1 00:00:37,695 --> 00:00:39,697 (野原しんのすけ)オラ 明日の朝から カスカベ防衛隊で→ 2 00:00:39,697 --> 00:00:42,667 ウォーキングするゾ。 (野原みさえ)ちゃんと起きてね! 3 00:00:42,667 --> 00:00:44,669 (目覚まし時計のアラーム) 4 00:00:44,669 --> 00:00:47,705 ああ… やっぱり起きられないか。 5 00:00:47,705 --> 00:00:50,705 すいません! うちの子 起きられなくて。 6 00:00:51,692 --> 00:00:53,694 (風間くんのママ)すいません うちのトオルちゃんも。 7 00:00:53,694 --> 00:00:55,663 (ネネちゃんのママ)ネネも…。 (マサオくんのママ)マサオちゃんも。 8 00:00:55,663 --> 00:00:57,682 どうします? ウォーキングします? 9 00:00:57,682 --> 00:00:59,682 せっかくですし。 10 00:01:00,668 --> 00:01:02,670 (マサオのママ) 気持ちいいですね! 11 00:01:02,670 --> 00:01:04,672 あの…! (3人)ん? 12 00:01:04,672 --> 00:01:06,707 チョコレート 食べます? 13 00:01:06,707 --> 00:01:08,659 あっ 実は ワタシも クッキー 持ってきたんです。 14 00:01:08,659 --> 00:01:11,679 ワタシは カステラ。 15 00:01:11,679 --> 00:01:13,664 (マサオのママ) ワタシは スイートポテト。 16 00:01:13,664 --> 00:01:16,664 (話し声) 17 00:01:19,704 --> 00:01:22,673 (4人)やばっ! 体重 増えてる! 18 00:01:22,673 --> 00:01:50,668 ♬~ 19 00:01:50,668 --> 00:02:18,679 ♬~ 20 00:02:18,679 --> 00:02:26,679 ♬~ 21 00:02:35,696 --> 00:02:39,700 (園長先生)皆さんは 行列に並ぶのが好きですか? 22 00:02:39,700 --> 00:02:44,705 行列を見ただけで 思わず並んでしまうとか→ 23 00:02:44,705 --> 00:02:48,705 それが なんの列なのか ちゃんと確かめもしないで…。 24 00:02:50,695 --> 00:02:53,681 (野原しんのすけ)ああ…。 (風間くん)もっと シャキシャキ歩けよ。 25 00:02:53,681 --> 00:02:55,700 風間くんこそ。 26 00:02:55,700 --> 00:02:57,718 (マサオくん) ネネちゃんの呼び出しか…。 27 00:02:57,718 --> 00:03:00,688 きっと いつものあれだよね。 (4人)ああ…。 28 00:03:00,688 --> 00:03:02,673 ああ…。 あーあ…。 29 00:03:02,673 --> 00:03:04,675 んっ? 30 00:03:04,675 --> 00:03:06,660 おーっ! 31 00:03:06,660 --> 00:03:10,681 アハハ! ねえねえ おねいさ~ん! 32 00:03:10,681 --> 00:03:13,718 おい しんのすけ! そっちじゃないだろ! 33 00:03:13,718 --> 00:03:16,687 (マサオ)何 この人たち! (ボーちゃん)行列! 34 00:03:16,687 --> 00:03:19,657 なんの行列だろう? うわあ…! 35 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 って そんな事より…。 36 00:03:21,659 --> 00:03:23,661 ほら しんのすけ! おっ? 37 00:03:23,661 --> 00:03:25,679 さっさと行こう! 38 00:03:25,679 --> 00:03:27,665 (女性)ねえねえ。 (4人)ん? 39 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 アナタたち お友達? う… うん。 40 00:03:30,668 --> 00:03:32,686 オラたち4人 深い仲です。 41 00:03:32,686 --> 00:03:34,688 変な言い方しないでよ! 42 00:03:34,688 --> 00:03:37,675 ちょうどよかったわ。 ワタシたちも4人連れなの。 43 00:03:37,675 --> 00:03:39,677 (4人)はあ…。 44 00:03:39,677 --> 00:03:41,662 あの お願いがあるんだけど…。 45 00:03:41,662 --> 00:03:43,664 ちょっとだけ ワタシたちの代わりに→ 46 00:03:43,664 --> 00:03:46,667 並んでいてくれない? すぐ戻ってくるから。 47 00:03:46,667 --> 00:03:48,669 お~! 喜んで! (3人)えっ! 48 00:03:48,669 --> 00:03:50,671 ネネちゃん どうすんの? 49 00:03:50,671 --> 00:03:52,656 (4人)お願い! 50 00:03:52,656 --> 00:03:54,675 えっ! まあ…。 51 00:03:54,675 --> 00:03:56,660 おねいさんたちをお助けしよう。 52 00:03:56,660 --> 00:03:58,679 (3人)うん! 任せてください! 53 00:03:58,679 --> 00:04:00,714 (4人)あ~! よかった! 54 00:04:00,714 --> 00:04:02,666 じゃあ いっせーので 入れ替わりましょう! 55 00:04:02,666 --> 00:04:04,685 ぶっ…。 (マサオ・風間・ボー)ラジャー! 56 00:04:04,685 --> 00:04:07,685 (一同)いっせーのせっ! 57 00:04:12,743 --> 00:04:14,662 じゃ… じゃあ よろしくね! 58 00:04:14,662 --> 00:04:16,662 ホント すぐ戻ってくるから! 59 00:04:18,666 --> 00:04:20,684 それにしても なんの行列だろう? 60 00:04:20,684 --> 00:04:22,686 聞いてみよう! 61 00:04:22,686 --> 00:04:25,673 あの… この列は なんの列ですか? 62 00:04:25,673 --> 00:04:29,710 それは 知らないほうがいい。 (4人)えっ? 63 00:04:29,710 --> 00:04:33,664 かわいそうに…。 キミたち まだ子供なのに。 64 00:04:33,664 --> 00:04:35,664 どういう意味? さあ? 65 00:04:37,685 --> 00:04:39,670 (ネネちゃん)みんな 遅いわね! 66 00:04:39,670 --> 00:04:41,705 何やってんのかしら? 67 00:04:41,705 --> 00:04:43,705 暇だから もうちょっと書き足そうかな。 68 00:04:44,692 --> 00:04:48,679 行列が続きますな。 おねいさんたち 遅いね。 69 00:04:48,679 --> 00:04:50,698 そろそろ戻ってきてくれないと…。 70 00:04:50,698 --> 00:04:53,684 (男性)戻ってこないよ。 (マサオ・風間)えっ? 71 00:04:53,684 --> 00:04:55,669 二度と戻って来やしないさ。 72 00:04:55,669 --> 00:04:58,706 えっ? なんでわかるの? 73 00:04:58,706 --> 00:05:02,660 もう行こうよ。 この行列 なんか変だよ。 74 00:05:02,660 --> 00:05:04,662 うん。 もうちょっと待ってみない? 75 00:05:04,662 --> 00:05:06,680 (マサオ・風間・ボー)ダメダメ! ああ…。 76 00:05:06,680 --> 00:05:09,717 ほら 行くぞ! ほ~い。 77 00:05:09,717 --> 00:05:13,671 んじゃ 出発おしんこ~! (3人)キュウリのぬか漬け…。 78 00:05:13,671 --> 00:05:15,673 (4人)あ~! 79 00:05:15,673 --> 00:05:17,673 (4人)おっ? ぬか漬け! 80 00:05:20,661 --> 00:05:22,680 (4人)キュウリの…→ 81 00:05:22,680 --> 00:05:24,665 ぬか漬け! 82 00:05:24,665 --> 00:05:27,668 ともかく もういっぺん試してみよう! 83 00:05:27,668 --> 00:05:30,688 (マサオ・風間・ボー)あっ あっ…! アハハ…! 84 00:05:30,688 --> 00:05:33,688 アハ! なんか面白い~! 85 00:05:35,659 --> 00:05:37,695 無駄だよ。 86 00:05:37,695 --> 00:05:41,665 一度 並んだら 二度と抜けられないのさ。 87 00:05:41,665 --> 00:05:43,667 (マサオ・風間・ボー)えっ! という事は…。 88 00:05:43,667 --> 00:05:45,669 オラたち ネネちゃんの リアルおままごとに→ 89 00:05:45,669 --> 00:05:48,672 行かなくて済むゾ! そうじゃなくって! 90 00:05:48,672 --> 00:05:50,674 どうすればいいの? 91 00:05:50,674 --> 00:05:52,710 方法は1つ。 92 00:05:52,710 --> 00:05:56,664 誰かが身代わりになってくれたら 出られるけどね。 93 00:05:56,664 --> 00:06:00,684 そうか! 身代わりになってくれる人を…。 94 00:06:00,684 --> 00:06:02,684 (マサオ)見つければいいんだ! 95 00:06:03,671 --> 00:06:05,689 (風間)すみませ~ん! (マサオ)お願いします! 96 00:06:05,689 --> 00:06:07,658 (風間)すみませ~ん! (マサオ)こっち こっち…! 97 00:06:07,658 --> 00:06:11,662 お~! ななこおねいさん! 98 00:06:11,662 --> 00:06:13,662 ななこおねいさ~ん! (3人)あっ! 99 00:06:17,701 --> 00:06:22,690 (男性)身代わりもいないのに あっさり抜け出した奴は初めてだ。 100 00:06:22,690 --> 00:06:25,659 どうして? わからないよ そんなの。 101 00:06:25,659 --> 00:06:28,712 ななこおねえさんへの… 愛! 102 00:06:28,712 --> 00:06:31,665 そうか! ななこおねえさんが 好きっていう気持ちが→ 103 00:06:31,665 --> 00:06:34,702 この行列の力に勝ったのかも! なるほど…。 104 00:06:34,702 --> 00:06:37,671 (車の走行音) あっ あの音は→ 105 00:06:37,671 --> 00:06:39,671 あいちゃんのリムジン! 106 00:06:40,708 --> 00:06:43,661 (風間)また しんのすけを 捜してるんだな。 107 00:06:43,661 --> 00:06:45,663 あいちゅわ~ん! 108 00:06:45,663 --> 00:06:47,665 よーし! ボクも あいちゃんへの愛で→ 109 00:06:47,665 --> 00:06:50,668 行列を抜け出してみせるよ! 110 00:06:50,668 --> 00:06:52,686 あいちゅわ~… あっ! 111 00:06:52,686 --> 00:06:54,672 なんで~? 112 00:06:54,672 --> 00:06:57,658 もしかして 片思いはダメなんじゃないかな? 113 00:06:57,658 --> 00:06:59,693 えー! 114 00:06:59,693 --> 00:07:02,663 (ボー)でも ボクたちに 全然気づかないのは…。 115 00:07:02,663 --> 00:07:04,665 おかしいよね。 116 00:07:04,665 --> 00:07:06,665 (3人)うわ~! 117 00:07:08,719 --> 00:07:13,674 「そして 春我部から 一人旅立つ 若妻ネネ」。 118 00:07:13,674 --> 00:07:16,710 「お わ り」っと! 119 00:07:16,710 --> 00:07:20,710 よし! それにしても みんな 来ないわね! 120 00:07:22,683 --> 00:07:25,669 ボクたち どうなるの? さあ…。 121 00:07:25,669 --> 00:07:27,671 せめて 行列の先がわかればな…。 122 00:07:27,671 --> 00:07:30,658 いやあ まいった まいった! (3人)えっ! 123 00:07:30,658 --> 00:07:33,661 しんのすけ!? 戻ってきたの? 124 00:07:33,661 --> 00:07:36,680 いやあ ななこおねいさん アルバイトがあるからって…。 125 00:07:36,680 --> 00:07:39,683 それで この行列の事は話した? 126 00:07:39,683 --> 00:07:42,686 なんで? 助けてもらうためでしょ! 127 00:07:42,686 --> 00:07:45,673 おお! なるほど! (3人)はあ…。 128 00:07:45,673 --> 00:07:47,691 (風間)オマエという奴は! 129 00:07:47,691 --> 00:07:51,662 いやあ オラ ななこおねいさんに 夢中だったもんで…。 130 00:07:51,662 --> 00:07:53,664 (3人)あーっ! おっ? 131 00:07:53,664 --> 00:07:56,667 なんで また並ぶんだよ! 行列に戻ったら→ 132 00:07:56,667 --> 00:07:58,686 もう助けを呼びに 行けないじゃない! 133 00:07:58,686 --> 00:08:00,686 おお! そうだった! 134 00:08:01,672 --> 00:08:03,674 もう手遅れだよ。 135 00:08:03,674 --> 00:08:05,659 フッフッ…。 136 00:08:05,659 --> 00:08:08,696 (3人)うわ~…! 137 00:08:08,696 --> 00:08:12,696 うわ~! 今度は長いよ~! んっ? 138 00:08:18,689 --> 00:08:20,708 何かのお店かな? 139 00:08:20,708 --> 00:08:23,708 看板の字が かすれて読めないや。 140 00:08:26,663 --> 00:08:29,700 (ボー)おかしい。 何が? 141 00:08:29,700 --> 00:08:34,671 (ボー)入る人はいるけど 出てくる人が 一人もいない。 142 00:08:34,671 --> 00:08:37,674 そういや 今まで戻ってくる人を 見てないな。 143 00:08:37,674 --> 00:08:39,676 じゃあ 入った人はどうしたの? 144 00:08:39,676 --> 00:08:42,663 自分の番が来ればわかるよ。 145 00:08:42,663 --> 00:08:44,715 そ… そんな! 146 00:08:44,715 --> 00:08:46,683 マサオくんが オラたちの中で1番目だね。 147 00:08:46,683 --> 00:08:48,669 ひぃ~! 148 00:08:48,669 --> 00:08:50,671 (4人)うわ~! 149 00:08:50,671 --> 00:08:58,662 ♬~ 150 00:08:58,662 --> 00:09:00,664 やっとボクの番だ。 151 00:09:00,664 --> 00:09:04,668 それでは キミたち 中で待ってるよ。 152 00:09:04,668 --> 00:09:07,668 待たなくていいです! 入りたくないよ~! 153 00:09:09,740 --> 00:09:11,658 ≪(男性)待ってるよ! 154 00:09:11,658 --> 00:09:14,661 (3人)うわ~! 155 00:09:14,661 --> 00:09:16,663 あっ! 見つけたわよ! 156 00:09:16,663 --> 00:09:18,665 (4人)えっ! ちょっとアンタたち! 157 00:09:18,665 --> 00:09:21,718 ネネをいつまで待たせる気!? 158 00:09:21,718 --> 00:09:23,704 今日のリアルおままごとは 傑作なんだから! 159 00:09:23,704 --> 00:09:26,723 早く公園に…! (マサオ・風間)こっち来ちゃダメ…! 160 00:09:26,723 --> 00:09:28,742 (マサオ)近寄らないで! (風間)やめて やめて…! 161 00:09:28,742 --> 00:09:30,742 ≪(男性)早くおいで。 何? 162 00:09:31,678 --> 00:09:33,678 (一同)うわ~! 163 00:09:34,665 --> 00:09:36,700 (マサオ)あ~…。 164 00:09:36,700 --> 00:09:38,685 うう… あっ! 165 00:09:38,685 --> 00:09:40,685 (4人)うわ~…! 166 00:09:42,673 --> 00:09:44,658 (4人)うわっ! 167 00:09:44,658 --> 00:09:46,660 おわり? おわりだって。 168 00:09:46,660 --> 00:09:48,679 なんだ おわり? ん? 169 00:09:48,679 --> 00:09:50,697 (風間)「おわり」? 170 00:09:50,697 --> 00:09:52,716 (女性)おわり おわり…。 (男性)おわりじゃ仕方ない。 171 00:09:52,716 --> 00:09:55,716 (女性)おわった おわった…。 (男性)おわっちゃった…。 172 00:09:56,887 --> 00:09:58,672 行列がおわった…。 173 00:09:58,672 --> 00:10:01,675 ホッホッホッ…。 174 00:10:01,675 --> 00:10:04,661 ネネの傑作台本 どうしてくれるのよ! 175 00:10:04,661 --> 00:10:07,661 ボクらのせいじゃないよ! う~! 176 00:10:09,666 --> 00:10:13,666 ネちゃんが みんなを 見つけてくれてよかったですね。 177 00:10:14,671 --> 00:10:19,660 それにしても あれは なんの行列だったのでしょうか? 178 00:10:19,660 --> 00:10:21,695 もしかすると 明日→ 179 00:10:21,695 --> 00:10:26,695 あなたの町にも 謎の行列が 出来ているかもしれませんよ。 180 00:10:27,701 --> 00:10:31,701 〈このあとは シロの家が オラんちより豪華に!?〉 181 00:12:36,663 --> 00:12:38,663 (シロ)ク~ン…。 182 00:12:42,686 --> 00:12:44,686 (野原しんのすけ)おお~! 183 00:12:50,694 --> 00:12:52,694 (野原みさえ)はあ…。 (野原ひまわり)おお…。 184 00:12:54,665 --> 00:12:56,665 (野原ひろし)あ… ああ…。 185 00:12:59,670 --> 00:13:01,688 ア… アナタ 何これ? 186 00:13:01,688 --> 00:13:03,674 犬小屋。 はあ!? 187 00:13:03,674 --> 00:13:06,677 あっ いやあ… ホントに犬小屋なんだって。 188 00:13:06,677 --> 00:13:08,695 こんなバカでかいのが? 189 00:13:08,695 --> 00:13:11,665 だ… だから 取引先の社長さんが→ 190 00:13:11,665 --> 00:13:13,684 新しい犬小屋買ったから→ 191 00:13:13,684 --> 00:13:16,687 これがいらなくなって うちにくれたっていう…。 192 00:13:16,687 --> 00:13:18,722 でも いくらなんでも 大きすぎるわよ! 193 00:13:18,722 --> 00:13:21,658 オ… オレも 正直 ちょっと びっくりした。 194 00:13:21,658 --> 00:13:23,643 ゾウが踏んでも壊れないね! 195 00:13:23,643 --> 00:13:25,696 それを言うなら→ 196 00:13:25,696 --> 00:13:27,664 「100人乗っても大丈夫」だろ? 197 00:13:27,664 --> 00:13:30,667 そうとも言う~! ポケットティッシュ~! 198 00:13:30,667 --> 00:13:33,687 とんでもないもん 押しつけられちゃって。 199 00:13:33,687 --> 00:13:35,689 押しつけられたわけじゃねえよ。 200 00:13:35,689 --> 00:13:37,657 とにかくお返ししてね! 201 00:13:37,657 --> 00:13:39,659 ええっ!? (2人)フン! 202 00:13:39,659 --> 00:13:41,762 ええっ…。 母ちゃん 母ちゃん→ 203 00:13:41,762 --> 00:13:44,664 この家 すごいゾ! オラ 住みた~い! 204 00:13:44,664 --> 00:13:47,667 ダメよ! お返しするんだから! 205 00:13:47,667 --> 00:13:50,667 汚さないで… ん? ん!? 206 00:13:54,658 --> 00:13:56,643 何これ…。 207 00:13:56,643 --> 00:13:58,662 確かにすごいわ…。 208 00:13:58,662 --> 00:14:01,715 アハ~ アハ~…! しんちゃん やめなさいったら! 209 00:14:01,715 --> 00:14:04,668 オラ こんなフカフカのお布団で 寝た事ないゾ! 210 00:14:04,668 --> 00:14:06,668 悪かったわね。 211 00:14:07,721 --> 00:14:11,675 おお すげえなあ! とても犬小屋とは思えないぜ。 212 00:14:11,675 --> 00:14:14,661 あっ そうだ! 社長の話じゃ…。 213 00:14:14,661 --> 00:14:22,686 ♬~ 214 00:14:22,686 --> 00:14:24,688 おお! はあ!? 215 00:14:24,688 --> 00:14:27,691 すっごい! 自動餌やり機。 216 00:14:27,691 --> 00:14:32,696 オレたちの姿を録画しておけば あれで見る事が出来るし→ 217 00:14:32,696 --> 00:14:35,715 シロの様子だって スマホで監視出来るらしいぜ。 218 00:14:35,715 --> 00:14:38,702 それってつまり…。 旅行する時→ 219 00:14:38,702 --> 00:14:41,705 シロを隣のおばさんとこに 預けなくて済むって事さ。 220 00:14:41,705 --> 00:14:45,659 あら それなら お土産買ってこなくて済むわね! 221 00:14:45,659 --> 00:14:48,678 だろ~? …って 土産くらい 買ってあげてほしいが…。 222 00:14:48,678 --> 00:14:50,664 そもそも パパのお給料で→ 223 00:14:50,664 --> 00:14:53,683 こんな高級な犬小屋 買えるわけないし。 224 00:14:53,683 --> 00:14:57,671 そうそう! …って なんかむかつく。 225 00:14:57,671 --> 00:14:59,689 買えなければ もらえばいいのよ。 226 00:14:59,689 --> 00:15:01,658 アナタ でかしたわ! 227 00:15:01,658 --> 00:15:04,678 う… うん。 コロッと変わりやがって。 228 00:15:04,678 --> 00:15:08,698 ほら シロ~。 オラとオマエの 新しいおうちだゾ。 229 00:15:08,698 --> 00:15:11,685 2人の同棲生活が始まるね~。 230 00:15:11,685 --> 00:15:13,703 しんのすけのじゃねえよ! 231 00:15:13,703 --> 00:15:15,672 うちで一番 ゴージャスなお部屋よ~。 232 00:15:15,672 --> 00:15:17,672 ク~ン…。 233 00:15:20,660 --> 00:15:22,696 ク~ン…。 234 00:15:22,696 --> 00:15:25,696 (犬)「ワンワン…!」 (ひまわり)う~ う~ ヘヘ…。 235 00:15:27,701 --> 00:15:30,670 よいしょ。 あっ これだ。 236 00:15:30,670 --> 00:15:32,672 すっごい! こんなにお高いんだ! 237 00:15:32,672 --> 00:15:34,672 (ひろし)おっ? (ひまわり)たあ? 238 00:15:35,659 --> 00:15:37,694 値段 調べるなよ。 239 00:15:37,694 --> 00:15:40,680 なんか お返ししなくちゃ いけないかしら? 240 00:15:40,680 --> 00:15:42,666 いらなくなったものを くれたんだから→ 241 00:15:42,666 --> 00:15:45,685 お返しはいらねえだろ! そんな事 言っても→ 242 00:15:45,685 --> 00:15:48,688 お礼もないって 思われるかもしれないわよ。 243 00:15:48,688 --> 00:15:52,659 いいんだよ いいんだよ。 あっちは社長なんだから! 244 00:15:52,659 --> 00:15:54,659 そうかしら? 245 00:15:58,682 --> 00:16:00,750 ちょっと しんちゃん! 何やってんの? 246 00:16:00,750 --> 00:16:02,669 ≫ご用の方は→ 247 00:16:02,669 --> 00:16:04,669 ピンポン押してください! えっ? 248 00:16:05,722 --> 00:16:08,658 (ひろし)これじゃねえか? あっ これ エアコンのリモコン! 249 00:16:08,658 --> 00:16:10,658 しんちゃん ダメでしょ! 250 00:16:12,662 --> 00:16:14,681 母ちゃん お外でわめいたら→ 251 00:16:14,681 --> 00:16:16,666 きんぎょ迷惑だゾ! 252 00:16:16,666 --> 00:16:19,686 それを言うなら近所迷惑! 253 00:16:19,686 --> 00:16:22,672 アンタ 何やってんのよ! ここは シロのおうちだってば! 254 00:16:22,672 --> 00:16:24,658 え~! ん? 255 00:16:24,658 --> 00:16:26,660 …っていうか シロ いないじゃない? 256 00:16:26,660 --> 00:16:28,662 あっ? おっ? 257 00:16:28,662 --> 00:16:30,680 おお! 258 00:16:30,680 --> 00:16:34,668 シロ こっちが オマエの新しいおうちなんだゾ! 259 00:16:34,668 --> 00:16:36,668 ワ~ン…。 あっ! 260 00:16:37,687 --> 00:16:40,674 ちゃんと入ってなきゃ ダメでしょって! 261 00:16:40,674 --> 00:16:42,674 ク~ン ク~ン…。 262 00:16:46,680 --> 00:16:49,683 シロ 起きたか? 263 00:16:49,683 --> 00:16:52,669 おっ? なんで そっちで寝てるの? 264 00:16:52,669 --> 00:16:54,671 あっちが シロのおうちだゾ! 265 00:16:54,671 --> 00:16:57,674 いらないなら オラがもらっちゃうゾ! 266 00:16:57,674 --> 00:17:01,661 ク~… ク~ン…。 267 00:17:01,661 --> 00:17:04,714 なんか ちょっと シロの気持ちがわかるな。 268 00:17:04,714 --> 00:17:06,666 えっ? 父ちゃん おうちを出たいの? 269 00:17:06,666 --> 00:17:08,702 いや そうじゃなくて! 270 00:17:08,702 --> 00:17:11,721 居心地が悪いんじゃねえのかな? 271 00:17:11,721 --> 00:17:13,657 (ひろしの声) 身の丈に合わない場所だと→ 272 00:17:13,657 --> 00:17:16,657 どうしていいか わからないじゃねえか。 273 00:17:17,694 --> 00:17:20,694 ほうほう…。 うちって お安く出来てますな~。 274 00:17:24,684 --> 00:17:26,684 ああ もう! 275 00:17:27,671 --> 00:17:30,674 でも シロ~。 やっぱり オラと住もうよ~。 276 00:17:30,674 --> 00:17:32,659 こんなに場所取ってるんだから→ 277 00:17:32,659 --> 00:17:36,696 何がなんでも 使ってもらわなくっちゃ! 278 00:17:36,696 --> 00:17:40,667 だよなあ…。 (携帯電話の着信音) 279 00:17:40,667 --> 00:17:42,669 あっ! どうしたの? 280 00:17:42,669 --> 00:17:44,721 取引先の社長からだ。 281 00:17:44,721 --> 00:17:47,657 ゴルフ場の帰りに うちに寄るってよ。 282 00:17:47,657 --> 00:17:49,676 えっ! 犬小屋を見に来るの? 283 00:17:49,676 --> 00:17:51,678 ワン! (ひろし)うわっ! 284 00:17:51,678 --> 00:17:53,680 ワン ワン ワン ワン ワ~ン…! 285 00:17:53,680 --> 00:17:55,682 あ~ん シロ~! 286 00:17:55,682 --> 00:17:59,682 これじゃ まずいわね…。 すっごくまずい…。 287 00:18:01,671 --> 00:18:03,673 (ひろし)しんのすけ! シロ 連れてこい。 288 00:18:03,673 --> 00:18:05,675 ほ~い。 289 00:18:05,675 --> 00:18:07,661 オラ アクション仮面 見てたのに…。 290 00:18:07,661 --> 00:18:09,663 オマエはいいの! 291 00:18:09,663 --> 00:18:11,663 シロ どうだ? ク~ン…。 292 00:18:14,668 --> 00:18:17,671 アハハハ…! 293 00:18:17,671 --> 00:18:19,689 あっ シロ! 294 00:18:19,689 --> 00:18:21,689 ダメか…。 295 00:18:23,677 --> 00:18:25,662 (ひろし)ほら どうだ! 296 00:18:25,662 --> 00:18:28,682 今日のは特別 高級なやつだぞ。 297 00:18:28,682 --> 00:18:30,667 しゃっちょうさんのが 残ってたゾ! 298 00:18:30,667 --> 00:18:32,686 ハハハ…! ク~ン…。 299 00:18:32,686 --> 00:18:34,688 (2人)ああ…。 300 00:18:34,688 --> 00:18:36,688 そうだ! 301 00:18:38,675 --> 00:18:41,661 お~! 涼しいなあ シロ~。 302 00:18:41,661 --> 00:18:43,663 クール~! 303 00:18:43,663 --> 00:18:45,749 ワン。 あっ。 304 00:18:45,749 --> 00:18:47,667 ク~ン…。 ああ…。 305 00:18:47,667 --> 00:18:49,686 はい~! 306 00:18:49,686 --> 00:18:51,686 ク~ン…。 307 00:18:53,673 --> 00:18:55,675 ほら シロ! 楽しいゾ! 308 00:18:55,675 --> 00:18:57,675 ヘッ ヘッ… ああ! 309 00:19:01,665 --> 00:19:04,665 き… き… 来たわよ! えっ!? 310 00:19:05,702 --> 00:19:08,672 (ひろし)いやあ ゴルフの帰りに 寄って頂けるなんて。 311 00:19:08,672 --> 00:19:10,657 (社長)どうだい? あれ。 312 00:19:10,657 --> 00:19:13,660 もう 素晴らしいものを 頂きまして…。 313 00:19:13,660 --> 00:19:16,660 こっちかな? (みさえ・ひろし)あ… ああ…。 314 00:19:17,681 --> 00:19:19,666 (ひろし)ああ… いや その→ 315 00:19:19,666 --> 00:19:21,668 う… うちの犬も それは大喜びで…! 316 00:19:21,668 --> 00:19:25,672 ホント ワンダフルとか 言っちゃったり なんかして…。 317 00:19:25,672 --> 00:19:27,674 うわっ! ん? 318 00:19:27,674 --> 00:19:30,674 あ… いやあ いい天気だな~。 319 00:19:33,697 --> 00:19:36,683 (社長)おお! いるじゃないか。 (みさえ・ひろし)えっ? 320 00:19:36,683 --> 00:19:38,685 (社長)ああ… よしよし! 321 00:19:38,685 --> 00:19:42,689 あ~ん! オラ おじさんより おねいさんに なでられたい~。 322 00:19:42,689 --> 00:19:44,657 えーっ! げっ! 323 00:19:44,657 --> 00:19:46,659 キミは…? 324 00:19:46,659 --> 00:19:48,712 オラ 野原しんのすけ。 325 00:19:48,712 --> 00:19:51,664 平和とチョコビを愛する 5歳児だゾ。 326 00:19:51,664 --> 00:19:54,667 (2人)あ… いや それは…。 327 00:19:54,667 --> 00:19:57,670 シロは このおうちに 入りたくないって。 328 00:19:57,670 --> 00:19:59,672 ん? あの子か。 329 00:19:59,672 --> 00:20:01,691 (ひろし)そんな事ないんです! 330 00:20:01,691 --> 00:20:03,676 絶対 新しい小屋が 気に入ってるんです! 331 00:20:03,676 --> 00:20:05,662 今 たまたま…。 332 00:20:05,662 --> 00:20:07,664 なら よかった! 333 00:20:07,664 --> 00:20:09,666 そう よかったんです。 よかった よかった。 334 00:20:09,666 --> 00:20:11,651 (2人)えっ? 335 00:20:11,651 --> 00:20:14,671 実は うちの犬も 新しい小屋に入らなくて→ 336 00:20:14,671 --> 00:20:16,689 やっぱり古いほうがいいみたい。 337 00:20:16,689 --> 00:20:18,658 だから 悪いけど返して。 338 00:20:18,658 --> 00:20:20,660 (2人)えーっ! 339 00:20:20,660 --> 00:20:25,665 ♬~ 340 00:20:25,665 --> 00:20:28,665 ほうほう! ク~ン…。 341 00:20:29,702 --> 00:20:31,704 データ放送の締め切りは もうすぐだYo! 342 00:20:31,704 --> 00:20:33,704 dボタンを押して準備してね! 343 00:22:40,683 --> 00:22:42,683 レディー ゴー! 344 00:22:44,687 --> 00:22:46,673 あっち向いて ホイ! 345 00:22:46,673 --> 00:22:48,673 オーケー チェケラ! 346 00:22:50,677 --> 00:22:52,679 (風間くん) 〈エレベーターがおかしい〉 347 00:22:52,679 --> 00:22:54,664 〈あっ これはもしかして 夢なんじゃ…〉 348 00:22:54,664 --> 00:22:56,683 〈目を覚ませ 風間トオル!〉 349 00:22:56,683 --> 00:22:58,685 〈エレベーターだけに ウェイク アップ!〉 350 00:22:58,685 --> 00:23:01,685 〈か… 風間くんが壊れた〉