1 00:00:38,992 --> 00:00:42,095 (野原みさえ)あっ ウフフ。 撮っちゃお~。 2 00:00:42,095 --> 00:00:43,997 シロ 寝てま~す。 3 00:00:43,997 --> 00:00:46,015 まだ寝てる…。 4 00:00:46,015 --> 00:00:49,015 あっ 起きた。 (シロのあくび) 5 00:00:50,987 --> 00:00:57,143 (鳴き声) 6 00:00:57,143 --> 00:00:59,028 あっ… ウフフッ。 7 00:00:59,028 --> 00:01:01,028 あっ ごめん。 8 00:01:02,115 --> 00:01:30,009 ♬~ 9 00:01:30,009 --> 00:01:58,004 ♬~ 10 00:01:58,004 --> 00:02:06,004 ♬~ 11 00:02:08,981 --> 00:02:11,000 (野原しんのすけ)3 2 1→ 12 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 どうぞ! 13 00:02:14,020 --> 00:02:18,007 (川口)はあ~ 駐車場から 結構 離れてますね…。 14 00:02:18,007 --> 00:02:19,992 (野原ひろし)頑張れ~ 川口! 15 00:02:19,992 --> 00:02:22,995 いいか みんな! 今日は ただのバーベキューじゃないぞ。 16 00:02:22,995 --> 00:02:25,998 ある意味 大切な商談でもあるんだ。 17 00:02:25,998 --> 00:02:29,001 大切な商談なのに 連れてきちゃったんすか? 18 00:02:29,001 --> 00:02:30,987 (野原しんのすけ) ベーバキュー ベーバキュー! 19 00:02:30,987 --> 00:02:33,990 これから おいしいベーバキュー! 20 00:02:33,990 --> 00:02:35,992 お肉が たくさん食べ放題! 21 00:02:35,992 --> 00:02:39,011 ベーバキュー…。 バーべキューな。 22 00:02:39,011 --> 00:02:40,997 どうしても連れていけって うるさくてな…。 23 00:02:40,997 --> 00:02:42,997 あっ あそこっすね! 24 00:02:45,001 --> 00:02:47,003 (草加ユミ)ちょっと 着くの 早かったですかね。 25 00:02:47,003 --> 00:02:49,005 いやいや こういう事に→ 26 00:02:49,005 --> 00:02:50,990 早すぎるって事はないぞ ユミちゃん。 27 00:02:50,990 --> 00:02:52,992 (一同)おっ? 28 00:02:52,992 --> 00:02:55,011 おっ? (場津田丸夫)うん? 29 00:02:55,011 --> 00:02:56,996 あっ あれは確か 米月商事の…。 30 00:02:56,996 --> 00:02:59,015 これは これは→ 31 00:02:59,015 --> 00:03:01,017 双葉商事の 野原さんじゃないですか! 32 00:03:01,017 --> 00:03:04,003 お久しぶりですね 場津田さん。 33 00:03:04,003 --> 00:03:05,988 もしかして そちらも 多礼賀さんのお誘いで? 34 00:03:05,988 --> 00:03:08,191 はい。 35 00:03:08,191 --> 00:03:10,993 《まさか ライバルの米月商事まで 呼ばれていたなんて…》 36 00:03:10,993 --> 00:03:13,146 父ちゃん 父ちゃん! 37 00:03:13,146 --> 00:03:16,999 オラたちも早く用意して お肉 食べよ食べよ~! 38 00:03:16,999 --> 00:03:19,018 あの赤いシャツの人たちは? 39 00:03:19,018 --> 00:03:20,987 レンタルの業者さんですよ。 40 00:03:20,987 --> 00:03:23,990 手ぶらバーべキュー ってやつですか。 41 00:03:23,990 --> 00:03:28,127 はい。 準備から後片付けまで やってくれて 楽ですから。 42 00:03:28,127 --> 00:03:31,013 なるほど! 今度 ワタシも利用しよう。 43 00:03:31,013 --> 00:03:33,166 (場津田・ひろし)多礼賀さん! 44 00:03:33,166 --> 00:03:36,002 本日はお誘い頂き…。 ありがとうございます。 45 00:03:36,002 --> 00:03:39,005 キミたち 随分と早いねえ。 46 00:03:39,005 --> 00:03:41,007 そりゃあ もう 今日が楽しみで。 47 00:03:41,007 --> 00:03:43,192 《ふう… 早めに来てよかったぜ》 48 00:03:43,192 --> 00:03:44,994 父ちゃん 父ちゃん! 49 00:03:44,994 --> 00:03:48,197 オラ お腹がぺこぺこだゾ~。 50 00:03:48,197 --> 00:03:49,982 早く ベーバキューやろう! 51 00:03:49,982 --> 00:03:52,001 ベーバキューじゃなくて バーベキュー。 52 00:03:52,001 --> 00:03:54,020 息子さんかね? あっ… はい。 53 00:03:54,020 --> 00:03:56,005 オラ 野原しんのすけ 5歳です! 54 00:03:56,005 --> 00:04:00,993 今日は 高いお肉が食べ放題 っていうんで わざわざ来ました。 55 00:04:00,993 --> 00:04:03,996 余計な事 言うな…。 (2人の笑い声) 56 00:04:03,996 --> 00:04:08,017 (場津田)よしっと! 米月商事 着火完了! 57 00:04:08,017 --> 00:04:10,036 おっ 手際がいいね。 はい。 58 00:04:10,036 --> 00:04:13,990 何事にも万全の準備をするのが 我が社のやり方です。 59 00:04:13,990 --> 00:04:16,993 頼もしいね~。 こちらは どうかな? 60 00:04:16,993 --> 00:04:19,996 はい~ ただ今…。 早くしろよ! 61 00:04:19,996 --> 00:04:21,996 もうちょっと…。 62 00:04:23,015 --> 00:04:25,001 (川口)ああ~…。 63 00:04:25,001 --> 00:04:27,987 今時 チムニースターターも 使ってないのかね。 64 00:04:27,987 --> 00:04:29,987 おっ? (ひろし・川口)えっ? 65 00:04:31,007 --> 00:04:34,026 (多礼賀) こうして 下に火をつけたら…。 66 00:04:34,026 --> 00:04:37,997 あとは 放っておくだけで 炭をおこせる優れものだ! 67 00:04:37,997 --> 00:04:41,017 (ひろし・川口)ほう…。 よろしければ お貸ししますよ。 68 00:04:41,017 --> 00:04:43,002 いえ 結構。 おお? 69 00:04:43,002 --> 00:04:47,006 道具を一から準備して 苦労しておこした炭で肉を焼く。 70 00:04:47,006 --> 00:04:50,009 これぞ バーベキュー。 71 00:04:50,009 --> 00:04:52,011 ハハハ…。 ハハハッ! 72 00:04:52,011 --> 00:04:54,213 なかなか熱いね~! えっ? 73 00:04:54,213 --> 00:04:56,015 久しぶりのバーベキューで→ 74 00:04:56,015 --> 00:04:58,000 少し 手間取っているだけですので…。 75 00:04:58,000 --> 00:05:00,987 ほら 川口 続けるぞ! ああ… はい! 76 00:05:00,987 --> 00:05:02,989 (ひろし)はあ… つかねえなあ。 77 00:05:02,989 --> 00:05:06,993 もしかして 湿気ってるかな…。 ああ? 78 00:05:06,993 --> 00:05:11,013 去年使った余りなんすよ。 はあ!? 先に それ言えよ! 79 00:05:11,013 --> 00:05:12,999 ちょっと 炭 借りてきますね! 80 00:05:12,999 --> 00:05:16,035 チムチムなんとかも借りよ~! えっ… おい! 81 00:05:16,035 --> 00:05:19,035 オマエら プライドってもんがないのか~! 82 00:05:19,989 --> 00:05:22,992 それじゃあ ミシシッピテスト始めます! 83 00:05:22,992 --> 00:05:24,994 何をやるんだ? さあ…。 84 00:05:24,994 --> 00:05:26,996 みみっちいテスト? 85 00:05:26,996 --> 00:05:28,998 (多礼賀)ミシシッピテスト! (3人)うん? 86 00:05:28,998 --> 00:05:32,001 ミシシッピは アメリカの地名だよ しんのすけくん。 87 00:05:32,001 --> 00:05:34,020 バーベキューの火加減を調べる→ 88 00:05:34,020 --> 00:05:35,988 簡単な方法だよ。 89 00:05:35,988 --> 00:05:39,008 (場津田) ワンミシシッピ ツーミシシッピ→ 90 00:05:39,008 --> 00:05:42,011 スリーミシシッピ フォーミシシッピ… っと。 91 00:05:42,011 --> 00:05:44,013 ちょうどかな! 92 00:05:44,013 --> 00:05:46,983 うん! フォーミシシッピまで 我慢出来る温度が 大体200度。 93 00:05:46,983 --> 00:05:49,001 よくわかってるな~。 94 00:05:49,001 --> 00:05:51,988 ですって。 父ちゃんもやれば~。 95 00:05:51,988 --> 00:05:54,988 そ… そうだな。 オラが数えるゾ。 96 00:05:56,993 --> 00:05:59,979 はいっ! ワン春我部 ツー春我部…。 97 00:05:59,979 --> 00:06:03,979 ああ~もう… ミシシッピだろ! ほいほい。 98 00:06:05,001 --> 00:06:08,004 ワンみちみちピ~ ツーみちみちピ~→ 99 00:06:08,004 --> 00:06:12,008 スリーみちみちピ~…。 あれ? 消えた。 100 00:06:12,008 --> 00:06:16,012 変な数え方するから! また借りてきますね。 101 00:06:16,012 --> 00:06:20,066 えっ… だから プライドってもんはないのか! 102 00:06:20,066 --> 00:06:24,003 肉は 赤身のリブロースです。 うん なかなか! 103 00:06:24,003 --> 00:06:25,988 《フッ 勝った》 104 00:06:25,988 --> 00:06:27,990 よしっと。 どんなお肉にしたんですか? 105 00:06:27,990 --> 00:06:30,159 まあ 見ていたまえ。 106 00:06:30,159 --> 00:06:33,996 多礼賀さん 我が社は 極上黒毛和牛の霜降り肉です! 107 00:06:33,996 --> 00:06:35,998 おお~ いい肉だな! はい。 108 00:06:35,998 --> 00:06:40,136 でも この年になると 脂っこいのが苦手になってな…。 109 00:06:40,136 --> 00:06:41,988 えっ。 …だと思いまして→ 110 00:06:41,988 --> 00:06:45,207 赤身のお肉をご用意したんです。 うん! 111 00:06:45,207 --> 00:06:48,010 霜降り肉が 裏目に出ちゃいましたね。 112 00:06:48,010 --> 00:06:50,112 うう…。 お元気出して! 113 00:06:50,112 --> 00:06:53,015 オラが全部食べてあげるゾ! はあ…。 114 00:06:53,015 --> 00:06:56,002 《いや 待て。 諦めるのは まだ早い!》 115 00:06:56,002 --> 00:06:58,002 《焼き方次第で なんとかなるかも!》 116 00:06:58,988 --> 00:07:00,973 最高の肉を焼き上げてみせるぜ! 117 00:07:00,973 --> 00:07:03,009 あっ…。 118 00:07:03,009 --> 00:07:05,995 焼きおにぎり まだ~? ちょっと待って。 119 00:07:05,995 --> 00:07:08,014 そういうもんは あとで焼け! あとで! 120 00:07:08,014 --> 00:07:10,099 おお? 121 00:07:10,099 --> 00:07:13,019 シリフリ~ シリフリ~…。 122 00:07:13,019 --> 00:07:16,989 だから 霜降りだってば。 遊んでないで みんなを手伝えよ。 123 00:07:16,989 --> 00:07:18,991 ほーい! 124 00:07:18,991 --> 00:07:20,993 ユミちゃん ユミちゃん オラ 手伝うゾ~。 125 00:07:20,993 --> 00:07:22,993 じゃあ お野菜持ってって。 126 00:07:23,996 --> 00:07:26,996 うわっ ピーマン タマネギ ニンジン…。 127 00:07:30,002 --> 00:07:32,988 バーべキューは 人の和を作る宴だ。 128 00:07:32,988 --> 00:07:35,991 炭火をおこし 肉を焼き タレで食す。 129 00:07:35,991 --> 00:07:38,010 いずれの作業が おろそかになっても→ 130 00:07:38,010 --> 00:07:39,995 和は生まれない。 131 00:07:39,995 --> 00:07:41,997 あの…。 うん? 132 00:07:41,997 --> 00:07:45,000 これ つまらないものですけど どうぞ! 133 00:07:45,000 --> 00:07:48,003 ああ? アッハハハ~ 失礼しました。 134 00:07:48,003 --> 00:07:50,990 ハハハハ~。 さては 苦手な野菜か。 135 00:07:50,990 --> 00:07:53,993 どれも栄養があるんだ。 食べなきゃ損だぞ。 136 00:07:53,993 --> 00:07:55,995 ですよね…。 137 00:07:55,995 --> 00:07:57,997 (川口) ああ~! 焦げてる 焦げてる! 138 00:07:57,997 --> 00:07:59,997 ダ~ッ! 先輩 早く…。 139 00:08:02,001 --> 00:08:04,987 ああ また焼き直しだ…。 140 00:08:04,987 --> 00:08:07,987 もう 何やってんの? オマエのせいだろ。 141 00:08:08,991 --> 00:08:11,143 (場津田) 米月商事 焼き上がりました! 142 00:08:11,143 --> 00:08:12,995 おお~ いい焼き加減だ。 143 00:08:12,995 --> 00:08:16,999 特製のタレもお試しください。 うん。 144 00:08:16,999 --> 00:08:19,018 双葉商事も出来ました~! 145 00:08:19,018 --> 00:08:23,005 (ひろし)小さく切って焼いたので 脂が程良く落ちてるかと…。 146 00:08:23,005 --> 00:08:26,125 ほほ~う。 霜降りの脂を わざわざ落とすとは→ 147 00:08:26,125 --> 00:08:27,993 なかなか贅沢。 148 00:08:27,993 --> 00:08:29,995 はい。 我が社のタレもどうぞ! 149 00:08:29,995 --> 00:08:32,995 うん。 まずは 米月商事。 150 00:08:36,152 --> 00:08:38,003 辛すぎるな…。 151 00:08:38,003 --> 00:08:39,989 えっ 辛いのがお好きと 聞きましたが…。 152 00:08:39,989 --> 00:08:42,989 年のせいか 苦手になってなあ。 ええ~…。 153 00:08:44,076 --> 00:08:46,996 多礼賀さん 我が社のはどうでしょう? 154 00:08:46,996 --> 00:08:48,996 どれどれ…。 155 00:08:51,000 --> 00:08:53,018 こっちは甘すぎるな…。 156 00:08:53,018 --> 00:08:54,987 (2人)ええ~…。 157 00:08:54,987 --> 00:08:56,989 どっちも肉が台無しだな。 (3人)すみません…。 158 00:08:56,989 --> 00:08:59,024 どれどれ~! 159 00:08:59,024 --> 00:09:00,993 ああ~ コラコラ! 構わんよ。 160 00:09:00,993 --> 00:09:03,996 おーい! うちのタレを持ってきてくれ! 161 00:09:03,996 --> 00:09:06,999 辛い… ふう。 162 00:09:06,999 --> 00:09:08,999 よいしょ。 163 00:09:11,020 --> 00:09:12,988 うん… 子供向けですな。 164 00:09:12,988 --> 00:09:14,990 子供のオマエが言うな。 165 00:09:14,990 --> 00:09:16,992 (多礼賀)おお 来た来た~。 166 00:09:16,992 --> 00:09:18,994 (多礼賀)多礼賀特製のタレだ~! 167 00:09:18,994 --> 00:09:20,994 どれどれ~! 168 00:09:21,997 --> 00:09:24,016 どうかね? 169 00:09:24,016 --> 00:09:26,001 う~ん… パンチに欠けるお味。 170 00:09:26,001 --> 00:09:27,987 ええ!? 171 00:09:27,987 --> 00:09:29,989 おい… 余計な事 言うんじゃない! 172 00:09:29,989 --> 00:09:31,989 おっ! よいしょ…。 173 00:09:33,008 --> 00:09:35,010 (一同)ああ~! 174 00:09:35,010 --> 00:09:37,997 なんて事するんだ! すみません 取り替えてきます。 175 00:09:37,997 --> 00:09:39,997 いや 待て。 えっ…。 176 00:09:42,001 --> 00:09:44,069 うん…。 177 00:09:44,069 --> 00:09:45,988 うまい! (一同)ええ~! 178 00:09:45,988 --> 00:09:49,992 3つのタレが混ざり合い 絶妙なタレが出来上がった! 179 00:09:49,992 --> 00:09:52,144 これぞ まさしく 人の和! 180 00:09:52,144 --> 00:09:53,996 今度のプロジェクトは→ 181 00:09:53,996 --> 00:09:58,000 双葉商事と米月商事 両方に手伝ってもらおう! 182 00:09:58,000 --> 00:10:00,019 はっ はい! 183 00:10:00,019 --> 00:10:02,071 (拍手) 184 00:10:02,071 --> 00:10:03,989 よろしく! こちらこそ。 185 00:10:03,989 --> 00:10:07,209 しんのすけ でかしたぞ~! あっ…。 186 00:10:07,209 --> 00:10:08,994 ねえねえ~ オラと一緒に→ 187 00:10:08,994 --> 00:10:11,013 愛のベーバキューを 焼いてみな~い? 188 00:10:11,013 --> 00:10:13,065 バーベキューな。 189 00:10:13,065 --> 00:10:16,001 ハハハッ! あれもまた 人の和! 190 00:10:16,001 --> 00:10:18,988 さあ どんどん焼いて どんどん食おう! 191 00:10:18,988 --> 00:10:20,988 (一同)おお~! 192 00:12:26,031 --> 00:12:28,033 (野原みさえ) 「ドッグヨガ教室 シャンティ」 193 00:12:28,033 --> 00:12:30,035 「あなたのワンちゃんと 楽しくヨガ!!」 194 00:12:30,035 --> 00:12:34,023 …うん? 「1日おためし入学無料」!? 195 00:12:34,023 --> 00:12:37,026 う~ん ヨガか~。 ダイエットにちょうどいいわね。 196 00:12:37,026 --> 00:12:39,028 試しに行ってみよっかな。 197 00:12:39,028 --> 00:12:41,030 (野原しんのすけ) 本気でダイエットする気→ 198 00:12:41,030 --> 00:12:43,032 ないでしょ。 そんな事ないわよ。 199 00:12:43,032 --> 00:12:45,017 んで ワンちゃんとヨガって どういう事? 200 00:12:45,017 --> 00:12:47,017 さあ…。 201 00:12:50,022 --> 00:12:53,008 う~ん… あっ あそこね! 202 00:12:53,008 --> 00:12:55,010 ほ~う…。 203 00:12:55,010 --> 00:12:58,013 おお! チラシと同じおねいさんだゾ! 204 00:12:58,013 --> 00:13:01,016 オラ あのおねいさんに いっぱいヨガを習っちゃおう! 205 00:13:01,016 --> 00:13:04,236 ヨガを習うのは ママとシロだけだから。 206 00:13:04,236 --> 00:13:06,236 ええ!? 207 00:13:07,022 --> 00:13:09,174 はい。 野原様ですね。 208 00:13:09,174 --> 00:13:12,010 託児サービスご利用で お子様2名 お預かりですね。 209 00:13:12,010 --> 00:13:14,229 はい。 お預かり? 210 00:13:14,229 --> 00:13:17,015 2人は託児室で遊んでて。 211 00:13:17,015 --> 00:13:21,120 ええ~! オラもヨガやる オラもヨガやる ヨガヨガヨガ…。 212 00:13:21,120 --> 00:13:23,021 ちょっと やめなさい! 213 00:13:23,021 --> 00:13:25,023 (野原ひまわり)たややい…。 ひままで! 214 00:13:25,023 --> 00:13:28,026 あっ あの うちの子たちも 見学させていいですか? 215 00:13:28,026 --> 00:13:30,026 ええ…!? 216 00:13:31,013 --> 00:13:33,031 おまた~! 217 00:13:33,031 --> 00:13:35,017 いい? 静かに見てるだけね。 218 00:13:35,017 --> 00:13:37,017 うんうん。 ういうい。 219 00:13:38,036 --> 00:13:40,005 えっと 教室は… うん? 220 00:13:40,005 --> 00:13:42,024 おっ? 221 00:13:42,024 --> 00:13:45,027 ねえねえ! おねいさんも オラの母ちゃんみたいに→ 222 00:13:45,027 --> 00:13:48,030 タダでヨガを習いにきたの? 223 00:13:48,030 --> 00:13:50,132 (師辺利アン)あっ いえ。 ドッグヨガ講師の→ 224 00:13:50,132 --> 00:13:52,132 師辺利アンと申します。 225 00:13:53,035 --> 00:13:55,070 ええ!? あっ… 看板のおねいさんは? 226 00:13:55,070 --> 00:13:58,023 あの人は 宣伝用のモデルさんだから。 227 00:13:58,023 --> 00:14:00,142 ええ~…。 228 00:14:00,142 --> 00:14:04,012 「ええ~」じゃない! あら 先生でらしたの。 失礼しました。 229 00:14:04,012 --> 00:14:08,033 お試し入学の野原です。 そ… そうですか。 230 00:14:08,033 --> 00:14:11,019 今日は うちのシロともども よろしくお願いします。 231 00:14:11,019 --> 00:14:14,006 こちらこそ。 この子は ワタシの相棒の…。 232 00:14:14,006 --> 00:14:16,024 ジョン! コラッ ジョン 逃げないの! 233 00:14:16,024 --> 00:14:19,024 ちょっと… ちょっと待って…。 おお? 234 00:14:20,028 --> 00:14:23,015 本日は 体験入学にご参加頂き…。 235 00:14:23,015 --> 00:14:25,250 あっ… コラッ じっとして! 236 00:14:25,250 --> 00:14:28,003 なんか頼りなさそうな先生ね。 えっ ええ…。 237 00:14:28,003 --> 00:14:31,006 それに ワンちゃんも 慣れてないみたいな。 238 00:14:31,006 --> 00:14:33,091 えっ… ええっと…。 239 00:14:33,091 --> 00:14:37,012 ヨガには 1つになるとか繋がる っていう意味もありまして→ 240 00:14:37,012 --> 00:14:41,016 ワンちゃんとの絆を深めるには もってこいなんです。 241 00:14:41,016 --> 00:14:43,035 先生! 242 00:14:43,035 --> 00:14:45,020 オラの母ちゃんの ぽっこりお腹は 引っ込む? 243 00:14:45,020 --> 00:14:47,039 アンタは黙ってなさい! 244 00:14:47,039 --> 00:14:51,026 も… もちろん ヨガですから 痩せる効果もありますよ。 245 00:14:51,026 --> 00:14:53,028 今日 引っ込む? すぐ引っ込む? 246 00:14:53,028 --> 00:14:56,031 1日で痩せられたら 苦労はないわ。 247 00:14:56,031 --> 00:14:58,033 ですよね。 ハハハッ…。 248 00:14:58,033 --> 00:15:00,018 この…。 (一同の笑い声) 249 00:15:00,018 --> 00:15:02,037 (生徒)楽して痩せた~い。 250 00:15:02,037 --> 00:15:05,007 じゃ… じゃあ 早速 始めましょう。 251 00:15:05,007 --> 00:15:07,025 (アン)まずは 木のポーズ。 252 00:15:07,025 --> 00:15:11,013 左足から 息をゆっくり吸いながら上げて。 253 00:15:11,013 --> 00:15:14,016 もっと上まで上げてみましょう。 254 00:15:14,016 --> 00:15:17,035 け… 結構 最初から ハードル高いですね。 255 00:15:17,035 --> 00:15:20,005 えっ そうですか? ああ また…。 256 00:15:20,005 --> 00:15:22,040 (ジョン)アン アン! キャン キャン! 257 00:15:22,040 --> 00:15:25,010 今日は どうしたの!? お願いだから いい子にして! 258 00:15:25,010 --> 00:15:27,010 おっ? お~! 259 00:15:28,030 --> 00:15:31,016 せ… 先生 いつまで このポーズを続けるんですか? 260 00:15:31,016 --> 00:15:33,018 …って あっ ああ~! 261 00:15:33,018 --> 00:15:36,088 シロ! シロおいで~! 262 00:15:36,088 --> 00:15:38,006 (シロ)アン! 263 00:15:38,006 --> 00:15:40,008 ほっ! おお~! 264 00:15:40,008 --> 00:15:42,008 (一同)すご~い! んでもって…。 265 00:15:43,011 --> 00:15:46,114 ほっ! 白髪アフロのポーズ! 266 00:15:46,114 --> 00:15:49,017 その辺にしときなさい。 ハハハハッ。 267 00:15:49,017 --> 00:15:52,020 この子のほうが ワンちゃんと 心が通じてるみたいね。 268 00:15:52,020 --> 00:15:56,158 ジョン ちゃんとやらないと 授業にならないわ。 269 00:15:56,158 --> 00:15:59,011 お願いだから いい子にして。 クゥ~ン…。 270 00:15:59,011 --> 00:16:02,014 最後は 白髪ちょんまげのポーズ! 271 00:16:02,014 --> 00:16:05,014 アウ…? アン! まあまあかな。 272 00:16:06,151 --> 00:16:08,020 し… 失礼しました。 273 00:16:08,020 --> 00:16:11,123 それでは 次は ワンちゃんをひざに乗せて→ 274 00:16:11,123 --> 00:16:13,025 ボートのポーズです。 275 00:16:13,025 --> 00:16:16,161 うい。 うう… これもキツイわね。 276 00:16:16,161 --> 00:16:18,013 いつも家で ごろごろしてるからだゾ。 277 00:16:18,013 --> 00:16:20,098 うっさいわね。 278 00:16:20,098 --> 00:16:23,018 オラなんか こんな事も出来ちゃうゾ。 279 00:16:23,018 --> 00:16:25,020 エヘヘ~。 280 00:16:25,020 --> 00:16:27,005 コラッ じっとしてなさい! 281 00:16:27,005 --> 00:16:29,005 ほっほ~い。 282 00:16:31,009 --> 00:16:33,028 アウッ? ほっほっほっ…。 283 00:16:33,028 --> 00:16:35,030 アワワワ…! 284 00:16:35,030 --> 00:16:38,033 足は そのままで 両手でワンちゃんをなでなで…。 285 00:16:38,033 --> 00:16:40,018 うん? グルルル…! 286 00:16:40,018 --> 00:16:42,004 アワワワ…! キャン キャン! 287 00:16:42,004 --> 00:16:44,004 ああっ! おっ? 288 00:16:45,023 --> 00:16:48,010 いい? じっと座ってるだけでいいからね。 289 00:16:48,010 --> 00:16:51,997 クゥ~ン…。 …というわけで 今度こそ大丈夫。 290 00:16:51,997 --> 00:16:55,017 体を伏せた状態から 上半身を反らして→ 291 00:16:55,017 --> 00:16:57,019 コブラのポーズです。 292 00:16:57,019 --> 00:17:00,022 (アン)最初は無理しないで 出来るところまで。 293 00:17:00,022 --> 00:17:03,008 アンタは やんなくていいから ひまをどかせて! 294 00:17:03,008 --> 00:17:05,093 やれやれ…。 295 00:17:05,093 --> 00:17:07,179 よーく伸ばしたら→ 296 00:17:07,179 --> 00:17:10,015 ゆっくり息を吐きながら 元の姿勢に。 297 00:17:10,015 --> 00:17:14,019 クゥ~ン。 いいわよ ジョン。 その調子! 298 00:17:14,019 --> 00:17:16,004 (アン)皆さんがリラックスすると→ 299 00:17:16,004 --> 00:17:18,006 ワンちゃんにも それが伝わります。 300 00:17:18,006 --> 00:17:21,009 そのまま ワンちゃんに 手を添えてあげましょう。 301 00:17:21,009 --> 00:17:24,012 ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 302 00:17:24,012 --> 00:17:26,014 リラックス リラックス。 303 00:17:26,014 --> 00:17:28,016 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 …うん? 304 00:17:28,016 --> 00:17:30,018 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 305 00:17:30,018 --> 00:17:32,018 キャン キャン! 306 00:17:33,021 --> 00:17:35,021 ダブルハートのポーズ! (ひまわり)たいやい! 307 00:17:37,009 --> 00:17:39,027 今度うろちょろしたら 廊下に出すからね。 308 00:17:39,027 --> 00:17:41,029 ほい。 309 00:17:41,029 --> 00:17:45,033 す… 少し早いですが ジョンの調子がイマイチですので→ 310 00:17:45,033 --> 00:17:48,987 最後に勇者のポーズをやって 今日は終わりにしましょう。 311 00:17:48,987 --> 00:17:51,023 ええ~ もっとやろう~。 312 00:17:51,023 --> 00:17:55,027 先生 疲れてるんだから わがまま言わないの。 313 00:17:55,027 --> 00:17:58,013 生徒さんにまで 気を使わせてしまった。 314 00:17:58,013 --> 00:18:00,015 はあ…。 315 00:18:00,015 --> 00:18:06,004 では 足を大きめに広げて そのまま 右ひざを曲げます。 316 00:18:06,004 --> 00:18:09,007 無理のないとこまで腰を下げて。 317 00:18:09,007 --> 00:18:12,027 う~ん… やっぱり運動が足りないわね。 318 00:18:12,027 --> 00:18:15,013 お腹の脂肪は足りてるよね。 くう~…。 319 00:18:15,013 --> 00:18:17,032 上半身をひねって→ 320 00:18:17,032 --> 00:18:20,018 ワンちゃんを抱いた手を まーっすぐ…。 321 00:18:20,018 --> 00:18:22,003 キャイン! やっぱりダメ? 322 00:18:22,003 --> 00:18:24,022 (犬の鳴き声) 323 00:18:24,022 --> 00:18:27,008 すいません すいません! あっ…。 324 00:18:27,008 --> 00:18:29,008 (ひまわり・しんのすけ)おお~。 325 00:18:30,011 --> 00:18:32,013 先生 どうにかしてください! 326 00:18:32,013 --> 00:18:34,032 どうにかしろって言われても…。 327 00:18:34,032 --> 00:18:36,017 ほうほう。 328 00:18:36,017 --> 00:18:38,053 こういう時は… はい! 329 00:18:38,053 --> 00:18:41,022 リラ~ックス リラ~ックス。 330 00:18:41,022 --> 00:18:44,025 (一同)えっ? (シロ)アン! 331 00:18:44,025 --> 00:18:46,027 リラ~ックス リラ~ックス。 332 00:18:46,027 --> 00:18:50,015 リラ~ックス リラ~ックス。 333 00:18:50,015 --> 00:18:53,051 リラ~ックス リラ~ックス…。 334 00:18:53,051 --> 00:18:56,004 あら~! かわいい! 335 00:18:56,004 --> 00:18:59,024 ほ~い! 皆さんも ご一緒に! 336 00:18:59,024 --> 00:19:02,010 リラ~ックス リラ~ックス…。 337 00:19:02,010 --> 00:19:06,014 おお~ ジョンの腰つきも なかなかですな。 338 00:19:06,014 --> 00:19:09,014 リラ~ックス リラ~ックス…。 アン! 339 00:19:10,035 --> 00:19:13,121 ジョンが いつものジョンに戻ってる。 340 00:19:13,121 --> 00:19:16,007 リラ~ックス リラ~ックス…。 341 00:19:16,007 --> 00:19:18,110 はっ そうか。 342 00:19:18,110 --> 00:19:20,011 ワタシ 知らず知らずのうちに 緊張していたのかも。 343 00:19:20,011 --> 00:19:24,011 そして その不安が ジョンにも伝わって…。 344 00:19:25,033 --> 00:19:28,019 ごめんね ジョン。 ワタシのせいだったのね。 345 00:19:28,019 --> 00:19:30,021 クゥ~ン。 346 00:19:30,021 --> 00:19:32,007 ありがとう しんのすけくん。 347 00:19:32,007 --> 00:19:34,009 おっ? オラ なんかしたっけ? うん。 348 00:19:34,009 --> 00:19:38,046 そんな事より 先生も踊れば~。 そうね。 349 00:19:38,046 --> 00:19:40,015 アロ~ハ~! 350 00:19:40,015 --> 00:19:44,019 リラ~ックス リラ~ックス。 351 00:19:44,019 --> 00:19:47,022 リラ~ックス リラ~ックス。 352 00:19:47,022 --> 00:19:49,007 リラ~ックス…。 353 00:19:49,007 --> 00:19:52,007 はっ… そうだ。 354 00:19:53,028 --> 00:19:56,014 「ドッグフラダンスヨガ」? 355 00:19:56,014 --> 00:19:58,016 ほうほう。 また行ってみる? 356 00:19:58,016 --> 00:20:00,035 無料期間 終わっちゃったしね。 357 00:20:00,035 --> 00:20:03,035 やっぱ ダイエットする気ないでしょ。 358 00:20:11,029 --> 00:20:16,029 ♬~ 359 00:20:29,030 --> 00:20:32,017 今夜から データ放送がリニューアル! 360 00:20:32,017 --> 00:20:34,017 dボタンを押して 準備してね! 361 00:22:52,040 --> 00:22:56,011 〈父ちゃん アクション仮面が 新必殺技を募集してるゾ!〉 362 00:22:56,011 --> 00:22:57,996 (ひろし)〈おお~! 何か思いついたのか?〉 363 00:22:57,996 --> 00:23:00,081 〈アクション足くさビーム!〉 364 00:23:00,081 --> 00:23:02,000 〈これなら どんな敵でも一撃だゾ!〉 365 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 〈そりゃ オレの技だろ〉