1 00:00:33,064 --> 00:00:35,066 (野原しんのすけ)今夜の 『クレヨンしんちゃん』は→ 2 00:00:35,066 --> 00:00:37,068 「せぷてんばー 引っ越せばースペシャル」。 3 00:00:37,068 --> 00:00:39,054 豪華5本立ての1時間! 4 00:00:39,054 --> 00:00:43,074 まずは 10月から土曜夕方に お引っ越し~を記念した→ 5 00:00:43,074 --> 00:00:45,060 特別エピソードから。 6 00:00:45,060 --> 00:00:47,078 みんなで見れば~? 7 00:00:47,078 --> 00:01:13,071 ♬~ 8 00:01:13,071 --> 00:01:42,071 ♬~ 9 00:01:43,051 --> 00:01:45,051 おお! ゆずマン! 10 00:01:51,076 --> 00:01:55,080 (野原みさえ) よいしょ よいしょ… あれ? 11 00:01:55,080 --> 00:01:57,065 (野原しんのすけ)お? 12 00:01:57,065 --> 00:02:01,052 あれ? 切れない。 13 00:02:01,052 --> 00:02:03,052 えいっ よいしょ…。 あっ。 14 00:02:04,072 --> 00:02:06,057 アハ~。 母ちゃん これ…。 15 00:02:06,057 --> 00:02:09,077 「やあ みんな。 アクション仮面だよ」 16 00:02:09,077 --> 00:02:11,079 おっ! 17 00:02:11,079 --> 00:02:13,064 (ミミ子) 「今日はアクション仮面から→ 18 00:02:13,064 --> 00:02:15,050 大事なお知らせがあるの」 19 00:02:15,050 --> 00:02:17,050 (ミミ子) 「みんな ちゃんと聞いててね」 20 00:02:18,053 --> 00:02:21,056 「『アクション仮面』の 放送時間が変わるぞ」 21 00:02:21,056 --> 00:02:23,056 えっ!? 22 00:02:24,075 --> 00:02:27,095 うわ~お! 放送時間が変わる! 23 00:02:27,095 --> 00:02:30,098 母ちゃん! 放送時間って何? 24 00:02:30,098 --> 00:02:34,085 ああ 『アクション仮面』を 見る日が変わる… うわっ! 25 00:02:34,085 --> 00:02:38,073 はさみを床に置いたら 危ないじゃないの。 26 00:02:38,073 --> 00:02:40,075 (ミミ子)「放送時間はね…」 踏んだらケガするでしょ! 27 00:02:40,075 --> 00:02:43,094 「…に変わるわよ。 見逃さないでね」 28 00:02:43,094 --> 00:02:45,080 「これからも 応援 頼むよ」 29 00:02:45,080 --> 00:02:48,099 (2人)「ワーハッハッハッハッ!」 30 00:02:48,099 --> 00:02:51,069 ああ! いつ変わるか 聞けなかったじゃない! 31 00:02:51,069 --> 00:02:55,090 何 言ってんの。 ケガをしてからじゃ遅いのよ。 32 00:02:55,090 --> 00:02:58,076 オラ 母ちゃんが はさみ使うと思って…。 33 00:02:58,076 --> 00:03:01,076 えっ…。 母ちゃんの おバカ! 34 00:03:02,097 --> 00:03:04,099 しんちゃん…。 35 00:03:04,099 --> 00:03:07,085 母ちゃんの 妖怪ケツデカおばば! お便秘6日目の三段腹! 36 00:03:07,085 --> 00:03:09,054 足くさ父ちゃんの嫁! むむっ…。 37 00:03:09,054 --> 00:03:11,054 何よ! 38 00:03:13,091 --> 00:03:15,091 待ちなさい! 39 00:03:18,079 --> 00:03:22,067 オラ 母ちゃんを お助けしようと思ったのに。 40 00:03:22,067 --> 00:03:25,053 『アクション仮面』が いつやるか わからなくなっちゃったゾ。 41 00:03:25,053 --> 00:03:27,205 おっ そうだ! よ~し! 42 00:03:27,205 --> 00:03:29,074 オラも誰かのおうちに 引っ越しして→ 43 00:03:29,074 --> 00:03:31,059 『アクション仮面』を 見ればいいんだ。 44 00:03:31,059 --> 00:03:33,078 オラ 頭いい~! おっ。 45 00:03:33,078 --> 00:03:37,132 わお! 風間くん! (風間くん)えっ… ん? 46 00:03:37,132 --> 00:03:40,068 あっ しんのすけ。 ねえねえ 風間くん→ 47 00:03:40,068 --> 00:03:43,071 『アクション仮面』の放送日が 変わるの知ってる? 48 00:03:43,071 --> 00:03:45,073 えっ ホント? 49 00:03:45,073 --> 00:03:47,142 だから オラ 風間くんちにお引っ越しして→ 50 00:03:47,142 --> 00:03:49,060 いつも一緒に見てあげるゾ! 51 00:03:49,060 --> 00:03:52,197 えっ… 何わけわかんないこと 言ってんだよ。 52 00:03:52,197 --> 00:03:55,197 あっ! でも よく考えると…。 53 00:03:56,050 --> 00:03:59,053 ママン オラ テレビ見たいゾ。 54 00:03:59,053 --> 00:04:02,140 (風間ママ) お食事 終わってからね。 55 00:04:02,140 --> 00:04:04,058 『アクション仮面』が終わっちゃう。 56 00:04:04,058 --> 00:04:08,129 しんのすけ いつまでも 子供向け番組見てちゃダメだ。 57 00:04:08,129 --> 00:04:10,064 世界に目を向けろよ。 58 00:04:10,064 --> 00:04:12,064 え~…。 59 00:04:13,067 --> 00:04:15,053 やっぱり 風間くんちだと→ 60 00:04:15,053 --> 00:04:17,188 『アクション仮面』は 見られそうもないゾ。 61 00:04:17,188 --> 00:04:22,227 えっ… ボクだって ホントは…。 やっぱり 『アクション仮面』は→ 62 00:04:22,227 --> 00:04:25,096 好きな人と一緒に見ないと ダメですな。 63 00:04:25,096 --> 00:04:27,215 あの だから…。 あっ! 大好きな人! 64 00:04:27,215 --> 00:04:29,033 オラ 風間くんのせいで→ 65 00:04:29,033 --> 00:04:32,170 大好きな人を 忘れるところだったゾ! 66 00:04:32,170 --> 00:04:34,170 もう! 風間くんったら! 67 00:04:36,074 --> 00:04:40,074 なんか… 告白する前にフラれた気分。 68 00:04:42,063 --> 00:04:46,067 待っててね~! オラの一番会いたい人。 69 00:04:46,067 --> 00:04:49,070 (チャイム) 70 00:04:49,070 --> 00:04:51,070 それは…。 71 00:04:54,058 --> 00:04:56,058 (ななこ)は~い。 72 00:04:57,262 --> 00:05:00,064 おお~! ななこ~! 73 00:05:00,064 --> 00:05:03,067 この筋ばった足は まさしく…。 (四十郎)なんだ! 74 00:05:03,067 --> 00:05:05,053 なんだ…? おっ。 75 00:05:05,053 --> 00:05:07,053 おお? 76 00:05:09,057 --> 00:05:11,075 オラのななこおねいさんは どこ? 77 00:05:11,075 --> 00:05:13,077 (四十郎)おらん! どこ? 78 00:05:13,077 --> 00:05:16,080 ん? ん? ん? どこ? どこ? どこ? 79 00:05:16,080 --> 00:05:19,067 どこ? どこ? どこ? どこ? どこ? どこ? どこ? 80 00:05:19,067 --> 00:05:22,070 どこ? どこ? どこ? どこ…? (四十郎)ん? ん? ん? ん…? 81 00:05:22,070 --> 00:05:25,073 その前に あいさつは!? 82 00:05:25,073 --> 00:05:27,075 おおっ そうでした! 83 00:05:27,075 --> 00:05:30,078 お父様を 本当に お父様と呼ぶ日が→ 84 00:05:30,078 --> 00:05:32,080 本当に やってきました。 お父様。 85 00:05:32,080 --> 00:05:36,067 オマエに お父様と呼ばれる筋合いはない! 86 00:05:36,067 --> 00:05:41,072 オマエではなく かわいい む・す・こ。 87 00:05:41,072 --> 00:05:43,074 ぐっ。 この~…! 88 00:05:43,074 --> 00:05:46,077 とにかく 今 ななこは おらん! ほうほう。 89 00:05:46,077 --> 00:05:50,081 じゃあ お茶でも飲みながら 待ちますか お父様。 90 00:05:50,081 --> 00:05:55,069 くっ… だから! 入るなと言ってるのに~っ! 91 00:05:55,069 --> 00:05:57,155 ただいま… あっ? 92 00:05:57,155 --> 00:06:01,092 おお~! おかえリンゴ! ななこおねいさ~ん! 93 00:06:01,092 --> 00:06:03,077 あら しんちゃん。 来てたの? 94 00:06:03,077 --> 00:06:06,077 ちょうどよかった。 ケーキ買ってきたのよ。 95 00:06:07,098 --> 00:06:10,084 おお~! いいですなあ! 96 00:06:10,084 --> 00:06:12,070 オラたちのお祝いのケーキですな。 97 00:06:12,070 --> 00:06:15,089 ウフフ… 食べましょう。 食べよう 食べよう! 98 00:06:15,089 --> 00:06:18,076 お父様も お祝いしてください。 99 00:06:18,076 --> 00:06:20,078 なぜ 祝わんといかんのだ! 100 00:06:20,078 --> 00:06:23,081 そういえば お父さん 何しに来たの? 101 00:06:23,081 --> 00:06:26,067 オマエに 虫がつかないように 見張りに来たんだ。 102 00:06:26,067 --> 00:06:29,087 ケーキ 食べるでしょ? お父様も どうぞ。 103 00:06:29,087 --> 00:06:31,089 オラたちの愛のケーキ 食べるでしょ? 104 00:06:31,089 --> 00:06:35,089 お父様と呼ぶな! 何が 愛のケーキだ! 105 00:06:36,077 --> 00:06:38,096 おお~! って 話を聞け! 106 00:06:38,096 --> 00:06:40,098 (ななこ)どれにする? 107 00:06:40,098 --> 00:06:42,100 オラ これ! (四十郎)これだ! 108 00:06:42,100 --> 00:06:44,085 しんちゃんに聞いたのよ。 うっ…。 109 00:06:44,085 --> 00:06:46,087 いただきマスカット~。 110 00:06:46,087 --> 00:06:49,057 お皿に出しましょうね。 ほ~い。 111 00:06:49,057 --> 00:06:51,057 うぐっ…。 112 00:06:54,095 --> 00:06:56,080 おっ? (四十郎)フフッ…。 113 00:06:56,080 --> 00:07:00,068 この部屋の合鍵だ。 オマエは持っとらんだろう? 114 00:07:00,068 --> 00:07:03,137 持ってても オラ 鍵穴に届かないし。 115 00:07:03,137 --> 00:07:07,091 だから ずーっと一緒にいれば 大丈夫です! 116 00:07:07,091 --> 00:07:10,078 ううっ… フン! そう うまくいくか! 117 00:07:10,078 --> 00:07:13,097 オラ そのために ここに引っ越しするんだもん。 118 00:07:13,097 --> 00:07:15,166 ん? 119 00:07:15,166 --> 00:07:17,151 ≫(四十郎)そんなこと オマエの両親が許さん! 120 00:07:17,151 --> 00:07:19,070 ≫じゃあ オラの父ちゃんと母ちゃんに→ 121 00:07:19,070 --> 00:07:23,308 納豆を食べさせましょう。 オラの本当のお父様! 122 00:07:23,308 --> 00:07:26,160 ≫(四十郎)それを言うなら 「納得させる」だろう! 123 00:07:26,160 --> 00:07:29,063 ≫そうとも言う~。 オラ 納得~。 ≫(四十郎)うるさーい! 124 00:07:29,063 --> 00:07:32,133 それに ワタシを お父様と呼ぶのはやめろ~! 125 00:07:32,133 --> 00:07:35,053 ≫じゃあ パパ。 ≫(四十郎)パパと呼ばないで~! 126 00:07:35,053 --> 00:07:39,073 オマエの そんな屁理屈が 通ると思っているのか!? 127 00:07:39,073 --> 00:07:41,075 屁は 理屈 言わないぞ。 128 00:07:41,075 --> 00:07:44,078 それが 屁理屈っていうんだ! 129 00:07:44,078 --> 00:07:48,182 いいか!? 5歳のオマエには まだ 両親が必要なんだ! 130 00:07:48,182 --> 00:07:51,052 ななこに ワタシの愛が 必要なようにだ。 131 00:07:51,052 --> 00:07:54,055 オラの愛も必要かと…。 132 00:07:54,055 --> 00:07:56,074 ああっ いや~ん! 恥ずかし~い! 133 00:07:56,074 --> 00:07:58,159 アハ アハ アハ…。 134 00:07:58,159 --> 00:08:01,079 どうせ お母さんに叱られて ここへ来たんだろう。 135 00:08:01,079 --> 00:08:04,065 そんな腹いせに ワシのななこに会いに来るな! 136 00:08:04,065 --> 00:08:06,034 (ななこ)お父さんこそ! えっ…。 137 00:08:06,034 --> 00:08:08,152 仕事が進まない腹いせに→ 138 00:08:08,152 --> 00:08:10,152 ワタシのところに来るのは やめて! 139 00:08:11,055 --> 00:08:13,241 ええ~っ…。 140 00:08:13,241 --> 00:08:15,043 やれやれ お父様も おまたげないですなあ。 141 00:08:15,043 --> 00:08:19,080 早く ななこおねいさんに 謝らないといけませんなあ。 142 00:08:19,080 --> 00:08:23,167 フフフ… しんちゃんもね。 あっ しんちゃん。 143 00:08:23,167 --> 00:08:25,069 ケーキ食べる前に お散歩しましょう? 144 00:08:25,069 --> 00:08:29,057 そのほうが ケーキを もっと おいしく食べられるわよ。 145 00:08:29,057 --> 00:08:31,075 うん 行こう! ななこおねいさん! 146 00:08:31,075 --> 00:08:34,062 というわけだから お父さんも ちゃんと家に帰って→ 147 00:08:34,062 --> 00:08:38,066 編集さんに謝って ちゃんと仕事して。 148 00:08:38,066 --> 00:08:40,051 な… ななこ…。 149 00:08:40,051 --> 00:08:42,053 んっ! はい…。 150 00:08:42,053 --> 00:08:44,053 パパ 頑張って。 151 00:08:45,056 --> 00:08:49,077 ななこおねいさんと お散歩 楽しいな~。 152 00:08:49,077 --> 00:08:51,079 おっ? オラんち…。 153 00:08:51,079 --> 00:08:53,064 うう…。 しんちゃん。 154 00:08:53,064 --> 00:08:56,050 ドアを開けて みさえさんに→ 155 00:08:56,050 --> 00:08:58,052 そのかっこいいお顔を 見せてらっしゃい。 156 00:08:58,052 --> 00:09:01,055 それで ごにょごにょごにょ… って 言ってらっしゃい。 157 00:09:01,055 --> 00:09:04,055 はーい! わかりました! ななこおねいさーん! 158 00:09:05,076 --> 00:09:07,061 おかえり~! 母ちゃん! オラ これから→ 159 00:09:07,061 --> 00:09:10,064 ななこおねいさんちで ケーキ食べてくるゾ! 160 00:09:10,064 --> 00:09:14,064 しんちゃん さっきは ごめん… ね。 ん? 161 00:09:16,054 --> 00:09:18,054 アハハハハ…。 (ななこ)フフッ。 162 00:09:21,075 --> 00:09:24,262 オラ シュークリームも 食べていい? 163 00:09:24,262 --> 00:09:26,064 いいけど 太っちゃうかもよ。 164 00:09:26,064 --> 00:09:29,064 ななこちゃん ありがとう。 165 00:09:30,068 --> 00:09:32,070 フフッ…。 166 00:09:32,070 --> 00:09:35,070 アハハハハ…。 167 00:09:36,074 --> 00:09:40,094 〈このあとは タピオカミルクティが飲みたい母ちゃん〉 168 00:09:40,094 --> 00:09:44,182 〈母ちゃん 引っ越しを記念して タピオカで 一杯やっちゃう?〉 169 00:09:44,182 --> 00:09:46,067 〈いいわね! …って そこは ソバじゃないんかい?〉 170 00:09:46,067 --> 00:09:48,102 〈キャッソバは ソバじゃないの?〉 171 00:09:48,102 --> 00:09:50,102 〈キャッサバね キャッサバ〉 172 00:11:56,063 --> 00:11:58,065 (アナウンサー)「さて 次の話題です」 173 00:11:58,065 --> 00:12:01,185 (リポーター) 「ご覧の長蛇の列ができている→ 174 00:12:01,185 --> 00:12:04,055 このお店。 今 若い女性を中心に大人気の→ 175 00:12:04,055 --> 00:12:07,058 あのタピオカミルクティの お店です」 176 00:12:07,058 --> 00:12:10,261 (野原みさえ)人気よね タピオカミルクティ。 177 00:12:10,261 --> 00:12:12,063 (野原しんのすけ)何? タピオカミルクティって。 178 00:12:12,063 --> 00:12:15,132 タピオカの入ったミルクティよ。 179 00:12:15,132 --> 00:12:18,052 ほうほう。 で タピオカって? 180 00:12:18,052 --> 00:12:23,074 えっ? え~っと…。 え~っと… あっ あれよ。 181 00:12:23,074 --> 00:12:25,074 (3人)お? 182 00:12:26,060 --> 00:12:28,062 わお! オラ 見たことあるゾ。 183 00:12:28,062 --> 00:12:31,065 カエルの卵…。 (みさえ・野原ひろし)違う! 184 00:12:31,065 --> 00:12:33,050 (リポーター) 「タピオカは キャッサバという→ 185 00:12:33,050 --> 00:12:37,038 植物の根茎から作られた デンプンでできています」 186 00:12:37,038 --> 00:12:39,073 (一同)へえ~。 187 00:12:39,073 --> 00:12:41,042 「わあ~ おいしそう!」 188 00:12:41,042 --> 00:12:44,045 ワタシも飲みたいな タピオカミルクティ。 189 00:12:44,045 --> 00:12:48,132 (ひろし)ふ~ん。 そういえば いろいろあったよな。 190 00:12:48,132 --> 00:12:53,054 ティラミス ナタデココ パンナコッタ マカロン カヌレ→ 191 00:12:53,054 --> 00:12:58,054 ああ そうそう ロールケーキ。 みんな どこへいったのかな? 192 00:12:59,076 --> 00:13:02,079 「どこへいった」って… 今でもあるでしょ。 193 00:13:02,079 --> 00:13:04,065 ブームが去っただけで。 194 00:13:04,065 --> 00:13:06,050 じゃあ タピオカミルクティだって→ 195 00:13:06,050 --> 00:13:09,053 ちょっと待てば 並ばずに買えるんじゃないのか? 196 00:13:09,053 --> 00:13:11,072 そこは違うんだな~。 197 00:13:11,072 --> 00:13:15,076 いい? ブームっていうのは 乗ってなんぼなのよ。 198 00:13:15,076 --> 00:13:18,062 その時に体験しないと意味ないの。 199 00:13:18,062 --> 00:13:21,065 母ちゃんは そんなブームに 流されっぱなしですな。 200 00:13:21,065 --> 00:13:23,065 (野原ひまわり・ひろし) なっ。 201 00:13:26,053 --> 00:13:30,057 あら? いつの間に こんなお店できたの? 202 00:13:30,057 --> 00:13:33,057 これは並ぶしかないでしょう! おう。 203 00:13:35,096 --> 00:13:37,098 ♬~「タピオカミルクティ」 204 00:13:37,098 --> 00:13:39,098 えっ…。 205 00:13:42,069 --> 00:13:46,090 《やだ 若い子ばっか…。 ワタシ浮いてる?》 206 00:13:46,090 --> 00:13:49,093 (2人)あっ…。 《げっ…》 207 00:13:49,093 --> 00:13:52,079 《今の視線 何? もしかして…》 208 00:13:52,079 --> 00:13:55,099 《「おばさんが 何 並んでるのよ」 とか思ってる?》 209 00:13:55,099 --> 00:13:57,134 《「おばさんの 飲むもんじゃないわよ」→ 210 00:13:57,134 --> 00:13:59,086 とか言いたいの?》 211 00:13:59,086 --> 00:14:01,072 《いいじゃない! ワタシだって→ 212 00:14:01,072 --> 00:14:03,074 タピオカミルクティ 飲みたいんだもん》 213 00:14:03,074 --> 00:14:05,092 《飲まなきゃ帰れないもん》 214 00:14:05,092 --> 00:14:09,096 もう! しんちゃんったら そんなに飲みたいの? 215 00:14:09,096 --> 00:14:12,083 えっ オラ 別に…。 並ぶの大変だけど→ 216 00:14:12,083 --> 00:14:15,069 しんちゃんが飲みたいんじゃ 仕方ないわね~。 217 00:14:15,069 --> 00:14:18,072 あら タピオカミルクティ 飲みたいの? 218 00:14:18,072 --> 00:14:21,092 好きなんだ? タピオカミルクティ。 219 00:14:21,092 --> 00:14:23,094 うん! オラ→ 220 00:14:23,094 --> 00:14:26,097 タピオカミルクティが好きって 設定みたい。 221 00:14:26,097 --> 00:14:30,067 母ちゃんが おねいさんたちに 交じって並ぶの恥ずかしいから→ 222 00:14:30,067 --> 00:14:32,086 そういうことにしてるの。 223 00:14:32,086 --> 00:14:34,071 しんのすけ~! 224 00:14:34,071 --> 00:14:37,074 《ああ 恥ずかしい。 早く買って帰りたい》 225 00:14:37,074 --> 00:14:42,079 《でも 結構スムーズに流れてるし そんなに かからないかも》 226 00:14:42,079 --> 00:14:46,167 《あと少し あと少しで飲める~!》 227 00:14:46,167 --> 00:14:50,071 お待たせしました~。 (2人)わ~い! 228 00:14:50,071 --> 00:14:53,090 じゃあね しんちゃん。 まタピ~。 229 00:14:53,090 --> 00:14:57,078 まタピ~オッカ~! なんのこっちゃ…。 230 00:14:57,078 --> 00:14:59,163 さあ いよいよ ワタシの番ね。 231 00:14:59,163 --> 00:15:02,099 タピオカミルクティ 1つ…。 すみません。 232 00:15:02,099 --> 00:15:05,069 タピオカ終わっちゃいまして…。 えっ…。 233 00:15:05,069 --> 00:15:08,089 ただのアイスティなら お出しできますが…。 234 00:15:08,089 --> 00:15:10,091 えーっ! そんな…。 235 00:15:10,091 --> 00:15:13,094 あらま…。 (ひまわり)たやや…。 236 00:15:13,094 --> 00:15:18,082 あ~あ…。 時間をムダにしただけだったわ。 237 00:15:18,082 --> 00:15:21,202 なんか オラも飲みたくなってきたゾ。 238 00:15:21,202 --> 00:15:23,070 え~。 そういえば→ 239 00:15:23,070 --> 00:15:25,070 「クックパパっと」に なかったかしら。 240 00:15:27,074 --> 00:15:31,212 あった! 作り方は…→ 241 00:15:31,212 --> 00:15:35,082 へえ~ タピオカって 白玉粉で作れるんだ。 242 00:15:35,082 --> 00:15:39,069 よ~し! 買えないのなら 自分で作ればいいのよ。 243 00:15:39,069 --> 00:15:41,069 おお…。 244 00:15:42,056 --> 00:15:44,058 さあ 始めるわよ。 245 00:15:44,058 --> 00:15:47,058 まずは白玉粉に水を入れて よく混ぜる。 246 00:15:51,065 --> 00:15:54,068 わお! オラがやる! オラがやる! 247 00:15:54,068 --> 00:15:57,071 しんちゃんは あとで お団子を作るのを手伝って。 248 00:15:57,071 --> 00:15:59,056 ほ~い。 249 00:15:59,056 --> 00:16:01,075 よ~し こんなもんね。 250 00:16:01,075 --> 00:16:04,061 さあ これでタピオカ団子を作るわよ。 251 00:16:04,061 --> 00:16:07,081 おお~。 オラ でっかいの作るゾ。 252 00:16:07,081 --> 00:16:11,068 いやいや 大きくなくていいのよ。 そうね…。 253 00:16:11,068 --> 00:16:13,070 う~んっと…。 254 00:16:13,070 --> 00:16:15,055 ほらっ これくらい。 255 00:16:15,055 --> 00:16:17,074 真珠ひと粒くらいの大きさで いいわよ。 256 00:16:17,074 --> 00:16:19,074 なるほど。 257 00:16:24,081 --> 00:16:26,050 あっ! しんちゃん。 えっ? 258 00:16:26,050 --> 00:16:29,069 大きすぎるわよ。 もっと ちっちゃく。 259 00:16:29,069 --> 00:16:31,071 いいの! 260 00:16:31,071 --> 00:16:35,142 オラ 将来 これくらいの真珠を プレゼントする男になるから。 261 00:16:35,142 --> 00:16:38,078 そんな大きな真珠 ないんじゃない? 262 00:16:38,078 --> 00:16:40,064 (しんのすけ・みさえ)できた! 263 00:16:40,064 --> 00:16:42,049 あ~ くたびれたわね。 264 00:16:42,049 --> 00:16:45,052 う~ん…。 265 00:16:45,052 --> 00:16:50,057 やっぱり黒糖入れないとダメね。 どう見ても白玉。 266 00:16:50,057 --> 00:16:53,127 いいえ! これはタピオカよ。 タピオカ。 267 00:16:53,127 --> 00:16:57,164 だいぶ無理してるね 母ちゃん。 たや…。 268 00:16:57,164 --> 00:17:01,164 はい では タピオカをゆでます。 269 00:17:03,053 --> 00:17:06,056 あっ 浮いてきた 浮いてきた。 270 00:17:06,056 --> 00:17:08,056 こんなもんかしらね。 おお。 271 00:17:14,081 --> 00:17:16,050 これでタピオカは完成ね。 272 00:17:16,050 --> 00:17:20,050 次は? アイスミルクティを作るわよ。 273 00:17:22,139 --> 00:17:26,043 濃いめの紅茶をいれて ミルクと氷を足すのよ。 274 00:17:26,043 --> 00:17:31,081 お砂糖もたっぷりね。 そうね 白玉には味がないしね。 275 00:17:31,081 --> 00:17:35,035 …って 「白玉」って言ってる。 タピオカね! 276 00:17:35,035 --> 00:17:40,090 まず 氷を入れて 冷ました紅茶に 冷たいミルク。 277 00:17:40,090 --> 00:17:43,077 あとは ここに さっき作ったのを入れて…→ 278 00:17:43,077 --> 00:17:45,079 完成! 279 00:17:45,079 --> 00:17:47,147 わお! ちょうだい ちょうだい。 280 00:17:47,147 --> 00:17:50,084 これはママの。 えっ…。 281 00:17:50,084 --> 00:17:52,202 しんちゃんは 晩ご飯を食べられなくなるから→ 282 00:17:52,202 --> 00:17:54,071 ちょっとだけね。 283 00:17:54,071 --> 00:17:56,073 はい。 え~。 284 00:17:56,073 --> 00:17:59,076 飲み込まないで よくかんで食べるのよ。 285 00:17:59,076 --> 00:18:03,097 タピオカは ごくんっていう のどごしが たまんないんでしょ。 286 00:18:03,097 --> 00:18:06,083 ダメダメ。 のどに詰まると危ないから。 287 00:18:06,083 --> 00:18:08,135 え~…。 はい ストロー。 288 00:18:08,135 --> 00:18:10,070 あーっ! おお! 何!? 289 00:18:10,070 --> 00:18:12,089 ストロー用意するの忘れてた。 290 00:18:12,089 --> 00:18:14,091 おっ? これじゃダメ。 291 00:18:14,091 --> 00:18:18,091 ぶっといやつじゃないと タピオカが通らないでしょ。 292 00:18:19,079 --> 00:18:21,148 ほうほう。 293 00:18:21,148 --> 00:18:23,067 えい。 294 00:18:23,067 --> 00:18:26,070 あ~ん…。 いやいやいや ダメでしょ。 295 00:18:26,070 --> 00:18:30,070 じゃあ オラはスプーンで。 あ~ん。 296 00:18:31,091 --> 00:18:34,091 仕方ない。 ママもスプーンで…。 297 00:18:38,082 --> 00:18:40,067 おいしい? 298 00:18:40,067 --> 00:18:43,053 ミルクティと 白玉団子の味ですな。 299 00:18:43,053 --> 00:18:45,055 そうよね…。 300 00:18:45,055 --> 00:18:48,092 やっぱり ストローで吸ってこそよね。 301 00:18:48,092 --> 00:18:51,078 そもそも これ タピオカですらないし…。 302 00:18:51,078 --> 00:18:53,080 う~ん…。 303 00:18:53,080 --> 00:18:56,083 あのさあ これ あれにしたらどうかしら? 304 00:18:56,083 --> 00:18:58,102 あれ? 305 00:18:58,102 --> 00:19:01,071 (ひろし)ただいま~。 おかえりなさい。 306 00:19:01,071 --> 00:19:04,091 おみやげだぞ。 何 何? 307 00:19:04,091 --> 00:19:07,061 タピオカミルクティ。 (しんのすけ・みさえ)わあ! 308 00:19:07,061 --> 00:19:09,079 買ってきてくれたの? ああ。 309 00:19:09,079 --> 00:19:12,082 早く食べよう 食べよう! 310 00:19:12,082 --> 00:19:16,086 のどに詰まるといけないから よくかんで食べろよ。 311 00:19:16,086 --> 00:19:19,073 母ちゃんと同じこと言ってる。 312 00:19:19,073 --> 00:19:21,091 オラも のどごしを楽しみたいのに。 313 00:19:21,091 --> 00:19:23,243 (ひろし・みさえ)アハハハ…。 314 00:19:23,243 --> 00:19:25,243 いただきま~す! 315 00:19:29,083 --> 00:19:32,086 たやや…。 (3人)はあ~。 316 00:19:32,086 --> 00:19:35,155 たや? (3人)はあ…。 317 00:19:35,155 --> 00:19:37,074 まあ こんなもんか。 318 00:19:37,074 --> 00:19:39,076 まあ こんなもんね。 319 00:19:39,076 --> 00:19:42,062 そうそう! ワタシも今日 作ったのよ。 320 00:19:42,062 --> 00:19:44,062 何を? 321 00:19:45,065 --> 00:19:49,065 あ? 白玉のお汁粉か? …にしては小さいな。 322 00:19:50,054 --> 00:19:52,054 「タピるこ」よ。 タピるこ? 323 00:19:55,059 --> 00:19:58,059 オラ タピオカミルクティより こっちのほうが好きかも。 324 00:20:02,049 --> 00:20:04,068 〈マサオくん 引っ越しの準備はできた?〉 325 00:20:04,068 --> 00:20:06,053 (マサオくん) 〈えっ ボク引っ越しするの?〉 326 00:20:06,053 --> 00:20:09,056 〈またまた~。 みんなでするんだゾ〉 327 00:20:09,056 --> 00:20:12,056 (マサオ)〈えっ 急いで準備しないと 間に合わないよ~〉 328 00:22:31,098 --> 00:22:33,100 (野原みさえ) ねえねえ しんちゃん。 329 00:22:33,100 --> 00:22:35,219 うっ…。 330 00:22:35,219 --> 00:22:38,105 八百屋さんに行って トマト買ってきてくれる? 331 00:22:38,105 --> 00:22:42,109 (野原しんのすけ)オラ 今 カブトムシの気持ちになってるから→ 332 00:22:42,109 --> 00:22:45,229 トマトより スイカ食べたい。 いいから 買ってきて。 333 00:22:45,229 --> 00:22:49,099 トマト3個パックで 300円くらいだから→ 334 00:22:49,099 --> 00:22:51,101 おつりで チョコビ買ってもいいわよ。 335 00:22:51,101 --> 00:22:53,103 おお~! チョコビ! 336 00:22:53,103 --> 00:22:55,188 さすが 母ちゃん! 太もも~! 337 00:22:55,188 --> 00:22:57,188 うん 太っ腹ね…。 338 00:22:58,091 --> 00:23:00,244 トマ トマト~。 339 00:23:00,244 --> 00:23:02,112 下から読んでも トマ トマト~。 340 00:23:02,112 --> 00:23:04,112 おっ? 341 00:23:06,083 --> 00:23:08,083 おっ? 342 00:23:09,102 --> 00:23:11,102 おお~! 343 00:23:13,090 --> 00:23:15,090 アハハハ…。 344 00:23:16,093 --> 00:23:19,112 (店員)はい 380円のお返しです。 345 00:23:19,112 --> 00:23:21,114 おお~! お金が増えた。 346 00:23:21,114 --> 00:23:25,085 アハハ! そうね 枚数は増えたね。 347 00:23:25,085 --> 00:23:28,085 まいどあり~。 それ ワタシのセリフ…。 348 00:23:32,092 --> 00:23:34,094 ん? 349 00:23:34,094 --> 00:23:36,096 (マサオくん)ん? あっ しんちゃん! 350 00:23:36,096 --> 00:23:40,100 よっ。 オラ おつかいで忙しいから→ 351 00:23:40,100 --> 00:23:42,085 マサオくんと遊んでる暇ないゾ。 352 00:23:42,085 --> 00:23:44,104 えっ しんちゃんも おつかいなの? 353 00:23:44,104 --> 00:23:47,104 おっ? マサオくんも? あ~む…。 354 00:23:49,092 --> 00:23:51,078 何? その物干しざおな目。 355 00:23:51,078 --> 00:23:55,098 それを言うなら 物欲しそうな目でしょ。 356 00:23:55,098 --> 00:23:57,067 えっ… ボク そんな目してないよ。 357 00:23:57,067 --> 00:23:59,067 ほい。 ん? あっ あっ あっ…。 358 00:24:00,070 --> 00:24:03,073 おいしい! アハハハ…。 359 00:24:03,073 --> 00:24:05,075 しんちゃんは どこへ おつかい? 360 00:24:05,075 --> 00:24:09,075 トマト屋さん。 アハハハハ 八百屋さんでしょ。 361 00:24:11,081 --> 00:24:13,083 うううう…。 おじさん。 362 00:24:13,083 --> 00:24:16,086 (店主)なあに? 母ちゃんが トマト欲しいって。 363 00:24:16,086 --> 00:24:18,071 トマト? 何個? 364 00:24:18,071 --> 00:24:22,092 何個だっけ? 知らないよ! ん? 365 00:24:22,092 --> 00:24:25,095 3個400円になってるよ。 366 00:24:25,095 --> 00:24:28,081 おお~! 母ちゃんの言ってたの これだゾ。 367 00:24:28,081 --> 00:24:30,067 そいつにするかい? 368 00:24:30,067 --> 00:24:32,085 ほい。 369 00:24:32,085 --> 00:24:34,087 ひい ふう みい…。 370 00:24:34,087 --> 00:24:38,075 380円? これじゃあ 足りないね。 371 00:24:38,075 --> 00:24:41,161 えっ なんで? だって 3個400円だし。 372 00:24:41,161 --> 00:24:44,081 しんちゃん こっちにも トマトあるよ。 373 00:24:44,081 --> 00:24:47,067 おおっ! こっちのほうが お安いですな。 374 00:24:47,067 --> 00:24:49,069 (店主)そっちにすんの? 375 00:24:49,069 --> 00:24:51,188 ほい。 3個ください。 376 00:24:51,188 --> 00:24:55,092 ええっ? そっちだと 3個で450円になっちゃうよ。 377 00:24:55,092 --> 00:24:58,078 おお~! お買い得ですなあ。 378 00:24:58,078 --> 00:25:00,097 いや だから…。 379 00:25:00,097 --> 00:25:02,099 違うよ! さっきの3個パックのより→ 380 00:25:02,099 --> 00:25:07,070 高くなっちゃうよ。 え~っ!? それって詐欺じゃない!? 381 00:25:07,070 --> 00:25:10,157 あああああ… そうじゃなくて~! 382 00:25:10,157 --> 00:25:12,092 ん…? 383 00:25:12,092 --> 00:25:14,094 しんちゃん お金 足りないんでしょ。 384 00:25:14,094 --> 00:25:16,313 え~っ おかしいゾ。 385 00:25:16,313 --> 00:25:19,149 うちを出る時は 500円 持ってたのに。 386 00:25:19,149 --> 00:25:23,070 さっきのチョコビ もしかして そのお金で買ったんじゃ…。 387 00:25:23,070 --> 00:25:26,189 おつりで チョコビ買っていいって 母ちゃん 言ったもん。 388 00:25:26,189 --> 00:25:29,076 先に買っちゃダメでしょ…。 389 00:25:29,076 --> 00:25:31,294 あっ お肉屋さん。 ちょっと待ってて。 390 00:25:31,294 --> 00:25:35,294 ボクのおつかい 先に済ませちゃうね。 391 00:25:36,216 --> 00:25:39,086 (マサオ) 豚ひき肉 200グラムください。 392 00:25:39,086 --> 00:25:42,089 (店員)はーい。 豚のひき肉…→ 393 00:25:42,089 --> 00:25:45,089 200グラムで 400円ね。 394 00:25:46,276 --> 00:25:49,096 ママの言ったとおり 400円ぴったりだ。 395 00:25:49,096 --> 00:25:51,214 おお~! マサオくん! 396 00:25:51,214 --> 00:25:54,101 そのお金を使ったら トマトが買えなくなっちゃうゾ。 397 00:25:54,101 --> 00:25:57,104 えっ? トマトは しんちゃんが買うんでしょ? 398 00:25:57,104 --> 00:25:59,089 マサオくん。 399 00:25:59,089 --> 00:26:01,625 マサオくんも チョコビを食べたよね? 400 00:26:01,625 --> 00:26:04,111 それは しんちゃんが くれたから…。 401 00:26:04,111 --> 00:26:06,246 じゃあ チョコビ返して! 402 00:26:06,246 --> 00:26:09,116 今さら そんなこと言われても! 403 00:26:09,116 --> 00:26:11,116 もう しょうがないなあ…。 404 00:26:14,104 --> 00:26:16,256 こっちにも 八百屋さん あったから→ 405 00:26:16,256 --> 00:26:20,256 そこのほうが トマト安いかも。 ほうほう。 406 00:26:22,112 --> 00:26:25,098 おお~! チョコビが お安~い! 407 00:26:25,098 --> 00:26:27,100 くださ~い! ダメだよ! 408 00:26:27,100 --> 00:26:30,100 もっと お金が足りなくなっちゃうよ。 409 00:26:31,254 --> 00:26:33,254 (マサオくん)ここだよ。 ほうほう。 410 00:26:34,174 --> 00:26:39,096 (マサオくん) 1個200円。 3個で600円…。 411 00:26:39,096 --> 00:26:43,083 さっきより 高くない? うん…。 412 00:26:43,083 --> 00:26:46,103 おっ。 小さいから安そう! 413 00:26:46,103 --> 00:26:49,089 しんちゃん それ プチトマトだよ。 414 00:26:49,089 --> 00:26:52,089 これ 3個 買えばいっか。 ええっ!? 415 00:26:53,110 --> 00:26:57,097 あら 最近のトマトって こんなに小さいのね。 416 00:26:57,097 --> 00:27:01,101 ええ 天候不順で こんなに小さく…。 417 00:27:01,101 --> 00:27:05,101 って… だまされるか~っ! うわあ~っ…! 418 00:27:06,089 --> 00:27:08,089 あああああ…。 419 00:27:09,109 --> 00:27:13,096 で? これから どうするのかね? マサオくん。 420 00:27:13,096 --> 00:27:15,098 ボク こっちだよ。 おっ? 421 00:27:15,098 --> 00:27:19,102 こっちのマサオくん。 これから どうするのかね? 422 00:27:19,102 --> 00:27:22,088 え~っ そんなこと言っても…。 423 00:27:22,088 --> 00:27:25,091 そうだ! 風間くんに相談してみない? 424 00:27:25,091 --> 00:27:28,111 なるほど。 風間くんなら 英語塾にも通ってるから→ 425 00:27:28,111 --> 00:27:32,115 役に立つかもしれない。 全然 関係ないよ。 426 00:27:32,115 --> 00:27:35,101 (風間くん)はい もしもし? なんだ しんのすけか。 427 00:27:35,101 --> 00:27:37,103 ねえねえ 風間くん。 428 00:27:37,103 --> 00:27:39,105 昨日の『アクション仮面』 見た? 429 00:27:39,105 --> 00:27:42,108 何 聞いてんの? 貸して 貸して! 430 00:27:42,108 --> 00:27:44,094 あのね トマトが3個400円でね→ 431 00:27:44,094 --> 00:27:46,112 しんちゃんが 500円 持ってたんだけど→ 432 00:27:46,112 --> 00:27:49,115 チョコビ買っちゃって。 別のお店 行ったんだけど→ 433 00:27:49,115 --> 00:27:52,252 そしたら トマトが そっちのは 1つ200円で…。 434 00:27:52,252 --> 00:27:55,088 (風間)トマトが どうしたの? 435 00:27:55,088 --> 00:27:57,190 「風間くんに聞いてみようって」 436 00:27:57,190 --> 00:27:59,092 「風間くんなら ずる賢くて→ 437 00:27:59,092 --> 00:28:02,212 悪知恵が働くからって マサオくんが言うから」 438 00:28:02,212 --> 00:28:04,097 (マサオ)「ボク そんなこと言ってないよ~!」 439 00:28:04,097 --> 00:28:07,133 一体 なんの話? 440 00:28:07,133 --> 00:28:09,069 だから…。 (不通音) 441 00:28:09,069 --> 00:28:11,071 切れちゃった。 442 00:28:11,071 --> 00:28:13,073 うーん… なんなんだ? 443 00:28:13,073 --> 00:28:16,076 もう 風間くんも 役に立たないなあ。 444 00:28:16,076 --> 00:28:19,079 あのね…。 それにしても どうしたものか。 445 00:28:19,079 --> 00:28:23,083 おっ!? なんか お金が減っているような…。 446 00:28:23,083 --> 00:28:26,086 (マサオ)だって 電話に 10円 使ったでしょ。 447 00:28:26,086 --> 00:28:28,071 なんで 電話なんかしたの!? マサオくん! 448 00:28:28,071 --> 00:28:30,090 ええ~っ!? 449 00:28:30,090 --> 00:28:34,094 こんなことしてたら どんどん お金がなくなっちゃうゾ。 450 00:28:34,094 --> 00:28:39,082 380円から 10円 使ったから 残りは370円だね。 451 00:28:39,082 --> 00:28:42,068 で 八百屋さんのトマトが…。 452 00:28:42,068 --> 00:28:46,089 いくらだっけ? 3個400円でしょ。 453 00:28:46,089 --> 00:28:49,092 ん? 400円…。 454 00:28:49,092 --> 00:28:51,094 400円! 455 00:28:51,094 --> 00:28:55,098 そうか! 2人のおつかいを 交換すればいいんだよ。 456 00:28:55,098 --> 00:28:57,067 おお~! その手があったか。 457 00:28:57,067 --> 00:29:00,067 って どういうこと? ああ…。 458 00:29:02,072 --> 00:29:07,093 じゃあ しんちゃんの370円で ボクの代わりに お肉を買って…。 459 00:29:07,093 --> 00:29:10,080 それで うまくいくの? うん! 460 00:29:10,080 --> 00:29:13,066 くださーい。 はーい。 あっ さっきの…。 461 00:29:13,066 --> 00:29:16,069 トマトを3個。 えっ…? 462 00:29:16,069 --> 00:29:20,090 ひき肉でしょ! ほら しんちゃん お金出して。 463 00:29:20,090 --> 00:29:23,093 《お肉は グラムいくらで売ってるから→ 464 00:29:23,093 --> 00:29:26,079 持っているお金分だけでも 買えるはず…》 465 00:29:26,079 --> 00:29:30,083 ひき肉を370円分ください! 466 00:29:30,083 --> 00:29:34,070 はいはい 370円分ね。 467 00:29:34,070 --> 00:29:36,072 やったー! ちょっと少なくなっちゃうけど→ 468 00:29:36,072 --> 00:29:39,092 それくらい ママは許してくれるよ。 469 00:29:39,092 --> 00:29:42,095 おお~! マサオくんのママ ありがとう。 470 00:29:42,095 --> 00:29:44,095 ボクに お礼言ってよ…。 471 00:29:47,083 --> 00:29:49,085 おつかい 偉いねえ。 472 00:29:49,085 --> 00:29:52,088 おまけして ちょうど 200グラムにしといたから。 473 00:29:52,088 --> 00:29:56,088 え~っ ホント!? ありがとう おばさん。 474 00:29:58,144 --> 00:30:00,080 はい 400円。 475 00:30:00,080 --> 00:30:04,084 へい まいどあり! それ おじさんのセリフ…。 476 00:30:04,084 --> 00:30:07,070 やれやれ やっと買えたぞ。 じゃあ 帰ろう。 477 00:30:07,070 --> 00:30:09,089 (店主)ちょっと待ちな。 478 00:30:09,089 --> 00:30:12,089 えっ…。 な… なんですか? 479 00:30:13,209 --> 00:30:15,095 おつかい ご苦労さん。 480 00:30:15,095 --> 00:30:19,095 こいつは お駄賃だ。 (マサオ)わあ 梨だ! 481 00:30:20,083 --> 00:30:22,068 ありがとう おじさん! 482 00:30:22,068 --> 00:30:24,070 ちょっと おかしくない? 483 00:30:24,070 --> 00:30:27,090 その梨は オラのでは? えっ なんで? 484 00:30:27,090 --> 00:30:30,076 トマト買ったのは オラだぞ! 485 00:30:30,076 --> 00:30:32,078 お金払ったのは ボクでしょ…。 486 00:30:32,078 --> 00:30:35,081 なんか マサオくんばかり 得してない? 487 00:30:35,081 --> 00:30:37,083 えっ? お肉も おまけしてもらって→ 488 00:30:37,083 --> 00:30:39,085 梨も もらって。 489 00:30:39,085 --> 00:30:42,072 オラから チョコビも もらって。 ええ~っ!? 490 00:30:42,072 --> 00:30:45,075 ああ… なんだか よくわからないけど→ 491 00:30:45,075 --> 00:30:47,093 ボクにも 1個やるよ。 おお~! 492 00:30:47,093 --> 00:30:49,079 おじさん 太もも~! 493 00:30:49,079 --> 00:30:51,097 それを言うなら…。 494 00:30:51,097 --> 00:30:54,100 太っ腹でしょ…。 そうとも言う~。 495 00:30:54,100 --> 00:30:57,100 アイラブユー! ハハハハハ…。 496 00:30:58,088 --> 00:31:02,092 〈このあとは 栗拾いに行ったら ネネちゃんちと遭遇!〉 497 00:31:02,092 --> 00:31:05,095 (ネネちゃんのママ) 〈出たな ジャガイモ小僧!〉 498 00:31:05,095 --> 00:31:07,113 〈オマエは 栗拾いじゃなく ジャガイモ掘りしてろ!〉 499 00:31:07,113 --> 00:31:10,100 (ネネちゃん)〈わ~ん! いつものママじゃな~い!〉 500 00:31:10,100 --> 00:31:12,100 〈こんな感じで ネネちゃんちも お引っ越し〉 501 00:33:19,078 --> 00:33:21,080 (ネネちゃん) ネネ 栗拾い 楽しみ~! 502 00:33:21,080 --> 00:33:24,050 (ネネパパ)今日は パパが やり方を教えてあげるからね。 503 00:33:24,050 --> 00:33:26,052 うん! (ネネママ)ウフフフ。 504 00:33:26,052 --> 00:33:28,054 ネネも パパも 張り切っちゃって…。 505 00:33:28,054 --> 00:33:30,073 (栗おじさん) 皆さん おそろいですか? 506 00:33:30,073 --> 00:33:32,058 (一同)はーい! 507 00:33:32,058 --> 00:33:35,078 園内では 上から 栗が落ちてくることもあります。 508 00:33:35,078 --> 00:33:38,064 危険ですので 皆さんには この栗形ヘルメット→ 509 00:33:38,064 --> 00:33:42,068 略して クリメットを かぶっていただきます。 510 00:33:42,068 --> 00:33:44,070 (人々)おお~! 511 00:33:44,070 --> 00:33:46,122 へえ~。 (ネネ)わあ~! 512 00:33:46,122 --> 00:33:48,141 ママ かわいい! そう? 513 00:33:48,141 --> 00:33:52,078 ネネも負けてないぞ。 え~っ ホント? 514 00:33:52,078 --> 00:33:55,064 そうだ 写真 写真…。 (2人の笑い声) 515 00:33:55,064 --> 00:33:57,050 クリクリ~! クリクリ~! (ネネ)あっ! 516 00:33:57,050 --> 00:34:00,069 うわ~っ! しんちゃん! (野原しんのすけ)おっ? 517 00:34:00,069 --> 00:34:03,072 《ゲッ! どうして ジャガイモ小僧が ここに…》 518 00:34:03,072 --> 00:34:05,074 (野原ひろし・野原みさえ) 遅れてすみませーん! 519 00:34:05,074 --> 00:34:07,060 ぐあっ…。 520 00:34:07,060 --> 00:34:10,079 (みさえ)あら 桜田さん! (ひろし)いや~ 奇遇ですね。 521 00:34:10,079 --> 00:34:12,081 ホントですね! 522 00:34:12,081 --> 00:34:16,102 お~う! ネネちゃん こんな所で何してるの? 523 00:34:16,102 --> 00:34:19,072 栗拾いに決まってるでしょ! ほうほう 栗。 524 00:34:19,072 --> 00:34:22,075 …って なんだっけ? 525 00:34:22,075 --> 00:34:25,078 ほら トゲトゲがあって 中に実が詰まってて…。 526 00:34:25,078 --> 00:34:28,064 トゲトゲがあって 身があって…。 527 00:34:28,064 --> 00:34:30,066 もしかして ウニ 想像してる? 528 00:34:30,066 --> 00:34:33,052 あの… そろそろ よろしいでしょうか? 529 00:34:33,052 --> 00:34:36,089 あっ。 ど… どうも すみません。 530 00:34:36,089 --> 00:34:38,057 制限時間は1時間。 531 00:34:38,057 --> 00:34:40,076 1人1袋までは無料ですが→ 532 00:34:40,076 --> 00:34:44,063 超えた分も 買い取りできますので 頑張ってくださいね。 533 00:34:44,063 --> 00:34:46,065 (一同)はーい! ああ それと→ 534 00:34:46,065 --> 00:34:50,053 木になっている栗は まだ完全に熟してないので→ 535 00:34:50,053 --> 00:34:54,073 無理に取ったりはせず 落ちている栗を拾ってくださいね。 536 00:34:54,073 --> 00:34:56,092 わかったか? しんのすけ。 537 00:34:56,092 --> 00:34:58,094 地面に落ちてる栗を拾うんだぞ。 538 00:34:58,094 --> 00:35:00,096 ほーい! 539 00:35:00,096 --> 00:35:03,082 (ひろし)それと 帽子は ちゃんと かぶらないとな。 540 00:35:03,082 --> 00:35:06,085 おお~! 栗だけに しっクリきました。 541 00:35:06,085 --> 00:35:08,087 違和感ゼロだな。 542 00:35:08,087 --> 00:35:11,074 クリクリ~! クリクリ~! クリクリ~! クリクリ~! 543 00:35:11,074 --> 00:35:13,076 クリクリ~! ヘケッ! 544 00:35:13,076 --> 00:35:15,094 (栗おじさん) では 用意… スタート! 545 00:35:15,094 --> 00:35:18,097 あ~っ! なんだ? どうした? 546 00:35:18,097 --> 00:35:20,083 朝 慌てて準備したから→ 547 00:35:20,083 --> 00:35:23,086 間違って 違うの持ってきちゃった…。 548 00:35:23,086 --> 00:35:26,089 おいおい これじゃあ トゲが刺さっちまうじゃねえか。 549 00:35:26,089 --> 00:35:28,091 ごめ~ん…。 550 00:35:28,091 --> 00:35:30,076 トングのほうは ちゃんとあるのか? 551 00:35:30,076 --> 00:35:32,095 ほい 父ちゃん! 552 00:35:32,095 --> 00:35:35,098 こんなんで どうやって 栗拾いすんだよ? 553 00:35:35,098 --> 00:35:37,066 (野原ひまわり)たや。 554 00:35:37,066 --> 00:35:39,068 野原さん よかったら 一緒に どうですか? 555 00:35:39,068 --> 00:35:41,070 (ネネママ)《えっ?》 (ネネ)しんちゃんたちも→ 556 00:35:41,070 --> 00:35:43,089 一緒に やりましょ。 (ネネママ)《ちょっと ネネまで…》 557 00:35:43,089 --> 00:35:45,091 いいんですか!? ええ もちろん。 558 00:35:45,091 --> 00:35:47,093 道具なら うちのを使ってください。 559 00:35:47,093 --> 00:35:49,078 《ええ~っ!?》 560 00:35:49,078 --> 00:35:51,097 どうもすみません。 こういうのは→ 561 00:35:51,097 --> 00:35:54,083 大勢でやったほうが楽しいですし。 ねっ? ママ。 562 00:35:54,083 --> 00:35:56,069 え… ええ。 563 00:35:56,069 --> 00:35:59,088 《せっかく 家族水入らずで 楽しもうと思ってたのに→ 564 00:35:59,088 --> 00:36:01,074 どうして こうなるのよ!?》 565 00:36:01,074 --> 00:36:05,078 ネネちゃんが そこまで言うなら お付き合いしてやってもいいゾ。 566 00:36:05,078 --> 00:36:08,078 こら しんのすけ! アハハハハ…。 567 00:36:09,065 --> 00:36:11,067 いいか? ネネ。 栗の実はね→ 568 00:36:11,067 --> 00:36:14,070 この外側のトゲトゲで 守られてるんだ。 569 00:36:14,070 --> 00:36:19,058 だから 実を取るには こう 足を使って… と。 570 00:36:19,058 --> 00:36:21,077 頼もしいですね ネネちゃんのパパ。 571 00:36:21,077 --> 00:36:23,079 いえいえ そんな…。 572 00:36:23,079 --> 00:36:25,081 あれ? 意外と難しいなあ…。 573 00:36:25,081 --> 00:36:28,067 パパ 頑張って! あなた しっかり。 574 00:36:28,067 --> 00:36:30,069 うぬぬぬ…。 575 00:36:30,069 --> 00:36:32,069 しっかりしなさいよ! 576 00:36:33,072 --> 00:36:36,075 うお~う! 父ちゃん ゴイゴイス~! 577 00:36:36,075 --> 00:36:38,077 えっ…? へへ~っ。 よっ! 578 00:36:38,077 --> 00:36:41,064 うわ~! しんちゃんのパパ すごーい! 579 00:36:41,064 --> 00:36:44,067 野原さん お上手ですね! 580 00:36:44,067 --> 00:36:46,069 うう~っ…。 581 00:36:46,069 --> 00:36:49,055 いや~ 大したことないですよ。 582 00:36:49,055 --> 00:36:51,074 ボクたちにも 教えてもらえませんか? 583 00:36:51,074 --> 00:36:53,076 ええ もちろん。 584 00:36:53,076 --> 00:36:56,062 イガの両端に 足を こう合わせて…。 585 00:36:56,062 --> 00:36:58,081 こ… こうですか? 586 00:36:58,081 --> 00:37:00,066 パパ 頑張って! う~ん…。 587 00:37:00,066 --> 00:37:02,168 (ネネパパ)できた! 588 00:37:02,168 --> 00:37:04,053 パパ すごーい! やったー! 589 00:37:04,053 --> 00:37:08,074 よかったですね 桜田さん。 アハハ 野原さんのおかげです。 590 00:37:08,074 --> 00:37:10,076 それっ! 591 00:37:10,076 --> 00:37:12,161 わあ~! 592 00:37:12,161 --> 00:37:14,080 よーし しんのすけ! オレたちも取るぞ。 593 00:37:14,080 --> 00:37:16,082 ほっほーい! 594 00:37:16,082 --> 00:37:19,082 ワタシも 頑張って取るわよ~! 595 00:37:20,069 --> 00:37:24,056 (ネネママ)大きくて 立派なのが 実がいっぱい詰まってそうよね。 596 00:37:24,056 --> 00:37:26,056 あっ 見つけた! 597 00:37:27,176 --> 00:37:29,061 (ネネママ)なんだ 空か。 598 00:37:29,061 --> 00:37:31,061 あっ こっちは? 599 00:37:33,065 --> 00:37:37,186 もう 何よ! 全然 実が入ってないじゃない。 600 00:37:37,186 --> 00:37:39,071 ほいっ。 ほいっ。 601 00:37:39,071 --> 00:37:41,073 それ! ほいっ。 602 00:37:41,073 --> 00:37:43,075 あっ それ! ほいっ。 603 00:37:43,075 --> 00:37:45,061 これぞ 取れまクリだね 父ちゃん! 604 00:37:45,061 --> 00:37:48,064 (ひろし)ああ! 栗ご飯にしたら 最高だな! 605 00:37:48,064 --> 00:37:51,067 《オマエらが 取ってたのかよ~!》 606 00:37:51,067 --> 00:37:54,053 んぎ~っ…! いつものママじゃな~い! 607 00:37:54,053 --> 00:37:57,053 いつもの妻じゃない…。 608 00:37:58,057 --> 00:38:01,077 おっ? ネネちゃんママ まだ1個も取れてないの? 609 00:38:01,077 --> 00:38:05,081 えっ? ええ そうなの。 困っちゃうわ。 610 00:38:05,081 --> 00:38:08,067 それなら オラが お助けしてあげましょうか? 611 00:38:08,067 --> 00:38:10,069 うっ…。 だ… 大丈夫よ。 612 00:38:10,069 --> 00:38:13,072 おばさん 自分で探すから…。 613 00:38:13,072 --> 00:38:15,074 《誰が あんたなんかに…!》 614 00:38:15,074 --> 00:38:17,059 オホホホ…。 615 00:38:17,059 --> 00:38:19,061 あっ… あああ~っ! 616 00:38:19,061 --> 00:38:21,130 うっ! うっ あっ いっ…。 617 00:38:21,130 --> 00:38:25,084 おお~! さすが ネネちゃんママ やりますな。 618 00:38:25,084 --> 00:38:28,054 (一同)おお~! あっ あっ あっ…。 619 00:38:28,054 --> 00:38:31,073 おっ? おいしそうな栗さん。 620 00:38:31,073 --> 00:38:34,076 ほいっ。 あっ! ワタシの…。 621 00:38:34,076 --> 00:38:36,062 (ネネ)ママ 大丈夫? アハアハアハ…。 622 00:38:36,062 --> 00:38:39,062 ワタシ ちょっと お手洗いに…。 623 00:38:42,051 --> 00:38:45,071 はっ… はあ~っ たっ! 624 00:38:45,071 --> 00:38:48,057 あだっ! あだっ! あだっ! 625 00:38:48,057 --> 00:38:50,076 あたっ…。 626 00:38:50,076 --> 00:38:52,076 えっ? えっ? えっ…? 627 00:38:54,063 --> 00:38:57,049 おお~! 父ちゃん でっかい栗! 628 00:38:57,049 --> 00:39:00,069 え~っ なんだ!? それ。 ジャンボサイズだな! 629 00:39:00,069 --> 00:39:04,073 おお~! この栗 生きてる! んっ!? 630 00:39:04,073 --> 00:39:07,093 うわっ! これ ハリネズミだよ。 631 00:39:07,093 --> 00:39:09,078 なんで こんな所に…。 (人々のざわめき) 632 00:39:09,078 --> 00:39:12,098 おお~! ハリネズミくん。 633 00:39:12,098 --> 00:39:14,066 丸まると 栗 そっクリ~! 634 00:39:14,066 --> 00:39:17,086 たやあ。 おお~! 坊や おめでとう! 635 00:39:17,086 --> 00:39:19,138 それは ラッキーハリネズミだよ! 636 00:39:19,138 --> 00:39:21,090 えっ? 何? それ。 637 00:39:21,090 --> 00:39:24,093 うちの栗園では そのハリネズミを 見つけたお客さんに→ 638 00:39:24,093 --> 00:39:27,079 栗1キロを プレゼントしてるんです! 639 00:39:27,079 --> 00:39:29,098 ええ~っ!? すげえぞ しんのすけ! 640 00:39:29,098 --> 00:39:32,084 やったわ しんちゃん! アハハハ…。 641 00:39:32,084 --> 00:39:35,084 《なんで ジャガイモ小僧ばっかり…!》 642 00:39:36,088 --> 00:39:39,075 (ネネ)わ~っ かわいい! 643 00:39:39,075 --> 00:39:42,094 体を丸めると ホントに 栗そっくりね。 644 00:39:42,094 --> 00:39:45,097 たや~。 このトゲトゲ 癖になりそう。 645 00:39:45,097 --> 00:39:48,200 あれ? ネネ ママ見なかったか? 646 00:39:48,200 --> 00:39:50,086 えっ? 知らなーい。 647 00:39:50,086 --> 00:39:52,086 どこ行っちゃったのかなあ? 648 00:39:54,090 --> 00:39:58,194 ここまで来れば 誰にも邪魔されず 取り放題ね。 649 00:39:58,194 --> 00:40:01,097 おっと いきなり大物 大発見! 650 00:40:01,097 --> 00:40:04,097 ウフッ これは 相当 立派な実が詰まってるわよ。 651 00:40:05,067 --> 00:40:07,053 あっ。 ま… 待って! 652 00:40:07,053 --> 00:40:10,056 待って~っ! 653 00:40:10,056 --> 00:40:12,074 むが~っ…。 654 00:40:12,074 --> 00:40:16,062 ぬあ~っ…。 655 00:40:16,062 --> 00:40:19,062 あああああ~っ…! 656 00:40:22,051 --> 00:40:25,051 はっ! たあ~っ! 657 00:40:28,057 --> 00:40:30,059 フフン…。 658 00:40:30,059 --> 00:40:32,061 獲ったど~! (ベル) 659 00:40:32,061 --> 00:40:34,061 (栗おじさん) はーい 時間終了です! 660 00:40:40,052 --> 00:40:42,052 空…! 661 00:40:43,072 --> 00:40:45,074 ほほ~う! 662 00:40:45,074 --> 00:40:47,076 (ひろし)それにしても 随分 取れたな。 663 00:40:47,076 --> 00:40:50,146 お隣さんにも お裾分けしなくちゃね。 664 00:40:50,146 --> 00:40:52,081 たいやい。 ≫(地響き) 665 00:40:52,081 --> 00:40:55,067 おっ…? どりゃあ~っ! 666 00:40:55,067 --> 00:40:57,067 (地響き) 667 00:40:58,137 --> 00:41:04,110 ≫(地響き) 668 00:41:04,110 --> 00:41:07,110 (ネネ)ねえ パパ。 ママは? (ネネパパ)また おトイレかな? 669 00:41:08,064 --> 00:41:10,066 〈このあとは ひまわりが→ 670 00:41:10,066 --> 00:41:12,068 父ちゃんにラブラブ!?〉 (ひまわり)〈たやたやう!〉 671 00:41:12,068 --> 00:41:14,070 〈そうじゃないと?〉 (ひまわり)〈たや〉 672 00:41:14,070 --> 00:41:16,072 〈じゃあ ひまわりが ラブラブなものは?〉 673 00:41:16,072 --> 00:41:18,074 (ひまわり)〈たやたや~!〉 674 00:41:18,074 --> 00:41:20,059 〈やっぱり あれですな。 引っ越しの時も→ 675 00:41:20,059 --> 00:41:22,059 忘れちゃいけない…〉 (ひまわり)〈たや〉 676 00:43:29,054 --> 00:43:32,074 (野原ひろしのいびき) 677 00:43:32,074 --> 00:43:34,059 (野原しんのすけ)シリシリ~。 678 00:43:34,059 --> 00:43:37,062 シリマルダシめ! 追い詰めたゾ。 679 00:43:37,062 --> 00:43:40,266 シリシリ~。 とりゃ~ このシリめ! 680 00:43:40,266 --> 00:43:42,067 このこの… ビーム! 681 00:43:42,067 --> 00:43:44,053 ワーッハッハッハッハッハ! 682 00:43:44,053 --> 00:43:47,056 アクションキック! シリシリ~。 683 00:43:47,056 --> 00:43:49,074 ワーッハッハッハッハッハ! (野原ひまわり)ケッ。 684 00:43:49,074 --> 00:43:51,060 たや? 685 00:43:51,060 --> 00:43:54,060 アクションパンチ! アクションキック! 686 00:43:57,049 --> 00:43:59,051 たたたたたた… ふぐぐぐぐ…。 687 00:43:59,051 --> 00:44:02,051 ふぎぐぐ… にゃがにゃ。 688 00:44:04,056 --> 00:44:07,076 (いびき) 689 00:44:07,076 --> 00:44:09,076 (ひまわり)へい! (ひろし)んぐぎぎ! 690 00:44:10,062 --> 00:44:12,062 たや。 691 00:44:14,016 --> 00:44:16,051 ぬ~… たやや…。 692 00:44:16,051 --> 00:44:20,105 (野原みさえ) あなた? そろそろ起きて。 693 00:44:20,105 --> 00:44:22,074 ああ? ああ…。 694 00:44:22,074 --> 00:44:26,045 もう 朝ご飯 片付かないから 早く食べちゃってね。 695 00:44:26,045 --> 00:44:30,049 うん ああ… ああ…。 たやい。 696 00:44:30,049 --> 00:44:32,049 ヘヘ~ン。 二度寝 最高。 697 00:44:34,036 --> 00:44:36,036 ぐ~…。 698 00:44:37,056 --> 00:44:39,041 父ちゃん起きろ! 遊ぼ 遊ぼ 遊ぼう! 699 00:44:39,041 --> 00:44:43,095 (ひろし)ぐえ~! ぐ…。 おはヨーグルト。 700 00:44:43,095 --> 00:44:49,095 もう お寝坊さんなんだから。 あ… ああ 目覚めバッチリだぜ。 701 00:44:50,035 --> 00:44:53,055 たやや…。 ん? どうした? 702 00:44:53,055 --> 00:44:56,058 ひまも父ちゃんと遊びたいか? 703 00:44:56,058 --> 00:44:58,058 ハハハハハハ~。 704 00:45:00,045 --> 00:45:03,065 おう そうか。 そんなにうれしいか。 705 00:45:03,065 --> 00:45:06,035 ああん オラも~。 おしりのほっぺ スリスリ~。 706 00:45:06,035 --> 00:45:08,020 やめろ…。 707 00:45:08,020 --> 00:45:10,039 さーて 飯 食うか。 708 00:45:10,039 --> 00:45:13,042 そんなの後回しにして 遊ぼうってば! 709 00:45:13,042 --> 00:45:16,161 こんなこと言ってもらえるのも 今のうちだけなんだゾ。 710 00:45:16,161 --> 00:45:18,161 (ひろし)自分で言うなよなあ。 711 00:45:23,035 --> 00:45:26,138 洗濯物 干してくるから 洗い物よろしくね。 712 00:45:26,138 --> 00:45:28,138 へ~い。 713 00:45:29,058 --> 00:45:32,058 たや。 はっ。 714 00:45:33,062 --> 00:45:35,062 う~ たや! 715 00:45:36,165 --> 00:45:40,052 うわっと… あ~あ…。 ヒヒヒヒ。 716 00:45:40,052 --> 00:45:43,052 たやい! たったや~! 717 00:45:44,056 --> 00:45:46,058 たやや… フン。 718 00:45:46,058 --> 00:45:49,061 オラのスケジュール帳に よりますと…。 719 00:45:49,061 --> 00:45:51,063 たやっ! ん? 720 00:45:51,063 --> 00:45:53,048 んがやや たやややにー! 721 00:45:53,048 --> 00:45:56,051 じゃあ それ食べたら アクション仮面ごっこね。 722 00:45:56,051 --> 00:45:59,054 スケスケジュールが押してるから マキマキでお願いね。 723 00:45:59,054 --> 00:46:03,054 お前はオレのマネジャーか。 (ひまわり)むーっ! 724 00:46:05,060 --> 00:46:08,063 えっと それから おつやの時間は…。 725 00:46:08,063 --> 00:46:10,063 はっ! 726 00:46:15,054 --> 00:46:18,040 たたたたたた…。 727 00:46:18,040 --> 00:46:20,125 ふい。 728 00:46:20,125 --> 00:46:22,125 たったたや~! 729 00:46:23,045 --> 00:46:25,064 早く早く~。 (ひろし)わかったから→ 730 00:46:25,064 --> 00:46:27,049 食後のコーヒーくらい→ 731 00:46:27,049 --> 00:46:29,051 ゆっくり飲ませてくれって。 732 00:46:29,051 --> 00:46:31,053 何よ 冷たいわね! 733 00:46:31,053 --> 00:46:34,073 ハッ! もしかして 他に女が…。 (ひろし)そんなわけねえだろ。 734 00:46:34,073 --> 00:46:36,073 ほら 早く用意しろ。 ほ~い。 735 00:46:37,059 --> 00:46:40,112 む~い…。 はっ。 736 00:46:40,112 --> 00:46:44,112 たたたたたた…。 737 00:46:48,053 --> 00:46:50,053 ほい。 イテッ! 738 00:46:51,056 --> 00:46:54,056 ほい。 たったや~! 739 00:46:57,046 --> 00:46:59,046 たや! 740 00:47:00,049 --> 00:47:04,036 おっ なんだ? ひま。 キャッチボールか? 741 00:47:04,036 --> 00:47:08,057 ほーら。 たやややゆ… たやゆう! 742 00:47:08,057 --> 00:47:10,057 ハハハハ。 743 00:47:12,077 --> 00:47:14,079 たや~! 744 00:47:14,079 --> 00:47:16,048 (ひろし)えっ? 745 00:47:16,048 --> 00:47:18,067 たやや…。 746 00:47:18,067 --> 00:47:20,067 こら ちょっと… やめなさい。 747 00:47:22,187 --> 00:47:24,056 やめ… あっ。 748 00:47:24,056 --> 00:47:29,061 イッテエ…。 あっ… いっぱい抜けちゃった。 749 00:47:29,061 --> 00:47:31,063 たやややい…。 750 00:47:31,063 --> 00:47:35,067 ほい 父ちゃん 怪人役ね。 これ頭につけて これ持って。 751 00:47:35,067 --> 00:47:38,053 頭に? ん? 752 00:47:38,053 --> 00:47:40,053 頭に… こうか? 753 00:47:41,073 --> 00:47:44,076 (ひろし)ああ? 昭和の酔っぱらいかよ。 754 00:47:44,076 --> 00:47:47,079 出たな~! 酔っぱらい怪人 キング係長。 755 00:47:47,079 --> 00:47:49,081 キング係長って…。 756 00:47:49,081 --> 00:47:52,084 偉いのか そうでないのか わからん怪人だな。 757 00:47:52,084 --> 00:47:55,070 いくゾ! くらえ アクションビーム! 758 00:47:55,070 --> 00:47:57,072 ビビビビビ…。 ヌッハハ~。 759 00:47:57,072 --> 00:48:01,143 そんなものが効くか~。 千鳥足エスケープ。 760 00:48:01,143 --> 00:48:06,065 効かんぞ アクション仮面。 なんの まだまだ。 761 00:48:06,065 --> 00:48:09,051 ならば アクションパンチ! 762 00:48:09,051 --> 00:48:13,072 うお~ 逃げ足のクネクネなやつめ。 763 00:48:13,072 --> 00:48:15,057 たや。 764 00:48:15,057 --> 00:48:17,042 タッタッタッタ…。 765 00:48:17,042 --> 00:48:20,045 たや… たや… たや… たや…。 766 00:48:20,045 --> 00:48:22,045 たや! 767 00:48:25,050 --> 00:48:27,050 フッ… たったや~。 768 00:48:28,036 --> 00:48:32,040 たい! んがや ぬい にゃい う~! 769 00:48:32,040 --> 00:48:35,144 (ひろし)ほれほれ ほれほれ…。 ビビビビビビ…。 770 00:48:35,144 --> 00:48:37,062 たやい… ん? 771 00:48:37,062 --> 00:48:39,114 フンッ。 772 00:48:39,114 --> 00:48:43,114 ほ~ら ひま。 おむつを替えましょうね。 773 00:48:45,037 --> 00:48:47,037 たったや~! 774 00:48:48,040 --> 00:48:50,058 まだまだ~。 ビビビビ…。 (ひまわり)ヒヒヒッ。 775 00:48:50,058 --> 00:48:55,063 ふ~ん… おにょ う~う~う~…。 776 00:48:55,063 --> 00:48:57,065 (2人)うっ…? 777 00:48:57,065 --> 00:49:01,053 で… 出たな おむつ怪獣ひまわりめ~。 778 00:49:01,053 --> 00:49:03,172 はあ~。 替えるか。 779 00:49:03,172 --> 00:49:05,057 (ひろし)よっ。 780 00:49:05,057 --> 00:49:09,044 (口笛) たや たや たや…。 781 00:49:09,044 --> 00:49:12,044 これでよし。 たや~…。 782 00:49:13,165 --> 00:49:15,050 たやや。 ん? 783 00:49:15,050 --> 00:49:17,069 たや~ん。 うわっ。 784 00:49:17,069 --> 00:49:21,069 たや~ たやや~…。 (ひろし)なんだ 眠いのか? 785 00:49:22,040 --> 00:49:25,060 そうか~。 じゃあ お昼寝しようなあ。 786 00:49:25,060 --> 00:49:27,062 ヒヒッ。 787 00:49:27,062 --> 00:49:32,067 とん… とん… たやや… うい…。 788 00:49:32,067 --> 00:49:36,021 ヘヘヘヘ…。 たや。 789 00:49:36,021 --> 00:49:39,041 たったや~! 790 00:49:39,041 --> 00:49:41,041 ヘヘヘ…。 791 00:49:42,044 --> 00:49:50,035 ♬~「ねんねんよ~ おころりよ~ ねんねんよ~ おころりよ~」 792 00:49:50,035 --> 00:49:53,055 はっ… んっ んがいー! 793 00:49:53,055 --> 00:49:57,059 酔っぱらい怪人 キング係長。 さあ 決着をつけるゾ。 794 00:49:57,059 --> 00:49:59,061 まあ ちょっと待てって。 795 00:49:59,061 --> 00:50:01,046 たや~! えっ? 796 00:50:01,046 --> 00:50:03,048 おっ… あっ…。 797 00:50:03,048 --> 00:50:07,035 あ~ん かわいい我が子2人が 同時にオレを求めている! 798 00:50:07,035 --> 00:50:10,055 どうしたらいいんだ~! 799 00:50:10,055 --> 00:50:14,059 これでどうだ! アクショーン 取引先のクレームビーム! 800 00:50:14,059 --> 00:50:16,044 ビビビビビ…。 801 00:50:16,044 --> 00:50:19,047 わっ… すみません すみません すみません すみません→ 802 00:50:19,047 --> 00:50:21,049 すみません。 803 00:50:21,049 --> 00:50:23,049 はっ…。 804 00:50:26,121 --> 00:50:28,056 すいません すいません。 805 00:50:28,056 --> 00:50:32,056 ええ~い クレーム クレーム! 待て待て~。 806 00:50:36,048 --> 00:50:39,051 たったや~! 807 00:50:39,051 --> 00:50:43,051 あら? なんで指輪がこんなところに? 808 00:50:47,042 --> 00:50:49,042 たや…。 809 00:51:11,049 --> 00:51:13,051 (野原ひろし)しんのすけ。 (野原しんのすけ)お? 810 00:51:13,051 --> 00:51:16,038 オレたち引っ越しをするんだ。 えっ じゃあ…。 811 00:51:16,038 --> 00:51:18,040 ぐぬぬぬ…。 812 00:51:18,040 --> 00:51:20,075 (野原みさえ)荷造りはいらないの。 えっ? 813 00:51:20,075 --> 00:51:23,045 お高いパックにしたの? そうじゃなくて…。 814 00:51:23,045 --> 00:51:26,081 っていうか うちのローン32年はどうなるの? 815 00:51:26,081 --> 00:51:28,050 ワタシたちは ここにいるんだけど…。 816 00:51:28,050 --> 00:51:31,053 おお! 父ちゃんだけが単身赴任なのか。 817 00:51:31,053 --> 00:51:33,055 そういうことでもない。 818 00:51:33,055 --> 00:51:35,055 じゃあ どういうこと…? わ~お! 819 00:51:40,062 --> 00:51:42,064 ほうほう。 820 00:51:42,064 --> 00:51:44,132 時間 変わっても見れば? 821 00:51:44,132 --> 00:51:47,052 (みさえ・ひろし)アハハハ…。 父ちゃん 引っ越しの時→ 822 00:51:47,052 --> 00:51:49,052 足の臭い 置いてけば? 無理。