1 00:00:40,885 --> 00:00:42,887 (ドラえもん) 今夜の『ドラえもん』は→ 2 00:00:42,887 --> 00:00:45,907 シリーズ歴代 最大のヒットとなった→ 3 00:00:45,907 --> 00:00:50,061 『映画ドラえもん のび太の宝島』をテレビ初放送。 4 00:00:50,061 --> 00:00:52,897 ノビタオーラ号に乗り 宝島を目指して→ 5 00:00:52,897 --> 00:00:55,883 史上最大の大冒険が始まる! 6 00:00:55,883 --> 00:00:58,886 太平洋上に現れた謎の島。 7 00:00:58,886 --> 00:01:01,873 そこに隠された秘密とは? 8 00:01:01,873 --> 00:01:03,891 果たして のび太くんたちは→ 9 00:01:03,891 --> 00:01:06,861 海賊たちから しずかちゃんを 救う事はできるのか? 10 00:01:06,861 --> 00:01:08,880 ミニドラたちも大活躍! 11 00:01:08,880 --> 00:01:10,898 さらに今夜は豪華! 12 00:01:10,898 --> 00:01:13,885 最新映画グッズも プレゼントしちゃうよ! 13 00:01:13,885 --> 00:01:17,885 みんな 番組を最後まで見て 応募してね! 14 00:01:20,108 --> 00:01:21,893 (野原しんのすけ) 『クレヨンしんちゃん』は→ 15 00:01:21,893 --> 00:01:25,013 オラと風間くんの体が 入れ替わっちゃった!? 16 00:01:25,013 --> 00:01:27,882 オラがトオルちゃんで トオルちゃんがオラ!? 17 00:01:27,882 --> 00:01:30,868 父ちゃんと母ちゃんも ビックリ! 18 00:01:30,868 --> 00:01:33,855 オラと風間くんは 無事 元に戻れるのか!? 19 00:01:33,855 --> 00:01:37,892 ア~ンド 秋田のじいちゃんが お宝の地図を発見! 20 00:01:37,892 --> 00:01:39,861 野原一家で お宝を探すゾ! 21 00:01:39,861 --> 00:01:44,882 さらに 映画の最新映像を初放送! 22 00:01:44,882 --> 00:01:47,852 ここでしかもらえない 豪華プレゼントもあるゾ。 23 00:01:47,852 --> 00:01:50,872 最後まで お見逃しなく~! 24 00:01:50,872 --> 00:01:53,891 アハハハ~ アハ~。 25 00:01:53,891 --> 00:01:55,891 それでは…。 26 00:04:40,908 --> 00:04:42,877 まずは→ 27 00:04:42,877 --> 00:04:45,877 風間くんと入れ替わっちゃう オラから! 28 00:04:52,053 --> 00:04:53,905 (ドアの開く音) 29 00:04:53,905 --> 00:04:55,890 (風間くんのママ) トオルちゃん おやつよ。 30 00:04:55,890 --> 00:04:57,909 (風間くん)うん あとで。 31 00:04:57,909 --> 00:04:59,877 (風間くんのママ) 最近 頑張りすぎじゃない? 32 00:04:59,877 --> 00:05:01,963 今日くらい 塾は お休みしたら? 33 00:05:01,963 --> 00:05:03,898 (風間くん)何言ってるの!? ママ。 34 00:05:03,898 --> 00:05:07,885 この前のテスト トップ5にも入れなかったんだよ。 35 00:05:07,885 --> 00:05:09,871 今 頑張っておかないと→ 36 00:05:09,871 --> 00:05:12,890 社会に出て エリートの道を歩めないんだ。 37 00:05:12,890 --> 00:05:15,910 そんな事ないわ。 トオルちゃんなら大丈夫。 38 00:05:15,910 --> 00:05:17,879 ママが そんな甘い事ばっかり言うから→ 39 00:05:17,879 --> 00:05:20,879 成績が落ちるんだ! えっ? 40 00:05:21,966 --> 00:05:24,966 もう ボクの事は放っておいて! あっ トオルちゃん…。 41 00:05:25,903 --> 00:05:32,009 ♬~ 42 00:05:32,009 --> 00:05:33,878 ん? あっ…。 43 00:05:33,878 --> 00:05:35,880 しんのすけ! 44 00:05:35,880 --> 00:05:37,882 (野原しんのすけ) よっ! 風間くん。 45 00:05:37,882 --> 00:05:40,902 何やってんだよ。 甲羅干しカメごっこ。 46 00:05:40,902 --> 00:05:43,871 楽しいのか? 今 ピーク。 47 00:05:43,871 --> 00:05:45,873 風間くんもやれば? 48 00:05:45,873 --> 00:05:47,873 ああ…。 あっ。 49 00:05:48,859 --> 00:05:50,859 ん… おっ? 50 00:05:51,862 --> 00:05:53,864 わあ~ あったか~い。 51 00:05:53,864 --> 00:05:57,885 珍し~い。 風間くんが 一緒にやってくれるなんて。 52 00:05:57,885 --> 00:05:59,870 エヘヘヘ…。 53 00:05:59,870 --> 00:06:02,873 ♬~ 54 00:06:02,873 --> 00:06:06,861 オマエは いいよなあ… 気楽な人生で。 55 00:06:06,861 --> 00:06:09,880 いっそ オマエみたいに なれたらいいのに…。 56 00:06:09,880 --> 00:06:12,867 ええっ!? それ プロポーズ? 57 00:06:12,867 --> 00:06:14,885 もう 風間くんったら~! 58 00:06:14,885 --> 00:06:16,887 もっと仲良くする~? 59 00:06:16,887 --> 00:06:18,889 違う! やめろって! そんな意味じゃ…。 60 00:06:18,889 --> 00:06:20,875 うわっ! うわあ~! 風間くん! 61 00:06:20,875 --> 00:06:22,877 わ わ わ… うわあ! 62 00:06:22,877 --> 00:06:25,877 うわあーっ! うわあ~っ! 63 00:06:26,864 --> 00:06:28,866 イタッ! ハ… ハクション! 64 00:06:28,866 --> 00:06:30,868 うわあ~っ! 65 00:06:30,868 --> 00:06:32,887 (オナラ) 66 00:06:32,887 --> 00:06:34,887 うわあ~! うわっ! 67 00:06:40,861 --> 00:06:44,899 (2人)はあ… イタタタ…。 68 00:06:44,899 --> 00:06:46,867 はあ…。 やれやれ~。 69 00:06:46,867 --> 00:06:48,869 もう オマエがふざけるから! 70 00:06:48,869 --> 00:06:50,888 めんご めんご~! 71 00:06:50,888 --> 00:06:52,890 (2人)えっ!? 72 00:06:52,890 --> 00:06:54,875 なんで ボクが目の前に? おお~! 73 00:06:54,875 --> 00:06:57,962 イケメンがいると思ったら オラじゃないですか~! 74 00:06:57,962 --> 00:06:59,962 (2人)おおっ!? 75 00:07:01,882 --> 00:07:03,884 (2人)えっ!? 76 00:07:03,884 --> 00:07:05,870 まさか…。 77 00:07:05,870 --> 00:07:07,922 オラたち…。 78 00:07:07,922 --> 00:07:09,890 (2人)入れ替わっちゃった~!? 79 00:07:09,890 --> 00:07:13,044 おお~! 確かに 風間くんのゾウさん! 80 00:07:13,044 --> 00:07:15,044 やめろ! 見るな! 81 00:07:15,880 --> 00:07:18,866 ホントに オラたち 中身が入れ替わっちゃったの? 82 00:07:18,866 --> 00:07:20,885 信じられないけど そうらしい…。 83 00:07:20,885 --> 00:07:23,037 ええーっ!? 84 00:07:23,037 --> 00:07:25,873 こんなお顔 やだ~! 早く元に戻りた~い…。 85 00:07:25,873 --> 00:07:29,873 オマエに言われたくないし ボクの顔をいじるな! 86 00:07:30,861 --> 00:07:33,080 一体 なんで…? 87 00:07:33,080 --> 00:07:35,866 あっ! あの時…。 88 00:07:35,866 --> 00:07:38,869 ボクと しんのすけが 落ちた時のショックで…。 89 00:07:38,869 --> 00:07:41,889 きっと そうだ。 しんのすけ! 90 00:07:41,889 --> 00:07:43,874 あれ…? うん? 91 00:07:43,874 --> 00:07:47,978 おねいさ~ん! 夢の中で オラと会いませんでした~? 92 00:07:47,978 --> 00:07:49,864 ああ… ちょっと おねいさ~ん! 93 00:07:49,864 --> 00:07:53,851 あのね! ボクの姿でナンパするな! 94 00:07:53,851 --> 00:07:58,889 ボクたちが入れ替わったのは ここから落ちた事が原因だと思う。 95 00:07:58,889 --> 00:08:01,909 ほう ほう。 だから もう一回 2人で落ちれば→ 96 00:08:01,909 --> 00:08:04,909 元に戻ると思うんだ。 ええーっ!? 97 00:08:05,880 --> 00:08:08,049 せーので いくぞ。 98 00:08:08,049 --> 00:08:10,901 せーの! じゃなくて せのせのせ~! にしない? 99 00:08:10,901 --> 00:08:13,054 どっちでもいいよ。 じゃあ…。 100 00:08:13,054 --> 00:08:15,906 (2人)せのせのせ~! 101 00:08:15,906 --> 00:08:17,906 (2人)うわあ~。 102 00:08:18,893 --> 00:08:21,912 戻った? う~ん…。 103 00:08:21,912 --> 00:08:24,899 見るな! 戻ってない…。 104 00:08:24,899 --> 00:08:26,917 オラ まだ… 風間くんのお顔のまま? 105 00:08:26,917 --> 00:08:30,905 やだ~。 ボクの顔をいじるな! 106 00:08:30,905 --> 00:08:33,090 もう一回 やってみよう。 107 00:08:33,090 --> 00:08:36,090 (2人)せのせのせ~! 108 00:08:37,878 --> 00:08:39,880 (2人のため息) 109 00:08:39,880 --> 00:08:42,880 (2人)せのせのせ~! 110 00:08:43,884 --> 00:08:45,886 ダメか…。 もう オラ…→ 111 00:08:45,886 --> 00:08:49,907 お滑りやりすぎて おケツが割れちゃったゾ。 112 00:08:49,907 --> 00:08:51,892 最初から割れてるんだよ! 113 00:08:51,892 --> 00:08:53,878 仕方ない…。 114 00:08:53,878 --> 00:08:56,881 今日のところは お互いのフリをして過ごそう。 115 00:08:56,881 --> 00:08:58,899 オラが風間くんち行って→ 116 00:08:58,899 --> 00:09:00,885 風間くんが オラんちに行くって事? 117 00:09:00,885 --> 00:09:02,887 ボクたちが入れ替わってる事は→ 118 00:09:02,887 --> 00:09:05,906 家族に 絶対 バレないようにするんだ。 119 00:09:05,906 --> 00:09:07,892 余計な心配をさせたくない。 120 00:09:07,892 --> 00:09:10,911 ほーい! じゃあ オラ 風間くんち行くね。 121 00:09:10,911 --> 00:09:13,898 これ おもちゃ箱に入れといて。 122 00:09:13,898 --> 00:09:15,866 う… うん。 123 00:09:15,866 --> 00:09:18,903 しんのすけ! くれぐれも ボクの部屋を散らかすなよ! 124 00:09:18,903 --> 00:09:21,889 お尻は ちゃんと拭けよ! 125 00:09:21,889 --> 00:09:23,908 失礼な! オラ ちゃんと拭いてるゾ! 126 00:09:23,908 --> 00:09:27,878 見る? それはボクのお尻だ! 早く帰れ! 127 00:09:27,878 --> 00:09:29,878 ほーい。 じゃ。 128 00:09:31,882 --> 00:09:33,882 あ…。 129 00:09:35,870 --> 00:09:39,089 警察に連絡しようかしら…。 130 00:09:39,089 --> 00:09:40,891 (ドアの開く音) はっ! 131 00:09:40,891 --> 00:09:44,044 ただいマングースの別名は ネコイタチ! 132 00:09:44,044 --> 00:09:46,881 トオルちゃん! おかえりなさい! トオルちゃん。 133 00:09:46,881 --> 00:09:49,133 心配してたのよ。 134 00:09:49,133 --> 00:09:52,903 心配 オッパイ Fカップ~! 135 00:09:52,903 --> 00:09:55,890 ガーン! ト… トオルちゃん!? 136 00:09:55,890 --> 00:09:57,892 アハハハ~ アハハハ~…。 137 00:09:57,892 --> 00:09:59,910 《トオルちゃんが変!》 138 00:09:59,910 --> 00:10:03,998 《やっぱり ストレス たまってたのね…》 139 00:10:03,998 --> 00:10:05,883 ごめんね トオルちゃん。 おっ? 140 00:10:05,883 --> 00:10:09,870 ママ アナタの事 ちっとも わかってなくて…。 141 00:10:09,870 --> 00:10:11,872 ママ どうしたらいい? 142 00:10:11,872 --> 00:10:14,875 これからは アナタの言うとおりに してあげるわ。 143 00:10:14,875 --> 00:10:17,845 じゃあ オラと一緒に踊ろう! 144 00:10:17,845 --> 00:10:21,845 (2人) 心配 オッパイ Fカップ~! 145 00:10:24,885 --> 00:10:26,885 ただいま。 146 00:10:28,889 --> 00:10:31,876 ああ… おもちゃ出しっぱなしじゃないか。 147 00:10:31,876 --> 00:10:34,876 まったく アイツはだらしないな。 148 00:10:35,880 --> 00:10:37,882 (野原みさえ) しんちゃん 帰ったの? 149 00:10:37,882 --> 00:10:40,882 アンタ 早くおもちゃ片付けなさい。 150 00:10:41,886 --> 00:10:43,854 えっ? 151 00:10:43,854 --> 00:10:45,856 片付いてる…。 152 00:10:45,856 --> 00:10:47,875 あ… お邪魔してます。 153 00:10:47,875 --> 00:10:50,878 あっ いらっしゃーい… って 何言わせんの? 154 00:10:50,878 --> 00:10:54,865 《いけない! 今は しんのすけになりきらなきゃ》 155 00:10:54,865 --> 00:10:56,884 しんちゃん? 156 00:10:56,884 --> 00:11:00,871 ケ… ケツだけ星人だぞ。 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 157 00:11:00,871 --> 00:11:02,873 なんだか 動きにキレがない…。 158 00:11:02,873 --> 00:11:04,892 体調でも悪いの? 159 00:11:04,892 --> 00:11:06,961 ギクッ! 160 00:11:06,961 --> 00:11:09,880 ≫(泣き声) 161 00:11:09,880 --> 00:11:12,900 しんちゃん ちょっと ひまを見てきて。 162 00:11:12,900 --> 00:11:14,868 あっ はい。 わかりました… だぞ! 163 00:11:14,868 --> 00:11:16,870 へっ!? 164 00:11:16,870 --> 00:11:18,889 (泣き声) 165 00:11:18,889 --> 00:11:21,875 ひまちゃ~ん よしよし いい子だね~。 166 00:11:21,875 --> 00:11:23,861 (野原ひまわり)たいやい? 167 00:11:23,861 --> 00:11:25,863 いい子 いい子~。 たややや…。 168 00:11:25,863 --> 00:11:29,934 《赤ちゃんって やわらかくて気持ちいいな~》 169 00:11:29,934 --> 00:11:31,885 (ひまわり)たいやい…。 170 00:11:31,885 --> 00:11:34,872 いい子だね~。 ひ~まちゃ~ん。 171 00:11:34,872 --> 00:11:37,872 どっか ぶつけたりしたのかしら…。 172 00:11:39,877 --> 00:11:41,946 (野原ひろし) えっ しんのすけが変? 173 00:11:41,946 --> 00:11:44,965 そうなのよ。 ≪あっ おかえりなさいだぞ。 174 00:11:44,965 --> 00:11:47,885 今日も お疲れさまでした… だぞ。 175 00:11:47,885 --> 00:11:51,885 た… ただいま帰りました。 ホントに変だ…。 176 00:11:52,873 --> 00:11:55,009 《あっ…》 177 00:11:55,009 --> 00:11:58,862 《くたびれたかばん よれよれの服に疲れた顔…》 178 00:11:58,862 --> 00:12:00,881 《今日も一日 家族のために→ 179 00:12:00,881 --> 00:12:02,866 一生懸命→ 180 00:12:02,866 --> 00:12:05,035 働いてきたんだろうなあ…》 181 00:12:05,035 --> 00:12:06,870 《そうだ! せめて ボクの肩たたきで→ 182 00:12:06,870 --> 00:12:08,870 疲れを癒やしてあげよう》 183 00:12:10,024 --> 00:12:12,024 はあ~…。 184 00:12:13,861 --> 00:12:15,863 おっ どうした? しんのすけ。 ほいほいほい…。 185 00:12:15,863 --> 00:12:18,866 肩たたきだぞ~。 ん? 186 00:12:18,866 --> 00:12:20,868 ううっ…。 187 00:12:20,868 --> 00:12:22,853 み… みさえ見てるか? 188 00:12:22,853 --> 00:12:25,022 し… しんのすけが…。 189 00:12:25,022 --> 00:12:27,875 しんのすけが オレの肩をたたたたた…。 190 00:12:27,875 --> 00:12:30,060 見てるわ! 確かに肩たたきしてる! 191 00:12:30,060 --> 00:12:31,862 夢じゃないわ~! 192 00:12:31,862 --> 00:12:35,849 この姿 動画で撮っとこうぜ~! ええ もちろん! 193 00:12:35,849 --> 00:12:38,869 なぜか わからないけど しんのすけが→ 194 00:12:38,869 --> 00:12:40,888 生まれ変わった瞬間を 撮らなくちゃ。 195 00:12:40,888 --> 00:12:43,891 やっぱり しんのすけは オレたちの子だな~! 196 00:12:43,891 --> 00:12:47,878 こんなにいい子だったとは… ワタシに似たのよ きっと! 197 00:12:47,878 --> 00:12:50,878 《この人たちは 勘違いをしている…》 198 00:12:51,865 --> 00:12:54,868 しんのすけ 今日は どんな事して遊んだんだ? 199 00:12:54,868 --> 00:12:57,871 えっ? えーっと…。 200 00:12:57,871 --> 00:13:00,874 公園で しんの… あっ… 風間くんと→ 201 00:13:00,874 --> 00:13:03,861 甲羅干ししてるカメごっこ。 202 00:13:03,861 --> 00:13:05,863 へえ~ 楽しそうね。 203 00:13:05,863 --> 00:13:08,882 今日は 天気が良かったし 気持ち良かったろ。 204 00:13:08,882 --> 00:13:11,885 う… うん。 カメさんの気持ちがわかったぞ。 205 00:13:11,885 --> 00:13:13,871 (ひろし)そうか わかったか。 206 00:13:13,871 --> 00:13:15,889 ウフフフ。 (ひろし)アハハハ…。 207 00:13:15,889 --> 00:13:17,875 《もし このまま戻れなかったら→ 208 00:13:17,875 --> 00:13:20,878 ボクは ずっと しんのすけとして 生きていくのか?》 209 00:13:20,878 --> 00:13:24,878 《ママ… 今頃どうしてるの?》 210 00:13:25,883 --> 00:13:27,885 ぶりぶり~ ぶりぶり~。 211 00:13:27,885 --> 00:13:30,954 もっと おケツを 元気良く振って! 212 00:13:30,954 --> 00:13:32,906 ぶりぶり~ ぶりぶり~ ぶりぶり~…。 213 00:13:32,906 --> 00:13:34,892 わかったわ トオルちゃん。 214 00:13:34,892 --> 00:13:36,892 ぶりぶり~! ぶりぶり~! 215 00:13:37,878 --> 00:13:39,880 (いびき) 216 00:13:39,880 --> 00:13:41,882 (いびき) 217 00:13:41,882 --> 00:13:45,936 (いびき) (いびき) 218 00:13:45,936 --> 00:13:47,936 うるさくて 全然 眠れない。 219 00:13:49,890 --> 00:13:51,890 うちに帰りたい…。 220 00:13:53,877 --> 00:13:57,898 おお~! さすが 風間くんち。 お布団ふかふか~。 221 00:13:57,898 --> 00:14:02,970 でも オラ 枕が変わると 眠れないタイプなんだよね…。 222 00:14:02,970 --> 00:14:07,970 (いびき) 223 00:14:13,881 --> 00:14:15,966 ほっほ~い! 番組の後半で→ 224 00:14:15,966 --> 00:14:17,918 ここでしかもらえない→ 225 00:14:17,918 --> 00:14:19,887 豪華プレゼントの お知らせがあるゾ。 226 00:14:19,887 --> 00:14:22,887 応募方法は あ・と・で。 227 00:16:06,860 --> 00:16:10,860 トオルちゃん… トオルちゃん起きて。 228 00:16:11,865 --> 00:16:13,867 えっ… ママ! 229 00:16:13,867 --> 00:16:17,867 おはよう トオルちゃん。 よく寝てたわねえ。 230 00:16:18,889 --> 00:16:20,889 あっ…。 231 00:16:21,892 --> 00:16:23,877 戻ってる…。 232 00:16:23,877 --> 00:16:25,929 あれは夢だったんだ。 233 00:16:25,929 --> 00:16:28,865 よかった~! 何? トオルちゃんったら。 234 00:16:28,865 --> 00:16:30,884 甘えん坊ね。 235 00:16:30,884 --> 00:16:33,887 うう… ママ~。 236 00:16:33,887 --> 00:16:35,872 ママ~…。 237 00:16:35,872 --> 00:16:38,875 たやや…。 ヘッ! 238 00:16:38,875 --> 00:16:40,861 うう… あっ…。 239 00:16:40,861 --> 00:16:42,996 あっ…。 たややややや! ぷう! 240 00:16:42,996 --> 00:16:44,996 ああ 夢か…。 241 00:16:46,867 --> 00:16:48,885 (よしなが先生) おはようございます。 242 00:16:48,885 --> 00:16:50,871 (2人)おはようございます。 243 00:16:50,871 --> 00:16:52,990 (よしなが)しんちゃん! 今日は時間どおりね。 244 00:16:52,990 --> 00:16:55,990 えっ? ああっ… はい… だぞ。 ん? 245 00:16:57,995 --> 00:16:59,863 (3人)おはよう。 おはよう。 246 00:16:59,863 --> 00:17:02,863 おはヨーグルトは 夜 食べる方がいい。 247 00:17:04,868 --> 00:17:06,870 ママは… ママは元気か? 248 00:17:06,870 --> 00:17:08,872 お元気 お元気。 249 00:17:08,872 --> 00:17:12,876 風間くんのママ ケツだけ星人 お上手だゾ。 250 00:17:12,876 --> 00:17:14,861 ボクのママに何をした! 251 00:17:14,861 --> 00:17:18,861 な… 何も。 一緒に踊ろうって 言っただけだゾ。 252 00:17:20,884 --> 00:17:22,886 コアラごっこ~。 253 00:17:22,886 --> 00:17:24,871 やめろよ! 恥ずかしい! 254 00:17:24,871 --> 00:17:26,890 下りろよ 下りろ! 255 00:17:26,890 --> 00:17:28,875 (マサオくん) 今日の しんちゃんと風間くん→ 256 00:17:28,875 --> 00:17:30,875 いつもと逆みたい。 257 00:17:33,864 --> 00:17:35,866 ねえ お弁当 交換…。 258 00:17:35,866 --> 00:17:38,869 あっ なんで ピーマン食べないんだよ! 259 00:17:38,869 --> 00:17:41,888 えっ? じゃあ 交換する? 260 00:17:41,888 --> 00:17:44,891 ママが作ったお弁当が 不満なのか? 261 00:17:44,891 --> 00:17:47,878 ねえ さっきから 2人とも どうしたの? 262 00:17:47,878 --> 00:17:49,896 な… 何が? 263 00:17:49,896 --> 00:17:51,882 なんで お互いのマネしてるの? 264 00:17:51,882 --> 00:17:54,901 (ネネちゃん) まるで入れ替わっているみたい。 265 00:17:54,901 --> 00:17:56,887 ウワーオ! さすが ネネちゃん! 266 00:17:56,887 --> 00:17:59,906 オレたち 入れ替わってる~! って感じ? 267 00:17:59,906 --> 00:18:01,892 ああ…。 268 00:18:01,892 --> 00:18:04,895 (ボーちゃん)ボー! (マサオ)ま… まさか! 269 00:18:04,895 --> 00:18:06,895 そんな事あるの!? 270 00:18:07,881 --> 00:18:10,884 というわけなんだ。 そうなの~。 271 00:18:10,884 --> 00:18:13,870 ホントに入れ替わってるのね。 ボー…。 272 00:18:13,870 --> 00:18:16,890 それで 元には戻れないの? 273 00:18:16,890 --> 00:18:19,893 何度か試してみたんだけど…。 274 00:18:19,893 --> 00:18:21,878 何回やっても戻れないのは→ 275 00:18:21,878 --> 00:18:25,882 滑り落ちた事以外に 何かあったのかも。 276 00:18:25,882 --> 00:18:27,901 えっ? う~ん…。 277 00:18:27,901 --> 00:18:29,903 あっ! 278 00:18:29,903 --> 00:18:34,007 (風間)ボクの鼻に 何か当たって くしゃみが出たんだ。 279 00:18:34,007 --> 00:18:36,893 ワーオ! それ きっと オラの アクション仮面フィギュア! 280 00:18:36,893 --> 00:18:39,896 それ! 同じようにやれば戻れるかもね。 281 00:18:39,896 --> 00:18:41,896 やってみましょう! 282 00:18:45,902 --> 00:18:49,022 じゃあ やってみるね。 (ネネ)いいわよ~! 283 00:18:49,022 --> 00:18:50,891 戻れるといいね…。 284 00:18:50,891 --> 00:18:52,876 じゃあ いくぞ。 285 00:18:52,876 --> 00:18:54,876 (2人)せのせのせ~! 286 00:18:55,879 --> 00:18:57,864 それっ! ふぁ…。 287 00:18:57,864 --> 00:19:00,867 よしっ! ふああ~ あ~…。 288 00:19:00,867 --> 00:19:02,869 あくびが出ちゃった。 289 00:19:02,869 --> 00:19:05,872 (3人)はあ~…。 もう一回! 290 00:19:05,872 --> 00:19:09,059 (2人)せのせのせ~! 291 00:19:09,059 --> 00:19:10,861 それっ! 292 00:19:10,861 --> 00:19:12,861 ハ… ハクション! 293 00:19:13,880 --> 00:19:15,882 うわっ 戻った! ボク 風間トオル! 294 00:19:15,882 --> 00:19:18,869 早く帰って ママのオッパイのまなくちゃ。 295 00:19:18,869 --> 00:19:20,904 もう一回やるぞ! 296 00:19:20,904 --> 00:19:23,890 まだ 何か足りないのかも。 297 00:19:23,890 --> 00:19:27,878 しんのすけ 何か思い出さないか? 入れ替わった時の事。 298 00:19:27,878 --> 00:19:31,865 オラ 最近 物忘れがさみしくて…。 299 00:19:31,865 --> 00:19:33,884 それを言うなら 「激しくて」だろ。 300 00:19:33,884 --> 00:19:35,869 ああ! オラのおケツに→ 301 00:19:35,869 --> 00:19:38,889 アクション仮面が当たって オナラが出たゾ。 302 00:19:38,889 --> 00:19:41,858 オナラ? オナラした このオラのおケツと→ 303 00:19:41,858 --> 00:19:46,880 風間くんのおケツが 落ちた時に ボヨ~ンって ぶつかったんだゾ。 304 00:19:46,880 --> 00:19:48,865 きっと それが足りなかったんだ! 305 00:19:48,865 --> 00:19:51,885 って事は… ボクがオナラをするのか? 306 00:19:51,885 --> 00:19:54,885 頑張って! 今度は うまくいくよ! 307 00:19:55,872 --> 00:19:57,874 (2人)せのせのせ~! 308 00:19:57,874 --> 00:19:59,876 えいっ! ううっ…。 309 00:19:59,876 --> 00:20:01,876 ハ… ハクション! 310 00:20:03,864 --> 00:20:06,864 《うう~ ダメだ 本物が出ちゃう…》 311 00:20:07,884 --> 00:20:09,886 ふう~…。 うう~…。 312 00:20:09,886 --> 00:20:11,872 (オナラ) 313 00:20:11,872 --> 00:20:13,872 うわっ…。 ううっ…。 314 00:20:19,863 --> 00:20:21,882 (マサオ)しんちゃん! (ネネ)風間くん! 315 00:20:21,882 --> 00:20:23,884 (2人)うっ… うう…。 316 00:20:23,884 --> 00:20:25,869 あっ…。 ん? ああ…。 317 00:20:25,869 --> 00:20:27,954 (2人)あっ… ああっ! 318 00:20:27,954 --> 00:20:30,874 (2人)戻ってる! 319 00:20:30,874 --> 00:20:33,860 ワーオ これは まさに イケメンのオラ! 320 00:20:33,860 --> 00:20:35,862 間違いなく オラのゾウさん。 321 00:20:35,862 --> 00:20:37,848 それは やめろ! 322 00:20:37,848 --> 00:20:39,883 やったね! よかった! 323 00:20:39,883 --> 00:20:41,883 ありがとう みんな! 324 00:20:42,886 --> 00:20:44,886 これで うちに帰れる…。 325 00:20:46,873 --> 00:20:48,875 ママ~! 326 00:20:48,875 --> 00:20:51,862 おかえリンボーダンス トオルちゃん。 ぶりぶり~。 327 00:20:51,862 --> 00:20:53,880 マ… ママ? 328 00:20:53,880 --> 00:20:56,867 ひま~! 超高速ぶりぶりだゾ~! 329 00:20:56,867 --> 00:21:00,003 ぶりぶりぶりぶりぶりぶり…。 エヘヘ ヘヘヘ…。 330 00:21:00,003 --> 00:21:02,873 いつものしんのすけだ…。 331 00:21:02,873 --> 00:21:05,873 あの時は 熱でもあったのかしら? ワタシたち。 332 00:21:07,878 --> 00:21:09,963 今日は ママと一緒に寝たい。 333 00:21:09,963 --> 00:21:11,882 ウフフ。 334 00:21:11,882 --> 00:21:16,882 明日は コアラごっこで遊ぶ? それとも カメの甲羅干し? ん? 335 00:21:18,889 --> 00:21:21,889 まあ… おやすみなさい トオルちゃん。 336 00:21:24,978 --> 00:21:28,978 (4人のいびき) 337 00:21:30,000 --> 00:21:35,000 いよいよ このあと 4月19日公開 映画の最新映像! 338 00:21:35,906 --> 00:21:40,861 (インディ・ジュンコ)「宝欲しくば 花婿贈れ 天の指輪輝くとき…」 339 00:21:40,861 --> 00:21:42,879 やっぱり お宝のカギは…。 340 00:21:42,879 --> 00:21:45,015 花婿ね。 341 00:21:45,015 --> 00:21:47,884 (ひろし)花婿って… オレ~!? 342 00:21:47,884 --> 00:21:49,884 〈幸せいっぱいの新婚旅行が…〉 343 00:21:51,872 --> 00:21:53,890 パパを取り戻すわよ! ブ… ラジャー! 344 00:21:53,890 --> 00:21:55,876 させるか! 345 00:21:55,876 --> 00:21:57,861 〈まさかの ひろし争奪戦に…〉 346 00:21:57,861 --> 00:21:59,880 (インディ・ジュンコ)花婿 頂き! 347 00:21:59,880 --> 00:22:01,848 うわあ! 父ちゃん! 348 00:22:01,848 --> 00:22:03,848 アナタ~! 349 00:22:07,904 --> 00:22:10,891 ほら パパが待ってるわよ! はーい。 350 00:22:10,891 --> 00:22:13,891 待ってなかったら どうするの? えっ…。 351 00:22:14,961 --> 00:22:16,880 (ひろし)オレは ここに残る。 春我部には→ 352 00:22:16,880 --> 00:22:19,883 オマエたちだけで帰れ! 父ちゃん…。 353 00:22:19,883 --> 00:22:26,923 ♬~ 354 00:22:26,923 --> 00:22:28,923 アハ~ン 大胆。 355 00:22:30,877 --> 00:22:32,877 しんちゃん 早く! 356 00:22:34,881 --> 00:22:37,881 簡単に諦めるわけには… いかないの~っ! 357 00:22:39,886 --> 00:22:42,886 じゃあ 母ちゃんは 誰がお守りするの? 358 00:22:45,892 --> 00:22:47,892 頑張れ オレ~ッ! 359 00:22:48,878 --> 00:22:52,878 これが オラたちの 新婚旅行だゾ~! 360 00:22:54,901 --> 00:22:56,901 うわ~っ! 361 00:23:01,925 --> 00:23:04,925 (小島よしお)新婚旅行がぶち壊し でも そんなの関係ねえ! 362 00:23:05,996 --> 00:23:07,864 映画館で 前売り券を買うと→ 363 00:23:07,864 --> 00:23:09,883 鉛筆にも くっつく→ 364 00:23:09,883 --> 00:23:11,901 もふもふな抱っコアラしんちゃんが もらえるゾ。 365 00:23:11,901 --> 00:23:13,901 もふもふ~ もふもふ~。 366 00:23:14,888 --> 00:23:16,873 〈このあとは 秋田のじいちゃんちで→ 367 00:23:16,873 --> 00:23:18,873 お宝を探しちゃうゾ〉 368 00:25:25,902 --> 00:25:27,987 (野原ひろし)いや~→ 369 00:25:27,987 --> 00:25:30,890 やっぱり ふるさとは落ち着くなあ。 370 00:25:30,890 --> 00:25:32,909 (野原しんのすけ)じいちゃんは? 371 00:25:32,909 --> 00:25:34,878 あれ? 変だなあ…。 372 00:25:34,878 --> 00:25:36,963 今日は お出迎えなしか? 373 00:25:36,963 --> 00:25:38,898 (携帯電話の着信音) 374 00:25:38,898 --> 00:25:40,900 うん… 親父だ。 375 00:25:40,900 --> 00:25:42,902 はい ひろしです。 376 00:25:42,902 --> 00:25:44,888 (野原銀の介)「おお~ ひろし!」 377 00:25:44,888 --> 00:25:47,888 「大変だべ 野原家の一大事だべ!」 えっ? 378 00:25:49,893 --> 00:25:52,078 (野原銀の介)この巻物じゃ。 379 00:25:52,078 --> 00:25:54,881 納屋を整理してたら 出てきたんだべ。 380 00:25:54,881 --> 00:25:58,902 それが一大事か? 一体 何が書いてあったんだ? 381 00:25:58,902 --> 00:26:00,904 オッホン! 382 00:26:00,904 --> 00:26:02,906 これはな 宝の地図だ。 383 00:26:02,906 --> 00:26:04,891 おお~! 宝の地図? 384 00:26:04,891 --> 00:26:06,891 (野原みさえ)ええ~。 385 00:26:09,879 --> 00:26:11,865 ほれ 見ろ。 386 00:26:11,865 --> 00:26:14,901 (銀の介)多分 江戸時代に書かれたもんだな。 387 00:26:14,901 --> 00:26:18,888 (ひろし)江戸時代にしちゃあ 紙が新しく見えるけど…。 388 00:26:18,888 --> 00:26:22,892 「…の …ここに …る」? 389 00:26:22,892 --> 00:26:25,895 「野原家の秘宝 ここに眠る」だ。 390 00:26:25,895 --> 00:26:27,881 野原家の秘宝!? 391 00:26:27,881 --> 00:26:31,901 我が家には 先祖代々伝わる 秘密のお宝があってな。 392 00:26:31,901 --> 00:26:34,921 (銀の介)これは その隠し場所を記した地図だべ。 393 00:26:34,921 --> 00:26:38,908 あ~ん? ご先祖様って何者だよ? 394 00:26:38,908 --> 00:26:40,910 いや~ 詳しい事はわからんが→ 395 00:26:40,910 --> 00:26:43,913 江戸時代には この辺一帯の→ 396 00:26:43,913 --> 00:26:46,900 大地主であったとか なかったとか…。 397 00:26:46,900 --> 00:26:48,902 どっちなんだよ…。 398 00:26:48,902 --> 00:26:50,904 お宝って どんなお宝? 399 00:26:50,904 --> 00:26:53,907 そらもう どえらいお宝に決まってるべ。 400 00:26:53,907 --> 00:26:57,927 おお~! じいちゃん! オラ お宝探しに行きた~い! 401 00:26:57,927 --> 00:26:59,896 よし! お宝見つけたら→ 402 00:26:59,896 --> 00:27:01,915 全部 しんのすけのものにしていいぞ。 403 00:27:01,915 --> 00:27:04,884 ウハ~! じいちゃん フトモモ~! 404 00:27:04,884 --> 00:27:07,904 しんちゃんが あんな うれしそうにしてるんだから→ 405 00:27:07,904 --> 00:27:10,904 乗ってあげれば? ん…? ああ…。 406 00:27:11,925 --> 00:27:15,895 よーし! しんのすけ! お宝探しに出発だ! 407 00:27:15,895 --> 00:27:17,895 ほっほ~い! (銀の介・つる)ハハハ…。 408 00:27:21,918 --> 00:27:25,905 うん! 地図に書かれているのは この川原に間違いないべ。 409 00:27:25,905 --> 00:27:28,057 …って言っても→ 410 00:27:28,057 --> 00:27:30,910 こんな広い川原の どこに埋まってるんだよ。 411 00:27:30,910 --> 00:27:32,896 (銀の介)ヒントは これ。 412 00:27:32,896 --> 00:27:35,882 (ひろし)「うれしいわ ここほれ わんわん」? 413 00:27:35,882 --> 00:27:38,885 「ここほれ」って どこ掘るの? ヘヘヘヘ…。 414 00:27:38,885 --> 00:27:41,888 「うれしいわ」 って書いてあるのはな…。 415 00:27:41,888 --> 00:27:44,908 お宝出てきたら うれしいわ~! 416 00:27:44,908 --> 00:27:48,011 オラも うれしいわ~! …じゃなくてだな。 417 00:27:48,011 --> 00:27:50,897 「うれしいわ」というのは あの岩の事だ。 418 00:27:50,897 --> 00:27:52,999 え~? 419 00:27:52,999 --> 00:27:56,886 (銀の介)あれは昔から うれし岩と呼ばれる岩なのだ。 420 00:27:56,886 --> 00:27:59,906 あの岩に そんな名前 付いてたっけ? 421 00:27:59,906 --> 00:28:01,908 (銀の介)オラの推理によれば→ 422 00:28:01,908 --> 00:28:04,894 お宝は この岩のそばに 埋まっているに違いない。 423 00:28:04,894 --> 00:28:06,879 ほうほう。 424 00:28:06,879 --> 00:28:08,898 って どう見ても ここじゃねえの? 425 00:28:08,898 --> 00:28:10,900 (ひろし) 埋め直したような土の色だぜ。 426 00:28:10,900 --> 00:28:14,887 ほお~! ひろし 鋭いな! 鋭いだろ…。 427 00:28:14,887 --> 00:28:17,974 よーし! ここほれワンワンだゾ! 428 00:28:17,974 --> 00:28:19,876 よーし! 掘るぞ! 429 00:28:19,876 --> 00:28:23,896 ここほれ父ちゃん! ここほれ父ちゃん! 430 00:28:23,896 --> 00:28:25,882 よいしょ! ここほれ父ちゃん! 431 00:28:25,882 --> 00:28:27,900 おっ? なんか 出てきたぞ。 ここほれ父ちゃん! 432 00:28:27,900 --> 00:28:30,903 こりゃ ツボだよ! ツボ! 433 00:28:30,903 --> 00:28:32,905 宝のツボかな? おお~! 434 00:28:32,905 --> 00:28:35,892 見ろ… オラの言ったとおりだべ。 435 00:28:35,892 --> 00:28:37,877 じいちゃん すごーい! (ため息) 436 00:28:37,877 --> 00:28:39,946 どれどれ? ツボの中を見てみんべ。 437 00:28:39,946 --> 00:28:42,899 何が入ってるんだろう? 438 00:28:42,899 --> 00:28:44,884 何が入ってんだろうな~? 439 00:28:44,884 --> 00:28:47,904 開けるぞ~ ホイ! (しんのすけ・ひろし)おっ? 440 00:28:47,904 --> 00:28:49,889 (銀の介)おっ? 441 00:28:49,889 --> 00:28:51,891 なんだ? 442 00:28:51,891 --> 00:28:53,893 貸せよ! 443 00:28:53,893 --> 00:28:57,880 (ひろし)「うらやまのてっぺん いいわ いいわ はげしいわ」 444 00:28:57,880 --> 00:28:59,899 どういう意味? 445 00:28:59,899 --> 00:29:01,901 オラの推理によれば→ 446 00:29:01,901 --> 00:29:04,904 次は 裏山のてっぺんを掘れ という意味だな。 447 00:29:04,904 --> 00:29:07,890 は? これで終わりじゃねえの? 448 00:29:07,890 --> 00:29:12,895 そりゃそうだべ。 そう簡単には お宝にたどり着けねえべ? 449 00:29:12,895 --> 00:29:14,881 なんで そんな手の込んだ事を…。 450 00:29:14,881 --> 00:29:17,900 さあてな~? うっ…。 451 00:29:17,900 --> 00:29:21,888 ♬~「おったから~ おったから~」 452 00:29:21,888 --> 00:29:24,057 ♬~「おったから~」 (ため息) 453 00:29:24,057 --> 00:29:26,893 もう少し ラクな所に埋めてほしいよな…→ 454 00:29:26,893 --> 00:29:29,045 ご先祖様も。 (銀の介)ハハハハ…。 455 00:29:29,045 --> 00:29:31,045 これぐらいで へこたれるな。 456 00:29:31,881 --> 00:29:35,885 ウワ~オ! この岩 じいちゃんの頭に そっくり! 457 00:29:35,885 --> 00:29:37,887 そっか! これが はげし岩だ。 458 00:29:37,887 --> 00:29:41,891 じゃあ この下に お宝が? うん 間違いない。 459 00:29:41,891 --> 00:29:44,861 さっさと掘って帰ろうぜ…。 460 00:29:44,861 --> 00:29:47,897 父ちゃん よろしく! はいよ! 461 00:29:47,897 --> 00:29:49,899 ♬~「いいわ いいわ はげしいわ~」 462 00:29:49,899 --> 00:29:52,869 よいしょ… うんしょ…。 463 00:29:52,869 --> 00:29:55,905 (ひろし)ほら あったぞ。 やったー! 464 00:29:55,905 --> 00:29:58,908 ♬~「何が出るんだ? 何が出るんだ?」 465 00:29:58,908 --> 00:30:00,893 あっ…。 466 00:30:00,893 --> 00:30:02,893 また 紙切れ1枚か? 467 00:30:07,900 --> 00:30:10,887 なんで 「妻」という字が 逆さまなんだ? 468 00:30:10,887 --> 00:30:14,173 それだ。 「つま」の逆さまは なんだ? 469 00:30:14,173 --> 00:30:15,908 「つま」の逆さま? 470 00:30:15,908 --> 00:30:17,860 わかった! (2人)えっ? 471 00:30:17,860 --> 00:30:20,880 「つま」の逆さまは…。 472 00:30:20,880 --> 00:30:22,899 「つまんない」。 (2人)はあ~…。 473 00:30:22,899 --> 00:30:24,884 「つま」の逆さまは「まつ」だろ。 474 00:30:24,884 --> 00:30:26,903 正解。 475 00:30:26,903 --> 00:30:28,888 なんで 親父が 正解わかるんだよ? 476 00:30:28,888 --> 00:30:30,890 えっ… ああ… えー…。 477 00:30:30,890 --> 00:30:35,895 いやあ 多分 正解じゃないかな~ ってな。 ハハハハハ…。 478 00:30:35,895 --> 00:30:38,881 (ひろし)…って 結局 戻ってきちゃったよ。 479 00:30:38,881 --> 00:30:41,884 野原家は 妻の尻にしかれる運命。 480 00:30:41,884 --> 00:30:44,887 「つま」の逆さまは「まつ」。 481 00:30:44,887 --> 00:30:48,908 つまり この野原家の庭の 松の事だべ。 482 00:30:48,908 --> 00:30:50,877 ほうほう。 何~っ!? 483 00:30:50,877 --> 00:30:54,897 だったら 最初から ここを 掘らせりゃいいじゃねえか! 484 00:30:54,897 --> 00:30:56,916 何言ってんだよ? オラのせいじゃないよ。 485 00:30:56,916 --> 00:30:58,918 ご先祖様のせいだべよ。 486 00:30:58,918 --> 00:31:00,903 ぐっ…。 487 00:31:00,903 --> 00:31:03,923 (銀の介) 「松の尻にしかれる」とは…。 488 00:31:03,923 --> 00:31:05,925 松のお尻? 489 00:31:05,925 --> 00:31:07,910 そう。 この下の辺りに→ 490 00:31:07,910 --> 00:31:10,913 お宝が埋まってる って事だべな~。 491 00:31:10,913 --> 00:31:13,900 今度こそ 最後だろうな? 492 00:31:13,900 --> 00:31:16,903 さあな~…。 ぐう~っ! 493 00:31:16,903 --> 00:31:20,907 ♬~「つ~まのお尻 つ~まのお尻…」 494 00:31:20,907 --> 00:31:22,892 お宝 見つかりました? 495 00:31:22,892 --> 00:31:25,895 ああ もうすぐ見つかりそうじゃ。 496 00:31:25,895 --> 00:31:27,880 ぐっ… ふっ…。 497 00:31:27,880 --> 00:31:29,982 ぐうっ…。 498 00:31:29,982 --> 00:31:31,918 うわあ 出た~! 499 00:31:31,918 --> 00:31:33,903 はあ… はあ…。 (銀の介)しんのすけ 開けてみろ。 500 00:31:33,903 --> 00:31:35,903 はーい。 501 00:31:36,906 --> 00:31:38,906 うわっ… うわあ! 502 00:31:40,076 --> 00:31:42,076 アクション仮面のセットだ! 503 00:31:42,895 --> 00:31:45,898 すごいお宝だゾ! うわ~い! 504 00:31:45,898 --> 00:31:48,918 へえ~ 江戸時代の アクション仮面フィギュアとは→ 505 00:31:48,918 --> 00:31:50,903 驚きだな。 506 00:31:50,903 --> 00:31:52,922 (銀の介)ハハハハハ…。 507 00:31:52,922 --> 00:31:55,024 よかったわね しんちゃん! 508 00:31:55,024 --> 00:31:57,877 どうも すみません。 ああ いやいや…。 509 00:31:57,877 --> 00:31:59,877 (野原ひまわり)たや たややや…。 510 00:32:00,880 --> 00:32:02,899 たややややい…。 511 00:32:02,899 --> 00:32:05,885 おお? まだ お宝が? (ひろし)なんだ? 512 00:32:05,885 --> 00:32:08,885 《おや? オラが埋めたのは これだけだがな…》 513 00:32:09,889 --> 00:32:11,908 こんなの出てきたゾ。 514 00:32:11,908 --> 00:32:13,876 ん? クッキーの入れ物か? 515 00:32:13,876 --> 00:32:15,878 よっ… うん…。 516 00:32:15,878 --> 00:32:18,881 ん? あっ! そ… それは お宝じゃない! 517 00:32:18,881 --> 00:32:20,881 うわっ! 518 00:32:21,884 --> 00:32:23,903 ああ~! 519 00:32:23,903 --> 00:32:25,903 あっ…。 520 00:32:28,891 --> 00:32:30,877 あっ… ああ…。 521 00:32:30,877 --> 00:32:34,877 うわあ~! きれいなおねいさんが いーっぱい! 522 00:32:35,882 --> 00:32:39,886 なんです? あれは。 いや あれは オラのじゃないって。 523 00:32:39,886 --> 00:32:41,888 うう… ああ… これは その…。 524 00:32:41,888 --> 00:32:46,876 ふ~ん… どれも 20年ぐらい前のアイドルね! 525 00:32:46,876 --> 00:32:48,878 ぐぐっ… ん…。 526 00:32:48,878 --> 00:32:53,883 オ… オレが高校の頃に埋めた お気に入りだよ。 527 00:32:53,883 --> 00:32:56,986 おふくろに見つからないように ここに埋めたんだ…。 528 00:32:56,986 --> 00:32:59,889 まあ。 うわあ! やっぱり お宝…。 529 00:32:59,889 --> 00:33:01,991 はあ~…。 530 00:33:01,991 --> 00:33:04,894 昔のおねいさんたちも 素敵ですなあ。 531 00:33:04,894 --> 00:33:06,879 おっ… だろ? 532 00:33:06,879 --> 00:33:08,898 オラ このおねいさんが一番好き! 533 00:33:08,898 --> 00:33:12,902 わかるか~ しんのすけ! 彼女を初めて見た時…。 534 00:33:12,902 --> 00:33:14,887 待て待て。 この子に 最初に目を付けたのは→ 535 00:33:14,887 --> 00:33:16,889 オラだったんだぞ。 536 00:33:16,889 --> 00:33:18,908 オレだよ! オラだ! 537 00:33:18,908 --> 00:33:20,927 まあまあ! ケンカにならないように→ 538 00:33:20,927 --> 00:33:22,895 これは オラが もらっておきましょう。 539 00:33:22,895 --> 00:33:24,880 えっ? ハハハハッ。 540 00:33:24,880 --> 00:33:28,884 やはり 野原家の男は お姉さんの好みが同じだべ。 541 00:33:28,884 --> 00:33:31,904 ツボが同じって事か… アハハハハハ! 542 00:33:31,904 --> 00:33:34,890 何がツボよ… くだらない! 543 00:33:34,890 --> 00:33:37,960 まあ 諦めなされ。 フンッ! 544 00:33:37,960 --> 00:33:41,097 やっぱり ボンキュッボーンが 最高ですなあ。 545 00:33:41,097 --> 00:33:43,097 (銀の介・ひろし・しんのすけ) アハハハハ…! 546 00:33:43,883 --> 00:33:45,952 データ放送の締め切りは もうすぐ。 547 00:33:45,952 --> 00:33:47,952 スカッと当てまースカ。 548 00:36:01,904 --> 00:36:03,873 春のアニメ祭り! 549 00:36:03,873 --> 00:36:06,892 オラからのプレゼントは こちら! 550 00:36:06,892 --> 00:36:08,894 抽選で 50名のみんなに→ 551 00:36:08,894 --> 00:36:10,896 プレゼントするぞ。 552 00:36:10,896 --> 00:36:12,898 この番号に電話してね。 553 00:36:12,898 --> 00:36:14,898 みんなの応募 待ってるゾ~。 554 00:36:17,036 --> 00:36:19,872 〈しんちゃん うちに コツメカワウソが来るわよ〉 555 00:36:19,872 --> 00:36:22,007 〈おお~! こんな澄んだ目をしているのに→ 556 00:36:22,007 --> 00:36:23,876 ウソをつくなんて…〉 557 00:36:23,876 --> 00:36:25,878 〈いや カワウソは ウソつかないわよ〉 558 00:36:25,878 --> 00:36:27,880 〈じゃあ コツメカワホント という名前にすべきでは?〉 559 00:36:27,880 --> 00:36:29,880 〈ゴロ悪すぎ〉 560 00:36:32,134 --> 00:36:33,869 (ドラえもん) このあとは いよいよ→ 561 00:36:33,869 --> 00:36:35,871 『映画ドラえもん のび太の宝島』! 562 00:36:35,871 --> 00:36:38,891 シリーズ最大のヒット作を テレビ初放送! 563 00:36:38,891 --> 00:36:40,893 番組の最後には→ 564 00:36:40,893 --> 00:36:42,862 最新映画グッズを ドーンとプレゼント! 565 00:36:42,862 --> 00:36:44,862 それでは スタート! 566 00:36:47,883 --> 00:36:50,883 (カモメの鳴き声) 567 00:36:53,889 --> 00:36:55,875 (スネ夫)1時の方向 島影発見! 568 00:36:55,875 --> 00:36:57,860 (ジャイアン)ついに見つけたのか! 569 00:36:57,860 --> 00:36:59,860 (しずか)間違いないわ! 570 00:37:00,896 --> 00:37:04,867 (ドラえもん) あっ あれが伝説の…→ 571 00:37:04,867 --> 00:37:06,986 宝島! 572 00:37:06,986 --> 00:37:08,888 (衝撃音) 573 00:37:08,888 --> 00:37:10,888 (一同)うわ~! あっ! 574 00:37:12,024 --> 00:37:13,893 (衝突音) 575 00:37:13,893 --> 00:37:15,945 (海賊たち)そーれ! 576 00:37:15,945 --> 00:37:18,881 (海賊たち)ヤー! 577 00:37:18,881 --> 00:37:20,881 か か か… 海賊! 578 00:37:22,084 --> 00:37:23,886 ≪(ジョン・シルバー)さよう。 (一同)はっ…。 579 00:37:23,886 --> 00:37:27,022 (シルバー) ワタシの名は ジョン・シルバー。 580 00:37:27,022 --> 00:37:30,876 残念だが お宝は我々がいただく。 581 00:37:30,876 --> 00:37:32,878 (オウム)イタダク! イタダク! 582 00:37:32,878 --> 00:37:34,947 た た た… 助けて~! 583 00:37:34,947 --> 00:37:37,016 ≫(銃声) (海賊)うわー! 584 00:37:37,016 --> 00:37:39,869 うわー! (シルバー)誰だ!? 585 00:37:39,869 --> 00:37:42,021 キャプテン! キャプテン! 586 00:37:42,021 --> 00:37:43,889 キャプテン! キャプテン! 587 00:37:43,889 --> 00:37:45,925 (シルバー)キャプテン? 588 00:37:45,925 --> 00:37:51,864 (のび太)美しい海を汚す 汚らしい海賊どもに教えてやる。 589 00:37:51,864 --> 00:37:55,864 そう。 ボクが このヒスパニオーラ号の船長。 590 00:37:56,886 --> 00:37:58,886 ふん! 591 00:37:59,872 --> 00:38:01,872 (海賊たち)ああ…。 うわっ! 592 00:38:03,876 --> 00:38:05,878 (海賊たち)ああ…。 593 00:38:05,878 --> 00:38:08,864 キャプテン ノビータ… ああ! 594 00:38:08,864 --> 00:38:11,867 はあ? のび太くん…。 595 00:38:11,867 --> 00:38:13,886 イテテ…。 596 00:38:13,886 --> 00:38:16,889 んっ? フン! 597 00:38:16,889 --> 00:38:18,874 ふざけたやつだ! うわっ! 598 00:38:18,874 --> 00:38:21,861 ノビータだか セニョリータだか知らんが→ 599 00:38:21,861 --> 00:38:25,881 オマエなど 八つ裂きにして フカのエサにしてやる! 600 00:38:25,881 --> 00:38:27,900 うわわわわ! おお おお…! 601 00:38:27,900 --> 00:38:29,900 おっ おっ おっ…。 おお? 602 00:38:31,871 --> 00:38:33,889 うわわわ…! 603 00:38:33,889 --> 00:38:35,889 はあ…。 終わりだ! 604 00:38:36,909 --> 00:38:39,879 うわあ…! ヒエ~! 605 00:38:39,879 --> 00:38:42,882 えっ! うわあ…! 606 00:38:42,882 --> 00:38:47,903 ♬~ 607 00:38:47,903 --> 00:38:49,903 つ… 強い! 608 00:38:53,909 --> 00:38:55,909 あっ…。 609 00:38:56,896 --> 00:39:00,900 しまった…。 観念しろ シルバー。 610 00:39:00,900 --> 00:39:03,900 な~んてな! (銃声) 611 00:39:04,904 --> 00:39:07,904 (シルバー)グ… グレート…。 612 00:39:11,877 --> 00:39:14,877 (一同)うわ~! アハハ! 613 00:39:18,884 --> 00:39:20,903 ここだ。 614 00:39:20,903 --> 00:39:22,888 (一同)ああ…。 615 00:39:22,888 --> 00:39:24,907 (一同)ああ~! 616 00:39:24,907 --> 00:39:27,907 これは…! 617 00:39:28,877 --> 00:39:31,880 すげえ! 億万長者だ! 618 00:39:31,880 --> 00:39:33,880 ついに見つけた! 619 00:39:35,884 --> 00:39:37,903 黙って受け取ってほしい。 620 00:39:37,903 --> 00:39:39,972 のび太さん すてき! 621 00:39:39,972 --> 00:39:41,907 ウフッ ウフフフ。 622 00:39:41,907 --> 00:39:43,907 ああっ! 地震? 623 00:39:44,910 --> 00:39:46,879 あっ…。 ああっ! 624 00:39:46,879 --> 00:39:49,882 (しずか・のび太)ああ…! (うなり声) 625 00:39:49,882 --> 00:39:52,901 ああー! ゲテモノー! 626 00:39:52,901 --> 00:39:54,920 (ジャイアン)のび太…。 ん? 627 00:39:54,920 --> 00:39:57,906 誰がゲテモノだって~!? イテテ…! 628 00:39:57,906 --> 00:40:00,893 ちょっと揺れただけなのに 取り乱しちゃって。 629 00:40:00,893 --> 00:40:04,893 (しずか)でも 今の地震は 少し大きかったわね。 630 00:40:06,915 --> 00:40:09,902 (出木杉)…と まあ こうして 主人公の少年は→ 631 00:40:09,902 --> 00:40:13,105 海賊 ジョン・シルバーを倒して 宝を手に入れたっていうのが→ 632 00:40:13,105 --> 00:40:16,892 この小説 『宝島』の あらすじなんだけど→ 633 00:40:16,892 --> 00:40:18,894 ボクは 今 この本を題材にして→ 634 00:40:18,894 --> 00:40:23,098 現代に海賊が現れる っていう小説を書いてるんだ。 635 00:40:23,098 --> 00:40:24,900 へえ~。 すてき! 636 00:40:24,900 --> 00:40:28,053 できたら 読ませて! ちょっと恥ずかしいけど…。 637 00:40:28,053 --> 00:40:29,888 (スネ夫)ボクも登場させてよ! 638 00:40:29,888 --> 00:40:34,893 小説なんかじゃなくて ボクらも本物の宝島に行こうよ! 639 00:40:34,893 --> 00:40:36,895 どこまでも青い海。 640 00:40:36,895 --> 00:40:39,882 水平線のかなたに やがて小さな無人島が! 641 00:40:39,882 --> 00:40:44,882 海賊たちをやっつけて 宝を求めて大冒険! 642 00:40:45,888 --> 00:40:48,874 ねえねえ しずかちゃんも行くでしょ~? 643 00:40:48,874 --> 00:40:50,876 のび太さん…。 644 00:40:50,876 --> 00:40:52,895 残念だけど→ 645 00:40:52,895 --> 00:40:55,864 海賊が 財宝を島の入り江や 洞窟に隠したっていうのは→ 646 00:40:55,864 --> 00:40:58,867 ほとんどが後世に書かれた 作り話なんだ。 647 00:40:58,867 --> 00:41:00,886 ええ~…。 648 00:41:00,886 --> 00:41:03,872 のびちゃ~ん。 うう…。 649 00:41:03,872 --> 00:41:05,874 まさか ホントにあると思ってたの? 650 00:41:05,874 --> 00:41:08,861 ボクらも宝島へ行こうよ! 651 00:41:08,861 --> 00:41:10,879 ブフフッ! (スネ夫・ジャイアン)ワハハハハ! 652 00:41:10,879 --> 00:41:12,865 のび太さんだって 冗談で言ったのよ。 653 00:41:12,865 --> 00:41:15,884 (2人の笑い声) 654 00:41:15,884 --> 00:41:17,870 ボクは 必ず→ 655 00:41:17,870 --> 00:41:20,870 宝島を見つけるんだ~! 656 00:41:27,863 --> 00:41:30,866 (ジャイアン) もし 見つからなかったら? 657 00:41:30,866 --> 00:41:34,870 鼻から カルボナーラを食べてやるよ! 658 00:41:34,870 --> 00:41:36,870 うう…。 ヒエ~。 659 00:41:39,892 --> 00:41:41,892 (パパ)う~ん。 660 00:41:43,879 --> 00:41:45,864 ドラえもん ドラえもん! 661 00:41:45,864 --> 00:41:48,884 ドラえもん! うわっ もう…! 662 00:41:48,884 --> 00:41:50,886 (犬の鳴き声) わあっ! 663 00:41:50,886 --> 00:41:52,886 (犬の鳴き声) うわあ…! 664 00:41:55,874 --> 00:41:58,944 ドラえも~ん! 665 00:41:58,944 --> 00:42:02,944 ♬~ 666 00:42:14,026 --> 00:42:16,862 まったく キミってやつは いつも いつも…。 667 00:42:16,862 --> 00:42:19,882 そんなこと言ったって…。 インターネットを使えば→ 668 00:42:19,882 --> 00:42:22,885 世界中 くまなく見ることができる この時代に→ 669 00:42:22,885 --> 00:42:26,889 宝島なんて 本当にあると思ってるの? 670 00:42:26,889 --> 00:42:30,859 キミも もう少し 現実ってものを…。 671 00:42:30,859 --> 00:42:32,861 おっ? どこ行くの? 672 00:42:32,861 --> 00:42:34,861 練習。 なんの? 673 00:42:36,882 --> 00:42:38,884 鼻からカルボナーラを食べる…。 674 00:42:38,884 --> 00:42:40,869 の… のび太くん? 675 00:42:40,869 --> 00:42:43,889 いいんだ! ドラえもんは心配しないで。 676 00:42:43,889 --> 00:42:45,874 ボクは食べきってみせるよ! 677 00:42:45,874 --> 00:42:48,861 ドラえもんがいなくても! 待って のび太くん! 678 00:42:48,861 --> 00:42:51,861 キミに そんなことを させられるもんか! 679 00:42:55,868 --> 00:42:57,903 宝探し地図! 680 00:42:57,903 --> 00:43:00,906 なんだ ピッタリなのがあるじゃないか→ 681 00:43:00,906 --> 00:43:03,909 ドラえもんくん。 あれ ひょっとして さっきの…。 682 00:43:03,909 --> 00:43:05,894 まあまあ。 細かいことはあとにして→ 683 00:43:05,894 --> 00:43:07,894 説明 説明。 684 00:43:08,881 --> 00:43:10,883 これは 世界のどこかにあるかもしれない→ 685 00:43:10,883 --> 00:43:14,887 宝島を見つけることのできる 地図なんだ。 686 00:43:14,887 --> 00:43:18,907 こうすれば 自由に動かしたり 拡大したりもできる。 687 00:43:18,907 --> 00:43:20,909 どうやって探すの? 688 00:43:20,909 --> 00:43:22,895 この針でつっついて探す。 689 00:43:22,895 --> 00:43:24,880 うんうん。 なるほど! 690 00:43:24,880 --> 00:43:29,902 とは言っても 多分 宝島なんて もう 見つからないと思うけどね。 691 00:43:29,902 --> 00:43:32,905 1ミリでも針がずれると 反応しないから。 692 00:43:32,905 --> 00:43:34,905 フンッ! 693 00:43:40,896 --> 00:43:42,898 うわあ! えっ? 694 00:43:42,898 --> 00:43:46,898 ド… ドラえもん! まさか…。 695 00:43:51,907 --> 00:43:53,926 これは! 696 00:43:53,926 --> 00:43:57,896 でも こんな太平洋の真ん中に 島なんてなかったはず。 697 00:43:57,896 --> 00:43:59,896 …あっ! 698 00:44:01,884 --> 00:44:03,902 (アナウンサー)お昼のニュースです。 699 00:44:03,902 --> 00:44:05,888 日本の南の太平洋上に→ 700 00:44:05,888 --> 00:44:07,890 新しい島が誕生しているのが→ 701 00:44:07,890 --> 00:44:09,892 発見されました。 702 00:44:09,892 --> 00:44:11,910 へえ~ 新しい島か。 703 00:44:11,910 --> 00:44:14,897 (ママ)珍しいこともあるものね。 704 00:44:14,897 --> 00:44:16,899 (アナウンサー)「専門家は 地下のマグマの活動が→ 705 00:44:16,899 --> 00:44:18,884 活発化している 影響ではないかとみて→ 706 00:44:18,884 --> 00:44:22,888 今後 調査を進める方針です」 707 00:44:22,888 --> 00:44:26,888 まさか この新しくできた島が 宝島? 708 00:44:30,896 --> 00:44:32,896 はあ~…。 709 00:44:36,885 --> 00:44:38,904 誰も知らない宝島だよ! 710 00:44:38,904 --> 00:44:41,890 今すぐ行こう! うん! 711 00:44:41,890 --> 00:44:43,909 いいねえ。 宝島か。 712 00:44:43,909 --> 00:44:45,894 パパも子供の頃…。 713 00:44:45,894 --> 00:44:49,898 宝島なんて また そんな 夢みたいなこと言って! 714 00:44:49,898 --> 00:44:52,884 (ママ)夏休みの宿題はどうしたの? 715 00:44:52,884 --> 00:44:55,904 パパからも なんとか言ってちょうだい! 716 00:44:55,904 --> 00:44:57,889 (せき込み) 717 00:44:57,889 --> 00:45:02,878 ねえ! パパなら わかってくれるよね? 718 00:45:02,878 --> 00:45:04,863 ああ。 (ママ)ん? 719 00:45:04,863 --> 00:45:09,918 うっ…。 まあ そういうのは 宿題を片付けてからだな のび太。 720 00:45:09,918 --> 00:45:11,918 あっ…。 721 00:45:12,888 --> 00:45:14,890 パパのバカ! まあ! 722 00:45:14,890 --> 00:45:16,959 バカとは なんだ! 723 00:45:16,959 --> 00:45:18,877 パパはのび太のことを思ってだな…。 もういいよ! 724 00:45:18,877 --> 00:45:20,877 のび太? あっ のび太くん! 725 00:45:23,882 --> 00:45:25,884 (ママ)待ちなさい! 726 00:45:25,884 --> 00:45:29,921 なんなの? あの言い方。 おやつ抜きですからね! 727 00:45:29,921 --> 00:45:34,893 ああ… のび太…。 728 00:45:34,893 --> 00:45:36,862 (アナウンサー) 「次は 世界各地で続いている→ 729 00:45:36,862 --> 00:45:38,862 異常気象についてのニュースです」 730 00:45:39,965 --> 00:45:41,950 (カメラマン) ガスってて よく見えないな! 731 00:45:41,950 --> 00:45:44,953 ≫(パイロット)気をつけろ。 火山ガスかもしれない。 732 00:45:44,953 --> 00:45:46,888 (カメラマン)ああ! 733 00:45:46,888 --> 00:45:48,888 (カメラマン)おっ!? 734 00:45:50,892 --> 00:45:52,878 (ガガ)チッ もう見つかったか。 735 00:45:52,878 --> 00:45:55,881 (ビビ)アンタが モタモタしてっからだよ! 736 00:45:55,881 --> 00:45:57,883 イテッ…。 とっとと やっちまうよ。 737 00:45:57,883 --> 00:46:00,883 (カメラマン)ひ… 人? 738 00:46:01,870 --> 00:46:03,872 (カメラマン)ああ! (パイロット)なんだ? 噴火か? 739 00:46:03,872 --> 00:46:05,872 (パイロット)まずい 戻ろう! (カメラマン)ま… 待て! 740 00:46:09,945 --> 00:46:12,881 ああ…。 ≪(パイロット)これ以上は無理だ。 741 00:46:12,881 --> 00:46:14,881 (カメラマン)あ… ああ! 742 00:46:23,892 --> 00:46:25,877 のび太くーん! 743 00:46:25,877 --> 00:46:29,898 どうするの? ボクは宝島を見つける! 744 00:46:29,898 --> 00:46:31,867 そんなこと言っても…。 745 00:46:31,867 --> 00:46:34,870 ボクは決めた! 一人でも行ってやるんだ! 746 00:46:34,870 --> 00:46:39,875 自分の力で金銀財宝を手に入れて 見返してやるんだ! 747 00:46:39,875 --> 00:46:41,877 う~ん 偉い! 748 00:46:41,877 --> 00:46:43,879 そうか! キミも こうやって独り立ちして→ 749 00:46:43,879 --> 00:46:45,881 立派な大人に…! 750 00:46:45,881 --> 00:46:47,883 ということで…。 何? 751 00:46:47,883 --> 00:46:50,869 もう! わかってるくせに。 752 00:46:50,869 --> 00:46:53,889 今 「一人でも」って 言ったばっかじゃないか! 753 00:46:53,889 --> 00:46:57,859 ボクが 一人でそんなこと できるわけないじゃないか~! 754 00:46:57,859 --> 00:47:00,946 はあ…。 じゃあ どこでもドア! 755 00:47:00,946 --> 00:47:03,865 ちょっと便利すぎて 気分乗らないなあ。 756 00:47:03,865 --> 00:47:06,017 じゃあ… タケコプター! 757 00:47:06,017 --> 00:47:07,886 う~ん…。 758 00:47:07,886 --> 00:47:10,989 もっと 冒険感が出るやつ ないかな~? 759 00:47:10,989 --> 00:47:12,989 まったく キミってやつは…。 760 00:47:13,892 --> 00:47:16,892 ピッチャー 打たせてこう! おう! 761 00:47:17,879 --> 00:47:20,966 こんな所に来て どうするの? 762 00:47:20,966 --> 00:47:24,886 宝島といえば船だろ? そこで…→ 763 00:47:24,886 --> 00:47:26,886 組み立て帆船! 764 00:47:27,906 --> 00:47:32,878 これは 自分で組み立てて作る 宝探し用の船なんだ。 765 00:47:32,878 --> 00:47:34,880 いいじゃない! 766 00:47:34,880 --> 00:47:36,880 これ これ。 767 00:47:40,886 --> 00:47:42,904 うわ~! すごい! 768 00:47:42,904 --> 00:47:44,904 ニッパーもあるよ。 769 00:47:45,891 --> 00:47:47,893 (打球音) オーライ オーライ。 770 00:47:47,893 --> 00:47:50,896 ここが こうで これが…。 (折れる音) 771 00:47:50,896 --> 00:47:52,896 あっ マストが折れちゃった。 ああ…。 772 00:47:53,899 --> 00:47:55,899 ああ…。 何やってんだよ 下手くそ! 773 00:47:57,903 --> 00:47:59,903 できたー! 774 00:48:00,889 --> 00:48:02,889 うわっ…。 775 00:48:03,909 --> 00:48:05,909 大丈夫かな~? 776 00:48:07,896 --> 00:48:09,881 これでよし! 777 00:48:09,881 --> 00:48:11,900 あとは ビッグライトで大きくして…。 778 00:48:11,900 --> 00:48:13,885 ちょっと待って。 779 00:48:13,885 --> 00:48:15,904 ちょ ちょ… ちょっと ちょっと。 780 00:48:15,904 --> 00:48:17,889 やっぱり しずかちゃんも誘ってくる! 781 00:48:17,889 --> 00:48:20,976 一人でも行ってやるんじゃ なかったっけ? 782 00:48:20,976 --> 00:48:22,976 ≫(しずか)キャー! のび太さんのエッチ! 783 00:48:23,895 --> 00:48:25,895 あっ イタッ! 784 00:48:26,882 --> 00:48:28,884 準備はいい? 785 00:48:28,884 --> 00:48:31,884 お待たせ~…。 それじゃあ 行くよ。 786 00:48:32,921 --> 00:48:34,890 ビッグライト! 787 00:48:34,890 --> 00:48:46,918 ♬~ 788 00:48:46,918 --> 00:48:48,918 (一同)うわあ~! 789 00:48:50,889 --> 00:48:52,889 よっと。 すごい! 790 00:48:54,893 --> 00:48:57,896 これが のび太さんの船? うん! 791 00:48:57,896 --> 00:49:00,899 すてき! すごいわ のび太さん! 792 00:49:00,899 --> 00:49:04,899 まあ マストが折れたり 穴が開いたりしてるけど…。 793 00:49:05,887 --> 00:49:08,890 ノビタオーラ号さ! 「ノビタオーラ」? 794 00:49:08,890 --> 00:49:11,890 宝島風にしたの! いいでしょ? 795 00:49:12,878 --> 00:49:15,897 ノビタオーラ号 発進! 796 00:49:15,897 --> 00:49:27,909 ♬~ 797 00:49:27,909 --> 00:49:29,878 操縦はどう? のび太くん。 798 00:49:29,878 --> 00:49:32,080 任せてよ! 799 00:49:32,080 --> 00:49:35,934 帆船とはいえ 自動運航機能がついてるからね。 800 00:49:35,934 --> 00:49:37,869 ≪オーライ オーライ。 えっ…!? 801 00:49:37,869 --> 00:49:40,889 さっきから 何やってんだ! 802 00:49:40,889 --> 00:49:42,891 あっ…。 803 00:49:42,891 --> 00:49:44,876 (男性)ああっ! (犬の鳴き声) 804 00:49:44,876 --> 00:49:47,862 ママ お船 お船! ん? 805 00:49:47,862 --> 00:49:49,864 (一同)あっ! 806 00:49:49,864 --> 00:49:51,864 ぶつかる! ドラえもん! 807 00:50:00,875 --> 00:50:02,877 ふう…。 808 00:50:02,877 --> 00:50:04,863 のび太くん パパとママには しずかちゃんと→ 809 00:50:04,863 --> 00:50:07,866 海にキャンプに行く ってことにしてあるんだから→ 810 00:50:07,866 --> 00:50:10,885 あんまり目立たないようにね。 811 00:50:10,885 --> 00:50:12,871 そんなに気を使わなくていいのに。 812 00:50:12,871 --> 00:50:14,873 ホントに家出のつもりなんだから。 813 00:50:14,873 --> 00:50:21,863 ♬~ 814 00:50:21,863 --> 00:50:24,883 ドラえもん 海が見えてきたよ! 815 00:50:24,883 --> 00:50:27,883 うわあ~! …んっ? 816 00:50:30,889 --> 00:50:34,876 お~い おいちゃんたちも乗せてくれ~! 817 00:50:34,876 --> 00:50:37,879 なんか 気分が出ないな。 818 00:50:37,879 --> 00:50:39,879 気分 気分って もう…。 819 00:50:40,882 --> 00:50:43,885 なりきりキャプテンハット! 820 00:50:43,885 --> 00:50:45,885 この帽子をかぶると…。 821 00:50:49,891 --> 00:50:51,876 えっへん! 822 00:50:51,876 --> 00:50:53,878 ドラえもん その格好…。 823 00:50:53,878 --> 00:50:56,865 のび太さんも! えっ しずかちゃん! 824 00:50:56,865 --> 00:50:58,883 あっ。 周りを見てごらん。 825 00:50:58,883 --> 00:51:00,869 えっ? ん? 826 00:51:00,869 --> 00:51:02,871 あっ…。 827 00:51:02,871 --> 00:51:05,871 うわ~! 828 00:51:06,891 --> 00:51:10,891 辺りは カリブの海に大変身! 829 00:51:13,882 --> 00:51:17,882 すごい! 試しに 帽子を取ると…。 830 00:51:20,889 --> 00:51:22,874 かぶると…。 831 00:51:22,874 --> 00:51:24,876 へえ すごい! 832 00:51:24,876 --> 00:51:28,863 同じ船に乗っている人 みんなに効果があるんだ。 833 00:51:28,863 --> 00:51:30,865 世界中の人と会話もできるし→ 834 00:51:30,865 --> 00:51:33,885 この コスチューム定着スプレーで→ 835 00:51:33,885 --> 00:51:36,888 衣装は そのままにしておける。 836 00:51:36,888 --> 00:51:40,892 (しずか)きれい。 本当にカリブの海にいるみたい。 837 00:51:40,892 --> 00:51:43,878 キャプテンハットをかぶった人が 船長になる。 838 00:51:43,878 --> 00:51:45,897 船長の命令は…→ 839 00:51:45,897 --> 00:51:47,882 絶対! 840 00:51:47,882 --> 00:51:49,901 んっ? アイアイサー! 841 00:51:49,901 --> 00:51:51,886 えっ? こんな感じで→ 842 00:51:51,886 --> 00:51:54,886 目が合った人は 船長に逆らえなくなるのさ! 843 00:51:57,892 --> 00:52:01,896 (ジャイアン)オレたちが最初に 新しくできた島に上陸だ! 844 00:52:01,896 --> 00:52:03,898 (スネ夫)ねえ ジャイアン→ 845 00:52:03,898 --> 00:52:05,884 パパのクルーザーで 優雅に行こうよ。 846 00:52:05,884 --> 00:52:07,902 それじゃあ 男らしくないだろ! 847 00:52:07,902 --> 00:52:10,905 ああ…。 男らしさってなんなんだよ…。 848 00:52:10,905 --> 00:52:12,907 うわあ! 849 00:52:12,907 --> 00:52:14,976 (スネ夫)あっ あっ…! (ジャイアン)うわ~! 850 00:52:14,976 --> 00:52:16,895 あっ 海賊だ! 851 00:52:16,895 --> 00:52:18,880 (2人)のび太! お先に~! 852 00:52:18,880 --> 00:52:22,884 こら 待て~! こげ スネ夫! (スネ夫)任せて! 853 00:52:22,884 --> 00:52:25,904 追いつけるもんなら 追いついてみなよ! 854 00:52:25,904 --> 00:52:27,906 すぐ調子に乗るんだから。 855 00:52:27,906 --> 00:52:30,906 ノビタオーラ 全速前進! 856 00:52:33,878 --> 00:52:36,915 ハハハハ! んっ? おおっ…。 857 00:52:36,915 --> 00:52:38,915 (衝撃音) 858 00:52:40,902 --> 00:52:42,904 はあ…! あっ。 859 00:52:42,904 --> 00:52:44,906 よっと! シージャック 成功! 860 00:52:44,906 --> 00:52:46,925 (2人)おっ? ワハハ! 861 00:52:46,925 --> 00:52:48,910 よーし 乗っ取るぞ! フフフ! 862 00:52:48,910 --> 00:52:50,895 ド ド ド… ドラえもん! 863 00:52:50,895 --> 00:52:53,895 やい のび太! おとなしく船を渡せ! 864 00:52:54,899 --> 00:52:56,885 船長の命令は 絶対! 865 00:52:56,885 --> 00:52:58,887 うっ! グググ…。 866 00:52:58,887 --> 00:53:00,889 アイアイサー! 867 00:53:00,889 --> 00:53:02,891 へへ~ん。 オマエのものはオレのもの。 868 00:53:02,891 --> 00:53:05,894 ジャイアン! オレのものもオレのものだ! 869 00:53:05,894 --> 00:53:08,897 ヘヘッ 船長の命令は 絶対! 870 00:53:08,897 --> 00:53:10,899 アイアイサー…。 871 00:53:10,899 --> 00:53:12,901 (ジャイアンとスネ夫の笑い声) 872 00:53:12,901 --> 00:53:16,901 のび太さん…。 結局 いつも こうなるんだよね…。 873 00:53:17,906 --> 00:53:19,891 (ジャイアン)何? 宝島? 874 00:53:19,891 --> 00:53:23,878 あの 新しくできた島が? そうなんだ。 875 00:53:23,878 --> 00:53:26,898 この宝探し地図が指しているから 間違いない! 876 00:53:26,898 --> 00:53:29,901 ウソ! 信じられない。 877 00:53:29,901 --> 00:53:31,903 みんなで宝を手に入れよう! 878 00:53:31,903 --> 00:53:33,903 (しずか・ジャイアン・スネ夫)えっ? 879 00:53:34,889 --> 00:53:38,893 行こうよ! この水平線の向こうにある→ 880 00:53:38,893 --> 00:53:40,879 宝を見つけに! 881 00:53:40,879 --> 00:53:44,899 すてきな宝石が たくさんあるんでしょうね! 882 00:53:44,899 --> 00:53:47,886 金銀財宝! 大金持ちだ! 883 00:53:47,886 --> 00:53:50,889 みんな 準備はいい? (しずか)ええ! 884 00:53:50,889 --> 00:53:52,874 (ジャイアン)任せろ! (スネ夫)ボクちゃんも! 885 00:53:52,874 --> 00:53:55,860 針路 南南東! 追い風 良好! 886 00:53:55,860 --> 00:53:59,864 宝島へ向けて 出発進行! 887 00:53:59,864 --> 00:54:01,866 (4人)アイアイサー! 888 00:54:01,866 --> 00:54:08,873 ♬~ 889 00:54:08,873 --> 00:54:10,892 アハッ! アハハハ! 890 00:54:10,892 --> 00:54:18,883 ♬~ 891 00:54:18,883 --> 00:54:20,885 (ミニドラ)ドララ~! 892 00:54:20,885 --> 00:54:28,860 ♬~ 893 00:54:28,860 --> 00:54:30,879 アハッ! フフフ! 894 00:54:30,879 --> 00:54:32,879 とーう! 895 00:54:34,883 --> 00:54:36,868 うわあ! おお! 896 00:54:36,868 --> 00:54:43,892 ♬~ 897 00:54:43,892 --> 00:54:45,860 ハハハ! 898 00:54:45,860 --> 00:54:47,879 アハハ! わあ! 899 00:54:47,879 --> 00:54:54,886 ♬~ 900 00:54:54,886 --> 00:54:56,871 ほい! 901 00:54:56,871 --> 00:54:58,890 ヤッホー! (しずか)キャー! 902 00:54:58,890 --> 00:55:00,892 (スネ夫)イヤ~! 903 00:55:00,892 --> 00:55:16,875 ♬~ 904 00:55:16,875 --> 00:55:19,861 蛍光方向クラゲの種! 905 00:55:19,861 --> 00:55:21,880 クラゲの種? 906 00:55:21,880 --> 00:55:23,880 まあ 見てなよ。 907 00:55:25,867 --> 00:55:28,887 あっ! うわ~! 908 00:55:28,887 --> 00:55:31,890 このクラゲは 行き先を指定すると→ 909 00:55:31,890 --> 00:55:35,890 蛍光に光って 目的地への道を 作ってくれるんだ。 910 00:55:36,878 --> 00:55:39,864 みんなの家には キャンプに行くと 連絡しておいたから→ 911 00:55:39,864 --> 00:55:41,883 今日は ゆっくり寝て 明日に備えよう。 912 00:55:41,883 --> 00:55:43,952 (3人)アイアイサー! 913 00:55:43,952 --> 00:55:46,871 ≫しずかちゃんも。 あっ はい。 914 00:55:46,871 --> 00:55:48,871 あら? あっ…。 915 00:55:50,875 --> 00:55:52,860 (蛍光クラゲ)フナ~。 (しずか)ん? 916 00:55:52,860 --> 00:55:54,862 フナナナナ…。 917 00:55:54,862 --> 00:55:56,881 フフッ かわいい! さあ…。 918 00:55:56,881 --> 00:55:59,884 (蛍光クラゲ)フナッ! フナッ! あら? あっ…。 919 00:55:59,884 --> 00:56:01,886 アナタ ひょっとして 海が怖いの? 920 00:56:01,886 --> 00:56:04,889 フナ~…。 921 00:56:04,889 --> 00:56:06,908 しょうがないわね。 922 00:56:06,908 --> 00:56:08,908 ちょっと狭いけど。 923 00:56:10,895 --> 00:56:12,895 ウフフ。 924 00:56:15,883 --> 00:56:19,883 (いびき) 925 00:56:30,898 --> 00:56:32,884 うーん… んっ? 926 00:56:32,884 --> 00:56:34,886 あっ! 927 00:56:34,886 --> 00:56:36,886 み… みんな~! 928 00:56:38,923 --> 00:56:41,909 テレビで見た あの島だ! 929 00:56:41,909 --> 00:56:43,878 本当にあったのね! 930 00:56:43,878 --> 00:56:47,882 (スネ夫)金銀財宝~! 早く乗り込もうぜ! 931 00:56:47,882 --> 00:56:50,969 よし! 船を島に近づけよう! 932 00:56:50,969 --> 00:56:52,969 ドー ドー! イタタッ…。 何? 933 00:56:53,905 --> 00:56:55,905 ねえ… あれ 何かしら? (2人)んっ? 934 00:56:57,909 --> 00:57:08,903 ♬~ 935 00:57:08,903 --> 00:57:12,890 あ… あれって もしかして! 海賊? 936 00:57:12,890 --> 00:57:14,909 まさか。 937 00:57:14,909 --> 00:57:17,909 キャプテンハットで そう見えているだけだよ。 938 00:57:19,897 --> 00:57:21,897 (銃声) 939 00:57:22,884 --> 00:57:24,902 うう…! 940 00:57:24,902 --> 00:57:29,891 ♬~ 941 00:57:29,891 --> 00:57:31,909 うわ~! (ジャイアン)な… なんだ コイツら! 942 00:57:31,909 --> 00:57:33,909 (スネ夫)ヒエ~! 943 00:57:35,897 --> 00:57:37,899 (スネ夫)うわっ どうなってんの!? 944 00:57:37,899 --> 00:57:39,884 ド ド ド… ドラえもん! 945 00:57:39,884 --> 00:57:41,903 だから→ 946 00:57:41,903 --> 00:57:44,906 キャプテンハットの幻だって。 947 00:57:44,906 --> 00:57:46,908 えっ…? んっ? 948 00:57:46,908 --> 00:57:48,910 こりゃあ 一体 どういうことだい? 949 00:57:48,910 --> 00:57:52,880 気張って出てきてみりゃあ ガキとタヌキとはね。 950 00:57:52,880 --> 00:57:56,884 (ガガ)関係ねえ。 まだ 見つかるわけにはいかねえんだ。 951 00:57:56,884 --> 00:57:58,886 お お お… え え え…。 952 00:57:58,886 --> 00:58:00,886 本物だ~! 953 00:58:02,890 --> 00:58:07,879 だから 言ったのに~! オマエら 一体 何者だ!? 954 00:58:07,879 --> 00:58:09,881 (ガガ)オレたち? オレたちは→ 955 00:58:09,881 --> 00:58:12,884 世界一の海賊だ! 956 00:58:12,884 --> 00:58:14,869 痛え~! アンタ! 957 00:58:14,869 --> 00:58:18,873 船長から 海賊だってことは 言うなって言われてたでしょ! 958 00:58:18,873 --> 00:58:21,859 あっ しまった! ごめんね ビビちゃん。 959 00:58:21,859 --> 00:58:25,863 そ… それで ボクたちに どんなご用件で? 960 00:58:25,863 --> 00:58:28,883 (ビビ)なあに 大したことじゃない。 961 00:58:28,883 --> 00:58:34,889 ちょっとばかり冷たい海の底に 沈んでもらうだけさ。 962 00:58:34,889 --> 00:58:36,974 (一同)フフフ…。 963 00:58:36,974 --> 00:58:39,974 はい これ あげる! あっ こりゃ どうも。 964 00:58:40,862 --> 00:58:43,865 ア… アンタにあげるよ。 えっ? いいの? 965 00:58:43,865 --> 00:58:46,884 (爆発音) (ガガ)うわ~! 966 00:58:46,884 --> 00:58:50,888 ビ… ビビった~。 ああ~…。 967 00:58:50,888 --> 00:58:52,874 (せき込み) 968 00:58:52,874 --> 00:58:55,927 チッ… ハッタリか。 コイツらを捕まえろ! 969 00:58:55,927 --> 00:58:58,863 ≪(発砲音) なんだ? 970 00:58:58,863 --> 00:59:00,882 (ミニドラたち)ドー! (発砲音) 971 00:59:00,882 --> 00:59:02,867 (アフマド)うう~! 972 00:59:02,867 --> 00:59:06,871 うお~ 助けて! ううっ… ううっ…。 973 00:59:06,871 --> 00:59:09,891 のび太くん 名刀電光丸! 974 00:59:09,891 --> 00:59:11,891 んっ! 975 00:59:12,860 --> 00:59:16,898 おっ! おっ おっ おっ おっ…! 976 00:59:16,898 --> 00:59:18,866 うっ! 977 00:59:18,866 --> 00:59:21,886 ぬお~ どりゃ~! 978 00:59:21,886 --> 00:59:24,872 (紋次郎)なっ…! (紋次郎・トマト)うわ~! 979 00:59:24,872 --> 00:59:27,875 (ホセ)待て! (しずか)たーっ! 980 00:59:27,875 --> 00:59:29,861 (チョー)うっ… うう~。 (爆発音) 981 00:59:29,861 --> 00:59:31,846 (チョー)オッペケペ~。 (紋次郎)お… おい! 982 00:59:31,846 --> 00:59:35,883 モニョ~ン ペロペロ~ン…。 プリンプリン プリンプリン…。 983 00:59:35,883 --> 00:59:39,887 爆弾じゃなくて バカ弾さ! フフフ…。 984 00:59:39,887 --> 00:59:42,890 (詩人)なんだ コイツら! 変な道具 使うぜ! 985 00:59:42,890 --> 00:59:47,862 何やってんだい! とっとと やっちまいな! ん? 986 00:59:47,862 --> 00:59:50,865 空気砲! ドカーン!! 987 00:59:50,865 --> 00:59:52,865 あっ! 988 00:59:53,868 --> 00:59:55,870 (爆発音) 989 00:59:55,870 --> 00:59:59,874 く… 空気を斬った…。 ド… ドラえもん! 990 00:59:59,874 --> 01:00:01,893 (ジャイアン)こんにゃろう! 991 01:00:01,893 --> 01:00:04,893 (銃撃音) フン。 992 01:00:06,864 --> 01:00:08,866 フン! 993 01:00:08,866 --> 01:00:11,869 う~っ! お助け! 994 01:00:11,869 --> 01:00:15,869 (ビビ)冒険ごっこは もうおしまいだ。 995 01:00:20,878 --> 01:00:27,878 (杖をつく音) 996 01:00:33,891 --> 01:00:35,891 (起動音) 997 01:00:40,898 --> 01:00:42,898 (エンジン音) 998 01:00:43,901 --> 01:00:45,887 うう~…。 ああ~…。 999 01:00:45,887 --> 01:00:47,889 (衝撃音) 何!? 1000 01:00:47,889 --> 01:01:12,880 ♬~ 1001 01:01:12,880 --> 01:01:16,901 うわっ! し… 島が沈んでいく! どういうこと? 1002 01:01:16,901 --> 01:01:20,905 みんな しっかりつかまって! 振り落とされるぞ! 1003 01:01:20,905 --> 01:01:22,905 ああっ! 1004 01:01:23,908 --> 01:01:25,910 おい もう出発するのかよ? 1005 01:01:25,910 --> 01:01:27,878 どうなってんだい? 1006 01:01:27,878 --> 01:01:30,881 チッ 仕方ない。 船に戻るよ! 1007 01:01:30,881 --> 01:01:36,881 ♬~ 1008 01:01:39,907 --> 01:01:42,893 はあ…。 ああっ! 1009 01:01:42,893 --> 01:01:45,896 セーラ。 セーラじゃないか。 1010 01:01:45,896 --> 01:01:47,898 なんで こんな所にいるんだ? 1011 01:01:47,898 --> 01:01:49,967 イヤ! 離して! 1012 01:01:49,967 --> 01:01:52,887 (ビビ)はあ? 何言ってんだい? ≪(ガガ)ビビちゃん 早く! 1013 01:01:52,887 --> 01:01:57,908 ヒィ~! (しずか)助けて! のび太さん! 1014 01:01:57,908 --> 01:01:59,910 (しずか)ああっ! しずかちゃん! 1015 01:01:59,910 --> 01:02:02,897 しずかちゃんが! (ジャイアン)何!? 1016 01:02:02,897 --> 01:02:04,899 のび太くん! ハッ! 1017 01:02:04,899 --> 01:02:15,910 ♬~ 1018 01:02:15,910 --> 01:02:17,878 しずかちゃーん! (しずか)のび太さーん! 1019 01:02:17,878 --> 01:02:19,880 (ビビ)なんで アイツら 追ってくんだ! 1020 01:02:19,880 --> 01:02:22,880 (銃声) (しずか)のび太さん ドラちゃん! 1021 01:02:26,971 --> 01:02:28,889 まずい! 海に潜ってく! 1022 01:02:28,889 --> 01:02:31,926 なんかないか なんかないか なんかないか なんかないか…! 1023 01:02:31,926 --> 01:02:35,880 あ~! ドラえもん 早く! あっ! 1024 01:02:35,880 --> 01:02:37,880 あっ! 1025 01:02:38,883 --> 01:02:40,883 しずかちゃん! 1026 01:02:43,871 --> 01:02:45,871 ううっ! 1027 01:02:49,877 --> 01:02:53,881 のび太くん! なんかないか なんかないか なんかないか…! 1028 01:02:53,881 --> 01:02:56,884 んん… んっんっ…。 1029 01:02:56,884 --> 01:02:58,886 んっ! ううっ…! 1030 01:02:58,886 --> 01:03:01,889 うっ… ううう…! 1031 01:03:01,889 --> 01:03:04,892 うううう…! 1032 01:03:04,892 --> 01:03:06,877 ううーっ! 1033 01:03:06,877 --> 01:03:08,877 うっ…。 1034 01:03:12,967 --> 01:03:14,967 《しずかちゃん…》 1035 01:03:17,955 --> 01:03:20,955 のび太くん! のび太… あっ? 1036 01:03:21,859 --> 01:03:24,859 あれは…? 1037 01:03:31,886 --> 01:03:33,886 う~っ。 1038 01:03:34,889 --> 01:03:37,892 のび太くん しっかり! 1039 01:03:37,892 --> 01:03:39,860 あっ! ド… ドラえもん…。 1040 01:03:39,860 --> 01:03:42,880 よかった~ 気がついた。 1041 01:03:42,880 --> 01:03:45,883 しずかちゃんは? あ~…。 1042 01:03:45,883 --> 01:03:47,968 そんな…。 1043 01:03:47,968 --> 01:03:50,888 ≪イテテ! もっと優しく扱えよ! 1044 01:03:50,888 --> 01:03:53,891 生意気 言うな! オマエも アイツらの仲間なんだろ? 1045 01:03:53,891 --> 01:03:55,876 痛いって言ってんだろ! ゴリラ! 1046 01:03:55,876 --> 01:03:59,864 あの子は? のび太くんを助け上げた時→ 1047 01:03:59,864 --> 01:04:01,866 近くに浮いていたのを 見つけたんだ。 1048 01:04:01,866 --> 01:04:03,884 じゃあ さっきのやつらの…。 1049 01:04:03,884 --> 01:04:05,886 (ジャイアン)この野郎! 言え~! 1050 01:04:05,886 --> 01:04:08,889 オマエは誰だ? アイツらは どこに逃げた!? 1051 01:04:08,889 --> 01:04:11,876 フン! 知らない。 なんだと!? 1052 01:04:11,876 --> 01:04:13,878 (スネ夫)知らないわけないだろ! 1053 01:04:13,878 --> 01:04:16,864 待って! あの… ボクの名前はのび太。 1054 01:04:16,864 --> 01:04:18,864 キミの名前は? 1055 01:04:19,884 --> 01:04:21,886 フロック。 1056 01:04:21,886 --> 01:04:24,872 フロック お願いがあるんだ。 1057 01:04:24,872 --> 01:04:27,892 ボクたちの友達が さっきのやつらに さらわれた。 1058 01:04:27,892 --> 01:04:31,862 アイツらが どこへ行ったのか 教えてほしいんだ! 1059 01:04:31,862 --> 01:04:34,882 あの島は 一体 なんなの? 1060 01:04:34,882 --> 01:04:37,882 (クイズ)ク~イッ! (一同)うん? 1061 01:04:38,869 --> 01:04:40,871 (クイズ)クイッ! (ジャイアン・スネ夫)うわ~! 1062 01:04:40,871 --> 01:04:43,891 (クイズ)クイクイ~! (ジャイアン・スネ夫)うわっ! 1063 01:04:43,891 --> 01:04:46,861 何? これ。 うう~。 1064 01:04:46,861 --> 01:04:48,863 あっ! 1065 01:04:48,863 --> 01:04:51,882 (クイズ)クイ~! クイクイ! 1066 01:04:51,882 --> 01:04:53,884 ドラえもん このオウム…。 1067 01:04:53,884 --> 01:04:57,905 うん ロボットだ。 それも かなり高度な。 1068 01:04:57,905 --> 01:05:01,892 (クイズ)1000人乗りの船に 999人乗ったら→ 1069 01:05:01,892 --> 01:05:03,861 沈んでしまったナゾ。 なぜナゾ~? 1070 01:05:03,861 --> 01:05:05,863 うん? 何? なぞなぞ? 1071 01:05:05,863 --> 01:05:08,866 (フロック)コイツの名前はクイズ。 1072 01:05:08,866 --> 01:05:10,868 オウム型の子守ロボットさ。 1073 01:05:10,868 --> 01:05:13,888 言いたいことはクイズで伝える。 1074 01:05:13,888 --> 01:05:15,890 じゃあ クイズをいちいち解かなきゃ→ 1075 01:05:15,890 --> 01:05:18,893 何が言いたいのか わからないってこと? 1076 01:05:18,893 --> 01:05:21,862 (フロック)ああ。 (ジャイアン)1000人乗りに…。 1077 01:05:21,862 --> 01:05:25,866 999人しか乗ってないのに…。 沈んじゃう? 1078 01:05:25,866 --> 01:05:27,866 (一同)う~ん? 1079 01:05:31,872 --> 01:05:35,893 わかった! 船が壊れてたから…。 1080 01:05:35,893 --> 01:05:37,878 ブッブ~! ダメダメ! 1081 01:05:37,878 --> 01:05:40,898 ありゃ…。 フン! ダメダメ? 1082 01:05:40,898 --> 01:05:43,884 ダメダメ~。 ダメじゃない! 1083 01:05:43,884 --> 01:05:47,888 ダメじゃない~! うう~っ マネす… イテテ! 1084 01:05:47,888 --> 01:05:51,909 コラッ マネすんな! コラッ マネすんな! 1085 01:05:51,909 --> 01:05:53,894 うう~っ! コイツ! 1086 01:05:53,894 --> 01:05:57,898 コラッ! 待て! うう~っ! (スネ夫)逃げるな! 1087 01:05:57,898 --> 01:05:59,898 捕まえろ~! 1088 01:06:01,902 --> 01:06:03,888 (2人)捕まえた! 1089 01:06:03,888 --> 01:06:06,907 そのへんにしとけよ クイズ。 (クイズ)クイクイ。 1090 01:06:06,907 --> 01:06:09,977 (2人)ムキーッ! ああーっ! 1091 01:06:09,977 --> 01:06:12,897 わかった! 答えは 潜水艦だから。 1092 01:06:12,897 --> 01:06:15,900 (クイズ)クイクイ~! ピンポン ピンポン ピンポン! 1093 01:06:15,900 --> 01:06:19,887 やった~! ポンポコタヌキの大正解! 1094 01:06:19,887 --> 01:06:22,907 ん!? ボクはタヌキじゃな~い! (クイズ)タヌキじゃな~い! 1095 01:06:22,907 --> 01:06:25,893 タヌキだよな? ネコ! 1096 01:06:25,893 --> 01:06:27,893 キィーッ! キィーッ! 1097 01:06:29,897 --> 01:06:31,882 そうさ。 (一同)ん? 1098 01:06:31,882 --> 01:06:34,902 あの島は 海賊船のカムフラージュさ。 1099 01:06:34,902 --> 01:06:40,891 船から潜水艦に変形して 今は海の中を潜航中だ。 1100 01:06:40,891 --> 01:06:42,876 じゃあ しずかちゃんはどこに? 1101 01:06:42,876 --> 01:06:45,879 教えてもいい。 でも その前に→ 1102 01:06:45,879 --> 01:06:48,879 この縄を解いてくれないか? 1103 01:06:51,885 --> 01:06:53,904 dボタンを押して。 1104 01:06:53,904 --> 01:06:56,890 グー チョキ パーの顔を選んで勝負! 1105 01:06:56,890 --> 01:06:58,890 ポイントをためて プレゼントを当てよう! 1106 01:09:10,874 --> 01:09:12,874 ん~…。 1107 01:09:16,864 --> 01:09:18,882 彼らは時空海賊なんだ。 1108 01:09:18,882 --> 01:09:21,885 (一同)時空海賊? 1109 01:09:21,885 --> 01:09:24,938 (ピアノの音) (フロック)ああ。 1110 01:09:24,938 --> 01:09:28,859 彼らは 自由自在に形を変える 巨大な海賊船を造り→ 1111 01:09:28,859 --> 01:09:32,880 過去 現在 未来を行き来しながら→ 1112 01:09:32,880 --> 01:09:36,850 海底に眠る世界中の財宝を…。 1113 01:09:36,850 --> 01:09:38,869 (ピアノの音) 1114 01:09:38,869 --> 01:09:40,888 かき集めている! 1115 01:09:40,888 --> 01:09:51,882 ♬~ 1116 01:09:51,882 --> 01:09:53,867 ああ…。 1117 01:09:53,867 --> 01:10:01,875 ♬~ 1118 01:10:01,875 --> 01:10:03,875 ああっ! 1119 01:10:04,862 --> 01:10:07,848 ん…? あっ! 1120 01:10:07,848 --> 01:10:11,869 ♬~ 1121 01:10:11,869 --> 01:10:17,908 ♬~ 1122 01:10:17,908 --> 01:10:21,879 (詩人)なあ… この子 ホントにセーラか? 1123 01:10:21,879 --> 01:10:24,882 (トマト)はっ? どっから どう見ても セーラでしょ。 1124 01:10:24,882 --> 01:10:26,867 ねっ? セーラちゃん。 1125 01:10:26,867 --> 01:10:28,869 あっ…。 1126 01:10:28,869 --> 01:10:30,888 だって 髪の色とか違うだろ! 1127 01:10:30,888 --> 01:10:34,892 イメチェンだよ イメチェン。 1128 01:10:34,892 --> 01:10:37,878 わかってないな 女心ってものを。 1129 01:10:37,878 --> 01:10:39,880 はあ!? オマエの口から→ 1130 01:10:39,880 --> 01:10:42,883 「女心」なんて言葉が 出てくるとは! 1131 01:10:42,883 --> 01:10:45,883 その顔 鏡で見てから言えよ! 1132 01:10:46,904 --> 01:10:48,889 あっ…! 1133 01:10:48,889 --> 01:10:57,881 ♬~ 1134 01:10:57,881 --> 01:10:59,881 どうなってるの? 1135 01:11:02,886 --> 01:11:06,907 (フロック)ボクは あの海賊船で メカニックとして働いていたんだ。 1136 01:11:06,907 --> 01:11:09,907 でも 逃げ出してきた。 どうして? 1137 01:11:12,896 --> 01:11:16,884 くっ… うんざりなんだ アイツの手助けなんて! 1138 01:11:16,884 --> 01:11:19,870 アイツ? (フロック)ああ。 1139 01:11:19,870 --> 01:11:24,858 あの海賊船の船長… シルバーさ! 1140 01:11:24,858 --> 01:11:26,877 (一同)シルバー!? 1141 01:11:26,877 --> 01:11:29,877 小説と同じだ…。 1142 01:11:31,865 --> 01:11:33,851 ほら 早く! えっ? オレ? 1143 01:11:33,851 --> 01:11:35,869 アンタが…。 (2人)ああっ! 1144 01:11:35,869 --> 01:11:37,855 (ガガ)か… 勝手に出て 申し訳ありません。 1145 01:11:37,855 --> 01:11:42,855 アイツらに乗り込まれたら 厄介だと思って…。 ねっ? 1146 01:11:48,866 --> 01:11:50,868 (杖をつく音) 1147 01:11:50,868 --> 01:11:54,868 うっ…。 (シルバー)予定を変更した。 1148 01:11:55,873 --> 01:11:58,892 次の地点へ進む。 1149 01:11:58,892 --> 01:12:00,892 はい…。 1150 01:12:06,884 --> 01:12:10,888 (ガガ)うう…。 なんで 海賊が宝探すのに→ 1151 01:12:10,888 --> 01:12:12,873 コソコソしなきゃならねえんだ。 1152 01:12:12,873 --> 01:12:14,875 (ビビ)黙りな! 1153 01:12:14,875 --> 01:12:16,860 ん? あっ…。 1154 01:12:16,860 --> 01:12:21,860 あの目… いつ見ても 背筋が凍るね。 1155 01:12:23,884 --> 01:12:26,884 (ビビ)まったく とんだ やぶ蛇だったよ。 1156 01:12:28,872 --> 01:12:30,874 セーラ 今日は どうしちゃったんだ? 1157 01:12:30,874 --> 01:12:34,878 自分の部屋がわからなくて 迷子になるなんてよ。 1158 01:12:34,878 --> 01:12:36,863 ご… ごめんなさい。 1159 01:12:36,863 --> 01:12:40,951 やっぱり怪しい。 セーラは疲れてんだよ! 1160 01:12:40,951 --> 01:12:42,869 ホント オマエは 女心がわかってねえなあ。 1161 01:12:42,869 --> 01:12:45,889 だから 鏡 見ろって! (トマト)うるせえ! 1162 01:12:45,889 --> 01:12:49,943 じゃあね セーラちゃん。 ゆっくり休んでね。 1163 01:12:49,943 --> 01:12:51,912 ≪(詩人)おい 待てよ トマト! 1164 01:12:51,912 --> 01:12:53,880 ≪(トマト)はいはい。 今度 一から教えてやるから。 1165 01:12:53,880 --> 01:12:56,880 はあ…。 あっ…。 1166 01:13:01,872 --> 01:13:03,872 はあ…。 1167 01:13:06,877 --> 01:13:08,946 (泣き声) 1168 01:13:08,946 --> 01:13:10,881 ≫(ドアの開閉音) 1169 01:13:10,881 --> 01:13:12,866 あっ…。 1170 01:13:12,866 --> 01:13:15,886 (セーラ)えっ!? アナタ 誰? 1171 01:13:15,886 --> 01:13:19,873 あっ… あの ワタシ…。 あっ…。 1172 01:13:19,873 --> 01:13:22,859 えっ? アナタ…。 1173 01:13:22,859 --> 01:13:24,859 (2人)あっ…。 1174 01:13:25,862 --> 01:13:27,864 (ガガ)セーラ 戻ってるか? 1175 01:13:27,864 --> 01:13:29,850 (2人)あっ! (ガガ)ええっ? 1176 01:13:29,850 --> 01:13:31,850 あっ…。 1177 01:15:42,899 --> 01:15:46,903 誰も あのシルバー船長には 逆らえない。 1178 01:15:46,903 --> 01:15:49,890 妹が 無事でいてくれるといいけど…。 1179 01:15:49,890 --> 01:15:51,892 妹さんがいるの? 1180 01:15:51,892 --> 01:15:53,892 クイズ。 クイクイ。 1181 01:15:55,879 --> 01:15:57,879 うわっ! ん? 1182 01:16:00,884 --> 01:16:03,887 あっ… これって! (ジャイアン・スネ夫)ああっ! 1183 01:16:03,887 --> 01:16:06,873 しずかちゃんに そっくり! ホントだ! 1184 01:16:06,873 --> 01:16:08,909 そうか。 しずかちゃんは→ 1185 01:16:08,909 --> 01:16:11,878 この子と間違えられて 連れていかれたんだ。 1186 01:16:11,878 --> 01:16:15,866 もしも 正体がバレたら 大変なことになる。 1187 01:16:15,866 --> 01:16:17,901 早く助け出さないと! (一同)うん! 1188 01:16:17,901 --> 01:16:19,886 (フロック)無理だ。 1189 01:16:19,886 --> 01:16:23,890 海賊船は はるか遠くに 行ってしまっている。 1190 01:16:23,890 --> 01:16:25,909 どこにいるのかも わからない。 1191 01:16:25,909 --> 01:16:27,911 そんな…! 1192 01:16:27,911 --> 01:16:30,881 オマエ ふざけんな! なんとかしてよ! 1193 01:16:30,881 --> 01:16:32,883 おっ!? んっ…! 1194 01:16:32,883 --> 01:16:37,888 現実的じゃないことを言っても… 仕方ないだろ! 1195 01:16:37,888 --> 01:16:41,908 何を~!? 2人とも やめてよ! 1196 01:16:41,908 --> 01:16:45,879 う~ん…。 どうやって 見つければいいんだろう? 1197 01:16:45,879 --> 01:16:47,881 (クイズ)ク~イッ! 温めても伸びないチーズ→ 1198 01:16:47,881 --> 01:16:49,883 なにナゾ? うん? 1199 01:16:49,883 --> 01:16:51,885 えっ? また クイズ? 1200 01:16:51,885 --> 01:16:55,872 温めても…。 伸びない…。 1201 01:16:55,872 --> 01:16:57,908 チーズ? 1202 01:16:57,908 --> 01:17:00,908 うう~…。 この大変な時に~! 1203 01:17:01,878 --> 01:17:03,947 ああっ! (セーラ)ちょっと ガガさん! 1204 01:17:03,947 --> 01:17:06,883 ≫(セーラ)着替え中! あっ! ご… ごめーん。 1205 01:17:06,883 --> 01:17:08,885 なんの用ですか? 1206 01:17:08,885 --> 01:17:11,888 今 セーラが2人いなかったか? 1207 01:17:11,888 --> 01:17:14,891 そんなはずないでしょ。 ああ きっと あれね。 1208 01:17:14,891 --> 01:17:16,960 あっ 鏡か。 1209 01:17:16,960 --> 01:17:18,862 ≫(ビビ)アンタ 早く! 1210 01:17:18,862 --> 01:17:20,864 おっと いけねえ。 1211 01:17:20,864 --> 01:17:24,885 セーラ 悪いんだけど いつものパン 分けてくれないか? 1212 01:17:24,885 --> 01:17:28,889 もう~。 ガガさん いっつも すぐ食べちゃうんだから。 1213 01:17:28,889 --> 01:17:31,892 これ ワタシの分なんだからね。 1214 01:17:31,892 --> 01:17:33,894 はい どうぞ。 ありがとな。 1215 01:17:33,894 --> 01:17:36,880 オレじゃなくて ビビちゃんが お気に入りなんだって。 1216 01:17:36,880 --> 01:17:39,900 いつも 飲み込むみたいに 食べちゃう。 1217 01:17:39,900 --> 01:17:41,885 ん? 痛え~! 1218 01:17:41,885 --> 01:17:43,887 いつも ありがとよ。 1219 01:17:43,887 --> 01:17:47,891 むしゃくしゃした時は アンタの作るパンが一番だよ。 1220 01:17:47,891 --> 01:17:50,891 ありがとう。 じゃあね! 1221 01:17:53,880 --> 01:17:55,880 もう大丈夫。 1222 01:17:57,884 --> 01:17:59,886 ありがとう。 1223 01:17:59,886 --> 01:18:01,886 フフッ。 1224 01:18:02,889 --> 01:18:06,860 伸びないチーズ 伸びないチーズ? う~ん…? 1225 01:18:06,860 --> 01:18:08,895 (スネ夫・ジャイアン)う~ん? 1226 01:18:08,895 --> 01:18:10,880 硬いチーズ? うわっ 痛~い! 1227 01:18:10,880 --> 01:18:13,917 わかった… おお~! (ジャイアン)ああーっ! 1228 01:18:13,917 --> 01:18:15,885 まだ 何も言ってない! そうか! 1229 01:18:15,885 --> 01:18:18,885 言葉を伸ばさないんだ! 1230 01:18:19,889 --> 01:18:22,892 こうじゃなくて こう! 1231 01:18:22,892 --> 01:18:25,895 答えは地図だ! (クイズ)ピンポン! 1232 01:18:25,895 --> 01:18:27,881 ボクが言おうとしてたのに! 1233 01:18:27,881 --> 01:18:30,900 ただの石頭だと思ってたけど さすがじゃん! 1234 01:18:30,900 --> 01:18:32,886 石頭は余計! 1235 01:18:32,886 --> 01:18:36,890 でも その地図がなんなの? この地図じゃない。 1236 01:18:36,890 --> 01:18:39,893 海賊船が宝島なわけだから→ 1237 01:18:39,893 --> 01:18:43,893 この宝探し地図で 居場所を見つけられる! 1238 01:18:46,866 --> 01:18:50,887 いた! もう 赤道を越えている! 1239 01:18:50,887 --> 01:18:52,889 フロック お願い 協力してよ! 1240 01:18:52,889 --> 01:18:55,925 ボクたちは しずかちゃんを助けたい。 1241 01:18:55,925 --> 01:18:58,895 キミは 妹のセーラさんを助けたい。 1242 01:18:58,895 --> 01:19:01,915 力を合わせれば なんとかなるよ! 1243 01:19:01,915 --> 01:19:03,900 子供の力を合わせたところで→ 1244 01:19:03,900 --> 01:19:06,903 あの海賊たちには 到底 勝てないよ。 1245 01:19:06,903 --> 01:19:08,905 そんなことないよ! 1246 01:19:08,905 --> 01:19:13,893 こっちには 22世紀のスーパーロボット ドラえもんがいるんだから! 1247 01:19:13,893 --> 01:19:15,895 いやあ~ それほどでも…。 1248 01:19:15,895 --> 01:19:19,916 焦ると 役に立たないものばっかり 出すけどな。 1249 01:19:19,916 --> 01:19:21,885 ネズミは苦手だし 頭は固いし! 1250 01:19:21,885 --> 01:19:24,904 (クイズ) ポンポコタヌキ型ロボット~! 1251 01:19:24,904 --> 01:19:27,907 タヌキじゃない! (クイズ)タヌキじゃない! 1252 01:19:27,907 --> 01:19:29,926 待て! (クイズ)待て! 1253 01:19:29,926 --> 01:19:33,880 (一同の笑い声) 1254 01:19:33,880 --> 01:19:36,900 ハハッ ハハハハ! 1255 01:19:36,900 --> 01:19:39,903 仕方ない。 ありがとう フロック! 1256 01:19:39,903 --> 01:19:43,907 よーし そうと決まれば 今すぐ どこでもド…。 1257 01:19:43,907 --> 01:19:45,909 いや ダメだ! 1258 01:19:45,909 --> 01:19:48,895 今 海賊船は猛スピードで 動いているから 使えない! 1259 01:19:48,895 --> 01:19:50,914 じゃあ どうすれば…? 1260 01:19:50,914 --> 01:19:53,914 この地図があれば 逃がすことはないだろう。 1261 01:19:54,901 --> 01:19:57,901 船で追いかけよう! (一同)アイアイサー! 1262 01:20:01,891 --> 01:20:03,860 ワタシは しずか。 1263 01:20:03,860 --> 01:20:05,879 さっきは ありがとう。 助かったわ。 1264 01:20:05,879 --> 01:20:09,883 ワタシはセーラ。 ああ そこ座って。 1265 01:20:09,883 --> 01:20:11,885 でも ビックリしちゃった。 1266 01:20:11,885 --> 01:20:13,870 自分と似た人って ホントにいるのね。 1267 01:20:13,870 --> 01:20:17,891 あの人たち… ワタシのこと セーラって呼んでた。 1268 01:20:17,891 --> 01:20:20,877 (セーラ) なんとなく 状況はわかったわ。 1269 01:20:20,877 --> 01:20:23,880 まったく 海賊って どうして ああ雑なのかしら? 1270 01:20:23,880 --> 01:20:27,880 あの! アナタたち 一体…。 1271 01:20:28,885 --> 01:20:32,889 ごめんなさい。 この船には複雑な事情があるの。 1272 01:20:32,889 --> 01:20:34,891 でも 大丈夫! 1273 01:20:34,891 --> 01:20:37,877 ワタシが責任を持って アナタを守るから。 1274 01:20:37,877 --> 01:20:39,879 えっ? よしっと。 1275 01:20:39,879 --> 01:20:41,881 だって ワタシに似てるから→ 1276 01:20:41,881 --> 01:20:43,900 間違えて 連れてこられたんだもんね。 1277 01:20:43,900 --> 01:20:45,900 はい。 あっ…。 1278 01:20:48,888 --> 01:20:51,875 あっ フレンチトーストは嫌い? 1279 01:20:51,875 --> 01:20:53,910 でも…。 いらないなら ワタシが。 1280 01:20:53,910 --> 01:20:55,910 ああっ…。 1281 01:20:56,896 --> 01:21:00,884 ああ…。 (おなかが鳴る音) 1282 01:21:00,884 --> 01:21:02,869 あっ…。 1283 01:21:02,869 --> 01:21:05,869 フフッ。 わ… 笑うなんて…! 1284 01:21:06,906 --> 01:21:08,892 フフッ。 1285 01:21:08,892 --> 01:21:15,865 (2人の笑い声) 1286 01:21:15,865 --> 01:21:17,884 いただきます! 1287 01:21:17,884 --> 01:21:19,884 遠慮せず どんどん食べて。 1288 01:21:21,888 --> 01:21:23,873 おいしい! でしょ? 1289 01:21:23,873 --> 01:21:28,878 そのパンも ワタシが焼いたのよ。 今 この船の食堂で働いてるの。 1290 01:21:28,878 --> 01:21:30,864 すごい! 1291 01:21:30,864 --> 01:21:33,883 ワタシ これから どうすれば…? 1292 01:21:33,883 --> 01:21:36,886 大丈夫。 必ず チャンスは来るわ。 1293 01:21:36,886 --> 01:21:39,889 ワタシも お兄ちゃんを 見つけなきゃいけないし。 1294 01:21:39,889 --> 01:21:41,889 お兄さん? あっ うん…。 1295 01:21:42,909 --> 01:21:45,895 (セーラ)お兄ちゃんは お父さんとケンカをして→ 1296 01:21:45,895 --> 01:21:48,882 この船を飛び出してしまった。 (しずか)そうなの…。 1297 01:21:48,882 --> 01:21:51,868 (セーラ)どこにいるかも わからない。 1298 01:21:51,868 --> 01:21:54,888 でも 必ず帰ってくるはず。 1299 01:21:54,888 --> 01:21:58,908 しずかの友達も きっと助けに来てくれるわ! 1300 01:21:58,908 --> 01:22:00,908 ありがとう。 1301 01:22:01,878 --> 01:22:14,908 ♬~ 1302 01:22:14,908 --> 01:22:16,860 あっ…。 1303 01:22:16,860 --> 01:22:18,860 フナナ~。 1304 01:22:19,879 --> 01:22:21,879 クラゲちゃん…。 1305 01:22:30,890 --> 01:22:33,890 ド… ドラえもーん!! 1306 01:22:34,894 --> 01:22:36,880 おっと…! (2人)えっ!? 1307 01:22:36,880 --> 01:22:38,898 フッ! 1308 01:22:38,898 --> 01:22:40,898 (一同)ウサギ!? カメ!? 1309 01:25:16,856 --> 01:25:18,856 ドードー! 1310 01:25:19,892 --> 01:25:21,878 ドー ドララド! 1311 01:25:21,878 --> 01:25:23,880 ドー ドララド! 1312 01:25:23,880 --> 01:25:26,880 ご苦労さま! もう休んでいいよ。 1313 01:25:31,888 --> 01:25:33,890 針路 異常なし! 1314 01:25:33,890 --> 01:25:36,890 このまま 低気圧を東に迂回しよう。 1315 01:25:37,877 --> 01:25:40,863 うう~ 船酔い~。 1316 01:25:40,863 --> 01:25:43,866 (ジャイアン)もうダメ! うっ…。 (スネ夫)アヘ~。 1317 01:25:43,866 --> 01:25:45,866 (ジャイアン・スネ夫)オエ~! 1318 01:25:46,853 --> 01:25:48,853 うう… うう…。 1319 01:25:49,889 --> 01:25:53,889 しずかちゃん 必ず助けに行くからね! 1320 01:26:00,883 --> 01:26:02,869 (アフマド)邪魔するぜ おやっさん。 1321 01:26:02,869 --> 01:26:04,871 (オウム)いらっしゃい。 (紋次郎)ん!? 1322 01:26:04,871 --> 01:26:06,889 (紋次郎)よう! やってるな! 1323 01:26:06,889 --> 01:26:09,876 料理 まだかよ? ビール追加! 1324 01:26:09,876 --> 01:26:11,861 ラムだ。 グロッグじゃねえぞ! (ポンチョ)は… はい。 1325 01:26:11,861 --> 01:26:14,864 ムッシュ アンタの料理 最高だけどよ→ 1326 01:26:14,864 --> 01:26:17,864 オレは肉が食いてえな。 1327 01:26:18,885 --> 01:26:20,870 (ムッシュ)へい お待ち! 1328 01:26:20,870 --> 01:26:23,890 (マリア)スペシャルランチ あと6つ! (ムッシュ)はいよ! 1329 01:26:23,890 --> 01:26:25,892 マリア こっちにも頼む! 1330 01:26:25,892 --> 01:26:28,861 うるさいね! ゴンザ 厨房 手伝って! 1331 01:26:28,861 --> 01:26:31,881 (ゴンザ)うっ… うっす。 (マリア)セーラ バゲット追加! 1332 01:26:31,881 --> 01:26:33,866 はーい! 1333 01:26:33,866 --> 01:26:35,885 (ベルの音) しずか お願い! 1334 01:26:35,885 --> 01:26:38,855 そのかまど すごく熱いから気をつけて。 1335 01:26:38,855 --> 01:26:40,855 わかった。 1336 01:26:47,864 --> 01:26:49,866 わあ~! 1337 01:26:49,866 --> 01:26:52,869 うん うん! うまく焼けたわ! 1338 01:26:52,869 --> 01:26:55,888 あの… 本当にワタシが ここにいても いいの? 1339 01:26:55,888 --> 01:26:57,890 ええ 大丈夫よ。 1340 01:26:57,890 --> 01:27:00,893 ちゃんとマリアさんには 事情を話してあるから。 1341 01:27:00,893 --> 01:27:02,879 いいペースね セーラ。 1342 01:27:02,879 --> 01:27:04,864 (セーラ)優秀な助手がいるから。 1343 01:27:04,864 --> 01:27:06,883 助かったわ しずか。 1344 01:27:06,883 --> 01:27:08,868 とにかく人手が足りなくて 大変だったから。 1345 01:27:08,868 --> 01:27:12,868 男たちも使えないし! (ゴンザ・ポンチョ)えっ…。 1346 01:27:13,890 --> 01:27:17,877 ありがとうございます。 ワタシもここ とても楽しいです。 1347 01:27:17,877 --> 01:27:19,862 このマリア亭は どこよりも安全よ。 1348 01:27:19,862 --> 01:27:21,881 治外法権だから。 1349 01:27:21,881 --> 01:27:24,867 (マリア)安心して。 男たちにも秘密を守るよう→ 1350 01:27:24,867 --> 01:27:26,853 ちゃんと言ってあるから。 1351 01:27:26,853 --> 01:27:28,871 その代わり…→ 1352 01:27:28,871 --> 01:27:31,874 しっかり 働いてもらうわよ! 1353 01:27:31,874 --> 01:27:33,874 はい! 1354 01:27:36,863 --> 01:27:38,848 フレンチトースト3つ! 1355 01:27:38,848 --> 01:27:40,900 (海賊)こっちにも2つ! (海賊)こっちにも頼む! 1356 01:27:40,900 --> 01:27:42,869 あっ はい! セーラ! 1357 01:27:42,869 --> 01:27:45,905 はーい 今! (しずか)フレンチトースト大人気。 1358 01:27:45,905 --> 01:27:48,908 ここの看板メニューなのよ。 1359 01:27:48,908 --> 01:27:51,878 このフレンチトーストは お母さんから教えてもらったの。 1360 01:27:51,878 --> 01:27:55,882 本当に おいしいもの。 お母さんは 今 どこに? 1361 01:27:55,882 --> 01:27:59,886 ワタシのお母さんは 5年前に病気で死んじゃったの。 1362 01:27:59,886 --> 01:28:02,872 えっ… ごめんなさい。 1363 01:28:02,872 --> 01:28:04,891 気にしなくていいわ。 1364 01:28:04,891 --> 01:28:08,878 お母さんは とても有名な科学者だったの。 1365 01:28:08,878 --> 01:28:11,898 仕事は忙しかったけど 家に帰ると→ 1366 01:28:11,898 --> 01:28:13,900 このフレンチトーストを 作ってくれた。 1367 01:28:13,900 --> 01:28:16,903 (しずか)お兄さんは どうして船から出て行ったの? 1368 01:28:16,903 --> 01:28:18,888 (セーラ)お兄ちゃんは→ 1369 01:28:18,888 --> 01:28:20,873 ずっと お父さんと うまくいってなかった。 1370 01:28:20,873 --> 01:28:23,893 いつか 必ず ここを出て行くと 言ってたから。 1371 01:28:23,893 --> 01:28:25,878 (しずか)そう…。 1372 01:28:25,878 --> 01:28:29,882 意地っ張りで ろくに話しもしないで。 1373 01:28:29,882 --> 01:28:33,903 男の子って どうして いつも 意味のない意地を張るのかしら。 1374 01:28:33,903 --> 01:28:35,905 不思議。 確かに。 1375 01:28:35,905 --> 01:28:38,891 鼻からカルボナーラ食べるって 言ったりするの。 1376 01:28:38,891 --> 01:28:41,878 おかしいでしょ? プッ… フハハハハ! 1377 01:28:41,878 --> 01:28:43,896 何 その人 面白い! 1378 01:28:43,896 --> 01:28:45,898 フフフフ… そうね。 1379 01:28:45,898 --> 01:28:52,872 (2人の笑い声) 1380 01:28:52,872 --> 01:28:56,893 そうだ! 仕事終わったら いい所に案内してあげる。 1381 01:28:56,893 --> 01:29:04,884 ♬~ 1382 01:29:04,884 --> 01:29:07,887 (セーラ)しずか うまい! そっ… そうかな? 1383 01:29:07,887 --> 01:29:09,872 (セーラ)飛ばすわよ! えっ? うわっ! 1384 01:29:09,872 --> 01:29:24,887 ♬~ 1385 01:29:24,887 --> 01:29:26,889 (しずか)わあ…。 1386 01:29:26,889 --> 01:29:41,889 ♬~ 1387 01:29:42,905 --> 01:29:44,905 (しずか)わあ…。 1388 01:29:47,877 --> 01:29:49,862 うん…? 1389 01:29:49,862 --> 01:29:51,862 (セーラ)こっちよ。 1390 01:29:53,866 --> 01:29:57,903 ねえ セーラ。 これが 本当に海賊船? 1391 01:29:57,903 --> 01:29:59,872 (セーラ)よくわからない。 1392 01:29:59,872 --> 01:30:04,860 元々 別の目的で造られた船を 改造したみたい。 1393 01:30:04,860 --> 01:30:06,860 (セーラ)そんなことより こっち! 1394 01:30:10,883 --> 01:30:13,883 (しずか)セーラ…! (セーラ)安心して。 動きはしないわ。 1395 01:30:15,888 --> 01:30:17,857 これは? 1396 01:30:17,857 --> 01:30:20,860 遺伝子の保存がどうとかって お兄ちゃんは言ってた。 1397 01:30:20,860 --> 01:30:22,860 見せたいのは これじゃないの。 1398 01:30:23,879 --> 01:30:26,882 ここよ。 本当は入れないんだけど→ 1399 01:30:26,882 --> 01:30:28,882 お兄ちゃんが ロックを解いちゃったの。 1400 01:30:37,877 --> 01:30:39,877 (しずか)わあ…! 1401 01:31:05,888 --> 01:31:07,888 わあ…。 1402 01:31:12,895 --> 01:31:14,914 きれい。 1403 01:31:14,914 --> 01:31:18,914 (セーラ)海の底には 何千年分もの 忘れ物が沈んでいるの。 1404 01:31:19,902 --> 01:31:21,887 これ 全部? 1405 01:31:21,887 --> 01:31:25,908 そう! いろいろな時代の 海の底から集めてきたもの。 1406 01:31:25,908 --> 01:31:28,878 (しずか)すごい。 宝島みたい! 1407 01:31:28,878 --> 01:31:32,882 でも… こんなに集めて どうするの? 1408 01:31:32,882 --> 01:31:36,886 (セーラ)いつか役に立つからって お父さんは言ってた。 1409 01:31:36,886 --> 01:31:39,905 ねえ セーラのお父さんは どこにいるの? 1410 01:31:39,905 --> 01:31:41,891 この船の中にいるんでしょ? 1411 01:31:41,891 --> 01:31:43,893 うん…。 1412 01:31:43,893 --> 01:31:46,896 上のほうで働いてる。 上? 1413 01:31:46,896 --> 01:31:50,900 (セーラ)もう ずっと会ってないかな。 (しずか)さみしくないの? 1414 01:31:50,900 --> 01:31:54,904 (セーラ)もう慣れたよ。 (しずか)そうなの…。 1415 01:31:54,904 --> 01:31:56,889 (セーラ)お父さんがやってることが→ 1416 01:31:56,889 --> 01:32:00,926 いいことなのか 悪いことなのか ワタシには わからない。 1417 01:32:00,926 --> 01:32:03,926 きっと 何か理由があるんだと思う。 1418 01:32:04,880 --> 01:32:07,867 でも… お兄ちゃんは 許せなかった。 1419 01:32:07,867 --> 01:32:09,885 ワタシは 家族みんなで→ 1420 01:32:09,885 --> 01:32:12,885 仲良く暮らしたいだけ なんだけど…。 1421 01:32:17,893 --> 01:32:19,895 (クイズ)ク~イッ! 1422 01:32:19,895 --> 01:32:22,882 クジラとイルカとアシカを いっぺんにとる方法→ 1423 01:32:22,882 --> 01:32:26,886 な~んナゾ? う~ん いっぺんにとる方法…。 1424 01:32:26,886 --> 01:32:28,888 (スネ夫)余裕 余裕! ドラえもん 頑張れ! 1425 01:32:28,888 --> 01:32:31,907 (ジャイアン)とっちめろ! わかった! 写真に撮る! 1426 01:32:31,907 --> 01:32:34,894 (クイズ)ピンポ~ン! (ジャイアン)やったー! 1427 01:32:34,894 --> 01:32:37,880 (クイズ)3歳と4歳と5歳の子が 一斉に叫んだら→ 1428 01:32:37,880 --> 01:32:41,901 なんさいナゾ? えっと… うるさい! 1429 01:32:41,901 --> 01:32:43,903 (クイズ)ピンポ~ン! (フロック)クイズ 負けるなよ。 1430 01:32:43,903 --> 01:32:46,906 ちつてとロボット な~んナゾ? 1431 01:32:46,906 --> 01:32:48,924 ちつてとロボット? 1432 01:32:48,924 --> 01:32:51,894 ちつてと? たちつてと? 1433 01:32:51,894 --> 01:32:55,881 たちつてとの「た」がない。 た抜き…。 1434 01:32:55,881 --> 01:32:58,884 タヌキロボット! ピンポ~ン! 1435 01:32:58,884 --> 01:33:00,903 やったー! …ってボクはタヌキじゃな~い! 1436 01:33:00,903 --> 01:33:04,890 (クイズ)タヌキじゃな~い! (一同の笑い声) 1437 01:33:04,890 --> 01:33:07,910 クイズは オウム型子守ロボット。 1438 01:33:07,910 --> 01:33:09,895 キミは タヌキ型の子守ロボットか。 1439 01:33:09,895 --> 01:33:12,898 ドラえもんは ネコ型なんだよ。 1440 01:33:12,898 --> 01:33:15,885 どこまで行っても 海 海 海。 1441 01:33:15,885 --> 01:33:17,870 たまには 山でも…。 1442 01:33:17,870 --> 01:33:19,889 ん…? 1443 01:33:19,889 --> 01:33:21,891 ええーっ! 1444 01:33:21,891 --> 01:33:25,891 ドドド… ドラえもーん!! 1445 01:33:27,897 --> 01:33:31,884 まずい! 低気圧が 予想より東に張り出してきたんだ。 1446 01:33:31,884 --> 01:33:33,884 全速力で逃げよう! 1447 01:33:34,887 --> 01:33:38,887 『映画ドラえもん』 大ヒット上映中! 1448 01:35:55,878 --> 01:35:59,878 (スネ夫)ドドド… ドラえもーん!! 1449 01:36:01,900 --> 01:36:05,888 まずい! 低気圧が 予想より東に張り出してきたんだ。 1450 01:36:05,888 --> 01:36:08,891 全速力で逃げよう! うん。 1451 01:36:08,891 --> 01:36:11,891 (衝撃音) (ジャイアン)なんだ? 1452 01:36:12,878 --> 01:36:15,878 岩礁だ。 船底をこすったぞ! うわっ! 1453 01:36:21,904 --> 01:36:23,889 ドラえもん 水が! 1454 01:36:23,889 --> 01:36:25,889 (ジャイアン)このままじゃ 沈んじまうぞ! 1455 01:36:26,909 --> 01:36:29,895 水手ぶくろと 四次元くずかご! 1456 01:36:29,895 --> 01:36:32,898 総員 水をかき出せー! 1457 01:36:32,898 --> 01:36:35,898 (ミニドラ)ドラドラドラド…。 1458 01:36:37,903 --> 01:36:40,906 ホイッと…。 いよっと…。 1459 01:36:40,906 --> 01:36:43,909 えいっ! こんなんじゃ間に合わないよ。 1460 01:36:43,909 --> 01:36:46,895 バケツよりマシでしょ。 1461 01:36:46,895 --> 01:36:48,881 (フロック)まずいぞ 追いつかれる! 1462 01:36:48,881 --> 01:36:50,881 (鳥の鳴き声) 1463 01:36:51,900 --> 01:36:53,902 はっ…! 鳥だ。 1464 01:36:53,902 --> 01:36:56,905 何言ってんだよ こんな時に。 そうか! 1465 01:36:56,905 --> 01:37:00,905 鳥がいるってことは 近くに島があるってことだ! 1466 01:37:04,897 --> 01:37:08,884 あっ! 8時の方向 島影発見! 1467 01:37:08,884 --> 01:37:12,905 取り舵いっぱい! 総員 あの島を目指すぞ! 1468 01:37:12,905 --> 01:37:14,907 (一同)アイアイサー! 1469 01:37:14,907 --> 01:37:17,893 自動運航装置がやられてる。 1470 01:37:17,893 --> 01:37:20,879 非常事態につき これより マニュアル操作に切り替える! 1471 01:37:20,879 --> 01:37:22,898 みんなでロープを引いて 帆を回して! 1472 01:37:22,898 --> 01:37:24,883 (一同)ええっ!? 1473 01:37:24,883 --> 01:37:26,885 そんなこと言ったって わかんないよ。 1474 01:37:26,885 --> 01:37:28,904 よし オレに任せろ! 1475 01:37:28,904 --> 01:37:32,891 説明してる時間はない。 体で覚えて! 1476 01:37:32,891 --> 01:37:34,877 とにかく 風をよく見て! 1477 01:37:34,877 --> 01:37:36,877 帆に風を入れるんだ! 1478 01:37:39,882 --> 01:37:41,884 (一同)うわーっ! 1479 01:37:41,884 --> 01:37:45,888 (スネ夫)うわーっ! ジャイアン それ逆じゃない!? 1480 01:37:45,888 --> 01:37:48,891 何やってんだ! 追いつかれたぞ! 1481 01:37:48,891 --> 01:37:51,860 風が強すぎる! メインの帆を畳め! 1482 01:37:51,860 --> 01:37:53,879 えっと… これかな? 1483 01:37:53,879 --> 01:37:56,882 いや… 違うかな? (フロック)モタモタするな! 1484 01:37:56,882 --> 01:37:59,885 マストが へし折られるぞ! 帆を もっと左へ回せ! 1485 01:37:59,885 --> 01:38:01,870 (ジャイアン) 偉そうに命令するんじゃねえ! 1486 01:38:01,870 --> 01:38:04,870 (スネ夫)さっきから やってるよ! うわーっ! 1487 01:38:06,875 --> 01:38:08,875 (フロック)うわっ…! フロック! 1488 01:38:10,879 --> 01:38:13,866 (一同)うわーっ!! 1489 01:38:13,866 --> 01:38:16,885 (フロック)オマエら やる気あるのか! ちゃんとやれよ! 1490 01:38:16,885 --> 01:38:18,887 (ジャイアン)何? オマエこそ ちゃんとやれよ! 1491 01:38:18,887 --> 01:38:20,873 (スネ夫)そうだ そうだ! 1492 01:38:20,873 --> 01:38:22,891 (フロック)オマエらが 足 引っ張ってるんだろ! 1493 01:38:22,891 --> 01:38:24,877 この…! 1494 01:38:24,877 --> 01:38:27,880 こんな時に ケンカは よそうよ! 1495 01:38:27,880 --> 01:38:31,884 みんなで息を合わせよう…! 1496 01:38:31,884 --> 01:38:33,886 のび太…。 1497 01:38:33,886 --> 01:38:37,890 協力すれば なんとかなる…! 1498 01:38:37,890 --> 01:38:39,875 うわっ! 1499 01:38:39,875 --> 01:38:43,879 のび太のくせに 生意気なんだよ。 ジャイアン! 1500 01:38:43,879 --> 01:38:45,879 (スネ夫)ホント ホント! スネ夫! 1501 01:38:47,883 --> 01:38:49,883 よし! やってみよう! 1502 01:38:51,887 --> 01:38:53,889 準備はいい? 1503 01:38:53,889 --> 01:38:56,889 うん! (スネ夫)いつでも! 1504 01:38:57,893 --> 01:39:00,879 いくぞ! せーのっ! 1505 01:39:00,879 --> 01:39:06,885 (一同)オーエス! オーエス! オーエス! 1506 01:39:06,885 --> 01:39:09,888 (一同)オーエス! オーエス…! 1507 01:39:09,888 --> 01:39:13,888 いいぞ その調子! 次は 帆を回せ! 1508 01:39:15,861 --> 01:39:17,861 (ジャイアン)のび太 頑張れ! 1509 01:39:19,882 --> 01:39:21,882 いいぞ! 帆の風をつかんだ! 1510 01:39:22,868 --> 01:39:24,887 もう少しだ! みんな頑張れ! 1511 01:39:24,887 --> 01:39:26,872 任せろ! 1512 01:39:26,872 --> 01:39:37,872 ♬~ 1513 01:39:40,869 --> 01:39:44,869 (ジャイアン)はあ… 地面だ…。 1514 01:39:46,925 --> 01:39:48,894 気持ちいい~。 1515 01:39:48,894 --> 01:39:51,894 みんな よく頑張った。 でも…。 1516 01:39:52,881 --> 01:39:56,885 ボロボロだ…。 雑に組み立てるからだよ。 1517 01:39:56,885 --> 01:39:58,904 (スネ夫)どうすんだよ のび太! 1518 01:39:58,904 --> 01:40:00,906 (ジャイアン) 動きそうにないだろう これ。 1519 01:40:00,906 --> 01:40:02,906 ごめん…。 1520 01:40:03,892 --> 01:40:06,895 ボクが修理してみるよ。 えっ できるの? 1521 01:40:06,895 --> 01:40:09,895 ああ。 基礎的なメカニックなら 習ったんだ。 1522 01:40:10,899 --> 01:40:13,885 ありがとう フロック! ホントにありがとう。 1523 01:40:13,885 --> 01:40:15,904 ヘヘッ…。 1524 01:40:15,904 --> 01:40:18,924 よし! 今日は この島でキャンプしよう。 1525 01:40:18,924 --> 01:40:22,928 明朝 船が直り次第 出発だ。 (ジャイアン)イヤッホー! 1526 01:40:22,928 --> 01:40:26,898 スネ夫 食べ物 探しに行こうぜ! (スネ夫)うん! 探検だ! 1527 01:40:26,898 --> 01:40:28,898 おっとっと… ボクも! 1528 01:40:32,904 --> 01:40:34,904 (フロック)これか。 1529 01:40:36,908 --> 01:40:38,908 クイズ。 (クイズ)クルック~! 1530 01:40:43,882 --> 01:40:45,882 これなら なんとか なりそうだ。 1531 01:40:47,903 --> 01:40:49,903 とうっ…! 1532 01:40:50,906 --> 01:40:53,906 うめえ~! おいしそう。 1533 01:40:54,893 --> 01:40:56,893 ああーっ! 1534 01:41:00,882 --> 01:41:03,882 プハ~! 最高! 1535 01:41:05,904 --> 01:41:07,906 やった! 1536 01:41:07,906 --> 01:41:09,891 捕まえた…。 1537 01:41:09,891 --> 01:41:12,891 (ジャイアンとスネ夫の笑い声) 1538 01:41:13,879 --> 01:41:15,879 はあ…。 1539 01:41:17,883 --> 01:41:20,919 どうして ボクは何をやっても…。 1540 01:41:20,919 --> 01:41:34,883 ♬~ 1541 01:41:34,883 --> 01:41:37,883 しずかちゃんにも 見せてあげたかったな。 1542 01:41:43,909 --> 01:41:46,895 お願い! のび太さんたちを見つけて。 1543 01:41:46,895 --> 01:41:50,882 フナ~ ププププ… フナフナフナ…。 1544 01:41:50,882 --> 01:41:52,882 あっ…。 1545 01:41:54,886 --> 01:41:58,874 お願い クラゲちゃん アナタだけが頼りなの。 1546 01:41:58,874 --> 01:42:01,893 フナ~! フナププ フナプルプル…。 1547 01:42:01,893 --> 01:42:03,893 お願い! フナ…? 1548 01:42:05,864 --> 01:42:08,867 プッキュ~。 1549 01:42:08,867 --> 01:42:10,869 フナ プルプルプル…。 1550 01:42:10,869 --> 01:42:12,871 クラゲちゃん? 1551 01:42:12,871 --> 01:42:14,871 あっ! 1552 01:42:27,969 --> 01:42:31,969 『映画ドラえもん』 大ヒット上映中! 見てね~。 1553 01:44:49,878 --> 01:44:51,880 dボタンを押して→ 1554 01:44:51,880 --> 01:44:54,866 グー チョキ パーの顔を選んで勝負! 1555 01:44:54,866 --> 01:44:57,866 ポイントをためて プレゼントを当てよう! 1556 01:45:03,909 --> 01:45:05,909 うん…? 1557 01:45:24,880 --> 01:45:26,898 すごい! 直ってる! 1558 01:45:26,898 --> 01:45:29,901 (フロック)ギアを高速に 入れてみてくれないか? 1559 01:45:29,901 --> 01:45:31,887 えっ 高速? 1560 01:45:31,887 --> 01:45:33,887 ああ… これかな? 1561 01:45:34,890 --> 01:45:47,903 ♬~ 1562 01:45:47,903 --> 01:45:49,903 (一同)うわーっ! 1563 01:45:51,890 --> 01:45:53,909 すげえ! (スネ夫)速くなってる! 1564 01:45:53,909 --> 01:45:55,877 すごいよ フロック! 1565 01:45:55,877 --> 01:45:57,896 いや… 船の性能は 10倍ほどに上げたけど→ 1566 01:45:57,896 --> 01:46:01,900 まだ 海賊船には追いつけない。 そんな…。 1567 01:46:01,900 --> 01:46:04,903 よし! そういうことなら…。 1568 01:46:04,903 --> 01:46:07,903 風神うちわ! 1569 01:46:08,890 --> 01:46:10,890 (ミニドラたち)ドララ~! 1570 01:46:16,881 --> 01:46:18,867 速い! 1571 01:46:18,867 --> 01:46:20,869 (フロック)よし! これなら追いつける! 1572 01:46:20,869 --> 01:46:23,872 ニューノビタオーラ号→ 1573 01:46:23,872 --> 01:46:26,875 宝島に向けて全速前進! 1574 01:46:26,875 --> 01:46:28,860 (一同)アイアイサー! 1575 01:46:28,860 --> 01:46:57,860 ♬~ 1576 01:46:59,891 --> 01:47:01,876 (フロック)大西洋に入ったよ。 1577 01:47:01,876 --> 01:47:04,879 明日になれば 海賊船に追いつくはずだ。 1578 01:47:04,879 --> 01:47:07,882 フロックは 本当にすごいね。 1579 01:47:07,882 --> 01:47:10,869 こんなに船を改造できるなんて。 1580 01:47:10,869 --> 01:47:12,854 それに比べて ボクは…。 1581 01:47:12,854 --> 01:47:17,892 のび太も特技はあるんだろう? 昼寝と あやとり! 1582 01:47:17,892 --> 01:47:20,862 …じゃあ しずかちゃんを 助けられないよね。 1583 01:47:20,862 --> 01:47:24,862 ねえ フロックは なんで海賊船なんかに? 1584 01:47:25,867 --> 01:47:29,867 あっ… ごめん。 言いたくないならいいんだ。 1585 01:47:30,889 --> 01:47:35,860 あれは 元々は 科学者だった 母さんが設計した船なんだ。 1586 01:47:35,860 --> 01:47:37,860 お母さん? 1587 01:47:38,880 --> 01:47:41,850 (セーラとフロックの笑い声) 1588 01:47:41,850 --> 01:47:45,887 (フィオナ)フロック セーラ どこなの? 1589 01:47:45,887 --> 01:47:47,889 (フロック)シーッ。 フフフッ…。 1590 01:47:47,889 --> 01:47:50,875 (フィオナ)まったく… 困った子たちね。 1591 01:47:50,875 --> 01:47:52,861 (フロックの声) 母さんは 父さんと一緒に→ 1592 01:47:52,861 --> 01:47:54,863 石油や原子力に代わる→ 1593 01:47:54,863 --> 01:47:56,865 新しいエネルギーを 見つけようとしていた。 1594 01:47:56,865 --> 01:47:58,867 (セーラ)ママ~! 1595 01:47:58,867 --> 01:48:01,870 ママ はい! (フィオナ)あら ありがとう。 1596 01:48:01,870 --> 01:48:03,872 (フロック)ねえ これ何? そうねえ…→ 1597 01:48:03,872 --> 01:48:07,892 とっても大きいのに 海に浮かぶものってなんだ? 1598 01:48:07,892 --> 01:48:09,861 えっと…。 1599 01:48:09,861 --> 01:48:11,880 (ジョン)わかった! 大きな浮輪! 1600 01:48:11,880 --> 01:48:13,865 ブッブ~。 あれっ? 1601 01:48:13,865 --> 01:48:15,865 (フロック)わかった! 1602 01:48:16,868 --> 01:48:18,853 あっ! (2人)答えは船! 1603 01:48:18,853 --> 01:48:20,889 ピンポ~ン。 (フロック・セーラ)やったー! 1604 01:48:20,889 --> 01:48:23,875 でも ただのお船じゃないの。 1605 01:48:23,875 --> 01:48:26,861 地球の力を 少しだけ分けてもらって→ 1606 01:48:26,861 --> 01:48:30,861 みんなが幸せになれる お船なの。 (フロック・セーラ)すご~い! 1607 01:48:35,887 --> 01:48:37,889 できたよ~。 (フィオナ)ん? 1608 01:48:37,889 --> 01:48:40,892 ここが こうなってるから こうすれば…。 1609 01:48:40,892 --> 01:48:42,894 あれっ…? 1610 01:48:42,894 --> 01:48:44,894 (ジョン・フロック)う~ん…。 1611 01:48:45,897 --> 01:48:47,897 (2人の笑い声) 1612 01:48:49,868 --> 01:48:53,868 (フロックの声)でも 5年前 病弱だった母さんは…。 1613 01:48:54,889 --> 01:48:57,909 (ジョン)やっぱりキミはすごいよ フィオナ! 1614 01:48:57,909 --> 01:48:59,894 まさに夢のエネルギーだ! 1615 01:48:59,894 --> 01:49:01,863 (フィオナ)待ってジョン。 まだ不完全だわ。 1616 01:49:01,863 --> 01:49:04,866 地球磁場のデータが予測と違う。 1617 01:49:04,866 --> 01:49:06,901 誤差の範囲じゃないのかい? 1618 01:49:06,901 --> 01:49:10,872 何かあってからでは遅いわ。 もっと調べないと…。 1619 01:49:10,872 --> 01:49:13,892 少し休んだらいい。 顔色が悪いよ。 1620 01:49:13,892 --> 01:49:15,894 やれることは 全てやっておきたいの! 1621 01:49:15,894 --> 01:49:17,879 子供たちのためにも。 あっ…。 1622 01:49:17,879 --> 01:49:20,879 フィオナ… フィオナ! 1623 01:49:25,887 --> 01:49:28,890 母さんが亡くなって しばらく経った ある日→ 1624 01:49:28,890 --> 01:49:31,890 父さんは 突然 変わってしまった。 えっ? 1625 01:49:33,878 --> 01:49:35,880 (フロックの声)一体 何に のめり込んでいるのか→ 1626 01:49:35,880 --> 01:49:39,884 昼も夜も閉じこもって 研究を始めたんだ。 1627 01:49:39,884 --> 01:49:43,888 大変そうな父さんの役に 少しでも立ちたいと思って→ 1628 01:49:43,888 --> 01:49:46,891 メカニックを自分で勉強したんだ。 1629 01:49:46,891 --> 01:49:48,910 それなのに 父さんは→ 1630 01:49:48,910 --> 01:49:51,896 母さんの造った船を 海賊船なんかに改造して→ 1631 01:49:51,896 --> 01:49:54,899 宝を集め出した! えっ…。 1632 01:49:54,899 --> 01:49:56,899 フロックのお父さんって ひょっとして…! 1633 01:49:57,886 --> 01:50:00,905 (フロック)はっ… 何かいる! えっ? 1634 01:50:00,905 --> 01:50:02,905 (フロック)あそこ! 1635 01:50:05,910 --> 01:50:08,910 (蛍光クラゲ)フナッ! フナ~! えっ… うわっ! 1636 01:50:09,881 --> 01:50:11,883 えっ! なっ… 何!? 1637 01:50:11,883 --> 01:50:15,883 これは しずかちゃんが持ってた 蛍光方向クラゲ! 1638 01:50:19,908 --> 01:50:22,908 『映画ドラえもん』 大ヒット上映中! 1639 01:52:30,872 --> 01:52:34,876 (ジョンの声) 見るな… 見てはダメだ! 1640 01:52:34,876 --> 01:52:37,876 (フィオナの声)ジョン… ジョン…。 1641 01:53:05,890 --> 01:53:08,893 うわあっ! 1642 01:53:08,893 --> 01:53:11,863 はあ… はあ…。 1643 01:53:11,863 --> 01:53:13,863 はあ…。 1644 01:53:19,887 --> 01:53:35,887 ♬~ 1645 01:53:35,887 --> 01:53:37,889 (詩人)なんだ? 1646 01:53:37,889 --> 01:53:39,889 (セーラ)マリアさん! (しずか)あっ! 1647 01:53:40,892 --> 01:53:43,878 (シルバー)「我々は ついに目的地に到着した」 1648 01:53:43,878 --> 01:53:45,878 「これより速やかに…」 1649 01:53:47,882 --> 01:53:50,868 ノアの箱舟計画を遂行する! 1650 01:53:50,868 --> 01:54:11,906 ♬~ 1651 01:54:11,906 --> 01:54:14,892 (シルバーの声) ワタシは地球の未来を見てきた。 1652 01:54:14,892 --> 01:54:16,878 破滅の未来だった。 1653 01:54:16,878 --> 01:54:18,880 人類を救うには→ 1654 01:54:18,880 --> 01:54:21,883 地球を捨てて 新天地を求める他に道はない。 1655 01:54:21,883 --> 01:54:25,870 そのためには 膨大なエネルギーが必要だ。 1656 01:54:25,870 --> 01:54:30,892 未来では厳しい管理下にある 地球の星体エネルギーが→ 1657 01:54:30,892 --> 01:54:34,879 この時代では 自由に取り出すことができる。 1658 01:54:34,879 --> 01:54:38,883 星体エネルギー奪取ののち この船は新たな星に向かう。 1659 01:54:38,883 --> 01:54:40,902 長い旅になる。 1660 01:54:40,902 --> 01:54:43,888 しかし ワタシたちの子や孫が→ 1661 01:54:43,888 --> 01:54:46,874 かの約束の地で 新しい国を築くだろう。 1662 01:54:46,874 --> 01:54:49,877 (シルバー)「今まで集めた富と共に…」 1663 01:54:49,877 --> 01:54:53,881 ノアの箱舟? 新しい星? なんの話だ? 1664 01:54:53,881 --> 01:54:56,884 「心配はいらない」 1665 01:54:56,884 --> 01:54:58,870 「現状の 地球への影響は限定的だ」 1666 01:54:58,870 --> 01:55:00,855 あっ…! 1667 01:55:00,855 --> 01:55:03,875 お父さん…! (しずか)お父さん!? 1668 01:55:03,875 --> 01:55:07,862 (警報音) 1669 01:55:07,862 --> 01:55:10,865 のび太さん! ドラちゃん! (セーラ)しずか! 1670 01:55:10,865 --> 01:55:18,873 ♬~ 1671 01:55:18,873 --> 01:55:21,873 (セーラ)待って しずか! 今 行っちゃダメ! 1672 01:55:25,863 --> 01:55:28,900 うわっ! おい あれ! 1673 01:55:28,900 --> 01:55:31,900 セーラちゃんが2人? (詩人)やっぱり 偽者だったか! 1674 01:55:32,887 --> 01:55:38,860 ♬~ 1675 01:55:38,860 --> 01:55:40,862 のび太さーん! 1676 01:55:40,862 --> 01:55:45,867 ♬~ 1677 01:55:45,867 --> 01:55:47,852 見えた! 1678 01:55:47,852 --> 01:55:49,852 全速前進! 1679 01:55:50,872 --> 01:55:53,858 しずかちゃんを…。 (ジャイアン)助けるぜ! 1680 01:55:53,858 --> 01:55:55,877 ド~ラ~! 1681 01:55:55,877 --> 01:56:03,851 ♬~ 1682 01:56:03,851 --> 01:56:05,870 あっ…! 1683 01:56:05,870 --> 01:56:07,889 のび太さーん! 1684 01:56:07,889 --> 01:56:09,889 しずかちゃん! 1685 01:56:10,875 --> 01:56:12,860 まずい! 1686 01:56:12,860 --> 01:56:18,866 ♬~ 1687 01:56:18,866 --> 01:56:21,866 のび太さん! ドラちゃん! (セーラ)しずか! 1688 01:56:24,855 --> 01:56:26,874 「早々に立ち去れ」 1689 01:56:26,874 --> 01:56:29,874 「さもなければ 身の安全は保証できない!」 1690 01:56:30,861 --> 01:56:33,861 コイツが…。 (スネ夫)海賊船の船長!? 1691 01:56:35,866 --> 01:56:37,868 シルバー…! 1692 01:56:37,868 --> 01:56:39,868 (シルバー)「フロック そこにいるな?」 1693 01:56:40,871 --> 01:56:43,871 もう 気は済んだろう。 戻ってこい! 1694 01:56:44,875 --> 01:56:48,875 イヤだ。 父さんは…! 1695 01:56:50,881 --> 01:56:52,881 もう ボクの好きだった 父さんじゃない! 1696 01:56:54,869 --> 01:56:57,869 やっぱり フロックのお父さんがシルバー…。 1697 01:56:59,874 --> 01:57:01,876 クイズ! (クイズ)クイックイ~! 1698 01:57:01,876 --> 01:57:03,861 セーラ! 1699 01:57:03,861 --> 01:57:07,861 クイーッ! クイ~! 1700 01:57:08,849 --> 01:57:10,849 クイズ! (クイズ)クイックイ~! 1701 01:57:11,869 --> 01:57:14,872 (フロック)セーラも こっちに来い! 1702 01:57:14,872 --> 01:57:16,874 (セーラ)お兄ちゃん…。 1703 01:57:16,874 --> 01:57:18,874 あっ…! 1704 01:57:22,880 --> 01:57:25,883 お父さん…。 (しずか)セーラ…。 1705 01:57:25,883 --> 01:57:27,868 しずか 行って! (しずか)えっ? 1706 01:57:27,868 --> 01:57:29,870 (詩人)あそこだ! (セーラ)こっち! 1707 01:57:29,870 --> 01:57:31,870 まだわからないのか!? 1708 01:57:32,890 --> 01:57:34,859 何をしたんだ!? 1709 01:57:34,859 --> 01:57:37,859 うわあ! わわっ…! 1710 01:57:38,846 --> 01:57:41,866 ああっ! 船が流されてる! 1711 01:57:41,866 --> 01:57:44,869 見て あれ! (ジャイアン)ああ…! 1712 01:57:44,869 --> 01:57:48,869 (一同)ウソでしょーーっ!? 1713 01:57:49,890 --> 01:57:51,876 また!? ああっ…! 1714 01:57:51,876 --> 01:57:55,876 うわあーっ! ドラえもーん! 1715 01:57:58,883 --> 01:58:01,869 大変! みんなが…。 (詩人)逃がさねえ! 1716 01:58:01,869 --> 01:58:03,871 しずか! 1717 01:58:03,871 --> 01:58:06,871 (しずか)イヤ…! 離して! 離しなさいよ! 1718 01:58:07,875 --> 01:58:10,875 イテテテテテ! 何すんだ! (しずか)あっ…! 1719 01:58:12,863 --> 01:58:14,863 ああっ…! 1720 01:58:18,869 --> 01:58:20,869 (海に落ちる音) セーラ! 1721 01:58:21,889 --> 01:58:24,875 セーラ! セーラ! 1722 01:58:24,875 --> 01:58:26,875 セーラ…! 1723 01:58:28,896 --> 01:58:33,896 (しずか)ドラちゃん のび太さん… みんなーっ! 1724 01:58:35,886 --> 01:58:37,886 あっ! 今のは…。 1725 01:58:40,891 --> 01:58:43,891 (シルバー)その娘を連れてこい。 1726 01:58:45,880 --> 01:58:49,900 うっ ううっ…。 ここは…? 1727 01:58:49,900 --> 01:58:51,869 (クイズ)クイ~ッ! 1728 01:58:51,869 --> 01:58:55,890 タコじゃないって言い張る乗り物 な~んナゾ? 1729 01:58:55,890 --> 01:58:57,890 タコじゃない…? 1730 01:58:58,893 --> 01:59:00,893 あっ…! 1731 01:59:04,882 --> 01:59:06,884 イカダ! 1732 01:59:06,884 --> 01:59:10,871 はあ…。 イカじゃなくて 救命イカダだったんだ。 1733 01:59:10,871 --> 01:59:12,890 助かった…。 ううっ…。 1734 01:59:12,890 --> 01:59:16,877 ジャイアン! スネ夫! あっ フロックは? 1735 01:59:16,877 --> 01:59:18,877 (フロック)おーい! 1736 01:59:22,883 --> 01:59:25,886 それで しずかちゃんは無事なんだね? 1737 01:59:25,886 --> 01:59:27,888 ええ。 1738 01:59:27,888 --> 01:59:30,891 ごめんなさい。 しずかだけでも 帰そうとしたんだけど…。 1739 01:59:30,891 --> 01:59:32,877 ううん。 1740 01:59:32,877 --> 01:59:35,880 しずかちゃんを助けてくれて ありがとう。 1741 01:59:35,880 --> 01:59:38,883 それにしても ノアの箱舟計画だなんて…。 1742 01:59:38,883 --> 01:59:42,887 ニラの箱詰め計画…。 (スネ夫)それ 絶対わざとでしょ。 1743 01:59:42,887 --> 01:59:44,905 ボクは てっきり→ 1744 01:59:44,905 --> 01:59:47,892 海賊船は カリブ海に 向かってるんだと思ってたけど→ 1745 01:59:47,892 --> 01:59:49,894 違ったんだ。 1746 01:59:49,894 --> 01:59:53,898 ここは大西洋中央海嶺の真上だ。 どういうこと? 1747 01:59:53,898 --> 01:59:56,884 この海の底には 巨大な火山が→ 1748 01:59:56,884 --> 01:59:59,920 南北1万6000キロにわたって そびえている! 1749 01:59:59,920 --> 02:00:03,891 地球奥深くから湧き上がってくる 膨大な熱エネルギーが→ 1750 02:00:03,891 --> 02:00:06,877 マグマとなって噴出している 場所なんだ! 1751 02:00:06,877 --> 02:00:10,881 こんな所で 地球から エネルギーを吸い取られたら…→ 1752 02:00:10,881 --> 02:00:12,881 大変なことになる。 1753 02:00:13,884 --> 02:00:16,871 お兄ちゃん! お父さんを止めないと! 1754 02:00:16,871 --> 02:00:19,907 (フロック) あんなやつ 父さんじゃない! 1755 02:00:19,907 --> 02:00:21,892 自分だけ助かろうなんて…。 1756 02:00:21,892 --> 02:00:23,892 許せないよ! 1757 02:00:24,845 --> 02:00:28,866 何か理由があるんだよ! 話し合えば きっと…。 1758 02:00:28,866 --> 02:00:31,869 そんなことない! 父さんはボクが嫌いなんだ。 1759 02:00:31,869 --> 02:00:34,872 だから 置いていったんだ。 1760 02:00:34,872 --> 02:00:37,872 ボクの言うことなんて 聞いてくれるもんか! 1761 02:00:39,844 --> 02:00:43,844 ボクだって いつも怒らせてばかりだけど…。 1762 02:00:44,865 --> 02:00:46,867 パパのバカ! バカとはなんだ! 1763 02:00:46,867 --> 02:00:48,867 もういいよ! 1764 02:00:51,872 --> 02:00:53,872 あっ…。 1765 02:00:55,876 --> 02:00:59,864 それでも パパは ボクのことを 大切に思ってくれているよ! 1766 02:00:59,864 --> 02:01:02,867 だから キミのお父さんも きっと…。 1767 02:01:02,867 --> 02:01:05,886 (スネ夫) そうだよ。 フロックのくせに…。 1768 02:01:05,886 --> 02:01:10,891 おう。 弱音を吐くなんて 百年早えんだよ! 1769 02:01:10,891 --> 02:01:14,862 お兄ちゃん お父さんを一緒に説得しよう! 1770 02:01:14,862 --> 02:01:17,865 それで ボクらは しずかちゃんを助け出す! 1771 02:01:17,865 --> 02:01:19,850 みんな…。 1772 02:01:19,850 --> 02:01:23,871 よし 決まりだ! みんなで宝島に乗り込もう! 1773 02:01:23,871 --> 02:01:25,873 (一同)アイアイサー! 1774 02:01:25,873 --> 02:01:27,875 クイクイクイ~! 1775 02:01:27,875 --> 02:01:37,868 ♬~ 1776 02:01:37,868 --> 02:01:40,871 ドラえもん! みんな 覚悟はいい? 1777 02:01:40,871 --> 02:01:42,857 これが男らしさだぜ! 1778 02:01:42,857 --> 02:01:44,892 だから 男らしさって なんなの? 1779 02:01:44,892 --> 02:01:46,861 (フロック) 家に帰りたいんじゃないのか? 1780 02:01:46,861 --> 02:01:48,861 ぬかせ! 1781 02:01:49,847 --> 02:01:51,849 今度こそ…! 1782 02:01:51,849 --> 02:02:14,872 ♬~ 1783 02:02:14,872 --> 02:02:17,872 (しずか) どうして こんなことを…? 1784 02:02:19,843 --> 02:02:22,863 全ては 未来を生きる子供たちのためだ。 1785 02:02:22,863 --> 02:02:28,869 ♬~ 1786 02:02:28,869 --> 02:02:31,872 (ポンチョ)マリアさん…。 1787 02:02:31,872 --> 02:02:33,874 セーラ…。 1788 02:02:33,874 --> 02:02:40,898 ♬~ 1789 02:02:40,898 --> 02:02:43,884 このままじゃ地球が危ない! 急ごう! 1790 02:02:43,884 --> 02:02:49,890 ♬~ 1791 02:02:49,890 --> 02:02:51,890 ああーっ! 1792 02:02:53,877 --> 02:02:55,863 うっ…。 ドラえもん! 1793 02:02:55,863 --> 02:03:00,868 度々 悪いんだけどね ここは通さないよ。 1794 02:03:00,868 --> 02:03:03,904 オマエら 一気にやっちまいな! (海賊たち)うおーっ! 1795 02:03:03,904 --> 02:03:05,904 のび太! 前! あっ…! 1796 02:03:08,892 --> 02:03:11,892 くっ…! うわあ~! うわっ! 1797 02:03:12,880 --> 02:03:14,882 (詩人)逃がさねえ! 1798 02:03:14,882 --> 02:03:16,884 ドカン! ドカン! ドカン! ドカン! ドカン! ドカン! 1799 02:03:16,884 --> 02:03:18,886 ドカン! ドカン! ドカン! ドカン! ドカン! ドカン! 1800 02:03:18,886 --> 02:03:20,871 (スネ夫)ジャ… ジャイアン! 1801 02:03:20,871 --> 02:03:23,874 (ジャイアン)くそっ! しずかちゃんは どこだ!? 1802 02:03:23,874 --> 02:03:25,876 どこ? ええっと…。 1803 02:03:25,876 --> 02:03:27,895 こんな下っ端が わかるわけないよ! 1804 02:03:27,895 --> 02:03:31,882 下っ端じゃないから知ってるぞ! 船長と一緒だ! 1805 02:03:31,882 --> 02:03:33,901 イテ~ッ! アータ! 1806 02:03:33,901 --> 02:03:36,887 何 ホントのこと言ってんだい! (ガガ)あっ しまった! 1807 02:03:36,887 --> 02:03:38,889 サンキュー! 1808 02:03:38,889 --> 02:03:40,908 (ジャイアン)スネ夫 今が 男を見せるチャンスだ! 1809 02:03:40,908 --> 02:03:42,893 えっ! まさか…。 1810 02:03:42,893 --> 02:03:46,893 ああ~ もう! こうなったらヤケクソだ! 1811 02:03:48,866 --> 02:03:50,868 (ジャイアン) ドラえもん ここは任せろ! 1812 02:03:50,868 --> 02:03:52,886 (スネ夫)早く しずかちゃんを! 1813 02:03:52,886 --> 02:03:54,872 (ドラえもん・のび太)えっ!? ジャイアン スネ夫…! 1814 02:03:54,872 --> 02:03:56,890 (フロック)バカ言うな! 危険すぎる! 1815 02:03:56,890 --> 02:03:59,890 父ちゃんに言ってやることが あるんだろ? 1816 02:04:01,862 --> 02:04:03,864 (ジャイアン)しずかちゃんを頼んだ! 1817 02:04:03,864 --> 02:04:08,869 ♬~ 1818 02:04:08,869 --> 02:04:11,872 やれ! スネ夫! (スネ夫)アイアイサー! 1819 02:04:11,872 --> 02:04:13,857 ヘッヘッヘッ…。 1820 02:04:13,857 --> 02:04:15,857 うわっ! ああっ…! 1821 02:04:16,877 --> 02:04:18,877 (スネ夫)はい 1匹! 1822 02:04:20,864 --> 02:04:23,851 なんだ? ありゃ。 (ビビ)また おかしな道具を…! 1823 02:04:23,851 --> 02:04:26,887 ジャイアン! スネ夫! 1824 02:04:26,887 --> 02:04:29,887 ここは2人に任せよう。 急がないと! 1825 02:04:32,876 --> 02:04:34,876 行こう ドラえもん! うん! 1826 02:04:41,869 --> 02:04:44,869 ついに この時が来たか…。 1827 02:04:50,861 --> 02:04:52,861 (しずか)あっ…! 1828 02:04:55,866 --> 02:04:57,868 うわあーっ! 1829 02:04:57,868 --> 02:04:59,868 なんだ!? ド… ドラえもん! 1830 02:05:04,875 --> 02:05:10,864 ♬~ 1831 02:05:10,864 --> 02:05:12,866 うわわわ…! ああ…! 1832 02:05:12,866 --> 02:05:18,889 ♬~ 1833 02:05:18,889 --> 02:05:20,874 しまった! 地球のエネルギーを引き抜いて→ 1834 02:05:20,874 --> 02:05:23,861 このまま 宇宙へ飛び立つつもりだ! 1835 02:05:23,861 --> 02:05:25,846 ドラえもん あれ! 1836 02:05:25,846 --> 02:05:34,888 ♬~ 1837 02:05:34,888 --> 02:05:38,859 これが箱舟…! どうしよう… ドラえもん! 1838 02:05:38,859 --> 02:05:41,859 こんなこともあるかと思って 改造しておいた! 1839 02:05:42,863 --> 02:05:46,867 海もスイスイ 空もスイスイ これ な~んナゾ? 1840 02:05:46,867 --> 02:05:48,852 えっ? 1841 02:05:48,852 --> 02:05:51,872 トビウオ! そうか トビウオは飛べる! 1842 02:05:51,872 --> 02:05:53,874 正解! 1843 02:05:53,874 --> 02:05:55,859 うん? 1844 02:05:55,859 --> 02:06:05,869 ♬~ 1845 02:06:05,869 --> 02:06:07,869 うわわっ… うおっ! 1846 02:06:08,856 --> 02:06:11,892 ピッピ~! ピピッ! 1847 02:06:11,892 --> 02:06:15,892 うわっ! うわあ~! 1848 02:06:19,883 --> 02:06:22,883 うわあぁ~~っ! 1849 02:06:24,872 --> 02:06:26,874 しまった! (ガガ)くそっ…! 1850 02:06:26,874 --> 02:06:28,874 (2人)いけーっ! 1851 02:06:31,862 --> 02:06:35,862 ドラえもん! 雲の中に…! 行かせない! 1852 02:06:36,867 --> 02:06:40,871 テキオー灯! みんな 一気に上昇するんだ! 1853 02:06:40,871 --> 02:06:42,873 (一同)アイアイサー! 1854 02:06:42,873 --> 02:06:50,848 ♬~ 1855 02:06:50,848 --> 02:06:52,866 うっ…! あっ! 1856 02:06:52,866 --> 02:06:55,869 よし。 上陸しよう! 1857 02:06:55,869 --> 02:07:05,869 ♬~ 1858 02:07:10,884 --> 02:07:14,905 ダメだ。 ボクの時代にない材質みたい。 1859 02:07:14,905 --> 02:07:16,905 (フロック)クイズ! クイクイクイ~! 1860 02:07:20,861 --> 02:07:22,863 これで よし! 1861 02:07:22,863 --> 02:07:26,863 フロックは頼りになるな~。 ムキーッ! 1862 02:09:43,870 --> 02:09:47,874 船長室は どこなの? (フロック)ボクらにもわからないんだ。 1863 02:09:47,874 --> 02:09:51,874 (セーラ)船長室への道を知ってるのは お父さんだけなの。 1864 02:09:52,879 --> 02:09:55,849 そんな! じゃあ どうしたら…。 1865 02:09:55,849 --> 02:09:58,869 出せるのに入れられない とけるのに固まらない。 1866 02:09:58,869 --> 02:10:00,871 これって な~んナゾ? 1867 02:10:00,871 --> 02:10:05,876 出せるのに入れられない? とけるのに固まらない…。 1868 02:10:05,876 --> 02:10:08,879 わかった! 答えはクイズだ! 1869 02:10:08,879 --> 02:10:10,881 ピンポ~ン! (フロック)あっ! 1870 02:10:10,881 --> 02:10:13,884 クイズが船長室への道を知ってる ってことか! 1871 02:10:13,884 --> 02:10:15,886 そうよ! クイズは いつも→ 1872 02:10:15,886 --> 02:10:18,872 ワタシたちとお父さんの 橋渡しをしてくれてた! 1873 02:10:18,872 --> 02:10:21,875 本当に大丈夫かな~? 1874 02:10:21,875 --> 02:10:23,875 ムキーッ! ムキ~ッ! 1875 02:10:24,845 --> 02:10:27,864 時間がない! クイズを信じて進もう! 1876 02:10:27,864 --> 02:10:30,864 うん。 目立たないように 低く飛ぼう! 1877 02:10:32,886 --> 02:10:34,888 クイズ どっち? 1878 02:10:34,888 --> 02:10:38,959 上から読んでも 下から読んでも 同じになる方向は どっちナゾ? 1879 02:10:38,959 --> 02:10:40,861 みなみ…! 南だ! 1880 02:10:40,861 --> 02:10:42,861 (クイズ)ピンポン! 1881 02:10:44,881 --> 02:10:47,868 上か下か どっちだ? クイズ。 1882 02:10:47,868 --> 02:10:50,871 味を感じる方向 どっちナゾ? 1883 02:10:50,871 --> 02:10:53,874 味を感じるのは…。 全然わからないや。 1884 02:10:53,874 --> 02:10:55,892 舌! 下よ! 1885 02:10:55,892 --> 02:10:57,892 ピンポン! (フロック)こっちだ! 1886 02:11:01,865 --> 02:11:03,865 (フロック)《ダメだ… 父さん!》 1887 02:11:08,872 --> 02:11:10,872 あっ…! 1888 02:11:11,892 --> 02:11:13,877 (スネ夫)これで4匹目! 1889 02:11:13,877 --> 02:11:15,862 (砲撃音) (ジャイアン・スネ夫)うわあ~! 1890 02:11:15,862 --> 02:11:17,862 フン。 1891 02:11:19,883 --> 02:11:21,885 (スネ夫)ヒイーッ! 1892 02:11:21,885 --> 02:11:23,885 (銃撃音) 1893 02:11:24,888 --> 02:11:26,888 うわわわわ…。 うわあーっ! 1894 02:11:29,893 --> 02:11:32,879 ガキのくせに よくやったほうだよ。 1895 02:11:32,879 --> 02:11:34,881 さあ 根性見せな 少年! 1896 02:11:34,881 --> 02:11:38,881 こりゃダメだ! (スネ夫)お姉様~! 1897 02:11:39,903 --> 02:11:42,903 あれ? ジャイアン その足元にあるのは? 1898 02:11:43,907 --> 02:11:46,893 (2人)ん? フフフフ…! 1899 02:11:46,893 --> 02:11:48,879 どんどん下に来ちゃってるけど…。 1900 02:11:48,879 --> 02:11:50,881 ねえ クイズ→ 1901 02:11:50,881 --> 02:11:53,934 本当に 船長室は こっちなんだよね? 1902 02:11:53,934 --> 02:11:57,871 ク~イッ! 竹刀を持つのは剣道 弓を持つのは弓道。 1903 02:11:57,871 --> 02:11:59,973 ナイフやフォークを持つのは なんナゾ? 1904 02:11:59,973 --> 02:12:01,892 ナイフとフォーク? 1905 02:12:01,892 --> 02:12:03,910 (フロック)わかった! 1906 02:12:03,910 --> 02:12:06,897 答えは食堂だ! (セーラ)マリア亭ね! 1907 02:12:06,897 --> 02:12:08,897 ええっ! 1908 02:12:09,883 --> 02:12:12,886 コックさん? (フロック)いや…。 1909 02:12:12,886 --> 02:12:14,886 まずい! 1910 02:12:16,890 --> 02:12:18,942 ひらりマント! 1911 02:12:18,942 --> 02:12:22,942 でもって 空気砲 出力マックス! ドカーン! 1912 02:12:23,864 --> 02:12:26,864 走れーっ! 1913 02:12:28,902 --> 02:12:32,873 ドカン! ドカン! …空気切れ!? 1914 02:12:32,873 --> 02:12:34,873 のび太くん! フッ! 1915 02:12:35,892 --> 02:12:37,892 ハッ! (銃撃音) 1916 02:12:39,863 --> 02:12:41,863 あらら… ダメだ! 1917 02:12:42,883 --> 02:12:45,883 うっ…! (フロック)セーラ! 1918 02:12:46,870 --> 02:12:48,870 あっ…! 1919 02:12:49,890 --> 02:12:51,875 マリアさん! (マリア)早く店の中へ! 1920 02:12:51,875 --> 02:12:53,860 (フロック)セーラ! 1921 02:12:53,860 --> 02:12:56,846 アタシの店を荒らすやつは 容赦しないよ! 1922 02:12:56,846 --> 02:12:59,883 (オウム)助太刀しようか? (マリア)ど… どうも。 1923 02:12:59,883 --> 02:13:01,883 早く こっち! 1924 02:13:04,871 --> 02:13:07,874 クイズ 本当に ここで合ってるのか? 1925 02:13:07,874 --> 02:13:10,860 窓は窓でも あつ~い窓って なんナゾ? 1926 02:13:10,860 --> 02:13:13,863 こんな時にクイズはやめて~…。 1927 02:13:13,863 --> 02:13:15,865 まずいぞ! (セーラ)あつい窓…。 1928 02:13:15,865 --> 02:13:17,884 そうか! かまどだ! 1929 02:13:17,884 --> 02:13:19,884 ピンポン! こっち! 1930 02:13:23,890 --> 02:13:26,890 (セーラ)きっと どこかに…。 早く 早く! 1931 02:13:28,862 --> 02:13:30,862 (セーラ)お兄ちゃん! 1932 02:13:33,850 --> 02:13:35,885 隠し通路だ! 1933 02:13:35,885 --> 02:13:38,872 ここはアタシたちが引き受けた! 早く行きな! 1934 02:13:38,872 --> 02:13:40,874 マリアさん…! 1935 02:13:40,874 --> 02:13:44,861 ロボットなんかに 本物の海賊は やられやしないよ! 1936 02:13:44,861 --> 02:13:46,863 しずかを助けてやって! 1937 02:13:46,863 --> 02:13:49,883 ありがとう! マリアさん。 ありがとう! 1938 02:13:49,883 --> 02:13:51,883 急ごう! フッ! 1939 02:13:53,870 --> 02:13:55,872 スネ夫 任せたぞ! 1940 02:13:55,872 --> 02:13:58,875 一度だけ いとこのスネ吉兄さんと やったことあるから…! 1941 02:13:58,875 --> 02:14:00,875 何を見せてくれるんだい? 1942 02:14:03,880 --> 02:14:06,880 (ジャイアン)今だ! (スネ夫)フンガーッ! 1943 02:14:08,868 --> 02:14:10,868 (ビビ)サブマリン!? 1944 02:14:13,890 --> 02:14:15,890 (ビビ)あっ…! 1945 02:14:18,878 --> 02:14:20,878 フッ! 1946 02:14:22,866 --> 02:14:25,869 (スネ夫)やられたーっ! (ビビ)もう一人は!? 1947 02:14:25,869 --> 02:14:27,869 (ジャイアン)こっちだ! (ビビ)何っ!? 1948 02:14:30,857 --> 02:14:34,861 船長の命令は… 絶対! 1949 02:14:34,861 --> 02:14:36,880 (2人)うっ! 1950 02:14:36,880 --> 02:14:39,866 ア… ア… ア…。 1951 02:14:39,866 --> 02:14:42,866 (ガガ・ビビ)アイアイサー! 1952 02:16:56,886 --> 02:16:58,888 (クイズ)ママが好きだった花は? 1953 02:16:58,888 --> 02:17:00,888 (セーラ)白いコスモス! 1954 02:17:01,875 --> 02:17:03,875 パパが好きな動物は? (フロック)犬! 1955 02:17:07,881 --> 02:17:10,881 パパとママが好きだった場所は? 1956 02:17:11,901 --> 02:17:13,901 パパ! ママ! 1957 02:17:14,888 --> 02:17:16,888 (シルバー)ハハハハハ…! 1958 02:17:18,908 --> 02:17:20,908 (フロック)あのね ボクね…。 1959 02:17:22,879 --> 02:17:25,879 よく噛んで食べろよ。 だって おいしいんだもん! 1960 02:17:27,884 --> 02:17:30,884 (シルバー)ああ~ こぼれてるよ。 ハハハハ…! 1961 02:17:34,874 --> 02:17:36,893 ごめん…。 1962 02:17:36,893 --> 02:17:39,896 こんなの ママのフレンチトースト じゃないよ! 1963 02:17:39,896 --> 02:17:45,902 ♬~ 1964 02:17:45,902 --> 02:17:47,902 あっ! ううっ…。 1965 02:17:48,905 --> 02:17:51,891 (シルバー)フロック セーラ。 父さんは→ 1966 02:17:51,891 --> 02:17:55,879 どうしても 母さんの研究を 完成させなくちゃならない。 1967 02:17:55,879 --> 02:17:58,879 今日から コイツが友達になってくれる。 1968 02:18:00,884 --> 02:18:02,884 クルルルル…。 1969 02:18:03,887 --> 02:18:07,891 クック~! クルック~! クル~! 1970 02:18:07,891 --> 02:18:10,877 出せるのに入れられない とけるのに固まらない。 1971 02:18:10,877 --> 02:18:12,879 これって なんナゾ? 1972 02:18:12,879 --> 02:18:14,881 (セーラ・フロック)えっ? (シルバー)それはクイズだ。 1973 02:18:14,881 --> 02:18:17,881 (クイズ)ピンポン ピンポ~ン! (セーラ・フロック)うわあ~! 1974 02:18:19,969 --> 02:18:21,888 コイツの名前はクイズ。 1975 02:18:21,888 --> 02:18:25,888 母さんが考えたクイズが たくさん入ってるんだ。 1976 02:18:29,863 --> 02:18:32,882 父さんと母さんが好きだった場所。 1977 02:18:32,882 --> 02:18:37,887 ♬~ 1978 02:18:37,887 --> 02:18:39,889 (フロック)待ってよ パパ! こっち向いてよ! 1979 02:18:39,889 --> 02:18:41,889 (セーラ)パパ…! 1980 02:18:42,909 --> 02:18:44,909 それは…。 1981 02:18:48,882 --> 02:18:50,884 (フロック)ここだ。 1982 02:18:50,884 --> 02:19:05,884 ♬~ 1983 02:19:07,867 --> 02:19:10,867 わあ…! えっ…! 1984 02:19:12,889 --> 02:19:15,889 すごい…。 金銀財宝だ! 1985 02:19:18,878 --> 02:19:21,878 わあ…! 1986 02:19:22,899 --> 02:19:25,899 本物の宝島だよ! 1987 02:19:28,871 --> 02:19:30,890 でも…。 1988 02:19:30,890 --> 02:19:35,890 うん。 違うよね。 本物の宝は ここにはないんだ。 1989 02:19:37,914 --> 02:19:51,894 ♬~ 1990 02:19:51,894 --> 02:19:55,894 パパとママが好きだった星は なんナゾ? 1991 02:19:58,901 --> 02:20:00,901 (セーラ・フロック)地球。 1992 02:20:02,889 --> 02:20:06,893 フロック セーラ 本物の宝を見つけに行こう! 1993 02:20:06,893 --> 02:20:08,893 (2人)うん! 1994 02:20:14,917 --> 02:20:17,917 本当に これでいいの? 1995 02:20:20,974 --> 02:20:23,993 〈直木賞作家 辻村深月が描く 『映画ドラえもん』〉 1996 02:20:23,993 --> 02:20:26,896 (辻村)藤子先生が 楽しんで書いてこられたものを→ 1997 02:20:26,896 --> 02:20:29,899 私も楽しんで書きたい届けたい というふうに→ 1998 02:20:29,899 --> 02:20:31,899 思うようになりました。 1999 02:22:39,879 --> 02:22:43,879 本当に これでいいの? 2000 02:22:51,874 --> 02:22:54,927 《どうすればいい? 何をすればいい? 何が…?》 2001 02:22:54,927 --> 02:22:56,863 ≫(物音) ん? 2002 02:22:56,863 --> 02:23:02,869 (セーラの泣き声) 2003 02:23:02,869 --> 02:23:04,869 うっ… うう…。 2004 02:23:09,876 --> 02:23:12,845 (フィオナの声)ジョン お願い。 2005 02:23:12,845 --> 02:23:16,845 子供たちの未来を 頼むわね…。 2006 02:23:18,868 --> 02:23:20,853 うう…。 2007 02:23:20,853 --> 02:23:23,873 (シルバー)《フィオナ… フィオナ…》 2008 02:23:23,873 --> 02:23:25,875 《もう この道しか→ 2009 02:23:25,875 --> 02:23:29,862 子供たちの未来と 人類を救う道はない》 2010 02:23:29,862 --> 02:23:33,883 《海底より 地球のエネルギーを奪い→ 2011 02:23:33,883 --> 02:23:36,883 宇宙へ逃れる この道しか…》 2012 02:23:39,889 --> 02:23:42,892 (エレベーターの上昇音) (しずか)あっ…! 2013 02:23:42,892 --> 02:23:46,896 (シルバー)来たか… フロック セーラ。 2014 02:23:46,896 --> 02:23:48,865 お父さん…。 2015 02:23:48,865 --> 02:23:50,883 (しずか)のび太さん ドラちゃん! 2016 02:23:50,883 --> 02:23:52,902 しずかちゃん! のび太さん! 2017 02:23:52,902 --> 02:23:54,904 しずかちゃん! 2018 02:23:54,904 --> 02:23:56,904 フナナ~! (しずか)クラゲちゃん…。 2019 02:23:57,890 --> 02:24:00,910 そりゃないよ~。 2020 02:24:00,910 --> 02:24:02,910 (しずか)のび太さん…。 ん? 2021 02:24:03,896 --> 02:24:05,896 ありがとう。 フフフッ。 2022 02:24:06,899 --> 02:24:08,899 あっ…。 2023 02:24:09,869 --> 02:24:12,905 父さん! もうやめようよ! 2024 02:24:12,905 --> 02:24:14,891 お父さん! 2025 02:24:14,891 --> 02:24:17,894 どうして? どうして そこまで…。 2026 02:24:17,894 --> 02:24:19,879 (シルバー)もう この地球は終わる。 2027 02:24:19,879 --> 02:24:22,899 子供たちの未来を 救わなければならない。 2028 02:24:22,899 --> 02:24:25,885 それで 地球が壊れてしまってもいいの? 2029 02:24:25,885 --> 02:24:28,888 自分たちだけが助かればいいの? 2030 02:24:28,888 --> 02:24:32,892 (シルバー)残念だが 全てを救うことはできない。 2031 02:24:32,892 --> 02:24:36,879 それが フロックとセーラが 望んでいることなのかな…。 2032 02:24:36,879 --> 02:24:38,881 2人の気持ちを 考えたことがあるの? 2033 02:24:38,881 --> 02:24:40,883 のび太…。 2034 02:24:40,883 --> 02:24:44,904 セーラは ただ 家族で一緒にいたいだけなのよ! 2035 02:24:44,904 --> 02:24:46,889 しずか…。 2036 02:24:46,889 --> 02:24:50,876 キミたちは まだ何もわからない子供だ。 2037 02:24:50,876 --> 02:24:53,876 犠牲を払わずに 守れるものなどない! 2038 02:24:55,898 --> 02:24:58,868 ボクたちは まだ子供だよ。 2039 02:24:58,868 --> 02:25:01,887 わかっていないことだらけだよ…。 2040 02:25:01,887 --> 02:25:05,891 でも…! 大人は 絶対に間違えないの? 2041 02:25:05,891 --> 02:25:08,894 ボクたちが 大事にしたいと思うことは→ 2042 02:25:08,894 --> 02:25:10,894 そんなに間違っているの!? 2043 02:25:11,864 --> 02:25:14,884 (シルバー)もう時間だ。 2044 02:25:14,884 --> 02:25:16,886 (フロック)やめて 父さん! (セーラ)イヤッ…! 2045 02:25:16,886 --> 02:25:18,886 ああーっ! (のび太・しずか)ああっ…! 2046 02:25:21,874 --> 02:25:27,880 ♬~ 2047 02:25:27,880 --> 02:25:29,865 (スネ夫)ママ~! (ジャイアン)なんだ!? 2048 02:25:29,865 --> 02:25:31,884 (ビビ)何が起ころうってんだい!? 2049 02:25:31,884 --> 02:25:36,872 ♬~ 2050 02:25:36,872 --> 02:25:39,892 (一同)ああっ…! 2051 02:25:39,892 --> 02:25:52,855 ♬~ 2052 02:25:52,855 --> 02:25:55,875 まずい! 地球のエネルギーを エンジンに取り込んで→ 2053 02:25:55,875 --> 02:25:57,860 宇宙に飛び立つつもりだ! 2054 02:25:57,860 --> 02:26:01,860 なんだって!? そんなことをしたら 取り返しのつかないことになる! 2055 02:26:05,885 --> 02:26:07,887 ど… どうしよう! 2056 02:26:07,887 --> 02:26:09,855 なんかないか なんかないか なんかないか なんかないか…! 2057 02:26:09,855 --> 02:26:12,858 スーパー手ぶくろ! 2058 02:26:12,858 --> 02:26:14,858 ヤーッ! ヤーッ! 2059 02:26:16,862 --> 02:26:18,848 返せ! 2060 02:26:18,848 --> 02:26:21,867 これは 地球のものだ! 2061 02:26:21,867 --> 02:26:25,871 ぐっ… ぐぎぎぎぎ…! 2062 02:26:25,871 --> 02:26:27,873 ドラえもん! ドラちゃん! 2063 02:26:27,873 --> 02:26:30,876 (クイズ)パンチの次に飛んでくるもの なんナゾ? 2064 02:26:30,876 --> 02:26:32,878 なんだよ こんな時に! 2065 02:26:32,878 --> 02:26:37,878 ぐっ…! ピンチ~! 2066 02:26:38,868 --> 02:26:40,853 ドラえもん! 2067 02:26:40,853 --> 02:26:42,853 (杖をつく音) 2068 02:26:43,873 --> 02:26:46,873 (フロック)父さん…! お願い 止めてよ! 2069 02:26:47,860 --> 02:26:49,845 (シルバー)それは できない。 2070 02:26:49,845 --> 02:26:52,882 どうしたらいいんだ… どうしたら…。 2071 02:26:52,882 --> 02:26:54,867 あっ… お兄ちゃん! 2072 02:26:54,867 --> 02:26:58,871 お母さんが この船を造った時は あんな装置はなかった! 2073 02:26:58,871 --> 02:27:01,857 (フロック)そうか…。 あとから造り足したものなら→ 2074 02:27:01,857 --> 02:27:03,859 必ず 切り離せるはず! 2075 02:27:03,859 --> 02:27:05,861 クイズ! この部屋のコンピューターに→ 2076 02:27:05,861 --> 02:27:07,863 アクセスできるか? 2077 02:27:07,863 --> 02:27:09,882 クイック~! クイッ! 2078 02:27:09,882 --> 02:27:11,884 クッ クッ クッ。 2079 02:27:11,884 --> 02:27:13,884 よし! 2080 02:27:15,855 --> 02:27:17,873 (シルバー)フロック やめておけ。 2081 02:27:17,873 --> 02:27:19,875 ワタシのプログラムには勝てない。 2082 02:27:19,875 --> 02:27:21,861 (フロック)必ず 隙があるはずだ! 2083 02:27:21,861 --> 02:27:24,861 (セーラ)お兄ちゃん! フロック! 2084 02:27:29,852 --> 02:27:31,852 ああっ! くっ… まだだ! 2085 02:27:32,872 --> 02:27:36,892 返せ…! 2086 02:27:36,892 --> 02:27:38,878 まずい! フンッ! 2087 02:27:38,878 --> 02:27:41,878 ぐぐぐ… うわっ… ぐぐぐぐ…! 2088 02:27:44,867 --> 02:27:47,867 うわあっ! ああ… ああ…! 2089 02:27:48,854 --> 02:27:50,873 イヤッ! ドラえもん! 2090 02:27:50,873 --> 02:27:54,877 うわあっ…! 2091 02:27:54,877 --> 02:27:58,877 ぐぎぎぎぎぎ… ぐぐぐ…! 2092 02:27:59,882 --> 02:28:03,882 ご… ごめん… のび太くん…! 2093 02:28:15,881 --> 02:28:19,885 うわああぁーっ! 2094 02:28:19,885 --> 02:28:21,887 ドラえもん! 2095 02:28:21,887 --> 02:28:23,889 ドラちゃん! どうしよう!? どうしたら…! 2096 02:28:23,889 --> 02:28:26,892 (フロック)クソッ! あっ…。 2097 02:28:26,892 --> 02:28:28,892 はっ…! 2098 02:28:31,897 --> 02:28:33,897 (しずか)のび太さん? 2099 02:28:36,886 --> 02:28:39,889 どうするつもりだ? のび太! (しずか)それは…。 2100 02:28:39,889 --> 02:28:41,891 ボクが助けなきゃ…。 2101 02:28:41,891 --> 02:28:43,891 (シルバー)まさか…。 2102 02:28:48,881 --> 02:28:50,883 うう… うう…。 2103 02:28:50,883 --> 02:28:54,887 ぐっ… うう… ううっ…! 2104 02:28:54,887 --> 02:28:58,908 フンッ! ああーっ! 2105 02:28:58,908 --> 02:29:01,877 ああ~! ああ~! ああ~! 2106 02:29:01,877 --> 02:29:04,897 うう… うう… うっ! 2107 02:29:04,897 --> 02:29:12,905 ♬~ 2108 02:29:12,905 --> 02:29:17,893 うう… うう… ううっ…! 2109 02:29:17,893 --> 02:29:23,883 ドラえもーん!! 2110 02:29:23,883 --> 02:29:26,883 バカな…! 死ぬぞ! 2111 02:29:28,904 --> 02:29:31,907 ドラえもん! ドラえもん!! (たたく音) 2112 02:29:31,907 --> 02:29:34,877 うう… ううっ…! 2113 02:29:34,877 --> 02:29:38,881 ああっ… ううっ…! 2114 02:29:38,881 --> 02:29:50,893 ♬~ 2115 02:29:50,893 --> 02:29:52,878 (しずか)のび太さん! 2116 02:29:52,878 --> 02:30:02,855 ♬~ 2117 02:30:02,855 --> 02:30:04,857 (しずか)うわっ! ああっ…! ああ~っ! 2118 02:30:04,857 --> 02:30:06,859 (フロック)のび太! (セーラ)しずか! 2119 02:30:06,859 --> 02:30:11,859 (しずか)ああっ…! うわ~っ! 2120 02:30:12,881 --> 02:30:14,881 あっ… ああっ…。 2121 02:30:16,885 --> 02:30:18,885 (シルバー)…行くぞ。 2122 02:30:20,889 --> 02:30:22,889 《もうダメだ…》 2123 02:31:56,869 --> 02:31:58,869 《もうダメだ…》 2124 02:31:59,872 --> 02:32:01,890 (ミニドラ)ドードララ ドド! 2125 02:32:01,890 --> 02:32:03,892 ドッラー! 2126 02:32:03,892 --> 02:32:15,888 ♬~ 2127 02:32:15,888 --> 02:32:17,890 (のび太・しずか)うわっ! 2128 02:32:17,890 --> 02:32:19,890 えっ…? 2129 02:32:20,876 --> 02:32:22,895 ああ…! 2130 02:32:22,895 --> 02:32:25,898 ノビタオーラ号! 2131 02:32:25,898 --> 02:32:27,883 ドララ! ジャイアン! スネ夫! 2132 02:32:27,883 --> 02:32:29,883 (ジャイアン)ヘヘヘヘ…。 2133 02:32:30,886 --> 02:32:32,905 ドラえもん! ドラえもん! 2134 02:32:32,905 --> 02:32:35,891 目を覚まして ドラえもん! お願い ドラちゃん! 2135 02:32:35,891 --> 02:32:37,893 (ジャイアン)死んじゃったのか? 2136 02:32:37,893 --> 02:32:39,895 たけしさん! そんなわけないだろ! 2137 02:32:39,895 --> 02:32:41,880 うわっ! アタタタ…。 2138 02:32:41,880 --> 02:32:43,899 ヒャック! ヒャック! 2139 02:32:43,899 --> 02:32:46,899 …えっ? ここは? 2140 02:32:49,888 --> 02:32:51,890 ドラえも~ん…! ドラちゃん! 2141 02:32:51,890 --> 02:32:53,892 あっ のび太くん! 2142 02:32:53,892 --> 02:32:56,895 あっ シルバーは? フロックと… ヒャック! 2143 02:32:56,895 --> 02:32:58,881 セーラー… ヒャック! …は? 2144 02:32:58,881 --> 02:33:01,884 ドラちゃん… まだ完全に治ってないみたい。 2145 02:33:01,884 --> 02:33:04,887 えっ? (4人)フフフフ…! 2146 02:33:04,887 --> 02:33:06,905 フフフ… ヘヘッ。 2147 02:33:06,905 --> 02:33:10,905 ドーラ! ドーラ! ドーラ! (ドラの音) 2148 02:33:11,894 --> 02:33:15,898 これで最後だ! 総員 全速前進! 2149 02:33:15,898 --> 02:33:17,898 (一同)アイアイサー! 2150 02:33:18,901 --> 02:33:20,903 (シルバー)んっ!? 2151 02:33:20,903 --> 02:33:23,906 (フロック)のび太! ドラえもん! (セーラ)しずか! 2152 02:33:23,906 --> 02:33:26,906 (シルバー)させるか! (フロック)今だ! 2153 02:33:27,876 --> 02:33:29,878 やった! アクセスした! 2154 02:33:29,878 --> 02:33:32,878 何っ!? ああっ…。 2155 02:33:34,900 --> 02:33:36,885 (シルバー)ううっ…! 2156 02:33:36,885 --> 02:33:38,887 (フロック)ぐっ… ううっ…! 2157 02:33:38,887 --> 02:33:43,909 ♬~ 2158 02:33:43,909 --> 02:33:45,878 もう少しだ! 2159 02:33:45,878 --> 02:33:48,878 (物音) …ん? ああっ! 2160 02:33:51,900 --> 02:33:53,902 まずい! 2161 02:33:53,902 --> 02:33:55,904 もう! のび太くんが下手に作るから! 2162 02:33:55,904 --> 02:33:57,904 ごめ~ん! 2163 02:33:58,891 --> 02:34:00,909 よいしょ よいしょ…。 2164 02:34:00,909 --> 02:34:03,909 えーっと… 接着剤 接着剤…。 2165 02:34:04,863 --> 02:34:06,882 ああっ! あらら… あらら…。 2166 02:34:06,882 --> 02:34:09,885 (ジャイアン)ああっ! うわ~! うわ~! 2167 02:34:09,885 --> 02:34:12,885 ドラえもん なんとかしてよ~! 2168 02:34:15,908 --> 02:34:18,894 押されてる…。 なぜ!? 2169 02:34:18,894 --> 02:34:28,871 ♬~ 2170 02:34:28,871 --> 02:34:31,871 うわあっ… ああっ…。 2171 02:34:35,861 --> 02:34:38,881 はっ… フィオナ…。 2172 02:34:38,881 --> 02:34:45,871 ♬~ 2173 02:34:45,871 --> 02:34:47,890 (フロック)きた! (セーラ)すごい お兄ちゃん! 2174 02:34:47,890 --> 02:34:49,890 (フロック)エンジンを選択! 2175 02:34:50,893 --> 02:34:54,863 ダメだ…。 ドームの底が邪魔して エンジンを切り離せない! 2176 02:34:54,863 --> 02:34:56,865 あきらめろ フロック! 2177 02:34:56,865 --> 02:34:58,867 うわわわわ…! 2178 02:34:58,867 --> 02:35:00,886 ヒイ~ッ! えっ!? 2179 02:35:00,886 --> 02:35:04,873 ちょっと ちょっと ちょっと ちょっと ちょっと ちょっと…! 2180 02:35:04,873 --> 02:35:06,875 (4人)うわ~! 2181 02:35:06,875 --> 02:35:09,875 ええーっ!? 2182 02:35:10,863 --> 02:35:12,863 ああっ…。 2183 02:35:16,869 --> 02:35:18,871 ドームにヒビが! 2184 02:35:18,871 --> 02:35:21,874 さすが ドラえもんの石頭! 2185 02:35:21,874 --> 02:35:23,874 最強のひみつ道具! 2186 02:35:25,861 --> 02:35:27,880 (爆発音) 2187 02:35:27,880 --> 02:35:29,898 (フロック)今だ! 2188 02:35:29,898 --> 02:35:32,898 (シルバー)やめろーっ! 2189 02:36:09,871 --> 02:36:12,874 (シルバー)バカな…。 (セーラ)お父さん…。 2190 02:36:12,874 --> 02:36:16,862 (シルバー) なぜだ… なぜ そこまでする? 2191 02:36:16,862 --> 02:36:20,882 なぜ そこまでできる? 2192 02:36:20,882 --> 02:36:25,871 地球のエネルギーを 持っていかれたら 困るから。 2193 02:36:25,871 --> 02:36:28,874 それに… 悲しいから…。 2194 02:36:28,874 --> 02:36:31,874 親子なのに…。 2195 02:36:32,861 --> 02:36:37,861 パパと争うなんて ボクだったら 悲しいから! 2196 02:36:38,850 --> 02:36:40,886 「ボクだったら」…。 2197 02:36:40,886 --> 02:36:43,889 父さん もうやめようよ! 2198 02:36:43,889 --> 02:36:45,889 一緒に あのお家に帰ろう! 2199 02:36:46,975 --> 02:36:48,975 あっ…。 2200 02:36:49,895 --> 02:36:51,880 (フィオナ)ねえ ジョン。 2201 02:36:51,880 --> 02:36:57,886 この子たちには 人の幸せを願い 人の苦しみを悲しめる→ 2202 02:36:57,886 --> 02:37:00,906 そんな人になってもらいたいわ。 2203 02:37:00,906 --> 02:37:03,909 そんな最期みたいなこと 言うな! 2204 02:37:03,909 --> 02:37:06,895 そう… アナタのような人に なってほしいの。 2205 02:37:06,895 --> 02:37:10,966 オレは… そんな立派な人間じゃない! 2206 02:37:10,966 --> 02:37:12,884 自信を持って。 2207 02:37:12,884 --> 02:37:16,888 だって ワタシが好きになった人だもの。 2208 02:37:16,888 --> 02:37:19,908 (シルバー)待て フィオナ! まだ逝かないでくれ! 2209 02:37:19,908 --> 02:37:22,878 オレ一人で どうしたらいいのか…。 2210 02:37:22,878 --> 02:37:24,896 大丈夫よ ジョン。 2211 02:37:24,896 --> 02:37:28,884 アナタなら きっと 大丈夫。 2212 02:37:28,884 --> 02:37:30,886 ううっ…。 2213 02:37:30,886 --> 02:37:33,889 この子たちは ワタシたちの宝物。 2214 02:37:33,889 --> 02:37:38,889 子供たちの未来を 頼むわね…。 2215 02:37:42,898 --> 02:37:45,884 宝物…。 2216 02:37:45,884 --> 02:37:48,887 人の幸せを願い→ 2217 02:37:48,887 --> 02:37:52,908 人の苦しみを 悲しむことのできる人か…。 2218 02:37:52,908 --> 02:37:54,893 (壁が崩れる音) あっ…。 2219 02:37:54,893 --> 02:37:57,896 (シルバー)ん? ああっ…。 2220 02:37:57,896 --> 02:38:15,881 ♬~ 2221 02:38:15,881 --> 02:38:17,899 (セーラ)お父さん…。 2222 02:38:17,899 --> 02:38:19,899 (シルバー)フロック…。 2223 02:38:21,887 --> 02:38:24,887 (シルバー)腕を上げたな。 2224 02:38:26,892 --> 02:38:30,896 (フロック)当たり前… じゃないか…。 2225 02:38:30,896 --> 02:38:33,899 ボクは… ボクは…! 2226 02:38:33,899 --> 02:38:36,885 うっ… ううっ…。 2227 02:38:36,885 --> 02:38:40,885 パパの子供なんだから! 2228 02:38:42,908 --> 02:38:44,876 ごめんなさい…。 2229 02:38:44,876 --> 02:38:49,876 父さんが苦しんでいるの わかってたのに 寂しくて…。 2230 02:38:51,883 --> 02:38:55,887 フロック… セーラ…。 2231 02:38:55,887 --> 02:38:57,889 家に帰ろう。 2232 02:38:57,889 --> 02:39:04,880 ♬~ 2233 02:39:04,880 --> 02:39:07,883 (2人)フフフフ…。 2234 02:39:07,883 --> 02:39:35,927 ♬~ 2235 02:39:35,927 --> 02:39:38,880 (フロック)のび太! (セーラ)しずか! 2236 02:39:38,880 --> 02:39:41,867 フロック 元気で! セーラも! 2237 02:39:41,867 --> 02:39:46,872 みんなも! ホントに… ホントに…。 2238 02:39:46,872 --> 02:39:49,925 クイズも元気で~! 2239 02:39:49,925 --> 02:39:54,863 クイッ! 今の気持ちは 最初に潜水艦に乗った人数ナゾ! 2240 02:39:54,863 --> 02:39:57,866 えっ? ええ~? 2241 02:39:57,866 --> 02:40:00,886 最後に なんだよ! 全然わかんねえよ! 2242 02:40:00,886 --> 02:40:02,871 もしかして 最初のクイズじゃない? 2243 02:40:02,871 --> 02:40:07,876 確か 999人が 潜水艦に乗ったって言ってた。 2244 02:40:07,876 --> 02:40:11,880 キューキューキュー… うーん…。 2245 02:40:11,880 --> 02:40:13,865 わかった! サンキューだ! 2246 02:40:13,865 --> 02:40:16,885 (クイズ)ピンポ~ン! あっ…。 2247 02:40:16,885 --> 02:40:23,892 ♬~ 2248 02:40:23,892 --> 02:40:27,892 (フロック)ありがとう! (セーラ)また いつか! 2249 02:40:28,964 --> 02:40:30,964 (フロック)のび太! (セーラ)しずか! 2250 02:40:32,884 --> 02:40:35,871 また いつか必ず! 2251 02:40:35,871 --> 02:40:38,890 クイズ サンキュー! (しずか)セーラ 元気で! 2252 02:40:38,890 --> 02:40:42,878 (フロック)みんな 元気で! (セーラ)みんなのこと 忘れない! 2253 02:40:42,878 --> 02:40:44,880 さようなら! 2254 02:40:44,880 --> 02:40:48,867 (ジャイアン)未来を頼んだぜ! (スネ夫)フロックなら できるよ! 2255 02:40:48,867 --> 02:40:55,874 ♬~ 2256 02:40:55,874 --> 02:40:57,874 (スネ夫)じゃあね~! 2257 02:40:59,878 --> 02:41:03,899 (フロック)《ありがとう のび太…》 2258 02:41:03,899 --> 02:41:07,886 《本当に… ありがとう!》 2259 02:41:07,886 --> 02:41:23,902 ♬~ 2260 02:41:23,902 --> 02:41:37,902 ♬~ 2261 02:41:41,970 --> 02:41:45,890 ≫(ママ)のび太! 夏休みの宿題 終わったの? 2262 02:41:45,890 --> 02:41:48,877 今 やってる! 2263 02:41:48,877 --> 02:41:50,877 (ノック) 2264 02:41:51,880 --> 02:41:53,882 のび太。 パパ。 2265 02:41:53,882 --> 02:41:56,885 (パパ)これ。 えっ? 2266 02:41:56,885 --> 02:42:01,890 ずっと忘れてたけど パパも 昔 この本に夢中になって→ 2267 02:42:01,890 --> 02:42:05,894 宝島を探しに行くって 大騒ぎしたことがあるんだ。 2268 02:42:05,894 --> 02:42:08,894 ごめんな ボロボロで。 2269 02:42:09,881 --> 02:42:13,881 ううん。 ありがとう パパ! 2270 02:42:14,886 --> 02:42:17,886 フフッ… フフフッ…。 2271 02:42:19,891 --> 02:42:21,891 ふう…。 2272 02:42:22,944 --> 02:42:25,880 ≪(ジャイアン・スネ夫)のび太! ん? 2273 02:42:25,880 --> 02:42:28,883 (ジャイアン)野球やろうぜ! うん! 2274 02:42:28,883 --> 02:42:30,885 すぐ行く…。 (足をぶつける音) 2275 02:42:30,885 --> 02:42:32,904 おいおい…。 うっ うっ ううっ…。 2276 02:42:32,904 --> 02:42:34,906 あれまあ…。 2277 02:42:34,906 --> 02:42:36,891 (ジャイアン)早く! お待たせ! ああ ごめん。 2278 02:42:36,891 --> 02:42:38,893 (ジャイアン)エラーしたら 鼻でカルボナーラだからな! 2279 02:42:38,893 --> 02:42:41,880 ええ~っ!? (スネ夫)そりゃいいや! 2280 02:42:41,880 --> 02:42:45,880 ♬~ 2281 02:43:54,869 --> 02:43:56,855 (打球音) 2282 02:43:56,855 --> 02:43:59,858 (ジャイアン)いったぞ のび太! オーライ オーライ! 2283 02:43:59,858 --> 02:44:01,876 イテッ…。 2284 02:44:01,876 --> 02:44:03,876 ん? 2285 02:44:05,880 --> 02:44:08,867 これ…。 (スネ夫・ジャイアン・しずか)えっ? 2286 02:44:08,867 --> 02:44:10,852 (ジャイアン)おおっ! 2287 02:44:10,852 --> 02:44:13,852 (一同)フフフフ…。 2288 02:44:19,861 --> 02:44:21,880 みんな 映画は どうだったかな? 2289 02:44:21,880 --> 02:44:23,882 お待たせしました! 2290 02:44:23,882 --> 02:44:25,867 それでは いよいよ 電話で当たる→ 2291 02:44:25,867 --> 02:44:27,886 豪華プレゼントクイズだよ! 2292 02:44:27,886 --> 02:44:31,873 『宝島』では ミニドラが大活躍したね! 2293 02:44:31,873 --> 02:44:35,877 今夜放送の映画に登場した ミニドラは→ 2294 02:44:35,877 --> 02:44:37,879 全部で何体いたかな? 2295 02:44:37,879 --> 02:44:39,881 1! 7体。 2296 02:44:39,881 --> 02:44:41,883 2! 3体。 2297 02:44:41,883 --> 02:44:44,886 正解だと思うほうに 電話をかけて→ 2298 02:44:44,886 --> 02:44:47,889 プレゼントに応募してね。 2299 02:44:47,889 --> 02:44:51,860 最新の『映画ドラえもん のび太の月面探査記』のグッズを→ 2300 02:44:51,860 --> 02:44:54,929 100名様にドド~ンとプレゼント! 2301 02:44:54,929 --> 02:44:57,929 たくさんの応募 待ってまーす! 2302 02:44:59,884 --> 02:45:01,870 〈『ドラえもん』 次回のお話は→ 2303 02:45:01,870 --> 02:45:04,873 毎度おなじみ タイムふろしき!〉 2304 02:45:04,873 --> 02:45:06,875 〈いろんなものを 新品にしちゃおう!〉 2305 02:45:06,875 --> 02:45:08,843 〈大変だ! ジャイアンが 赤ちゃんに!?〉 2306 02:45:08,843 --> 02:45:10,862 ほぎゃ~っ! ほぎゃ~っ! 2307 02:45:10,862 --> 02:45:12,862 〈お楽しみに!〉 2308 02:45:16,868 --> 02:45:18,868 スタート! 2309 02:45:38,907 --> 02:45:40,909 ボクがパーだから チョキの勝ち! 2310 02:45:40,909 --> 02:45:42,909 来週も見てね!