきました。 342 00:18:44,024 --> 00:18:46,026 アクション仮面の 新しいフィギュア→ 343 00:18:46,026 --> 00:18:49,112 こんなおっきいの おときよりしたんだゾ~! 344 00:18:49,112 --> 00:18:51,014 アンタもかい! 345 00:18:51,014 --> 00:18:53,016 …って ワタシは したつもりないんだけどね。 346 00:18:53,016 --> 00:18:56,019 母ちゃん おときより 買ってもいいでしょ? 347 00:18:56,019 --> 00:18:58,021 ダメです! 348 00:18:58,021 --> 00:19:00,040 それに 「おときより」じゃなくて 「お取り置き」よ! 349 00:19:00,040 --> 00:19:03,026 ほうほう。 どうするの? 350 00:19:03,026 --> 00:19:05,028 すみません。 また今度! 351 00:19:05,028 --> 00:19:07,028 バイバ~イ。 ああ ちょっと! 352 00:19:08,014 --> 00:19:11,034 もう! ここも 通れなく なっちゃったじゃないの! 353 00:19:11,034 --> 00:19:13,019 え~ オラのせい? 354 00:19:13,019 --> 00:19:15,071 違うわよ…。 ママが気が弱くて→ 355 00:19:15,071 --> 00:19:18,024 気持ちが優しすぎるのが いけないのよ…! 356 00:19:18,024 --> 00:19:20,026 えっ? たや? 357 00:19:20,026 --> 00:19:23,026 ああ! ダメなワタシ…! 358 00:19:24,064 --> 00:19:26,066 データ放送の締め切りは もうすぐだYO! 359 00:19:26,066 --> 00:19:28,066 dボタンを押して準備してね。 360 00:21:30,023 --> 00:21:51,027 ♬~ 361 00:21:51,027 --> 00:22:13,016 ♬~ 362 00:22:13,016 --> 00:22:34,016 ♬~ 363 00:22:41,027 --> 00:22:43,027 レディー ゴー! 364 00:22:45,014 --> 00:22:47,016 あっち向いて ホイ! 365 00:22:47,016 --> 00:22:49,016 オーケー チェケラ! 366 00:22:52,055 --> 00:22:55,024 (風間くん)〈しんのすけ なんで ボクと同じ格好してんだよ!〉 367 00:22:55,024 --> 00:22:58,061 〈双子コーデだゾ。 オラたち そっくり!〉 368 00:22:58,061 --> 00:23:01,014 〈双子コーデは こうでねえと。 ねっ お兄ちゃん〉 369 00:23:01,014 --> 00:23:03,014 (風間)〈えええ~!〉