1 00:01:11,632 --> 00:01:16,604 〈これは ある春の日 カスカベで起きた→ 2 00:01:16,604 --> 00:01:20,604 奇跡と友情と空腹の物語である〉 3 00:01:29,600 --> 00:01:58,612 ・~ 4 00:01:58,612 --> 00:02:12,610 ・~ 5 00:02:12,610 --> 00:02:19,600 ・~ 6 00:02:19,600 --> 00:02:33,600 ・~ 7 00:02:36,600 --> 00:02:43,607 (飛行船の飛行音) 8 00:02:43,607 --> 00:03:04,612 ・~(ピアノ) 9 00:03:04,612 --> 00:03:06,612 (どよめき) 10 00:03:11,602 --> 00:03:15,606 あっ… グルメッポーイ様 お許しください! 11 00:03:15,606 --> 00:03:17,606 グルメッポーイ様! (ベル) 12 00:03:18,609 --> 00:03:20,611 あ… ああ…。 13 00:03:20,611 --> 00:03:23,614 ちょっと待ってください! グルメッポーイ様!! 14 00:03:23,614 --> 00:03:26,600 (グルメッポーイ) ジェントルメン ビー エレガント。 15 00:03:26,600 --> 00:03:29,603 さあ お食事を続けましょう。 16 00:03:29,603 --> 00:03:32,606 ・~(ピアノ) 17 00:03:32,606 --> 00:03:35,609 カスカベに向け 順調に飛行中です。 18 00:03:35,609 --> 00:03:37,609 よろしければ こちらを。 19 00:03:38,612 --> 00:03:40,614 (グルメッポーイ)フン。 20 00:03:40,614 --> 00:03:43,600 B級が グルメを名乗るなど おこがましい。 21 00:03:43,600 --> 00:03:45,600 この世から すべて消し去ってやる。 22 00:03:49,606 --> 00:03:51,608 世界をA級グルメに! 23 00:03:51,608 --> 00:03:54,608 (一同)世界をA級グルメに! 24 00:03:59,616 --> 00:04:01,602 (川越シェフ)「今日 ボクは→ 25 00:04:01,602 --> 00:04:03,604 春日部B級グルメカーニバルの 会場に来ています」 26 00:04:03,604 --> 00:04:06,607 「全国から 選りすぐりのB級グルメが…」 27 00:04:06,607 --> 00:04:08,609 (野原しんのすけ) 焼きそば食べたい…。 28 00:04:08,609 --> 00:04:11,612 「今日も10時の開場を前に たくさんのスタッフが→ 29 00:04:11,612 --> 00:04:13,614 お客さんにおいしい…」 30 00:04:13,614 --> 00:04:15,616 (下町コロッケどん)「バカうまっ!」 (串カツの将)「超早っ!」 31 00:04:15,616 --> 00:04:19,603 (もつカレーのお京)「激安!」 (3人)「B級グルメやで!」 32 00:04:19,603 --> 00:04:21,605 (一同)「いっぱい食べてって~!」 33 00:04:21,605 --> 00:04:23,607 父ちゃん! 母ちゃん! 34 00:04:23,607 --> 00:04:27,611 春日部でB級グルグルメ~は 紙 食べるんだゾ~。 35 00:04:27,611 --> 00:04:29,613 (野原ひろし) B級グルメカーニバルだろ。 36 00:04:29,613 --> 00:04:31,615 (野原みさえ) さっさとお着替えしなさい。 37 00:04:31,615 --> 00:04:33,617 (一同)ん? 38 00:04:33,617 --> 00:04:35,602 (ミミコ)パンはパンでも 食べられない パン怪人よ! 39 00:04:35,602 --> 00:04:37,604 アクション仮面 かかって来い! ヘヘヘヘ…。 40 00:04:37,604 --> 00:04:41,608 (アクション仮面)庶民の味方 B級グルメに手出しさせないぞ! 41 00:04:41,608 --> 00:04:43,608 うおー! あっ…。 42 00:04:44,611 --> 00:04:48,615 ソースの健さん! 焼きそば1つお願い! 43 00:04:48,615 --> 00:04:50,615 (ソースの健)あいよ。 44 00:04:53,604 --> 00:04:56,607 ・~ 45 00:04:56,607 --> 00:05:03,614 ・~「鉄板は 熱いステージさ」 46 00:05:03,614 --> 00:05:10,604 ・~「はじける元気で お肉を焼いて」 47 00:05:10,604 --> 00:05:14,608 ・~「野菜は 優しさあふれてる」 48 00:05:14,608 --> 00:05:17,611 ・~「So Fresh!」 49 00:05:17,611 --> 00:05:24,618 ・~「細くたって 太くたって めん めん めーーん」 50 00:05:24,618 --> 00:05:27,604 ・~「コゲつくこともあるけれど」 51 00:05:27,604 --> 00:05:33,610 ・~「勇気を出して ヘラを振ろう」 52 00:05:33,610 --> 00:05:36,613 ・~「ソース is Love」 53 00:05:36,613 --> 00:05:40,617 ・~「ソースが 愛で僕らを包む」 54 00:05:40,617 --> 00:05:43,620 ・~「ソース is Love」 55 00:05:43,620 --> 00:05:46,607 ・~「作って 食べて 笑って 眠って」 56 00:05:46,607 --> 00:05:49,610 ソースの健の 焼きそばでござんす。 57 00:05:49,610 --> 00:05:51,612 ・~「ソース is Love」 58 00:05:51,612 --> 00:05:54,615 ・~「やきそばは 君のそばにいる」 59 00:05:54,615 --> 00:05:57,618 アクション仮面! ソースの健の焼きそばよ! 60 00:05:57,618 --> 00:05:59,620 トウ! 61 00:05:59,620 --> 00:06:01,605 ・~「笑顔とソースで いただきます」 62 00:06:01,605 --> 00:06:03,605 いただきます。 63 00:06:07,611 --> 00:06:09,611 うまい。 うますぎる! 64 00:06:10,614 --> 00:06:12,616 パワーチャージ! 満タン!! 65 00:06:12,616 --> 00:06:14,616 トウ! 66 00:06:15,619 --> 00:06:17,621 アクションキック! 67 00:06:17,621 --> 00:06:20,607 うっ… ああ… コテンパン…。 68 00:06:20,607 --> 00:06:22,609 やったわ! アクション仮面! 69 00:06:22,609 --> 00:06:25,612 さすが ソースの健の焼きそば。 ワーハッハッハ…! 70 00:06:25,612 --> 00:06:27,614 ワーハッハッハッハ! 「なんと…」 71 00:06:27,614 --> 00:06:30,617 あ? 早く準備なさい。 72 00:06:30,617 --> 00:06:34,621 オラもソースの健の焼きそば 食べたいでござんす。 73 00:06:34,621 --> 00:06:37,608 チャッチャと 朝ごはん 食べるでござんす。 74 00:06:37,608 --> 00:06:40,611 幼稚園のバス 来ちゃうでござんす。 75 00:06:40,611 --> 00:06:45,616 消費税アップか…。 どこまで上がるのかねえ。 76 00:06:45,616 --> 00:06:49,620 父ちゃん オラ 春日部ビー玉 グルグルカーニバルに行きたい。 77 00:06:49,620 --> 00:06:51,622 仕事だ 仕事。 78 00:06:51,622 --> 00:06:53,607 こんな天気のいい日に 働かなくても→ 79 00:06:53,607 --> 00:06:56,607 父ちゃんの代わりなんて いくらでもいるゾ。 80 00:06:57,611 --> 00:07:00,614 でも オラを焼きそばに 連れてってくれる父ちゃんは→ 81 00:07:00,614 --> 00:07:03,617 父ちゃんしかいないゾ! そりゃそうだけど…。 82 00:07:03,617 --> 00:07:06,620 よっ! 父ちゃんB級! 褒めてねえよ。 83 00:07:06,620 --> 00:07:09,623 しんのすけ パパを困らせちゃダメでしょ。 84 00:07:09,623 --> 00:07:11,608 じゃあ 母ちゃん連れてって! 無理よ。 85 00:07:11,608 --> 00:07:14,611 今日は ひまの予防接種もあるんだから。 86 00:07:14,611 --> 00:07:16,613 また今度な。 え~…。 87 00:07:16,613 --> 00:07:18,613 (ひろし)じゃ いってきます。 いってらっしゃい。 88 00:07:20,617 --> 00:07:25,622 ジュー ジュー ジュー ジュー。 89 00:07:25,622 --> 00:07:27,624 (マサオくん)ワッハッハ…。 90 00:07:27,624 --> 00:07:30,611 B級グルメに 手出しはさせないぞ! 91 00:07:30,611 --> 00:07:33,614 おにぎりのくせに 食べられない おにぎりよ~! 92 00:07:33,614 --> 00:07:35,616 仕上げは卵でござんす。 93 00:07:35,616 --> 00:07:38,619 コンコン パカ。 (ボーちゃん)コンコン パカ。 94 00:07:38,619 --> 00:07:41,622 ねえ~。 風間くん 青のりの役 やってよ。 95 00:07:41,622 --> 00:07:43,624 (風間くん)やるわけないだろ。 96 00:07:43,624 --> 00:07:45,609 (ネネちゃん)ホント 子供ね。 ん? 97 00:07:45,609 --> 00:07:48,612 そんなことより いいもの見せてあげる。 98 00:07:48,612 --> 00:07:52,616 見て! B級グルメカーニバルの パンフレットよ。 99 00:07:52,616 --> 00:07:55,619 おおっ! 健さんのソース焼きそば。 100 00:07:55,619 --> 00:07:58,622 ネネちゃん 行ったの? うん。 101 00:07:58,622 --> 00:08:01,625 健さんの焼きそばは すごい行列で食べれなかったけど→ 102 00:08:01,625 --> 00:08:05,612 たこ焼きバーガーと 焼きおでん餃子食べたの。 103 00:08:05,612 --> 00:08:08,615 わあ! 串カツも おいしそう! 104 00:08:08,615 --> 00:08:10,617 (ボー)もつカレー 食べたい。 105 00:08:10,617 --> 00:08:13,620 でも なんて言ったって ソースの健のソース焼きそばだよ。 106 00:08:13,620 --> 00:08:16,623 アクション仮面も食べて パワーチャージしてたし。 107 00:08:16,623 --> 00:08:20,611 風間くん お子ちゃま番組は 見ないんじゃなかったの? 108 00:08:20,611 --> 00:08:23,614 えっ… たまたま見てただけだよ。 だいたい ボクは…。 109 00:08:23,614 --> 00:08:27,618 もう一度行って 健さんのソース焼きそば食べたい。 110 00:08:27,618 --> 00:08:30,618 ボクも。 ママに頼んでみようかな。 111 00:08:31,622 --> 00:08:33,622 みんなで行こう! (一同)え? 112 00:08:34,625 --> 00:08:37,611 みんなで ソースの健のソース焼きそばを→ 113 00:08:37,611 --> 00:08:39,613 食べに行くでござんす。 114 00:08:39,613 --> 00:08:41,615 いいかも! 115 00:08:41,615 --> 00:08:46,620 え~… でも カーニバル会場って 遠いんじゃないの? 116 00:08:46,620 --> 00:08:49,623 駅から シャトルバスで1本だったわ。 117 00:08:49,623 --> 00:08:52,626 いつ行くの? 118 00:08:52,626 --> 00:08:55,612 オラたちに明日はないゾ! え? 119 00:08:55,612 --> 00:09:00,617 今日なら お休みの日じゃないから 健さんのお店 空いてるかも。 120 00:09:00,617 --> 00:09:04,621 ボッ ボー。 ママに言ったら ダメって言うよ。 121 00:09:04,621 --> 00:09:06,623 内緒で行っちゃえばいいのよ~。 122 00:09:06,623 --> 00:09:09,626 子供だけで? そういうのよくないよ! 123 00:09:09,626 --> 00:09:12,612 みんなで焼きそば食べて 夕方までには→ 124 00:09:12,612 --> 00:09:15,615 帰ってくればいいんじゃない? うん! 125 00:09:15,615 --> 00:09:18,618 それなら いつも遊びに行くのと 同じだもんね。 126 00:09:18,618 --> 00:09:20,620 風間くんは? 127 00:09:20,620 --> 00:09:23,623 トオルちゃんは ママに聞かないとねえ。 128 00:09:23,623 --> 00:09:27,627 えー! 違うよ!! ボクって高級志向だから→ 129 00:09:27,627 --> 00:09:30,614 焼きそばよりは ビーフシチューと→ 130 00:09:30,614 --> 00:09:32,616 焼きたての… あっ! 131 00:09:32,616 --> 00:09:36,620 子供だけなんて 冒険に行くみたいじゃない? 132 00:09:36,620 --> 00:09:38,622 カスカベ防衛隊の大冒険だね! (風間)わあーっ 行くよ! 133 00:09:38,622 --> 00:09:40,624 (ボー)ワクワクしてきたあ。 あっ おい! 134 00:09:40,624 --> 00:09:42,626 (風間くん) ボクもママに内緒で行くよ! 135 00:09:42,626 --> 00:09:45,626 (ネネ)幼稚園が終わったら 公園に集合しましょ。 136 00:09:51,618 --> 00:09:53,620 二度付け禁止やで! (よしりん)えー…。 137 00:09:53,620 --> 00:09:55,622 お姉ちゃんは ええんやで。 138 00:09:55,622 --> 00:09:57,624 下町は みんなの心の中にあるコロよ。 139 00:09:57,624 --> 00:09:59,626 さあ 下町…。 140 00:09:59,626 --> 00:10:03,626 もつカレー うまかよ。 食べてって! ん? 141 00:10:04,614 --> 00:10:06,616 あっ! 142 00:10:06,616 --> 00:10:18,616 ・~ 143 00:10:24,618 --> 00:10:27,621 「しがない皆さん こんにちは」 144 00:10:27,621 --> 00:10:32,626 「ワタシは A級グルメ機構 最高責任者 グルメッポーイ」 145 00:10:32,626 --> 00:10:34,628 ん? 146 00:10:34,628 --> 00:10:37,631 A級グルメ機構? なんや? それ。 147 00:10:37,631 --> 00:10:41,618 「至高の食材 究極のシェフ 完璧なマナー→ 148 00:10:41,618 --> 00:10:45,622 我々A級こそが真のグルメ」 149 00:10:45,622 --> 00:10:48,625 「お下劣なB級には 速やかに終止符を打ち→ 150 00:10:48,625 --> 00:10:50,627 この会場を→ 151 00:10:50,627 --> 00:10:53,630 A級グルメカーニバルと させていただきます」 152 00:10:53,630 --> 00:11:07,627 ・~ 153 00:11:07,627 --> 00:11:10,630 (寿司夫婦仮面)フフフ…。 なんや? 154 00:11:10,630 --> 00:11:13,617 きさんら ここのもつカレー お京ん店っち→ 155 00:11:13,617 --> 00:11:15,619 知っとっち来よんか!? 156 00:11:15,619 --> 00:11:19,623 ワタシたちは 誰よりも華麗に寿司を握る…。 157 00:11:19,623 --> 00:11:21,625 (2人)寿司夫婦仮面! 158 00:11:21,625 --> 00:11:25,625 これは1本数千万 最高級天然クロマグロ。 159 00:11:26,630 --> 00:11:28,632 有機栽培コシヒカリ。 160 00:11:28,632 --> 00:11:31,618 聞いとらんわ! とっとと帰りんしゃい! 161 00:11:31,618 --> 00:11:37,618 ・~ 162 00:11:38,625 --> 00:11:41,628 あっ! いつの間に寿司を…。 163 00:11:41,628 --> 00:11:43,630 (寿司夫婦仮面)脂ののった大トロ。 164 00:11:43,630 --> 00:11:46,630 うっ… う~ん! 165 00:11:47,617 --> 00:11:51,621 (お京)あっ… わさび…。 (寿司夫婦仮面)フフフ…。 166 00:11:51,621 --> 00:11:53,623 (将) けったいな顔しよってからに! 167 00:11:53,623 --> 00:11:55,625 なんとか言えや! カス。 どつくぞ! 168 00:11:55,625 --> 00:11:57,625 (2人)え? 169 00:11:59,629 --> 00:12:01,631 (ステーキライダー) ビーフ イズ オール。 170 00:12:01,631 --> 00:12:03,633 ステーキライダー。 171 00:12:03,633 --> 00:12:06,633 うっさい! バイクの乗り入れは 禁止やぞ! ボケ!! 172 00:12:07,621 --> 00:12:09,621 フランベ タイム。 173 00:12:13,627 --> 00:12:17,627 何しよんねん! 店の中に 油がぎょうさんあんのやで! 174 00:12:27,624 --> 00:12:30,624 おかえりんゴリラは でかいサル~! 175 00:12:33,630 --> 00:12:35,630 あ? おっ! 176 00:12:37,634 --> 00:12:40,620 (みさえの声)ひまわりの おちゅうしゃにいってきます。 177 00:12:40,620 --> 00:12:43,623 かえったら すぐおひるにするから まっててね。 178 00:12:43,623 --> 00:12:45,625 シロのごはん おねがい。 179 00:12:45,625 --> 00:12:47,627 ほう ほう。 180 00:12:47,627 --> 00:12:50,630 内緒で B級グルグルメ~に行くには→ 181 00:12:50,630 --> 00:12:53,630 絶好のチャンスですなあ! 182 00:12:59,623 --> 00:13:02,623 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5]おまた~! 遅い! えっ!? 183 00:13:03,627 --> 00:13:07,631 何? その格好。 それは こっちのせリフだ! 184 00:13:07,631 --> 00:13:11,631 カーニバルだゾ! そういうカーニバルじゃないだろ。 185 00:13:12,636 --> 00:13:14,621 シロも行くの? 186 00:13:14,621 --> 00:13:16,623 シロも ごはん食べさせようと思って。 187 00:13:16,623 --> 00:13:18,625 (シロ)アン! 188 00:13:18,625 --> 00:13:21,628 連れてくのはいいけど ちゃんと面倒見ろよな。 189 00:13:21,628 --> 00:13:23,628 バスに乗るんだから。 190 00:13:24,631 --> 00:13:29,636 頼んだゾ! マサオくん。 男同士の友情にかけて。 191 00:13:29,636 --> 00:13:31,621 え~… ボク? アン! 192 00:13:31,621 --> 00:13:36,626 よかったね シロ。 これで全員揃ったわね。 193 00:13:36,626 --> 00:13:41,631 よし! じゃあ 春日部 B級グルメカーニバルに出発!! 194 00:13:41,631 --> 00:13:44,634 (3人)おしんこ! ナスのぬか漬け! 195 00:13:44,634 --> 00:13:48,634 まず それ着替えろよ! え? 196 00:13:49,623 --> 00:13:51,625 (物音) ん? あっ…。 197 00:13:51,625 --> 00:13:55,625 A級の奴らに 店を乗っ取られたコロ~。 198 00:13:56,630 --> 00:13:58,632 コロッケどん! 大丈夫か? 199 00:13:58,632 --> 00:14:02,636 クソ~! あいつら めちゃくちゃたい…。 200 00:14:02,636 --> 00:14:04,638 (コロッケどん)全国から→ 201 00:14:04,638 --> 00:14:06,623 選りすぐりの B級グルメが集まってる→ 202 00:14:06,623 --> 00:14:09,623 このカーニバルを 守れなかったら…。 203 00:14:10,627 --> 00:14:14,627 (将)日本のB級グルメは おしまいや…。 204 00:14:15,632 --> 00:14:18,635 (健)B級グルメは 庶民の味方でござんす。 205 00:14:18,635 --> 00:14:22,622 (コロッケどん)あっ 健さん…。 ここも危ないコロ。 206 00:14:22,622 --> 00:14:27,627 あの秘伝のソースがあれば なんとかなるでござんす。 207 00:14:27,627 --> 00:14:30,630 秘伝のソース? 208 00:14:30,630 --> 00:14:33,630 健さん ソースとか言うとる場合 ちゃいますって! 209 00:14:42,625 --> 00:14:48,625 (電話) 210 00:14:50,633 --> 00:14:52,635 (しょうがの紅子)もしもし…。 (健)「紅子か?」 211 00:14:52,635 --> 00:14:54,635 健さん!? 212 00:14:57,624 --> 00:15:00,627 うん… うん…。 213 00:15:00,627 --> 00:15:04,631 (健)「紅子 頼む。 オマエしかいないんだ」 214 00:15:04,631 --> 00:15:07,634 こんな時だけ電話してきて…。 215 00:15:07,634 --> 00:15:11,634 アタシ 健さんの 都合のいい女じゃないんだから。 216 00:15:18,628 --> 00:15:20,630 (健)秘伝のソースは→ 217 00:15:20,630 --> 00:15:24,634 普段 厳重に 保管してあるのでござんす。 218 00:15:24,634 --> 00:15:27,637 なんなんですか? その秘伝のソースって…。 219 00:15:27,637 --> 00:15:33,626 鎌倉時代の末 『徒然草』で有名な吉田兼好が→ 220 00:15:33,626 --> 00:15:35,628 徒然なるままに作った→ 221 00:15:35,628 --> 00:15:38,631 究極のバカうまソースが あるのでござんす。 222 00:15:38,631 --> 00:15:43,636 (お京)じゃあ 吉田兼好が 初代ソースの健!? 223 00:15:43,636 --> 00:15:47,636 (健)その秘伝のソースは 脈々と受け継がれ…。 224 00:15:49,626 --> 00:15:54,631 そして あっしが記念すべき50代目 ソースの健でござんす。 225 00:15:54,631 --> 00:15:57,634 せやけど 健さん! もう店 粉々。 226 00:15:57,634 --> 00:16:00,637 お客さんかて もう 捕まってしもうたっちゅうのに…。 227 00:16:00,637 --> 00:16:03,640 今さら そないなソースが 届いたかて…。 228 00:16:03,640 --> 00:16:06,626 秘伝のソースは奇跡のうまさ。 229 00:16:06,626 --> 00:16:10,626 このソースの健の男に かけやして…。 230 00:16:12,632 --> 00:16:17,632 (健)秘伝のソースがあれば なんとかなるでござんす。 231 00:16:20,640 --> 00:16:23,640 ハア… ハア… ハア…。 あっ…! 232 00:16:31,634 --> 00:16:33,634 うっ…。 待て! 233 00:16:38,641 --> 00:16:40,627 ねえ ねえ。 風間くん。 234 00:16:40,627 --> 00:16:45,632 焼きそば まだ? 今 出発したばかりだろう! 235 00:16:45,632 --> 00:16:48,635 オラ もう疲れちゃったあ。 236 00:16:48,635 --> 00:16:52,639 行きつけのサトーココノカドーの 試食コーナーに予定変更しない? 237 00:16:52,639 --> 00:16:54,641 (一同)しない! 238 00:16:54,641 --> 00:16:58,628 早くしないとバス出ちゃうわよ! しんちゃん 早く~! 239 00:16:58,628 --> 00:17:00,630 (荒い息遣い) 240 00:17:00,630 --> 00:17:03,630 (一同)うわあ! (紅子)あっ…! 241 00:17:08,638 --> 00:17:10,640 ふぅ~。 242 00:17:10,640 --> 00:17:12,640 危ないじゃない! あっ! 243 00:17:15,628 --> 00:17:18,628 うっ… うっ…。 244 00:17:21,634 --> 00:17:23,636 おおっ! パープル! 245 00:17:23,636 --> 00:17:27,636 見た? ボ… ボクは何も見てないよ。 246 00:17:29,642 --> 00:17:31,644 急がないと→ 247 00:17:31,644 --> 00:17:34,631 B級グルメカーニバル行きのバス 出ちゃうわよ! 248 00:17:34,631 --> 00:17:36,631 あっ…! 249 00:17:38,635 --> 00:17:40,637 アナタたち B級グルメカーニバルに行くの? 250 00:17:40,637 --> 00:17:42,639 え? 251 00:17:42,639 --> 00:17:45,642 みんなで ソースの健の焼きそば 食べに行くんだゾ。 252 00:17:45,642 --> 00:17:47,644 健さん…。 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](男)どこに行ったんだ!? 253 00:17:47,644 --> 00:17:49,644 遠くへは行ってないと思います。 254 00:17:52,632 --> 00:17:54,632 みんな ちょっと来て。 何? 何? 255 00:17:55,635 --> 00:17:59,639 お願いがあるの。 これを グルメカーニバルに運んで→ 256 00:17:59,639 --> 00:18:01,641 ソースの健さんに 渡してちょうだい。 257 00:18:01,641 --> 00:18:04,644 ボー。 とっと…! なんですか? これ。 258 00:18:04,644 --> 00:18:07,630 健さんのバカうまソースよ。 259 00:18:07,630 --> 00:18:11,630 えっ!? 健さんのおソース? オラ なめてみたい! 260 00:18:13,636 --> 00:18:15,638 わあ! なめちゃダメ!! 261 00:18:15,638 --> 00:18:20,643 じゃあ スプーンで飲むのは? わあ! 飲んじゃダメ!! 262 00:18:20,643 --> 00:18:22,645 じゃあ…→ 263 00:18:22,645 --> 00:18:26,633 吸うのは? わあ! 全部ダメ!! 264 00:18:26,633 --> 00:18:30,637 これは とってもとっても大切な 秘伝のソースなの! 265 00:18:30,637 --> 00:18:33,640 直接これをなめたりしたら…。 266 00:18:33,640 --> 00:18:35,642 したら…? 267 00:18:35,642 --> 00:18:38,645 死ぬわ。 (一同)えー!! 268 00:18:38,645 --> 00:18:40,647 ウソよ。 269 00:18:40,647 --> 00:18:42,632 なんだ ウソか。 270 00:18:42,632 --> 00:18:44,634 いやいや この人 パープルですから→ 271 00:18:44,634 --> 00:18:46,636 信用できませんなあ。 272 00:18:46,636 --> 00:18:49,639 人をパンツの色で判断するのは よくないよ。 273 00:18:49,639 --> 00:18:53,643 紫色のパンツはいてるから 信用できないってことは→ 274 00:18:53,643 --> 00:18:55,643 ないだろう。 やっぱ見たんだ? 275 00:18:56,646 --> 00:18:59,632 これがあれば 健さんは 究極の焼きそばを作れるの。 276 00:18:59,632 --> 00:19:02,635 究極の焼きそば? 277 00:19:02,635 --> 00:19:06,639 ワタシも昔 一度だけ食べたことがあるわ。 278 00:19:06,639 --> 00:19:10,643 健さんが作った究極の焼きそば…。 279 00:19:10,643 --> 00:19:12,645 あっ…。 280 00:19:12,645 --> 00:19:15,632 大丈夫ですか? ええ 大丈夫。 281 00:19:15,632 --> 00:19:18,635 究極の焼きそばの味を 思い出したら→ 282 00:19:18,635 --> 00:19:20,635 ちょっと めまいがしただけ。 283 00:19:21,638 --> 00:19:24,641 そんなにおいしいの? 284 00:19:24,641 --> 00:19:27,644 究極の焼きそばは このソースじゃないと作れないの。 285 00:19:27,644 --> 00:19:29,644 運んでくれる? 286 00:19:30,647 --> 00:19:32,632 はい! え? 287 00:19:32,632 --> 00:19:35,635 どうせ 行くついでだしね。 288 00:19:35,635 --> 00:19:39,639 絶対に つぼを落としたり 割ったりしちゃダメよ。 289 00:19:39,639 --> 00:19:41,639 ブ・ラジャー! わあー! 290 00:19:43,643 --> 00:19:48,648 ハア… ハア…。 本当に大丈夫かしら? 291 00:19:48,648 --> 00:19:50,633 任せてください! 292 00:19:50,633 --> 00:19:54,633 カスカベ防衛隊の隊長として ボクが責任を持ってお届けします。 293 00:19:56,639 --> 00:19:59,639 頼んだわよ。 はい! 294 00:20:01,644 --> 00:20:03,644 少しでも時間を稼がなきゃ! 295 00:20:05,648 --> 00:20:07,634 いたぞ! 待て! 296 00:20:07,634 --> 00:20:10,634 オラが持つ! オラが持つ! ダメだって! 297 00:20:12,639 --> 00:20:14,641 ただいま~。 298 00:20:14,641 --> 00:20:19,646 ごめん ごめん。 病院混んでて 遅くなっちゃった。 299 00:20:19,646 --> 00:20:22,646 あれ? しんちゃん? 300 00:20:25,635 --> 00:20:29,635 しんちゃ~ん? シロの散歩に行ったのかしら…。 301 00:20:31,641 --> 00:20:35,645 (ネネ)風間くん いつから カスカベ防衛隊の隊長になったの? 302 00:20:35,645 --> 00:20:39,649 (風間)え? あのお姉さんに言ったじゃない。 303 00:20:39,649 --> 00:20:41,634 カスカベ防衛隊の隊長としてって。 304 00:20:41,634 --> 00:20:43,636 言った? 言ったよ。 305 00:20:43,636 --> 00:20:45,636 言った。 言った 言った。 306 00:20:47,640 --> 00:20:51,644 あれ? しんのすけ ソースは? あそこ。 307 00:20:51,644 --> 00:20:54,647 (風間)うわーっ! ハア… ハア…。 308 00:20:54,647 --> 00:20:56,649 何してるんだよ! 309 00:20:56,649 --> 00:20:59,635 健さんに届けるって あのお姉さんと約束しただろ! 310 00:20:59,635 --> 00:21:02,638 風間くんがね。 うっ…。 311 00:21:02,638 --> 00:21:05,641 でも あのお姉さん なんで 自分で持って行かないのかしら? 312 00:21:05,641 --> 00:21:07,643 あっ そうだよね。 313 00:21:07,643 --> 00:21:10,646 (風間) 何か困った事情があるんだよ。 314 00:21:10,646 --> 00:21:14,650 カスカベ防衛隊は 困ってる人を助けなきゃ。 315 00:21:14,650 --> 00:21:17,637 風間くんは パープルおパンツ見せてもらった→ 316 00:21:17,637 --> 00:21:20,640 パンツの恩返しでしょ? そんなわけないだろう! 317 00:21:20,640 --> 00:21:23,643 カスカベ防衛隊は 困っている人を助け→ 318 00:21:23,643 --> 00:21:25,645 カスカベの平和を守る。 319 00:21:25,645 --> 00:21:28,648 カスカベ防衛隊手帳にも 書いてあるだろう。 320 00:21:28,648 --> 00:21:32,648 じゃ 風間くん つぼ隊長ね! えっ…。 321 00:21:33,636 --> 00:21:36,636 ちょ… ちょっと待ってよ~。 順番で持とうよ~。 322 00:21:38,641 --> 00:21:40,641 そっと開けろ。 はい。 323 00:21:41,644 --> 00:21:43,644 うっ… ん…。 324 00:21:51,637 --> 00:21:54,637 (トリュフ)キミたち 美しくない。 325 00:21:57,643 --> 00:22:00,643 アナタも もちろん美しくない。 326 00:22:04,650 --> 00:22:06,650 ん… うっ…。 327 00:22:07,653 --> 00:22:11,653 におうわ 下品なソースのにおい。 328 00:22:14,644 --> 00:22:18,644 さあ ピギーちゃん お仕事よ。 329 00:22:28,641 --> 00:22:30,643 ネネちゃんが乗ったバス どれ? 330 00:22:30,643 --> 00:22:33,646 園長先生のバスなんだけど…。 331 00:22:33,646 --> 00:22:36,649 えっ 幼稚園のバスってこと? 332 00:22:36,649 --> 00:22:39,652 違うわよ えっと え~っと…。 333 00:22:39,652 --> 00:22:41,652 あった! あれよ。 334 00:22:43,639 --> 00:22:45,641 (ボー)「93町」 335 00:22:45,641 --> 00:22:50,646 ほうほう。 確かに園長先生のバスですな。 336 00:22:50,646 --> 00:22:53,646 (園長先生)ハークション! 風邪かな…。 337 00:22:54,650 --> 00:22:56,652 すみませーん! 338 00:22:56,652 --> 00:22:59,652 このバス B級グルメカーニバルに 行きますか? 339 00:23:00,640 --> 00:23:02,642 行くって! 340 00:23:02,642 --> 00:23:06,646 このバスに乗れば 健さんの焼きそばが食べられる。 341 00:23:06,646 --> 00:23:10,650 その前に ボクおしっこ。 ボクも。 342 00:23:10,650 --> 00:23:13,653 オラも行こう。 え~…。 343 00:23:13,653 --> 00:23:15,655 じゃあ ボクも行こっと。 344 00:23:15,655 --> 00:23:18,641 (風間)ネネちゃん ちょっと これ見てて。 345 00:23:18,641 --> 00:23:22,641 ハア~。 これだから男って…。 346 00:23:23,646 --> 00:23:25,648 アアン! 347 00:23:25,648 --> 00:23:28,648 アン! アン アン! 348 00:23:30,653 --> 00:23:33,656 アン アン アン! アン アン! 349 00:23:33,656 --> 00:23:36,642 ん? ク~ン…。 350 00:23:36,642 --> 00:23:38,644 おまた~! 351 00:23:38,644 --> 00:23:42,648 遅いわよ! バスが行っちゃったら どうするの? 352 00:23:42,648 --> 00:23:44,650 アン! アン! (ネネ)早く乗りましょう。 353 00:23:44,650 --> 00:23:47,653 シロ 吠えちゃダメだゾ。 ぬいぐるみなんだから。 354 00:23:47,653 --> 00:23:49,655 ク~ン…。 355 00:23:49,655 --> 00:23:52,642 オラ 降りる時のボタン押す係~! 356 00:23:52,642 --> 00:23:55,645 ええ~ ずるいよ。 ボクもその係がいい。 357 00:23:55,645 --> 00:23:57,647 (ボー)みんなで せーので押そう。 358 00:23:57,647 --> 00:24:01,651 みんな子供だな。 ボクは もう そういうの卒業したよ。 359 00:24:01,651 --> 00:24:03,653 (バスのエンジン音) 360 00:24:03,653 --> 00:24:13,653 ・~ 361 00:24:14,647 --> 00:24:28,644 ・~ 362 00:24:28,644 --> 00:24:32,648 (着信音) 363 00:24:32,648 --> 00:24:35,651 「キャビア」 (キャビア)はい グルメッポーイ様。 364 00:24:35,651 --> 00:24:39,655 「ソースはバスに乗りました。 回収しなさい」 365 00:24:39,655 --> 00:24:41,657 「中身は こぼさないように」 366 00:24:41,657 --> 00:24:43,659 ソースは→ 367 00:24:43,659 --> 00:24:45,645 すぐに処分してしまったほうが よいのでは? 368 00:24:45,645 --> 00:24:47,647 「黙れ」 369 00:24:47,647 --> 00:24:53,653 「あのソースは 奴らの歴史であり 未来への希望なのです」 370 00:24:53,653 --> 00:24:56,656 「目の前で ワタシ自ら破棄します」 371 00:24:56,656 --> 00:25:01,656 失礼しました。 この五つ星グルメラヴァーズ…。 372 00:25:05,648 --> 00:25:08,648 キャビアにお任せください。 373 00:25:10,653 --> 00:25:17,653 ・~ 374 00:25:25,651 --> 00:25:30,656 しんちゃん? しんちゃーん! 変ねえ…。 375 00:25:30,656 --> 00:25:32,658 お兄ちゃん お昼も食べずに→ 376 00:25:32,658 --> 00:25:35,661 どこまで お散歩に行っちゃったのかしらね。 377 00:25:35,661 --> 00:25:37,647 (野原ひまわり)たや? 378 00:25:37,647 --> 00:25:41,651 (携帯電話) 379 00:25:41,651 --> 00:25:43,651 風間くんママ? 380 00:25:44,654 --> 00:25:48,658 (風間ママ)あっ 野原さん? しんのすけくん 帰ってます? 381 00:25:48,658 --> 00:25:50,658 いえ まだ…。 382 00:25:51,661 --> 00:25:54,647 えっ!? B級グルメカーニバルに? 383 00:25:54,647 --> 00:25:57,647 そうなんですの。 書き置きがあって…。 384 00:25:58,651 --> 00:26:01,651 ええ… はい。 385 00:26:08,661 --> 00:26:10,661 ここ どこ? 386 00:26:13,649 --> 00:26:15,651 (鳴き声) 387 00:26:15,651 --> 00:26:19,655 (ネネ)わあ~ カスカベにも こんな場所があったのね。 388 00:26:19,655 --> 00:26:22,658 どうして バス間違えちゃったんだろう。 389 00:26:22,658 --> 00:26:26,662 カスカベに戻るバス 次 夜の8時だよ。 390 00:26:26,662 --> 00:26:29,648 えっ!? そんなに待てないよ。 391 00:26:29,648 --> 00:26:34,653 ネネちゃん バスの運転手さんに ちゃんと行き先聞いたんだよね? 392 00:26:34,653 --> 00:26:38,657 あのバスだって言ったもん。 聞き間違えたんじゃない? 393 00:26:38,657 --> 00:26:42,661 ちゃんとバスに乗ってれば 今頃 焼きそば食べられてたのに。 394 00:26:42,661 --> 00:26:44,661 (ボー)ホント ホント。 395 00:26:45,648 --> 00:26:48,651 ネネのせいだっていうの!? 396 00:26:48,651 --> 00:26:51,654 (風間)いや 別に…。 (マサオ)そういうわけじゃないけど。 397 00:26:51,654 --> 00:26:53,656 (車の走行音) 398 00:26:53,656 --> 00:26:55,656 おっ? 399 00:26:56,659 --> 00:26:59,662 (キャビア)こんにちは。 400 00:26:59,662 --> 00:27:01,664 どうしたの? 子供だけで。 401 00:27:01,664 --> 00:27:04,650 パパやママは一緒じゃないの? 402 00:27:04,650 --> 00:27:06,650 おお~! 403 00:27:07,653 --> 00:27:11,657 ねえ オラとB級グルメな カーニバルへ続く道すがら→ 404 00:27:11,657 --> 00:27:15,657 途中下車で人生という名の駅に ぶらり旅しな~い? 405 00:27:16,662 --> 00:27:19,648 迷子なのね。 それは大変! 406 00:27:19,648 --> 00:27:23,652 オラ 野原しんのすけ。 おねいさん お名前は? 407 00:27:23,652 --> 00:27:25,654 キャビアよ。 408 00:27:25,654 --> 00:27:28,657 B級グルメカーニバルの近く 通るけど 乗ってく? 409 00:27:28,657 --> 00:27:30,657 行く行く~! 410 00:27:32,661 --> 00:27:35,664 知らない人の車に乗っちゃ ダメだよ。 411 00:27:35,664 --> 00:27:39,652 きれいな人の甘い言葉には 乗ったほうがいいって言ってたゾ。 412 00:27:39,652 --> 00:27:42,655 誰が? 父ちゃん。 413 00:27:42,655 --> 00:27:44,657 (お腹が鳴る音) 414 00:27:44,657 --> 00:27:46,659 でも ボク お腹すいたし→ 415 00:27:46,659 --> 00:27:50,663 こんなところで バス 8時まで待ってられないし…。 416 00:27:50,663 --> 00:27:53,649 (キャビア)アナタたち お腹すいてるの? 417 00:27:53,649 --> 00:27:56,652 とってもおいしい キャビアがあるの。 418 00:27:56,652 --> 00:27:59,655 食 べ な い? 419 00:27:59,655 --> 00:28:02,658 食べる~! (3人)わあ~! 420 00:28:02,658 --> 00:28:04,658 (風間)みんな…! 421 00:28:11,650 --> 00:28:13,652 ボクたち ラッキーだよね。 422 00:28:13,652 --> 00:28:16,652 カーニバルに着いたら…。 (キャビア)簡単ね。 423 00:28:20,659 --> 00:28:23,662 すみません お言葉に甘えちゃって。 424 00:28:23,662 --> 00:28:25,664 いいのよ 通り道だし。 425 00:28:25,664 --> 00:28:28,651 キャビアさんって あのキャビアと同じ名前ですか? 426 00:28:28,651 --> 00:28:30,653 そうなの。 427 00:28:30,653 --> 00:28:32,653 (キャビア)さあ 召し上がれ。 428 00:28:37,660 --> 00:28:39,660 (3人)あっ…。 429 00:28:42,665 --> 00:28:44,667 (ネネ)わあ~! 430 00:28:44,667 --> 00:28:48,654 虫のおフンがのってる! 大胆! 431 00:28:48,654 --> 00:28:50,656 キャビアよ! 432 00:28:50,656 --> 00:28:54,660 キャビアは 世界三大珍味の一つで チョウザメの卵さ。 433 00:28:54,660 --> 00:28:56,662 風間くん ももじり~! 434 00:28:56,662 --> 00:28:58,664 「ものしり」って言ってくれ。 435 00:28:58,664 --> 00:29:00,666 高級品なのね。 436 00:29:00,666 --> 00:29:03,652 ひと口おいくら万円かしら? 437 00:29:03,652 --> 00:29:05,654 いただきまーす! 438 00:29:05,654 --> 00:29:07,656 (キャビア)ダメよ! (ネネ)えっ? 439 00:29:07,656 --> 00:29:11,660 まず その美しさを じっくり鑑賞するの。 440 00:29:11,660 --> 00:29:16,665 それは ロシアのカスピ海を 雄大に泳いでいたチョウザメの→ 441 00:29:16,665 --> 00:29:18,667 天然のキャビア。 442 00:29:18,667 --> 00:29:22,655 一粒一粒が 宝石のように美しく輝いて…。 443 00:29:22,655 --> 00:29:25,658 おえっ! しょっぱい! ペッペッペッ…。 444 00:29:25,658 --> 00:29:28,661 風間くんの初恋みたいな お味…。 445 00:29:28,661 --> 00:29:32,665 ボクのファーストラブを 勝手に しょっぱくするな。 446 00:29:32,665 --> 00:29:35,668 ボク 苦手。 気持ち悪い。 447 00:29:35,668 --> 00:29:37,653 えーっ!? 448 00:29:37,653 --> 00:29:41,653 あっ そうだ。 オラ いいもの持ってるゾ。 449 00:29:42,658 --> 00:29:44,660 マヨネーズ? 450 00:29:44,660 --> 00:29:47,663 焼きそばにかけようと 思いまして。 451 00:29:47,663 --> 00:29:51,667 ほら これなら 虫のおフンも食べられるゾ。 452 00:29:51,667 --> 00:29:53,669 ほいっと。 453 00:29:53,669 --> 00:29:56,655 キャー…! 454 00:29:56,655 --> 00:30:00,655 (キャビア)キャー…! (風間)うわ~…! 455 00:30:06,665 --> 00:30:08,667 おねいさん? 456 00:30:08,667 --> 00:30:10,669 マヨネーズ…。 457 00:30:10,669 --> 00:30:12,655 なんでもかんでも マヨネーズをかけて→ 458 00:30:12,655 --> 00:30:16,659 完成された料理をぶち壊す この世で一番 許せないもの…。 459 00:30:16,659 --> 00:30:19,662 それはマヨラー! 460 00:30:19,662 --> 00:30:22,665 (ロシア語) 461 00:30:22,665 --> 00:30:25,668 運転すると 人が変わるタイプ? 462 00:30:25,668 --> 00:30:28,671 (マサオ)変わりすぎじゃない? 463 00:30:28,671 --> 00:30:30,656 (ネネ)そろそろ降りましょうか。 464 00:30:30,656 --> 00:30:32,658 (クラクション) 465 00:30:32,658 --> 00:30:34,660 (ロシア語) 466 00:30:34,660 --> 00:30:36,660 ご親切に ありがとうございました…。 467 00:30:39,665 --> 00:30:41,667 えっ? あっ…。 468 00:30:41,667 --> 00:30:44,667 開かない。 んー…! 469 00:30:45,671 --> 00:30:47,671 (一同)うわ~! 470 00:30:52,661 --> 00:30:54,663 (キャビア)お… 落ち着いて。 471 00:30:54,663 --> 00:30:57,666 ワタシの任務は ソースを運ぶこと。 472 00:30:57,666 --> 00:30:59,668 ワタシならできる! 473 00:30:59,668 --> 00:31:01,670 ワタシはA級グルメラヴァーズ! 474 00:31:01,670 --> 00:31:03,670 マヨラーなんかに負けない! 475 00:31:07,660 --> 00:31:10,660 (一同)うわ~…! 476 00:31:14,667 --> 00:31:16,667 ああ ほいっと。 477 00:31:17,670 --> 00:31:19,672 ありゃ…。 478 00:31:19,672 --> 00:31:21,657 うわ~…! 479 00:31:21,657 --> 00:31:25,661 (キャビア)ああ~! ああ~…! 480 00:31:25,661 --> 00:31:27,663 (クラクション) 481 00:31:27,663 --> 00:31:29,665 (一同)うわ~…! 482 00:31:29,665 --> 00:31:42,665 ・~ 483 00:31:47,666 --> 00:31:50,669 うっ… マヨネ…。 484 00:31:50,669 --> 00:31:53,672 ああ~…。 485 00:31:53,672 --> 00:31:55,672 あっ! 486 00:31:57,659 --> 00:32:06,668 ・~ 487 00:32:06,668 --> 00:32:08,670 (受信音) ん…? 488 00:32:08,670 --> 00:32:11,673 (キャビア)「ハア ハア…」 489 00:32:11,673 --> 00:32:13,659 「グルメッポーイ様→ 490 00:32:13,659 --> 00:32:15,661 ソースを運んでいるのは→ 491 00:32:15,661 --> 00:32:20,661 カスカベ防衛隊という 大変危険な組織です」 492 00:32:21,667 --> 00:32:24,670 (一同のどよめき) 493 00:32:24,670 --> 00:32:27,670 人間にまで かけるなんて…。 494 00:32:30,659 --> 00:32:32,661 (ため息) 495 00:32:32,661 --> 00:32:36,665 たかが子供と油断しましたね。 496 00:32:36,665 --> 00:32:38,667 行きなさい。 これ以上→ 497 00:32:38,667 --> 00:32:42,671 五つ星A級グルメラヴァーズの名を 汚さないように。 498 00:32:42,671 --> 00:32:44,671 (フォアグラ錦)はい! 499 00:32:56,668 --> 00:32:59,671 カスカベに こんな森あったっけ? 500 00:32:59,671 --> 00:33:01,673 とにかく 森を出よう。 501 00:33:01,673 --> 00:33:04,660 でも こっちが ホントに出口なの? 502 00:33:04,660 --> 00:33:07,663 えっ? おい しんのすけ! 503 00:33:07,663 --> 00:33:09,665 わかったゾ!! 504 00:33:09,665 --> 00:33:11,667 おお~…。 あーっ! 505 00:33:11,667 --> 00:33:13,669 ビックリさせるなよ! 506 00:33:13,669 --> 00:33:15,671 (ネネ)何が わかったの? 507 00:33:15,671 --> 00:33:17,673 オラ わかった…。 508 00:33:17,673 --> 00:33:20,676 完全に! 絶対に! 自信を持って…! 509 00:33:20,676 --> 00:33:23,662 遭難しちゃったゾ…。 (4人)えーっ!? 510 00:33:23,662 --> 00:33:26,665 そ… 遭難…。 そうなんです。 511 00:33:26,665 --> 00:33:29,668 そうなんだ~! アハハハハ…! 512 00:33:29,668 --> 00:33:32,671 ウケてる…。 違うわよ! 513 00:33:32,671 --> 00:33:36,675 そうだ! ボク こんな時のために 地図を持ってきたんだ。 514 00:33:36,675 --> 00:33:38,677 えっ? 本当? トオル~! 515 00:33:38,677 --> 00:33:41,677 さすが風間くん! や… やめてよ。 516 00:33:43,665 --> 00:33:45,667 世界地図…。 517 00:33:45,667 --> 00:33:50,672 前から思ってたけど 風間くんって詰めが甘いわよね。 518 00:33:50,672 --> 00:33:52,674 甘甘ですな。 519 00:33:52,674 --> 00:33:55,677 そういうみんなは 何 持ってきたんだよ! 520 00:33:55,677 --> 00:34:00,666 見て これ。 かわいいでしょ? ゾウが踏んでも大丈夫なのよ。 521 00:34:00,666 --> 00:34:02,668 ゾウなんて いないよ。 522 00:34:02,668 --> 00:34:05,671 ボクは お水と…→ 523 00:34:05,671 --> 00:34:08,674 石。 フフフフ…。 524 00:34:08,674 --> 00:34:11,677 誰も 食べ物持ってきてないの!? 525 00:34:11,677 --> 00:34:14,663 オラ 持ってる。 えっ? ホント? 526 00:34:14,663 --> 00:34:16,665 カンタムロボの右手と→ 527 00:34:16,665 --> 00:34:18,667 シリマルダシの尻! 528 00:34:18,667 --> 00:34:21,670 どうやって食べるんだよ。 おっ? 529 00:34:21,670 --> 00:34:24,673 何 言ってるの? 食べられるわけないじゃん。 530 00:34:24,673 --> 00:34:27,676 じゃあ 出すなよ! 食べ物って言っただろ! 531 00:34:27,676 --> 00:34:30,676 なんで それが そんなガラクタになるんだよ! 532 00:34:32,664 --> 00:34:35,667 ねえねえ 食べ物って そんなに大事かな? 533 00:34:35,667 --> 00:34:37,669 (ボー)えっ? 534 00:34:37,669 --> 00:34:39,671 焼きそば食べるわけだし…。 535 00:34:39,671 --> 00:34:42,674 マサオくん 残念だけど しんのすけの言うとおり→ 536 00:34:42,674 --> 00:34:45,677 ボクたちは 遭難したかもしれないんだ。 537 00:34:45,677 --> 00:34:49,665 これから何日も 森を さまようことになるかもしれない。 538 00:34:49,665 --> 00:34:53,669 まあ 落ち着いて チョコビでも食べましょうや。 539 00:34:53,669 --> 00:34:55,671 それを先に出せよ! ああっ! 540 00:34:55,671 --> 00:34:59,675 オラの! オラのチョコビ返せ! マサオくんは何持ってきたの? 541 00:34:59,675 --> 00:35:04,675 あ… ボクは お茶とタオルとお財布と…。 542 00:35:06,665 --> 00:35:09,668 チョコビ1箱で 5人と1匹か…。 543 00:35:09,668 --> 00:35:11,670 ううっ…! 544 00:35:11,670 --> 00:35:14,673 遭難した人が チョコレートひとかけらで→ 545 00:35:14,673 --> 00:35:18,673 生き延びたって話 聞いたことある。 546 00:35:21,680 --> 00:35:23,665 (シロの鳴き声) 547 00:35:23,665 --> 00:35:25,667 (鳴き声) 548 00:35:25,667 --> 00:35:28,670 どうした? シロ。 (鳴き声) 549 00:35:28,670 --> 00:35:32,674 動物には 帰巣本能がある。 550 00:35:32,674 --> 00:35:35,677 (ネネ)帰巣本能? 551 00:35:35,677 --> 00:35:40,666 (ボー)遠く離れた場所から 自分の家まで帰れる能力。 552 00:35:40,666 --> 00:35:43,669 じゃあ シロは カスカベがどっちか わかるの? 553 00:35:43,669 --> 00:35:45,671 アン! (一同)わあ~! 554 00:35:45,671 --> 00:35:48,674 さすがシロ! オラの犬! 555 00:35:48,674 --> 00:35:52,674 (風間)さっき マサオくんに 面倒見させようとしてたくせに。 556 00:35:57,666 --> 00:36:01,670 (ひろし)警察!? 心配しすぎじゃないのか? 557 00:36:01,670 --> 00:36:04,673 ジャングルに 行ったわけじゃないんだから…。 558 00:36:04,673 --> 00:36:08,677 カーニバル会場に電話してみたけど 誰も出ないし…。 559 00:36:08,677 --> 00:36:11,680 なんか 嫌な予感がするの。 アナタも来れない? 560 00:36:11,680 --> 00:36:16,668 えっ!? 仕事なんだから 女の勘くらいで抜けられるかよ。 561 00:36:16,668 --> 00:36:19,671 「あっ それなら 焼きそば買ってきてくれよ」 562 00:36:19,671 --> 00:36:21,673 「ソースの…」 もういいわよ! 563 00:36:21,673 --> 00:36:23,675 「役立たず!」 564 00:36:23,675 --> 00:36:25,675 (不通音) 565 00:36:26,678 --> 00:36:29,681 あっ 野原さん。 すみません お待たせしちゃって。 566 00:36:29,681 --> 00:36:32,681 いいえ。 じゃあ 行きましょう。 567 00:36:34,670 --> 00:36:36,672 (三つ星A) B級グルメカーニバル会場の→ 568 00:36:36,672 --> 00:36:39,675 75パーセントを制圧いたしました。 569 00:36:39,675 --> 00:36:44,680 A級グルメカーニバルへの改装は 予定どおり進んでおります。 570 00:36:44,680 --> 00:36:47,683 素晴らしい。 571 00:36:47,683 --> 00:36:50,669 (三つ星A)ただ 一軒だけ…。 ん? 572 00:36:50,669 --> 00:37:02,681 ・~ 573 00:37:02,681 --> 00:37:04,683 うわっ! 574 00:37:04,683 --> 00:37:08,670 ・~ 575 00:37:08,670 --> 00:37:10,672 (2人)あっ…! 576 00:37:10,672 --> 00:37:13,675 B級グルメは 庶民の味方でござんす。 577 00:37:13,675 --> 00:37:15,675 (2人)うわ~…。 578 00:37:21,683 --> 00:37:23,669 (歓声) 579 00:37:23,669 --> 00:37:26,672 (グルメッポーイ)ソースの健か…。 580 00:37:26,672 --> 00:37:29,675 はい。 すぐに 四つ星の寿司夫婦仮面→ 581 00:37:29,675 --> 00:37:31,677 ステーキライダーに要請して…。 582 00:37:31,677 --> 00:37:35,681 いや 彼らには荷が重いでしょう。 (三つ星A)は…? 583 00:37:35,681 --> 00:37:38,684 あの店は監視のみで→ 584 00:37:38,684 --> 00:37:42,671 引き続き B級会場の改装を 急がせてください。 585 00:37:42,671 --> 00:37:44,671 はい。 586 00:37:52,681 --> 00:37:54,681 ぶっ潰してやる…。 587 00:37:55,684 --> 00:37:57,669 ソース。 (マサオ)酢みそ。 588 00:37:57,669 --> 00:38:00,672 ソース。 (マサオ)酢… みそ。 589 00:38:00,672 --> 00:38:02,674 ソース。 590 00:38:02,674 --> 00:38:06,678 しんちゃん エンドレスしりとり もうやめてもいい? 591 00:38:06,678 --> 00:38:08,680 うん。 592 00:38:08,680 --> 00:38:12,684 ハア ハア ハア… ボク もう かなり持ったよ。 593 00:38:12,684 --> 00:38:14,669 そろそろ 次の人の番じゃない? 594 00:38:14,669 --> 00:38:18,673 マサオくん さっき ボーちゃんと 代わったばかりじゃないか。 595 00:38:18,673 --> 00:38:22,677 ボー。 だって これ 地味に重いんだもん。 596 00:38:22,677 --> 00:38:25,677 そうだ! ラクに運べる いい方法があるゾ! えっ? 597 00:38:27,682 --> 00:38:29,684 半分 捨てるの。 598 00:38:29,684 --> 00:38:32,671 やめろー! 捨てちゃダメだろ!? 599 00:38:32,671 --> 00:38:36,675 そんなに怒ると 持病の血圧 上がっちゃうゾ。 600 00:38:36,675 --> 00:38:38,677 高血圧じゃなーい! 601 00:38:38,677 --> 00:38:41,677 (鳴き声) どうした? シロ。 602 00:38:49,671 --> 00:38:52,674 ヒィ~…。 ここ渡るの? 603 00:38:52,674 --> 00:38:55,677 カスカベ こっちだよね? ク~ン。 604 00:38:55,677 --> 00:38:58,680 けーん けーん ぱっ! 605 00:38:58,680 --> 00:39:00,682 ヒィ~…。 けーん けーん ぱっ! 606 00:39:00,682 --> 00:39:02,684 ゆっくり渡れ! ほーい。 607 00:39:02,684 --> 00:39:05,684 ゆった~り…。 殺す気か! 608 00:39:06,671 --> 00:39:10,675 もう アメリカンジョークなのに。 そんな冗談あるか! 609 00:39:10,675 --> 00:39:14,679 ・~「ロンドン橋 落ちた 落ちた 落ちた」 610 00:39:14,679 --> 00:39:17,682 ・~「ロンドン橋 落ちた」 その歌やめろよ! 611 00:39:17,682 --> 00:39:19,682 ・~「さあ どうしましょう」 612 00:39:23,672 --> 00:39:25,672 うわあー…! 613 00:39:28,677 --> 00:39:30,679 しっかり! 614 00:39:30,679 --> 00:39:32,681 つぼのおかげで助かったね。 615 00:39:32,681 --> 00:39:35,684 つぼが重いから落ちたんだよ! 616 00:39:35,684 --> 00:39:38,687 こんな古い橋に! こんな重いつぼに! 617 00:39:38,687 --> 00:39:41,673 こんな大勢で…! 落ちるに決まってるよ! 618 00:39:41,673 --> 00:39:43,675 マサオくんの意気地なし! 619 00:39:43,675 --> 00:39:45,677 いぼ痔あり! ない! 620 00:39:45,677 --> 00:39:48,680 ボクたち 子供。 大人より軽い。 621 00:39:48,680 --> 00:39:50,682 そうだよ。 622 00:39:50,682 --> 00:39:52,684 お相撲さんみたいな人が 来ない限り…。 623 00:39:52,684 --> 00:39:54,686 (地響き) えっ…? 624 00:39:54,686 --> 00:39:57,686 (地響き) 625 00:39:59,674 --> 00:40:01,674 (一同)うわ~! 626 00:40:06,681 --> 00:40:08,681 (フォアグラ錦)フン! 627 00:40:10,685 --> 00:40:14,689 なんか すごい人 来た! 大人20人分ぐらいあるわよ。 628 00:40:14,689 --> 00:40:17,676 (ボー)あの人も渡るつもり。 629 00:40:17,676 --> 00:40:19,678 無理 無理 無理 無理…! 630 00:40:19,678 --> 00:40:23,682 でもさ 橋が落ちるから 渡るのやめてくださいって言うの→ 631 00:40:23,682 --> 00:40:26,685 失礼じゃない? 初対面だしさ…。 632 00:40:26,685 --> 00:40:30,685 フォアグラ錦で ごっつぁんです! 633 00:40:31,690 --> 00:40:33,675 どすこい! 634 00:40:33,675 --> 00:40:35,675 (一同)うわ~! 635 00:40:37,679 --> 00:40:39,681 うわっ! 636 00:40:39,681 --> 00:40:41,683 (フォアグラ錦)どすこい! 637 00:40:41,683 --> 00:40:43,685 (一同)うわ~! 638 00:40:43,685 --> 00:40:46,688 すみませーん! その「どすこい」っていうの→ 639 00:40:46,688 --> 00:40:48,690 やめてもらっていいですか? 640 00:40:48,690 --> 00:40:50,675 お相撲なら負けんでごわす! 641 00:40:50,675 --> 00:40:52,677 オマエは余計なこと言うなよ! 642 00:40:52,677 --> 00:40:55,680 (ネネ)レディーに何すんのよ! 643 00:40:55,680 --> 00:40:58,683 刺激しちゃダメだって! 今 あの人が来たら…! 644 00:40:58,683 --> 00:41:00,685 あっ…! 645 00:41:00,685 --> 00:41:02,685 見つけたでごわす! 646 00:41:06,691 --> 00:41:08,691 (一同)う… うわ~! 647 00:41:13,682 --> 00:41:16,685 あっ! ダメだ! 逃げろー! 648 00:41:16,685 --> 00:41:18,685 ヒィ~…! 649 00:41:19,688 --> 00:41:21,690 (マサオ)待って~! 650 00:41:21,690 --> 00:41:23,690 待ったなし! 651 00:41:24,676 --> 00:41:27,679 (ネネ)ああ~! (風間)うわっ! 652 00:41:27,679 --> 00:41:29,679 はっけよーい…。 653 00:41:31,683 --> 00:41:33,685 のこったー! 654 00:41:33,685 --> 00:41:36,688 あっ… ああ~…。 655 00:41:36,688 --> 00:41:40,688 ぐるりっと… ハッ! サッ! 656 00:41:41,693 --> 00:41:43,678 (一同)うわ~…! 657 00:41:43,678 --> 00:41:57,692 ・~ 658 00:41:57,692 --> 00:41:59,678 風間くーん! 659 00:41:59,678 --> 00:42:02,678 うわっ! しんのすけー…! 660 00:42:04,683 --> 00:42:06,683 しんのすけ! 661 00:42:08,687 --> 00:42:11,690 1 2 3 4 5 6 7…。 662 00:42:11,690 --> 00:42:15,690 指相撲してる場合か…!! 663 00:42:22,684 --> 00:42:26,688 (川口)気になるんなら 電話したらいいじゃないですか。 664 00:42:26,688 --> 00:42:29,691 えっ? 変な意地 張ってると→ 665 00:42:29,691 --> 00:42:31,693 大事なもの なくしますよ。 666 00:42:31,693 --> 00:42:33,678 オマエ… またフラれたな。 667 00:42:33,678 --> 00:42:35,678 ほっといてください! 668 00:42:43,688 --> 00:42:45,690 いらっしゃいませ。 669 00:42:45,690 --> 00:42:48,693 (携帯電話) (ひまわり)たや? 670 00:42:48,693 --> 00:42:51,680 (携帯電話) 671 00:42:51,680 --> 00:42:53,682 何よ? 672 00:42:53,682 --> 00:42:55,684 うん 今 ちょうど着いて→ 673 00:42:55,684 --> 00:42:58,684 これから 中へ入るところなんだけど…。 674 00:42:59,688 --> 00:43:02,688 やっぱり なんか 様子が変なのよ。 675 00:43:05,694 --> 00:43:07,696 あっ! 676 00:43:07,696 --> 00:43:09,681 えっ? 677 00:43:09,681 --> 00:43:11,683 ドレスコードがございますので→ 678 00:43:11,683 --> 00:43:15,687 お客様のようなB級な方は ご入場いただけません。 679 00:43:15,687 --> 00:43:17,689 はあ!? ちょっと何言ってんのよ! 680 00:43:17,689 --> 00:43:20,692 ワタシは この子を捜してるんです! 681 00:43:20,692 --> 00:43:23,695 ここに来てるはずなんで 見つけたら すぐに…! 682 00:43:23,695 --> 00:43:26,681 他のお客様にご迷惑ですので お帰りください。 683 00:43:26,681 --> 00:43:28,683 いや 何すんのよ! 684 00:43:28,683 --> 00:43:31,686 野原さん! やめて! 離して! 685 00:43:31,686 --> 00:43:33,688 こちらへどうぞ。 686 00:43:33,688 --> 00:43:36,691 子供たち見つかったら 連絡しますので! 687 00:43:36,691 --> 00:43:38,693 ちょっと離しなさいよ! 688 00:43:38,693 --> 00:43:40,695 「痛いって…!」 おい みさえ どうした!? 689 00:43:40,695 --> 00:43:42,680 「離して! イヤー…!」 690 00:43:42,680 --> 00:43:45,680 (不通音) みさえ! 691 00:43:52,690 --> 00:43:54,692 川口 あと頼めるか? 692 00:43:54,692 --> 00:43:56,694 えっ? はい。 693 00:43:56,694 --> 00:43:59,694 でも いいんですか? 今日の会議。 694 00:44:00,682 --> 00:44:02,684 仕事は頼めても→ 695 00:44:02,684 --> 00:44:04,684 親父は頼めないからな。 696 00:44:05,687 --> 00:44:07,687 はあ? 697 00:44:08,690 --> 00:44:12,694 ハア… 死ぬかと思った。 698 00:44:12,694 --> 00:44:15,697 さっきのお相撲さん なんだったの? 699 00:44:15,697 --> 00:44:17,682 とんだ力士だった…。 700 00:44:17,682 --> 00:44:21,686 川に落ちちゃったけど 大丈夫かな? 701 00:44:21,686 --> 00:44:24,686 大丈夫でしょ? 力士だし。 702 00:44:25,690 --> 00:44:31,696 ・~ 703 00:44:31,696 --> 00:44:33,698 (鳴き声) 704 00:44:33,698 --> 00:44:37,685 お? どうした? シロ。 なんか見つけたの? 705 00:44:37,685 --> 00:44:40,688 (鳴き声) 706 00:44:40,688 --> 00:44:42,688 ん…? 707 00:44:49,697 --> 00:44:51,699 シロ 吠えるのは→ 708 00:44:51,699 --> 00:44:54,686 きれいなおねいさんを 見つけた時だけにして。 709 00:44:54,686 --> 00:44:56,686 まったく 誰に似たんだか…。 710 00:45:05,697 --> 00:45:07,699 あっ! 711 00:45:07,699 --> 00:45:09,699 みんな 見て! 712 00:45:15,690 --> 00:45:18,693 わあ~ 露天風呂だ! 713 00:45:18,693 --> 00:45:20,693 (マサオ)わあ~ すごい! 714 00:45:21,696 --> 00:45:24,699 (ネネ)見て! おサルさんが入ってる。 715 00:45:24,699 --> 00:45:26,684 (風間)ホントだ。 気持ちよさそう。 716 00:45:26,684 --> 00:45:29,687 …って なんで オマエまで入ってるんだよ! 717 00:45:29,687 --> 00:45:31,689 ウキ? まったく…。 718 00:45:31,689 --> 00:45:33,691 (お腹が鳴る音) 719 00:45:33,691 --> 00:45:35,693 お腹すいた~。 720 00:45:35,693 --> 00:45:38,696 ボクも。 ボー…。 721 00:45:38,696 --> 00:45:41,699 そうだ! チョコビ食べましょうよ。 722 00:45:41,699 --> 00:45:43,685 ダメだよ 計画的に食べないと。 723 00:45:43,685 --> 00:45:45,687 ケチ! 724 00:45:45,687 --> 00:45:48,690 「ちょっとだけ」 「これで最後」って 食べ始めたら→ 725 00:45:48,690 --> 00:45:50,692 気づいた時には なんにも…。 ケチー! 726 00:45:50,692 --> 00:45:53,695 (ネネ)っていうか なんで 風間くんが決めるわけ? 727 00:45:53,695 --> 00:45:57,695 (風間)だってさ ボクはカスカベ防衛隊の…。 728 00:45:59,701 --> 00:46:01,701 じー…。 ヒィーッ! 729 00:46:02,687 --> 00:46:04,689 な… 何? 730 00:46:04,689 --> 00:46:08,689 オラ 本当に おにぎりに見えてきた…。 731 00:46:09,694 --> 00:46:12,697 えっ? ちょっ… ちょっと やだな~ しんちゃん。 732 00:46:12,697 --> 00:46:14,697 アハハハハ…。 733 00:46:16,701 --> 00:46:18,686 いいにおいもする。 734 00:46:18,686 --> 00:46:20,688 おにぎりから? 735 00:46:20,688 --> 00:46:23,691 違う! マサオくんのにおいじゃない。 736 00:46:23,691 --> 00:46:26,694 だから ボクは おにぎりじゃないってば! 737 00:46:26,694 --> 00:46:29,697 なんだろう? 甘いバターのような…。 738 00:46:29,697 --> 00:46:31,697 バターおにぎり? 739 00:46:34,702 --> 00:46:37,689 (一同)わあ~! (風間)オムレツだ! 740 00:46:37,689 --> 00:46:39,691 なんで こんなところに? 741 00:46:39,691 --> 00:46:42,694 あの上にのってる 黒いのは何? 742 00:46:42,694 --> 00:46:44,696 (風間)トリュフじゃないかな? 743 00:46:44,696 --> 00:46:48,700 世界三大珍味の一つで 高級なキノコみたいなものさ。 744 00:46:48,700 --> 00:46:51,703 でも 1つしかないね。 745 00:46:51,703 --> 00:46:54,689 しかも 小さい。 746 00:46:54,689 --> 00:46:57,692 (鳥の鳴き声) 747 00:46:57,692 --> 00:47:00,695 みんなで分けて食べようよ。 748 00:47:00,695 --> 00:47:03,698 うん それがいいね。 749 00:47:03,698 --> 00:47:07,698 もちろんよ。 5人で分けよう。 750 00:47:09,687 --> 00:47:18,687 ・~ 751 00:47:20,698 --> 00:47:23,698 ヤーッ! 752 00:47:24,702 --> 00:47:26,704 ヒッヒッヒッヒッヒ…。 753 00:47:26,704 --> 00:47:28,690 ううっ…! 754 00:47:28,690 --> 00:47:30,692 ハハハハハ…。 うわっ! 755 00:47:30,692 --> 00:47:33,695 ウオーッ! 756 00:47:33,695 --> 00:47:35,697 あっ…! 757 00:47:35,697 --> 00:47:43,697 ・~ 758 00:47:48,693 --> 00:47:50,693 あっ…。 759 00:47:56,701 --> 00:47:58,701 あ~…。 ク~ン…。 760 00:48:00,705 --> 00:48:03,691 (ピギーの鳴き声) 761 00:48:03,691 --> 00:48:06,694 美しくないわねえ 人間って。 762 00:48:06,694 --> 00:48:09,697 うわっ! ブタがしゃべった! 763 00:48:09,697 --> 00:48:11,699 (トリュフ)ピギーちゃんは→ 764 00:48:11,699 --> 00:48:14,702 においに とっても敏感な 賢い子なの。 765 00:48:14,702 --> 00:48:17,702 どんなにおいでも たどっていける。 766 00:48:18,690 --> 00:48:21,693 おお~…。 おじさん 誰? 767 00:48:21,693 --> 00:48:23,695 おじさんじゃない。 768 00:48:23,695 --> 00:48:26,698 見た目は女。 体は男。 769 00:48:26,698 --> 00:48:30,702 ボクは性別を超えた存在なのさ。 770 00:48:30,702 --> 00:48:33,702 だから おじさんでしょ? 771 00:48:35,707 --> 00:48:39,694 ボクの名はトリュフ。 その美しさから→ 772 00:48:39,694 --> 00:48:42,697 ブラックダイヤモンドと 呼ぶ人もいる。 773 00:48:42,697 --> 00:48:44,699 ぶらぶらダイヤモンド? 774 00:48:44,699 --> 00:48:46,701 ぶらぶら ぶらぶら…。 775 00:48:46,701 --> 00:48:50,705 うっ… このトリュフって 変なにおいする。 776 00:48:50,705 --> 00:48:52,707 汗のにおい。 777 00:48:52,707 --> 00:48:55,693 黙れ! サル同然のガキに→ 778 00:48:55,693 --> 00:48:58,696 トリュフの素晴らしさが わかるわけない! 779 00:48:58,696 --> 00:49:00,698 ピギーちゃん。 (指を鳴らす音) 780 00:49:00,698 --> 00:49:16,697 ・~ 781 00:49:16,697 --> 00:49:18,699 (鳴き声) 782 00:49:18,699 --> 00:49:22,703 (トリュフ)この子たちは ただのブタじゃないの。 783 00:49:22,703 --> 00:49:26,707 見せてあげなさい アナタたちの恐ろしさを! 784 00:49:26,707 --> 00:49:28,693 (手を叩く音) 785 00:49:28,693 --> 00:49:33,698 ・~ 786 00:49:33,698 --> 00:49:35,698 (一同)うわ~! 787 00:49:36,701 --> 00:49:39,704 (トリュフ)どう? ボクのピギーちゃんたちは→ 788 00:49:39,704 --> 00:49:42,704 二本足で立てるのさ! 789 00:49:45,693 --> 00:49:47,695 わあ~。 790 00:49:47,695 --> 00:49:49,697 ケガをしたくなければ→ 791 00:49:49,697 --> 00:49:52,700 おとなしく出すものを 出したほうが身のためよ。 792 00:49:52,700 --> 00:49:54,702 ほうほう。 793 00:49:54,702 --> 00:49:56,704 じゃ お言葉に甘えて。 794 00:49:56,704 --> 00:49:58,706 オマエは最初から モロ出しだろ! 795 00:49:58,706 --> 00:50:00,706 (おならの音) えっ? 796 00:50:02,693 --> 00:50:04,695 まだ出すものがあったゾ! うっ! 797 00:50:04,695 --> 00:50:06,697 オラのすかしたアレ。 798 00:50:06,697 --> 00:50:09,697 ギャーッ!! においがついちゃう! 799 00:50:11,702 --> 00:50:14,705 今のうちに逃げよう! (一同)うん! 800 00:50:14,705 --> 00:50:23,698 ・~ 801 00:50:23,698 --> 00:50:25,700 あのガキ…。 802 00:50:25,700 --> 00:50:28,703 ピギーちゃんたち! アイツらを捕まえて! 803 00:50:28,703 --> 00:50:44,702 ・~ 804 00:50:44,702 --> 00:50:47,702 うわーっ! おおお…! 805 00:50:49,707 --> 00:50:52,707 おお~! 806 00:50:53,711 --> 00:51:03,704 ・~ 807 00:51:03,704 --> 00:51:07,708 おお~! 前に走ってるのに バックしてるゾ! 808 00:51:07,708 --> 00:51:09,710 バカ! ソースが こぼれてるじゃないか! 809 00:51:09,710 --> 00:51:12,697 お? じゃあ 蓋閉めて! 810 00:51:12,697 --> 00:51:14,699 うう…! ほい! 811 00:51:14,699 --> 00:51:16,701 うう…! 812 00:51:16,701 --> 00:51:19,704 うわ~っ! おおっ! おお おお…。 813 00:51:19,704 --> 00:51:23,704 うわ~っ! ヒャッホー! 814 00:51:24,709 --> 00:51:27,709 うっ! ボー! 815 00:51:33,701 --> 00:51:37,701 うう~ フフフ… うう~。 たややう~。 816 00:51:40,708 --> 00:51:44,712 ホントに会場入るのに そんな格好 必要なのか? 817 00:51:44,712 --> 00:51:47,698 もう誰にも文句言わせないわ。 818 00:51:47,698 --> 00:51:49,698 買ったんじゃねえだろうな? 819 00:51:51,702 --> 00:51:55,702 さあ しんのすけを捜しましょう。 ああ! 820 00:51:56,707 --> 00:51:59,710 ・~(音楽) 821 00:51:59,710 --> 00:52:01,710 お? 822 00:52:02,713 --> 00:52:07,702 タコの包み焼き 南フランスの風と共にでございます。 823 00:52:07,702 --> 00:52:13,708 ・~(音楽) 824 00:52:13,708 --> 00:52:15,710 なんだ? 825 00:52:15,710 --> 00:52:18,710 ここ B級グルメカーニバル だったわよね? 826 00:52:22,700 --> 00:52:25,703 「アイツらは ただの子供ではありません」 827 00:52:25,703 --> 00:52:27,705 「やはり つぼごと 破壊してしまったほうが→ 828 00:52:27,705 --> 00:52:29,707 よろしいのでは?」 829 00:52:29,707 --> 00:52:32,710 (フォアグラ錦) 「お任せくだされば 全身全霊で…」 830 00:52:32,710 --> 00:52:34,712 黙りなさい! 831 00:52:34,712 --> 00:52:38,699 五つ星グルメラヴァーズが 子供相手に…。 832 00:52:38,699 --> 00:52:40,701 がっかりです。 833 00:52:40,701 --> 00:52:42,703 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5]グルメッポーイ様。 ん? 834 00:52:42,703 --> 00:52:44,705 カスカベ防衛隊の親と 名乗る者たちが→ 835 00:52:44,705 --> 00:52:47,708 会場内をうろついている模様です。 836 00:52:47,708 --> 00:52:49,708 監視カメラの映像に切り替えます。 837 00:52:52,713 --> 00:52:56,701 すぐに捕らえて A級化して差し上げなさい。 838 00:52:56,701 --> 00:52:59,701 お子様たちは お食事に招待しましょう。 839 00:53:00,705 --> 00:53:03,708 ワタシがお迎えに行きます。 840 00:53:03,708 --> 00:53:05,708 発進! 841 00:53:23,711 --> 00:53:25,713 しんのすけー! 842 00:53:25,713 --> 00:53:27,713 しんちゃーん? 843 00:53:28,716 --> 00:53:31,702 お客様 こちらへどうぞ。 844 00:53:31,702 --> 00:53:34,705 お食事の準備ができております。 845 00:53:34,705 --> 00:53:37,708 お食事? いえ ワタシたちは子供を…。 846 00:53:37,708 --> 00:53:41,708 お子様も こちらに いらっしゃるかもしれませんよ。 847 00:53:45,716 --> 00:53:48,703 ハア… もう走れない! 848 00:53:48,703 --> 00:53:50,703 はあ…。 849 00:53:53,708 --> 00:53:55,710 うう…。 850 00:53:55,710 --> 00:53:58,713 クゥン? ああ~。 851 00:53:58,713 --> 00:54:02,717 ボクたち なんで こんな目にあってんだろう? 852 00:54:02,717 --> 00:54:06,704 お腹すいた。 もうやだよ…。 853 00:54:06,704 --> 00:54:11,709 うう… ママ~! 854 00:54:11,709 --> 00:54:16,714 やめてよ! ワタシだって おうちに帰りたい…。 855 00:54:16,714 --> 00:54:18,716 うっ…。 856 00:54:18,716 --> 00:54:23,704 みんな 泣くなよ! 泣くと こっちまで…。 857 00:54:23,704 --> 00:54:26,707 うう… ママ…。 858 00:54:26,707 --> 00:54:30,711 パパも呼んであげて。 パパ…。 859 00:54:30,711 --> 00:54:32,713 おじいちゃん おばあちゃんも。 860 00:54:32,713 --> 00:54:35,716 おじいちゃん… おばあちゃん…。 861 00:54:35,716 --> 00:54:39,704 ついでに隣のおばさんも…。 隣のおばさ…! 862 00:54:39,704 --> 00:54:42,704 …って 何言わせんだよ! 863 00:54:43,708 --> 00:54:46,711 あの時 バスに乗り間違えてなければ→ 864 00:54:46,711 --> 00:54:50,715 今頃 健さんの焼きそば 食べられてたのに。 865 00:54:50,715 --> 00:54:52,717 ネネのせいだって言うの? 866 00:54:52,717 --> 00:54:55,703 ネネちゃんが 春日部B級カーニバルは→ 867 00:54:55,703 --> 00:54:57,705 シャトルバスで1本だって 言ったんじゃないか! 868 00:54:57,705 --> 00:55:00,708 そうよ そうよ! ネネちゃんのせいよ! 869 00:55:00,708 --> 00:55:05,713 (マサオ)ボク こんなに大変なら 来なかったよ! 870 00:55:05,713 --> 00:55:07,715 何よ!! マサオくんが悪いんじゃない! 871 00:55:07,715 --> 00:55:09,717 ええっ? (ネネ)あの時 マサオくんが→ 872 00:55:09,717 --> 00:55:12,720 トイレに行ったから バス間違えちゃったんでしょ! 873 00:55:12,720 --> 00:55:14,705 ボクのせい? そうよ! 874 00:55:14,705 --> 00:55:18,705 世の中の悪いこと ぜ~んぶ マサオくんのせいよ! 875 00:55:19,710 --> 00:55:23,714 ボーちゃんだって あの時 トイレ行ったじゃないか。 876 00:55:23,714 --> 00:55:27,718 ボクだけのせいにしないでよ。 みんな 行った。 877 00:55:27,718 --> 00:55:29,720 (風間)大体 親に内緒で→ 878 00:55:29,720 --> 00:55:32,706 B級グルメカーニバルに行こう なんて言い出した→ 879 00:55:32,706 --> 00:55:34,708 しんのすけが悪いんだよ! 880 00:55:34,708 --> 00:55:37,711 えっ? オラ? ボクは最初から反対だったんだ! 881 00:55:37,711 --> 00:55:40,711 悪いのは ぜーんぶ しんのすけだ! 882 00:55:41,715 --> 00:55:44,718 オラだけじゃないゾ! みんなも行きたいって言ったゾ! 883 00:55:44,718 --> 00:55:47,705 だって ソースのつぼを 運ぶことになるなんて→ 884 00:55:47,705 --> 00:55:49,707 思わなかったもん! 885 00:55:49,707 --> 00:55:53,711 あのソースを渡されてから 変なことばっかり起こってる! 886 00:55:53,711 --> 00:55:55,713 風間くんが おねいさんに頼まれて→ 887 00:55:55,713 --> 00:55:58,716 鼻の下 伸ばして 引き受けちゃうからだゾ! 888 00:55:58,716 --> 00:56:00,718 ええっ? 889 00:56:00,718 --> 00:56:02,736 1人じゃ なんにもできないくせに→ 890 00:56:02,736 --> 00:56:04,705 かっこつけるからよ! 891 00:56:04,705 --> 00:56:06,707 だって…。 892 00:56:06,707 --> 00:56:10,711 困ってる人を助けるのが カスカベ防衛隊の役目だろ! 893 00:56:10,711 --> 00:56:14,715 困ってる人のために 自分たちが困っちゃったら→ 894 00:56:14,715 --> 00:56:16,715 元も子もないよ。 895 00:56:17,718 --> 00:56:19,718 ボー…。 896 00:56:27,711 --> 00:56:29,713 わかったよ…。 897 00:56:29,713 --> 00:56:32,716 解散だ。 えっ!? 898 00:56:32,716 --> 00:56:37,716 大体 カスカベ防衛隊がなければ こんなことにならなかったんだ。 899 00:56:38,722 --> 00:56:41,722 カスカベ防衛隊は解散だ!! 900 00:56:48,716 --> 00:56:51,719 (飛行船の飛行音) お? 901 00:56:51,719 --> 00:56:53,719 あっ…。 ボー。 902 00:56:54,722 --> 00:56:56,707 (一同)うわ~! (ネネ)何? 903 00:56:56,707 --> 00:56:58,709 なんだ!? (風間)でかい! 904 00:56:58,709 --> 00:57:00,711 うわぁ…! 905 00:57:00,711 --> 00:57:02,711 (一同)おおっ? 906 00:57:09,720 --> 00:57:12,723 お子様ランチ! あんかけピラフ! 907 00:57:12,723 --> 00:57:14,708 (一同)わあ~! 908 00:57:14,708 --> 00:57:16,710 (一同)うわっ! 909 00:57:16,710 --> 00:57:21,715 ・~ 910 00:57:21,715 --> 00:57:23,717 (一同)うわ~! 911 00:57:23,717 --> 00:57:32,710 ・~ 912 00:57:32,710 --> 00:57:35,713 (風間)しんのすけ くっつくなよ! 913 00:57:35,713 --> 00:57:39,717 (ネネ)ちょっと! 離れなさいよ! (マサオ)上に乗ってるの 誰? 914 00:57:39,717 --> 00:57:42,720 (一同)うわっ! 離れろよ! 915 00:57:42,720 --> 00:57:44,722 レディーに失礼じゃない! …ん? 916 00:57:44,722 --> 00:57:46,722 (一同)あっ…。 917 00:57:48,709 --> 00:57:50,709 わあ…。 918 00:57:54,715 --> 00:57:58,719 ようこそ カスカベ防衛隊のお子様たち。 919 00:57:58,719 --> 00:58:02,723 おじさん 誰? オラたちのこと 知ってるの? 920 00:58:02,723 --> 00:58:06,710 もちろんです。 ワタシは…。 いや~ オラたち有名人~! 921 00:58:06,710 --> 00:58:09,713 …最高責任者 グルメッポーイ。 922 00:58:09,713 --> 00:58:12,716 グルメっぽい? グルメッポーイ! 923 00:58:12,716 --> 00:58:14,718 ほうほう~。 924 00:58:14,718 --> 00:58:16,720 キミたちは お子様ながら→ 925 00:58:16,720 --> 00:58:21,725 A級グルメラヴァーズ3人の手を 逃れることに成功しました。 926 00:58:21,725 --> 00:58:23,711 そのご褒美として これから→ 927 00:58:23,711 --> 00:58:26,714 A級お子様ランチを ごちそうしましょう。 928 00:58:26,714 --> 00:58:28,716 (一同)お子様ランチ~! 929 00:58:28,716 --> 00:58:30,718 (グルメッポーイ)その前に! 930 00:58:30,718 --> 00:58:33,721 ワタシに渡すものが あるでしょう? 931 00:58:33,721 --> 00:58:38,726 お食事は キミたちの大事なものを いただいてからです。 932 00:58:38,726 --> 00:58:40,711 これは渡さないゾ! 933 00:58:40,711 --> 00:58:43,714 しんのすけ お子様ランチが 食べられるんだから→ 934 00:58:43,714 --> 00:58:46,717 それは もういいだろ? そうよ! 早く! 935 00:58:46,717 --> 00:58:48,719 それもそうですなぁ…。 936 00:58:48,719 --> 00:58:51,722 フフ…。 ほい! オラの大事な→ 937 00:58:51,722 --> 00:58:55,726 チョ コ ビ。 ちょっとだけよ~。 938 00:58:55,726 --> 00:58:57,728 あ~ん。 939 00:58:57,728 --> 00:58:59,713 うわああっ! 940 00:58:59,713 --> 00:59:01,715 くだらない冗談はやめて→ 941 00:59:01,715 --> 00:59:03,717 さっさと健のソースを 渡しなさい! 942 00:59:03,717 --> 00:59:05,719 健さんのソース? 943 00:59:05,719 --> 00:59:07,721 見なさい! 944 00:59:07,721 --> 00:59:09,723 健さんだ! 945 00:59:09,723 --> 00:59:13,727 (グルメッポーイ)B級カーニバルも 残るは 奴の店だけです。 946 00:59:13,727 --> 00:59:15,729 ソースの健と 秘伝のソースは→ 947 00:59:15,729 --> 00:59:18,716 ワタシの A級グルメ化計画にとって→ 948 00:59:18,716 --> 00:59:22,720 最大の邪魔者。 A級グルメ化計画? 949 00:59:22,720 --> 00:59:24,722 なんですか? それ。 950 00:59:24,722 --> 00:59:27,725 いいですか? お子様たち。 951 00:59:27,725 --> 00:59:30,728 食事は芸術なのです! 952 00:59:30,728 --> 00:59:33,714 音楽を奏でるように料理し→ 953 00:59:33,714 --> 00:59:36,717 絵画を描くように盛り付け! 954 00:59:36,717 --> 00:59:40,717 そして バレエを踊るように食べる! 955 00:59:42,723 --> 00:59:45,726 我グルメ ゆえに我あり! 956 00:59:45,726 --> 00:59:49,730 それに比べてB級グルメは サッと作ってパッと盛り付けて→ 957 00:59:49,730 --> 00:59:52,716 マナーも知らない客が ガッと食べる…。 958 00:59:52,716 --> 00:59:55,719 そんなB級グルメなど 消し去ってやる!! 959 00:59:55,719 --> 00:59:57,721 これ マナー? 960 00:59:57,721 --> 01:00:01,725 そして 世界はすべて A級グルメとなるのです! 961 01:00:01,725 --> 01:00:04,728 焼きそば なくなっちゃうの? ああ。 962 01:00:04,728 --> 01:00:07,731 焼きそばパンも? 当たり前です。 963 01:00:07,731 --> 01:00:11,731 A級グルメ以外は 必要ありません。 964 01:00:13,721 --> 01:00:16,724 おじさん もしかして 焼きそば食べたことないの? 965 01:00:16,724 --> 01:00:21,724 えっ? あるわけないでしょ! あんな汚らわしいものを。 966 01:00:23,731 --> 01:00:26,717 ふ~ん。 それ おいしいの? 967 01:00:26,717 --> 01:00:28,719 うん。 でも おじさん→ 968 01:00:28,719 --> 01:00:32,723 全然楽しそうじゃないゾ。 はっ! むう…! 969 01:00:32,723 --> 01:00:34,725 ほ~い。 970 01:00:34,725 --> 01:00:37,728 う~ん! おいしくて お尻が割れちゃう~! 971 01:00:37,728 --> 01:00:39,730 な…! 下品な…! 972 01:00:39,730 --> 01:00:41,732 ほっぺが落ちちゃう だろ? 973 01:00:41,732 --> 01:00:44,718 焼きそば なくなるの やだ。 974 01:00:44,718 --> 01:00:48,722 やっぱり 健さんの焼きそば 食べたいよね。 975 01:00:48,722 --> 01:00:51,725 お肉がたくさん 入ってるんだゾ~! 976 01:00:51,725 --> 01:00:54,728 うちのママが作る焼きそばは 揚げ玉も入ってる! 977 01:00:54,728 --> 01:00:56,730 うん! うちも! 978 01:00:56,730 --> 01:01:00,717 うちの母ちゃん たまに 残ったごはんとかも入れちゃうゾ。 979 01:01:00,717 --> 01:01:03,720 へえ~ 大胆! うちは モヤシ! 980 01:01:03,720 --> 01:01:06,723 うちのママは エビとかイカとか入れて→ 981 01:01:06,723 --> 01:01:08,725 海鮮焼きそばなんだ! 982 01:01:08,725 --> 01:01:13,730 (子供たちのはしゃぎ声) 983 01:01:13,730 --> 01:01:15,732 (テーブルを叩く音) (一同)うわっ! 984 01:01:15,732 --> 01:01:20,721 黙れ! 焼きそばなんか うまいわけないだろ! バーカ! 985 01:01:20,721 --> 01:01:22,721 それに 見ろ! 986 01:01:27,728 --> 01:01:30,731 ミッチー ボクが助けてあげるからね! 987 01:01:30,731 --> 01:01:32,733 一流のシェフ… イテッ! CDだって出して…。 988 01:01:32,733 --> 01:01:34,718 こんなんで食えるわけないだろ! うっ! 989 01:01:34,718 --> 01:01:36,720 (ミッチー)よしりん 大丈夫? なんなのよ…。 990 01:01:36,720 --> 01:01:39,723 ワタシ 子供を捜しに… うっ! 991 01:01:39,723 --> 01:01:41,725 (グルメッポーイ) キミたちのママは→ 992 01:01:41,725 --> 01:01:43,727 もう 焼きそばなんか作らない。 993 01:01:43,727 --> 01:01:48,732 もうすぐ A級の人間になるんだからね。 994 01:01:48,732 --> 01:01:51,718 父ちゃん 母ちゃん ひまわり! ママ…。 995 01:01:51,718 --> 01:01:54,721 (グルメッポーイ)パパやママは 時間がかかるかもしれないけど→ 996 01:01:54,721 --> 01:01:56,723 キミたちは まだ若いから→ 997 01:01:56,723 --> 01:01:59,726 今から マナーをみっちり叩き込めば→ 998 01:01:59,726 --> 01:02:02,729 立派なA級の人間に なれるでしょう。 999 01:02:02,729 --> 01:02:05,729 (ベル) 1000 01:02:07,734 --> 01:02:09,720 (一同)ああ…。 1001 01:02:09,720 --> 01:02:12,723 (グルメッポーイ) さあ ソースを渡しなさい! 1002 01:02:12,723 --> 01:02:14,725 そして みんなで→ 1003 01:02:14,725 --> 01:02:17,728 A級お子様ランチを 食べようじゃないか! 1004 01:02:17,728 --> 01:02:20,731 ボク 焼きそばがいい! ネネも! 1005 01:02:20,731 --> 01:02:23,734 焼きそば! (マサオ)ボクも! 1006 01:02:23,734 --> 01:02:26,720 オラたち みんなで 焼きそば食べたいゾ! 1007 01:02:26,720 --> 01:02:28,722 むう…! (風間)ボクたちは→ 1008 01:02:28,722 --> 01:02:31,725 健さんに この秘伝のソースを届けて→ 1009 01:02:31,725 --> 01:02:33,727 究極の焼きそばを食べるんだ! 1010 01:02:33,727 --> 01:02:36,727 えっ? どのソース? ええっ? 1011 01:02:38,732 --> 01:02:42,736 ソース 誰が持ってるの? ボク ボーちゃんに渡したよね? 1012 01:02:42,736 --> 01:02:45,722 マサオくんに渡した。 (マサオ)ええっ? 1013 01:02:45,722 --> 01:02:49,726 ボク しんちゃんに渡したよ。 オラ シロに渡したゾ。 1014 01:02:49,726 --> 01:02:51,726 (マサオ)シロ…。 シロ? 1015 01:02:52,729 --> 01:02:54,731 えーっ!! ボーッ!! 1016 01:02:54,731 --> 01:02:57,734 順番的に言ったら そうでしょ。 1017 01:02:57,734 --> 01:03:01,734 犬に渡して どうすんだよ! ねえ どうする? どうする? 1018 01:03:05,726 --> 01:03:08,729 うわ~! あんなところに きれいなおねいさんが! 1019 01:03:08,729 --> 01:03:10,729 うわ~! パープル! ん? 1020 01:03:11,732 --> 01:03:13,734 あっ…! 1021 01:03:13,734 --> 01:03:16,737 (グルメッポーイ)捕まえなさい! (一同)ああっ…。 1022 01:03:16,737 --> 01:03:18,737 (風間・しんのすけ)えいっ! 1023 01:03:19,723 --> 01:03:21,723 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5]待て! 1024 01:03:25,729 --> 01:03:29,733 飛行船の外には逃げられません。 1025 01:03:29,733 --> 01:03:31,733 お? 1026 01:03:32,736 --> 01:03:35,722 (警報音) ゴー ゴー ゴー ゴー ゴー! 1027 01:03:35,722 --> 01:03:38,725 ゴーゴーって どこに逃げるのよ! 1028 01:03:38,725 --> 01:03:41,725 とにかく走れー!! 1029 01:03:42,729 --> 01:03:48,735 (警報音) 1030 01:03:48,735 --> 01:03:50,737 トオッ! 1031 01:03:50,737 --> 01:03:53,737 ああっ! (一同)バイバーイ! 1032 01:03:57,728 --> 01:03:59,728 ゴー ゴー ゴー ゴー…。 あっ…。 1033 01:04:06,737 --> 01:04:09,723 う~っ とにかく走れー!! (マサオ)うん! 1034 01:04:09,723 --> 01:04:11,725 このっ! あっ…! 1035 01:04:11,725 --> 01:04:13,725 このっ! おっ おおっ! 1036 01:04:15,729 --> 01:04:18,732 おお~! うわっ! 1037 01:04:18,732 --> 01:04:20,734 (風間)ああーっ! (マサオ)ひいっ! 1038 01:04:20,734 --> 01:04:22,736 (風間)うわーっ! ぶりぶり ぶりぶり…。 1039 01:04:22,736 --> 01:04:24,738 ぶりぶり ぶりぶり ぶりーっ! ああっ! 1040 01:04:24,738 --> 01:04:26,738 うわっ! うわーっ! 1041 01:04:27,724 --> 01:04:29,724 (一同)うわーっ! 1042 01:04:30,727 --> 01:04:32,727 おおっ? 1043 01:04:34,731 --> 01:04:36,733 (一同)うわーっ! 1044 01:04:36,733 --> 01:04:38,735 ストライク! 1045 01:04:38,735 --> 01:04:41,735 行くぞ しんのすけ! ほい! 1046 01:04:47,728 --> 01:04:51,732 これに乗って 逃げましょう! えっ? 運転できるの? 1047 01:04:51,732 --> 01:04:53,734 やるだけやってみる! 1048 01:04:53,734 --> 01:04:55,734 ダメだったら どうするの? 1049 01:04:56,737 --> 01:04:59,740 次は~ カスカベ~ カスカベ~! 1050 01:04:59,740 --> 01:05:01,725 ガタンゴト~ン ガタンゴト~ン。 1051 01:05:01,725 --> 01:05:03,727 勝手に触って 壊すなよ。 1052 01:05:03,727 --> 01:05:06,730 どこかに取扱説明書があるはずだ。 1053 01:05:06,730 --> 01:05:08,732 そんなもん読んでる暇ないわよ! (風間)あった! 1054 01:05:08,732 --> 01:05:10,734 (ネネ) とにかく動かさなきゃ! 1055 01:05:10,734 --> 01:05:12,736 みんなで 片っ端からスイッチを押して! 1056 01:05:12,736 --> 01:05:14,738 ほい! 1057 01:05:14,738 --> 01:05:17,741 勝手に決めないでよ! 防衛隊のリーダーはボクだ! 1058 01:05:17,741 --> 01:05:20,727 さっき カスカベ防衛隊は 解散って言ってなかった? 1059 01:05:20,727 --> 01:05:24,731 ええっ! あ あれだよ ほら。 なんていうか…。 1060 01:05:24,731 --> 01:05:27,734 みんなが防衛隊のせいで 困ってるとか言うからだろ? 1061 01:05:27,734 --> 01:05:30,737 口はいいから 手を動かして! 1062 01:05:30,737 --> 01:05:33,740 オラ そんなこと言ってないゾ。 ボクも。 1063 01:05:33,740 --> 01:05:35,726 ネネも。 風間くんが言ったんだよ。 1064 01:05:35,726 --> 01:05:38,729 (風間)口はいいから 手を動かせよ! 1065 01:05:38,729 --> 01:05:40,731 いたぞ! 1066 01:05:40,731 --> 01:05:42,731 来たわよ! 開けろ! 開けろ! 1067 01:05:43,734 --> 01:05:45,736 ほい! (ボー)動いた! 1068 01:05:45,736 --> 01:05:47,738 ううっ! ううーっ! 1069 01:05:47,738 --> 01:05:50,738 みんな! どこかにつかまって! 1070 01:05:51,742 --> 01:05:53,742 おお… おお…! 1071 01:05:54,728 --> 01:05:56,728 (一同)わーっ! うっ うわーっ!! 1072 01:06:00,734 --> 01:06:02,736 無許可のポッドが発進しました! 1073 01:06:02,736 --> 01:06:04,738 子供たちが乗っているものと 思われます。 1074 01:06:04,738 --> 01:06:06,740 (一同)飛んだ~! 1075 01:06:06,740 --> 01:06:10,740 (風間)飛んでるっていうか…。 (ボー)落ちてる~! 1076 01:06:11,728 --> 01:06:14,731 次も~ カスカベ~ カスカベ~! 1077 01:06:14,731 --> 01:06:23,740 ・~ 1078 01:06:23,740 --> 01:06:25,742 (一同)ううう…。 1079 01:06:25,742 --> 01:06:33,733 ・~ 1080 01:06:33,733 --> 01:06:35,735 (風間)何やってんだよ! 1081 01:06:35,735 --> 01:06:39,739 しんのすけ ちゃんと操縦しろよ! ブ・ラジャー! 1082 01:06:39,739 --> 01:06:41,741 あっ 取れてる。 ええっ? 1083 01:06:41,741 --> 01:06:43,741 何やってんのよ! 1084 01:06:44,728 --> 01:06:48,732 トリセツ トリセツ…。 えっと ハントルが取れた時は…。 1085 01:06:48,732 --> 01:06:50,734 ん? 1086 01:06:50,734 --> 01:06:53,734 「パ ラ シュート」? 1087 01:06:54,738 --> 01:06:57,741 これ 脱出用のパラシュートだ! (一同)ええっ? 1088 01:06:57,741 --> 01:07:00,744 (ネネ)1つしかないじゃない! (風間)1人が背負って→ 1089 01:07:00,744 --> 01:07:02,729 あとは みんなでしがみつくんだ! じゃあ マサオくんで! 1090 01:07:02,729 --> 01:07:04,731 (マサオ) ひぃ~! 無理 無理 無理! 1091 01:07:04,731 --> 01:07:06,733 無理でも飛ぶのよ! 男でしょ! 1092 01:07:06,733 --> 01:07:09,736 ボク 男じゃなくていい! おにぎりでもいい! 1093 01:07:09,736 --> 01:07:13,740 この際 おにぎりでいい! もう いっそのこと→ 1094 01:07:13,740 --> 01:07:17,744 おにぎりがいいよ~っ!! (一同)うわーっ! 1095 01:07:17,744 --> 01:07:23,733 ・~ 1096 01:07:23,733 --> 01:07:25,733 しんのすけー! 風間くーん! 1097 01:07:27,737 --> 01:07:30,740 うう…! ネネちゃん! 1098 01:07:30,740 --> 01:07:32,742 こっち! 1099 01:07:32,742 --> 01:07:34,744 マサオくんは? 1100 01:07:34,744 --> 01:07:36,730 (ネネ)マサオくーん!! 1101 01:07:36,730 --> 01:07:38,732 いくゾ! 1102 01:07:38,732 --> 01:07:40,732 おい! (ネネ)あっ…。 1103 01:07:45,739 --> 01:07:47,741 (風間)マサオくん! マサオくん! 1104 01:07:47,741 --> 01:07:49,743 (ネネ)マサオくーん! 1105 01:07:49,743 --> 01:07:52,746 はっ! うわぁーっ!! 1106 01:07:52,746 --> 01:07:54,731 ハッ ハッ ハッ ハッ…。 1107 01:07:54,731 --> 01:07:56,731 (おならの音) (風間)おならで進むな! 1108 01:07:59,736 --> 01:08:02,739 しんのすけ 今だ! ハッ! 1109 01:08:02,739 --> 01:08:05,742 (ボー)うわぁ~! (ネネ)キャーッ!! 1110 01:08:05,742 --> 01:08:10,730 ・~ 1111 01:08:10,730 --> 01:08:12,732 (風間)みんな 大丈夫? 1112 01:08:12,732 --> 01:08:14,734 なんとか…。 1113 01:08:14,734 --> 01:08:18,738 (ボー)死ぬかと思った…。 1114 01:08:18,738 --> 01:08:21,741 見て 見て! (一同)ん? 1115 01:08:21,741 --> 01:08:23,741 (一同)わあ~! 1116 01:08:29,733 --> 01:08:31,735 きれい…。 うん。 1117 01:08:31,735 --> 01:08:35,739 あったかい。 ホント…。 1118 01:08:35,739 --> 01:08:38,742 お日様を独り占めだゾ~! 1119 01:08:38,742 --> 01:08:42,746 それを言うなら 5人占めだろ! …ですな。 1120 01:08:42,746 --> 01:08:47,746 (笑い声) 1121 01:08:52,739 --> 01:08:54,741 (A級グルメ部下) カスカベ防衛隊が→ 1122 01:08:54,741 --> 01:08:56,743 森に降下したもようです。 1123 01:08:56,743 --> 01:08:58,745 追っ手を出しますか? 必要ありません。 1124 01:08:58,745 --> 01:09:01,748 彼らの目的は わかっています。 1125 01:09:01,748 --> 01:09:04,748 戻りましょう。 ディナーの時間です。 1126 01:09:11,741 --> 01:09:14,744 ねえ 誰か下ろしてよ~! 1127 01:09:14,744 --> 01:09:17,747 まったく どこまでも世話が焼けるわねぇ。 1128 01:09:17,747 --> 01:09:20,734 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](シロ)アン アン! おっ? 1129 01:09:20,734 --> 01:09:24,738 (マサオ)えっ… あっ ちょっと! 先に下ろしてよ ねえ! 1130 01:09:24,738 --> 01:09:26,740 シロ! 1131 01:09:26,740 --> 01:09:30,744 もう~ シロってば すぐにどこか行っちゃうんだから。 1132 01:09:30,744 --> 01:09:32,746 ソースを 持ってきてくれたんだろ? 1133 01:09:32,746 --> 01:09:36,733 お? 偉いゾ! さすが オラのシロ! 1134 01:09:36,733 --> 01:09:40,733 これ 大事なソースだったのね。 うん。 1135 01:09:41,738 --> 01:09:43,740 (風間)きっと また このソースを狙って→ 1136 01:09:43,740 --> 01:09:46,740 怖い人たちが来るよ。 1137 01:09:47,744 --> 01:09:50,747 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](マサオ) その前に 何か忘れてない? 1138 01:09:50,747 --> 01:09:53,733 オラ このソースで作った 究極の焼きそば 食べたい! 1139 01:09:53,733 --> 01:09:56,736 母ちゃんや父ちゃんや ひまも一緒に→ 1140 01:09:56,736 --> 01:10:00,740 みんなで 焼きそば食べたいのでござんす! 1141 01:10:00,740 --> 01:10:03,743 そうだよ… ママたちを助けなきゃ。 1142 01:10:03,743 --> 01:10:05,745 あんなの おかしいよ! 1143 01:10:05,745 --> 01:10:08,748 あんな人たちに ソースを渡しちゃダメ! 1144 01:10:08,748 --> 01:10:13,737 みんなで健さんにソースを届けて カスカベを守る! 1145 01:10:13,737 --> 01:10:15,739 待って! ボクも行くよ! 1146 01:10:15,739 --> 01:10:17,741 ボクも焼きそば 食べたいんだから…。 1147 01:10:17,741 --> 01:10:19,743 あああ… あーっ! 1148 01:10:19,743 --> 01:10:21,745 行くゾ! 春日部B級グルメカーニバル! 1149 01:10:21,745 --> 01:10:26,750 カスカベ防衛隊 ファイヤー! (一同)ファイヤー! 1150 01:10:26,750 --> 01:10:28,750 うっ! あっ…。 1151 01:10:29,819 --> 01:10:34,758 (犬の遠吠え) 1152 01:10:34,758 --> 01:10:37,761 今日は もう暗いし 明日にしようか。 1153 01:10:37,761 --> 01:10:40,761 そ… そうね。 うんうん。 1154 01:10:42,749 --> 01:10:44,751 (鍵をかける音) 1155 01:10:44,751 --> 01:10:47,754 ねえ! 健さんのお店はどうなってるの? 1156 01:10:47,754 --> 01:10:50,754 ソースは届いた? ねえ! 1157 01:10:51,758 --> 01:10:54,758 アナタ 何か知ってるの? 1158 01:10:55,745 --> 01:10:57,745 アナタたちは? 1159 01:10:59,749 --> 01:11:03,753 ホントに これで火がつくの? 本で読んだんだ。 1160 01:11:03,753 --> 01:11:06,753 昔の人は みんな こうやって 火をつけてたって。 1161 01:11:07,757 --> 01:11:09,759 (一同)あっ! 1162 01:11:09,759 --> 01:11:11,761 今だ しんのすけ! そーっと吹いてくれ! 1163 01:11:11,761 --> 01:11:13,747 フゥ~。 あぁ~! 1164 01:11:13,747 --> 01:11:16,747 ボクの耳を吹くな! 1165 01:11:18,752 --> 01:11:21,755 そういうのあるんなら 先に出せよな。 1166 01:11:21,755 --> 01:11:23,757 ほーい。 (ボー)できた! 1167 01:11:23,757 --> 01:11:26,760 寝るところ。 すごい ボーちゃん! 1168 01:11:26,760 --> 01:11:28,762 本物のおうちみたい! アハハ…。 1169 01:11:28,762 --> 01:11:31,748 あとは 食べ物さえあればなぁ。 1170 01:11:31,748 --> 01:11:33,750 (お腹が鳴る音) 1171 01:11:33,750 --> 01:11:35,752 お腹とお尻がくっつきそう~。 1172 01:11:35,752 --> 01:11:37,754 お腹と背中だろ。 1173 01:11:37,754 --> 01:11:41,754 せめて チョコビがあればなぁ。 あ…。 1174 01:11:42,759 --> 01:11:46,763 あのさ… これ…。 1175 01:11:46,763 --> 01:11:48,748 ビスケット! 1176 01:11:48,748 --> 01:11:51,751 マサオくん 食べ物持ってないって 言ってなかった? 1177 01:11:51,751 --> 01:11:56,756 うっ… その… 忘れてたっていうか…。 1178 01:11:56,756 --> 01:11:59,759 えっと…。 マサオくん。 1179 01:11:59,759 --> 01:12:02,762 ビスケット持っててくれて ありがとう! 1180 01:12:02,762 --> 01:12:04,748 しんちゃん…。 1181 01:12:04,748 --> 01:12:07,751 助かったよ。 夜ごはんだ! 1182 01:12:07,751 --> 01:12:12,756 マサオくんのおかげね。 マサオくん ありがとう。 1183 01:12:12,756 --> 01:12:15,759 みんな…。 1184 01:12:15,759 --> 01:12:17,759 うんうん。 1185 01:12:21,748 --> 01:12:23,748 (一同)いただきまーす! 1186 01:12:25,752 --> 01:12:28,755 う~ん! 今までの人生の中で→ 1187 01:12:28,755 --> 01:12:31,758 一番おいしい! 1188 01:12:31,758 --> 01:12:33,760 幸せ~! マサオくんが→ 1189 01:12:33,760 --> 01:12:36,763 1人だけ生き残ろうとした ビスケット おいしい~! 1190 01:12:36,763 --> 01:12:39,749 言わないで…。 1191 01:12:39,749 --> 01:12:42,752 (一同)ごちそうさまでした! 1192 01:12:42,752 --> 01:12:44,754 (お腹が鳴る音) ううっ…。 1193 01:12:44,754 --> 01:12:46,754 寝よっか。 1194 01:12:48,758 --> 01:12:52,762 (ネネ)星がきれいね。 (マサオ)うん。 1195 01:12:52,762 --> 01:12:57,750 カスカベにも こんなきれいに 星が見えるところがあったんだね。 1196 01:12:57,750 --> 01:13:01,754 あの星と あの星と あの星と あの星と あの星をつないで→ 1197 01:13:01,754 --> 01:13:05,758 焼きそば座だゾ。 ホントだ! 1198 01:13:05,758 --> 01:13:08,761 (ボー)湯気まで見える。 (風間)天の川だよ。 1199 01:13:08,761 --> 01:13:11,761 (マサオ) 食べ物の話は やめようよ…。 1200 01:13:13,750 --> 01:13:27,764 ・~ 1201 01:13:27,764 --> 01:13:29,766 (チチッポーイ) ダメだ! グルメッポーイ! 1202 01:13:29,766 --> 01:13:32,752 フォークを上に向けない。 こうだ。 1203 01:13:32,752 --> 01:13:34,754 何度言えばわかる。 1204 01:13:34,754 --> 01:13:36,754 嫌なら やめてもいいんだぞ。 1205 01:13:37,757 --> 01:13:40,760 (ハハッポーイ)できるわよね? グルメッポーイ。 1206 01:13:40,760 --> 01:13:43,760 はい。 お父様 お母様。 1207 01:13:51,754 --> 01:13:53,756 (チチッポーイ)汚いところですね。 1208 01:13:53,756 --> 01:13:55,756 衛生管理が ちゃんとしてない。 あっ…。 1209 01:14:02,765 --> 01:14:04,765 おお…。 1210 01:14:09,756 --> 01:14:12,759 ヤキソバ デリシャス! 1211 01:14:12,759 --> 01:14:22,752 ・~ 1212 01:14:22,752 --> 01:14:25,755 (健)味見してみるかい? 1213 01:14:25,755 --> 01:14:30,760 ソースの健の焼きそば ちょうど できたてでござんす。 1214 01:14:30,760 --> 01:14:32,760 焼きそば…? 1215 01:14:36,766 --> 01:14:39,769 (ハハッポーイ)何をやっているの? グルメッポーイ。 1216 01:14:39,769 --> 01:14:41,754 それは汚らわしいものだ。 1217 01:14:41,754 --> 01:14:44,757 そんな手間もひまも かかっていないものを→ 1218 01:14:44,757 --> 01:14:46,759 口にしようと思うな。 1219 01:14:46,759 --> 01:14:49,762 これ以上 がっかりさせないでくれ。 1220 01:14:49,762 --> 01:14:51,764 はい お父様…。 1221 01:14:51,764 --> 01:14:54,767 (チチッポーイ)ああいうものは 法で取り締まるべきだ。 1222 01:14:54,767 --> 01:14:56,769 (ハハッポーイ)子供の 目につくところで売るなんて→ 1223 01:14:56,769 --> 01:14:58,769 信じられませんね。 1224 01:15:15,755 --> 01:15:43,766 ・~ 1225 01:15:43,766 --> 01:16:12,762 ・~ 1226 01:16:12,762 --> 01:16:16,766 (ネネ)意外と近かったのね。 (風間)うん。 1227 01:16:16,766 --> 01:16:20,770 一日ごはん食べないと こんなに お腹すくんだね。 1228 01:16:20,770 --> 01:16:23,756 オラ もう焼きそばのことしか 考えられない。 1229 01:16:23,756 --> 01:16:27,756 ボクたち 今 ちょっとワイルド。 1230 01:16:29,762 --> 01:16:32,765 この先 いつ怖い人が来るか わからないよ。 1231 01:16:32,765 --> 01:16:34,767 誰がソースを持つ? 1232 01:16:34,767 --> 01:16:37,770 何か作戦を考えましょうよ。 1233 01:16:37,770 --> 01:16:42,759 適当にパーッと行って あとは野となれ山となれ作戦。 1234 01:16:42,759 --> 01:16:45,759 それは オマエの人生だろ。 え? 1235 01:16:46,763 --> 01:16:50,763 いい考えがある! (4人)ん? 1236 01:16:51,768 --> 01:16:53,770 アナタがソースなんか渡すから→ 1237 01:16:53,770 --> 01:16:55,772 子供たちが 危険な目にあってるんでしょ! 1238 01:16:55,772 --> 01:16:58,758 助けて! 大体 おかしいでしょ! 1239 01:16:58,758 --> 01:17:01,761 普通 子供に頼む? そんなこと。 (紅子)キャー! 1240 01:17:01,761 --> 01:17:04,764 大体 アンタ 誰なのよ? なんの目的なのよ? 1241 01:17:04,764 --> 01:17:07,764 教えなさいよ ねえったら! 早く助けて! 1242 01:17:08,768 --> 01:17:12,772 何よ? 逃げる気!? アナタ。 (紅子)離して…。 1243 01:17:12,772 --> 01:17:15,758 お客様 お静かに願います。 1244 01:17:15,758 --> 01:17:18,758 他のお客様の ご迷惑になりますので…。 1245 01:17:19,762 --> 01:17:21,762 ううっ…! 1246 01:17:24,767 --> 01:17:28,771 昨日から履きっぱなしの靴下 われながら恐ろしいぜ。 1247 01:17:28,771 --> 01:17:30,771 大丈夫? (紅子)ええ。 1248 01:17:32,759 --> 01:17:36,763 でも アナタが 子供たちにソースを持たせたこと→ 1249 01:17:36,763 --> 01:17:38,763 許したわけじゃないから。 1250 01:17:39,766 --> 01:17:41,768 わかってます。 1251 01:17:41,768 --> 01:17:44,771 今は 協力して ここを出ましょう。 1252 01:17:44,771 --> 01:17:46,771 うう… ううう…。 1253 01:17:47,774 --> 01:17:50,760 子供たちは 健さんのお店に向かうはずです。 1254 01:17:50,760 --> 01:17:54,764 (ミッチー)野原さ~ん! (よしりん)助けてくださ~い! 1255 01:17:54,764 --> 01:17:56,766 (ひろし)ミッチー&よしりん! 1256 01:17:56,766 --> 01:17:59,766 ボクも助けてください。 1257 01:18:00,770 --> 01:18:03,770 お願い…。 こっち こっち…。 1258 01:18:04,774 --> 01:18:06,776 ・~「ララララーン」 1259 01:18:06,776 --> 01:18:09,762 (ボー)誰が ソースのつぼを持ってるか→ 1260 01:18:09,762 --> 01:18:11,764 わからない作戦! 1261 01:18:11,764 --> 01:18:13,766 作戦なんかいいから→ 1262 01:18:13,766 --> 01:18:15,768 パーッと行って パーッと食べちゃおうぜ。 1263 01:18:15,768 --> 01:18:17,770 (地響き) うっ…。 1264 01:18:17,770 --> 01:18:19,772 お? 来た! 1265 01:18:19,772 --> 01:18:25,761 ・~ 1266 01:18:25,761 --> 01:18:30,766 フォアグラ錦で… ごっつぁんです! 1267 01:18:30,766 --> 01:18:32,768 ソースを渡すでごわす。 1268 01:18:32,768 --> 01:18:35,771 ボクたち もう 健さんのソースは 持ってません。 1269 01:18:35,771 --> 01:18:38,774 あっちに置いてきました。 何っ!? 1270 01:18:38,774 --> 01:18:41,774 (風間)じゃあ ボクたち 急いでますので…。 1271 01:18:42,762 --> 01:18:45,765 ん? 1272 01:18:45,765 --> 01:18:47,767 (フォアグラ錦)待て! 1273 01:18:47,767 --> 01:18:51,771 オマエらが背負ってる パンパンの袋には→ 1274 01:18:51,771 --> 01:18:55,775 何が詰まってる? えっ!? ソ…。 1275 01:18:55,775 --> 01:18:57,777 夢と希望です。 1276 01:18:57,777 --> 01:18:59,762 オラたち まだまだ若いですから→ 1277 01:18:59,762 --> 01:19:02,765 そんな 食えないもんしか 持ってなくて…。 1278 01:19:02,765 --> 01:19:06,769 若いうちは 誰でも そういうもんでごわす。 1279 01:19:06,769 --> 01:19:09,772 頑張んな! オマエもな! 1280 01:19:09,772 --> 01:19:11,772 うん。 1281 01:19:12,775 --> 01:19:14,777 そんなわけないでしょ! 1282 01:19:14,777 --> 01:19:17,777 あっ… ああ…! おお…! 1283 01:19:18,764 --> 01:19:21,767 その子たちの誰かが ソースのつぼを持ってるのよ! 1284 01:19:21,767 --> 01:19:24,770 何っ!? だましたでごわすな! 1285 01:19:24,770 --> 01:19:27,773 ソースを渡せば アナタたちも すぐに→ 1286 01:19:27,773 --> 01:19:30,776 A級の仲間に入れてあげるけど? 1287 01:19:30,776 --> 01:19:33,763 結構です! 焼きそばが待ってますから! 1288 01:19:33,763 --> 01:19:35,765 じゃ そういうことで~。 1289 01:19:35,765 --> 01:19:37,765 冗談は そこまでよ! 1290 01:19:40,770 --> 01:19:44,774 選びなさい。 おとなしくソースを渡すか→ 1291 01:19:44,774 --> 01:19:48,778 それとも 痛い目にあって ソースを奪われるか。 1292 01:19:48,778 --> 01:19:53,766 ・~ 1293 01:19:53,766 --> 01:19:56,769 ボーッ! 1294 01:19:56,769 --> 01:19:58,769 フンッ! 1295 01:20:00,773 --> 01:20:02,773 (キャビア)仕方ないわね。 1296 01:20:05,778 --> 01:20:07,763 ハッ! フンッ! 1297 01:20:07,763 --> 01:20:09,765 フン! (指を鳴らす音) 1298 01:20:09,765 --> 01:20:18,774 (ほら貝を吹く音) 1299 01:20:18,774 --> 01:20:30,770 ・~ 1300 01:20:30,770 --> 01:20:34,774 健さんの店ってのは アイツらの向こうなんだな? 1301 01:20:34,774 --> 01:20:36,776 ええ。 1302 01:20:36,776 --> 01:20:40,780 あの… ボクたち関係ないんで 帰っていいですか? 1303 01:20:40,780 --> 01:20:45,768 だって ボクのミッチーへの愛は B級じゃなくてA級だからね! 1304 01:20:45,768 --> 01:20:48,771 もう! よしりんったら~! (よしりん)フォーエバーさ! 1305 01:20:48,771 --> 01:20:51,774 B級が終われば 愛も終わる。 1306 01:20:51,774 --> 01:20:53,776 ワタシたちが すべてを奪われたら→ 1307 01:20:53,776 --> 01:20:56,779 次は アナタたちの番なのよ。 1308 01:20:56,779 --> 01:20:58,781 アイツらを追い出して→ 1309 01:20:58,781 --> 01:21:01,767 春日部B級グルメカーニバルを 取り戻すのよ! 1310 01:21:01,767 --> 01:21:04,770 (一同)オーッ! オレが しんのすけを捜してくる。 1311 01:21:04,770 --> 01:21:08,770 危ないと思ったら すぐ逃げろ! えっ? ワタシも行くわよ! 1312 01:21:09,775 --> 01:21:12,778 (紅子)健さ~ん! 1313 01:21:12,778 --> 01:21:17,767 ・~ 1314 01:21:17,767 --> 01:21:21,767 しんちゃん! しんのすけ どこだ!? 1315 01:21:23,773 --> 01:21:26,773 どすこい! どすこい! どすこい! 1316 01:21:27,777 --> 01:21:29,779 うう…。 1317 01:21:29,779 --> 01:21:32,782 しんのすけ! ああっ…。 風間くん! 1318 01:21:32,782 --> 01:21:35,782 (2人)うわあ~! 1319 01:21:38,771 --> 01:21:40,773 ダブルなんてラッキーねえ。 1320 01:21:40,773 --> 01:21:42,775 離せ! 卑怯者! 1321 01:21:42,775 --> 01:21:44,777 泣け! 泣け! 泣け! 1322 01:21:44,777 --> 01:21:46,779 あ… ああ~っ! 1323 01:21:46,779 --> 01:21:51,767 礼儀を知らんガキでごわす。 中はソースでごわすか? 1324 01:21:51,767 --> 01:21:53,769 (マサオ)やめろ! ん? 1325 01:21:53,769 --> 01:21:55,769 さっさとネネちゃんを離せ! 1326 01:21:57,773 --> 01:22:00,773 ソースを持ってるのは ボクだ! 1327 01:22:01,777 --> 01:22:04,780 何言ってるの? ソースを持ってるのはワタシよ! 1328 01:22:04,780 --> 01:22:07,783 違う! ボクだ! (ボー)ホントはボク! 1329 01:22:07,783 --> 01:22:10,770 オラじゃないゾ! えっ? 1330 01:22:10,770 --> 01:22:14,770 フン! 全員 捕まえれば 関係ないでごわす。 1331 01:22:16,776 --> 01:22:20,780 ダメよ マサオくん! 殺されるわよ! 1332 01:22:20,780 --> 01:22:24,784 一緒に焼きそば食べるって 決めたじゃないか。 1333 01:22:24,784 --> 01:22:34,777 ・~ 1334 01:22:34,777 --> 01:22:37,780 絶対 あきらめない! 1335 01:22:37,780 --> 01:22:39,782 ボーッ! な… 何!? 1336 01:22:39,782 --> 01:22:41,784 キャーッ! 1337 01:22:41,784 --> 01:22:44,770 アナタたち なんなの!? 1338 01:22:44,770 --> 01:22:47,773 通りすがりのカスカベ防衛隊! 1339 01:22:47,773 --> 01:22:49,775 反撃開始だ…。 1340 01:22:49,775 --> 01:22:53,779 シローッ! アン! 1341 01:22:53,779 --> 01:22:56,782 そんな雑種のB級犬に 何ができるの? 1342 01:22:56,782 --> 01:22:58,782 ピギーちゃん。 (手を叩く音) 1343 01:23:00,770 --> 01:23:02,772 シロ! アン! 1344 01:23:02,772 --> 01:23:04,772 (手を叩く音) 1345 01:23:07,777 --> 01:23:13,783 ・~ 1346 01:23:13,783 --> 01:23:16,786 ちょっと!? ピギーちゃんたち 落ち着いて! 1347 01:23:16,786 --> 01:23:18,771 あんなの ただのフラダンスよ! 1348 01:23:18,771 --> 01:23:23,776 あっ… ああっ… ちょっと…! 1349 01:23:23,776 --> 01:23:27,780 やめなさい! 子供だからって許さないわよ! 1350 01:23:27,780 --> 01:23:29,780 待ちなさい! 1351 01:23:30,783 --> 01:23:32,783 はっけよい…。 1352 01:23:33,786 --> 01:23:36,786 かわいがってやるでごわす。 1353 01:23:38,774 --> 01:23:41,777 のこった のこった のこったー! 1354 01:23:41,777 --> 01:23:43,779 (フォアグラ錦)フンッ! 1355 01:23:43,779 --> 01:23:47,779 (ネネ)ゾウが踏んでも大丈夫~! 1356 01:23:49,785 --> 01:23:51,787 のこった! 1357 01:23:51,787 --> 01:23:53,772 うう~っ! 1358 01:23:53,772 --> 01:23:55,772 およしなさいったら…! 1359 01:24:04,783 --> 01:24:07,783 今のうちに行きましょう。 うん! 1360 01:24:10,773 --> 01:24:12,775 (マサオ)ボーちゃん! 風間くん! 1361 01:24:12,775 --> 01:24:14,777 (風間)よし 急ごう! 1362 01:24:14,777 --> 01:24:17,780 虫のおフンのおねいさん ごゆっくり~! 1363 01:24:17,780 --> 01:24:20,783 キャビアよ! ちょっと 待ちなさ~い! 1364 01:24:20,783 --> 01:24:24,787 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1365 01:24:24,787 --> 01:24:28,774 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1366 01:24:28,774 --> 01:24:32,778 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1367 01:24:32,778 --> 01:24:34,780 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1368 01:24:34,780 --> 01:24:36,782 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1369 01:24:36,782 --> 01:24:39,785 (一同)ソース! 焼きそば! (風間)見えた! 入り口だ! 1370 01:24:39,785 --> 01:24:42,788 (一同)焼きそば! ソース! 焼きそば! 1371 01:24:42,788 --> 01:24:44,773 着いた~! (風間)健さんのお店を探そう。 1372 01:24:44,773 --> 01:24:48,773 (マサオ)うん! (ネネ)大きな塔の近くだったわ! 1373 01:24:56,785 --> 01:24:59,788 オホホホ…! 1374 01:24:59,788 --> 01:25:02,788 うわあ…。 想像以上にカーニバル~! 1375 01:25:04,777 --> 01:25:07,777 バカ! 見つかったら どうするんだよ! 1376 01:25:08,781 --> 01:25:10,783 目立たないように こっそり行くんだ。 1377 01:25:10,783 --> 01:25:15,788 (一同)ソース… 焼きそば… ソース… 焼きそば…。 1378 01:25:15,788 --> 01:25:17,790 (一同)ソース… 焼きそば…。 1379 01:25:17,790 --> 01:25:20,776 トオルちゃん! 1380 01:25:20,776 --> 01:25:23,779 ママ! ママ~! 1381 01:25:23,779 --> 01:25:25,781 ママ? ママ!? 1382 01:25:25,781 --> 01:25:27,783 ああ…。 1383 01:25:27,783 --> 01:25:29,783 ママ またあとでね…。 1384 01:25:30,786 --> 01:25:32,788 トオルちゃん! 1385 01:25:32,788 --> 01:25:34,790 ソースのつぼを発見しました! 1386 01:25:34,790 --> 01:25:37,776 カスカベ防衛隊とともに ソースの健の店に向かっています。 1387 01:25:37,776 --> 01:25:39,778 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1388 01:25:39,778 --> 01:25:42,781 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1389 01:25:42,781 --> 01:25:44,783 (一同)ソース! 焼きそば! しんのすけ…。 1390 01:25:44,783 --> 01:25:46,785 アナタ しんのすけよ! 1391 01:25:46,785 --> 01:25:49,785 今 手が離せない…! 1392 01:25:50,789 --> 01:25:53,789 野原さん 行きましょう! ええ。 1393 01:25:56,779 --> 01:26:00,783 来たのね? ソースを 子供たちを守るのよ! 1394 01:26:00,783 --> 01:26:02,783 (一同)オーッ! 1395 01:26:03,786 --> 01:26:06,789 (コロッケどん) 向こうのほうが騒がしいコロ。 1396 01:26:06,789 --> 01:26:09,792 (将)こっちは誰もおれへんのに…。 1397 01:26:09,792 --> 01:26:11,777 んっ!? 1398 01:26:11,777 --> 01:26:13,779 ソースのにおいでござんす! 1399 01:26:13,779 --> 01:26:15,781 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1400 01:26:15,781 --> 01:26:18,784 (一同)ソース! 焼きそば! ソース! 焼きそば! 1401 01:26:18,784 --> 01:26:20,784 来たでござんす! 1402 01:26:23,789 --> 01:26:25,791 しんのすけ~! しんちゃ~ん! 1403 01:26:25,791 --> 01:26:28,777 おおっ! 父ちゃん 母ちゃん 久しぶり~! 1404 01:26:28,777 --> 01:26:31,780 オラ ちょっと 焼きそば食べてくるゾ~! 1405 01:26:31,780 --> 01:26:33,782 へっ…? アンタ 何言ってんのよ? 1406 01:26:33,782 --> 01:26:35,784 そんなソース 早く大人に…。 1407 01:26:35,784 --> 01:26:37,786 オホホホホホホ…! 1408 01:26:37,786 --> 01:26:39,788 健さん ぎょうさん来よったで! 1409 01:26:39,788 --> 01:26:43,788 あの秘伝のソースがあれば なんとかなるでござんす。 1410 01:26:44,793 --> 01:26:47,780 そのソース…。 (2人)われら 寿司夫婦仮面に…。 1411 01:26:47,780 --> 01:26:49,782 お渡しなさい! 1412 01:26:49,782 --> 01:26:53,786 仮面夫婦? わけありね。 詳しく聞きたいわ~! 1413 01:26:53,786 --> 01:26:56,789 ネネちゃん! それはあとで! あ… そうね。 1414 01:26:56,789 --> 01:26:58,789 ソース プリーズ! 1415 01:26:59,792 --> 01:27:07,783 ・~ 1416 01:27:07,783 --> 01:27:09,785 うわっ! えっ? 1417 01:27:09,785 --> 01:27:11,785 うっ…。 1418 01:27:13,789 --> 01:27:15,791 やっぱり しょせん 仮面夫婦ね…。 1419 01:27:15,791 --> 01:27:17,791 行こう! ボー。 1420 01:27:19,778 --> 01:27:21,778 健さん! 1421 01:27:22,781 --> 01:27:24,783 キミが運んでくれたのか? 1422 01:27:24,783 --> 01:27:27,783 オラだけじゃないゾ! みんなで運んだんだゾ! 1423 01:27:28,787 --> 01:27:33,787 究極の焼きそばを作ろう。 鉄板は 2階でござんす。 1424 01:27:35,794 --> 01:27:38,781 ソースを渡しなさい。 1425 01:27:38,781 --> 01:27:48,791 ・~ 1426 01:27:48,791 --> 01:27:50,793 あっ…。 1427 01:27:50,793 --> 01:27:53,796 健さん! (グルメッポーイ)じっとしていなさい! 1428 01:27:53,796 --> 01:27:58,796 ・~ 1429 01:27:59,785 --> 01:28:03,806 うっ… ああ…。 1430 01:28:03,806 --> 01:28:05,806 健さん! 1431 01:28:06,792 --> 01:28:09,792 フン… フン フン フン フン…! 1432 01:28:10,796 --> 01:28:12,781 うう… あっ…。 1433 01:28:12,781 --> 01:28:14,781 しんのすけ! 1434 01:28:16,785 --> 01:28:19,788 お静かに願います。 1435 01:28:19,788 --> 01:28:24,793 ・~ 1436 01:28:24,793 --> 01:28:29,782 それは汚らわしいものです。 こちらに渡しなさい。 1437 01:28:29,782 --> 01:28:31,784 イヤだ! ここまできて→ 1438 01:28:31,784 --> 01:28:33,786 焼きそば食べずに 帰れるわけないでしょ! 1439 01:28:33,786 --> 01:28:35,788 黙れ! 子供は 素直に→ 1440 01:28:35,788 --> 01:28:38,788 大人の言うことを 聞いていればいいんだ! 1441 01:28:39,792 --> 01:28:41,792 あっ…。 1442 01:28:45,781 --> 01:28:48,784 このソースさえなければ…。 1443 01:28:48,784 --> 01:28:54,790 ・~ 1444 01:28:54,790 --> 01:28:57,793 B級グルメなんかなくなれば→ 1445 01:28:57,793 --> 01:29:01,797 もう誰も 焼きそばなんか 食べられないんだからね。 1446 01:29:01,797 --> 01:29:03,782 やめろーっ!! 1447 01:29:03,782 --> 01:29:06,782 ああ… うっ! 1448 01:29:07,786 --> 01:29:10,786 うん…? えっ? 1449 01:29:11,790 --> 01:29:13,792 空っぽ…? 1450 01:29:13,792 --> 01:29:17,796 おい! 空っぽじゃ… あら? いない… えっ? 1451 01:29:17,796 --> 01:29:19,796 (風間)ソースは ここだ! 1452 01:29:21,784 --> 01:29:23,786 こういう時のために ソースを→ 1453 01:29:23,786 --> 01:29:25,788 みんなの水筒に 移しておいたんだ! 1454 01:29:25,788 --> 01:29:29,792 重いから分けただけでしょ。 ものは言いよう。 1455 01:29:29,792 --> 01:29:31,794 フンッ! ソースがあっても→ 1456 01:29:31,794 --> 01:29:35,798 肝心の健が あのざまじゃ 焼きそばは作れない~っ! 1457 01:29:35,798 --> 01:29:39,798 しょせんは子供の浅知恵だ! バーカ! 1458 01:29:40,786 --> 01:29:42,788 (ヘラを叩く音) 1459 01:29:42,788 --> 01:29:46,792 オラが究極の焼きそばを 作るでござんす! 1460 01:29:46,792 --> 01:29:48,794 作れるの~? 1461 01:29:48,794 --> 01:29:50,796 鉄板で焼いて おソースを かければいいんでしょ? 1462 01:29:50,796 --> 01:29:52,798 そんな…。 (お腹が鳴る音) 1463 01:29:52,798 --> 01:29:55,784 それもそうだな…。 お腹すいたし。 1464 01:29:55,784 --> 01:29:58,787 ボクたち 焼きそば 食べたかっただけだしね。 1465 01:29:58,787 --> 01:30:01,790 ネネ カップの焼きそばなら 作ったことある! 1466 01:30:01,790 --> 01:30:04,793 絶対 無理コロ…。 無茶ばい! 1467 01:30:04,793 --> 01:30:07,796 健さん 大事なソースが 台無しになるばい! 1468 01:30:07,796 --> 01:30:12,784 うーん… 確かに無茶かもしれない。 1469 01:30:12,784 --> 01:30:16,788 だが それでこそ B級グルメでござんす! 1470 01:30:16,788 --> 01:30:20,792 作れ! 子供たち 希望の焼きそばを! 1471 01:30:20,792 --> 01:30:22,794 カスカベ防衛隊…。 1472 01:30:22,794 --> 01:30:24,796 (一同)ファイヤー! アン! 1473 01:30:24,796 --> 01:30:29,785 いい加減にしろ…。 そんな勝手は絶対に許さない! 1474 01:30:29,785 --> 01:30:31,785 許されるはずがなーい!! 1475 01:30:37,793 --> 01:30:41,793 んん… うわああぁ~! 1476 01:30:52,791 --> 01:30:57,796 ・~ 1477 01:30:57,796 --> 01:31:03,785 ・~「鉄板は 熱いステージさ」 1478 01:31:03,785 --> 01:31:10,792 ・~「はじける元気で お肉を焼いて」 1479 01:31:10,792 --> 01:31:15,797 ・~「野菜は 優しさあふれてる」 1480 01:31:15,797 --> 01:31:17,799 ・~「So Fresh!」 1481 01:31:17,799 --> 01:31:24,790 ・~「細くたって 太くたって めん めん めーーん」 1482 01:31:24,790 --> 01:31:27,793 ・~「コゲつくこともあるけれど」 1483 01:31:27,793 --> 01:31:33,799 ・~「勇気を出して ヘラを振ろう」 1484 01:31:33,799 --> 01:31:37,803 ・~「ソース is Love」 1485 01:31:37,803 --> 01:31:40,789 ・~「ソースが 愛で僕らを包む」 1486 01:31:40,789 --> 01:31:44,793 ・~「ソース is Love」 1487 01:31:44,793 --> 01:31:47,796 ・~「作って 食べて 笑って 眠って」 1488 01:31:47,796 --> 01:31:50,799 ・~「ソース is Love」 1489 01:31:50,799 --> 01:31:55,787 ・~「やきそばは 君のそばにいる」 1490 01:31:55,787 --> 01:31:58,790 ・~「青のりついても大丈夫」 1491 01:31:58,790 --> 01:32:01,793 ・~「笑顔とソースで…」 1492 01:32:01,793 --> 01:32:05,793 (一同)いただきま~す! アン アン! 1493 01:32:08,800 --> 01:32:11,803 (一同)うわっ…! 1494 01:32:11,803 --> 01:32:15,803 そんなものを食べてはダメだ! 1495 01:32:16,792 --> 01:32:19,792 もう~ しょうがないなぁ。 1496 01:32:21,797 --> 01:32:24,800 はい! 召し上がれ。 1497 01:32:24,800 --> 01:32:27,803 いらん! ワタシは B級グルメなんか→ 1498 01:32:27,803 --> 01:32:30,789 この世から消し去ってやる…。 じゃあ オラが。 1499 01:32:30,789 --> 01:32:32,789 あっ! ああ~…。 1500 01:32:35,794 --> 01:32:38,797 ワタシはA級グルメ機構 最高…。 あ~ん。 1501 01:32:38,797 --> 01:32:42,797 あ~ん… んっ? 1502 01:32:55,797 --> 01:32:57,799 やっぱり…。 1503 01:32:57,799 --> 01:33:02,799 やっぱり うまいじゃないか…。 1504 01:33:03,805 --> 01:33:06,792 おじさん。 1505 01:33:06,792 --> 01:33:08,794 ほい! みんなで楽しく食べると→ 1506 01:33:08,794 --> 01:33:11,794 おいしいものは もっと おいしいんだゾ! 1507 01:33:13,799 --> 01:33:15,801 おいしい。 1508 01:33:15,801 --> 01:33:18,804 ボクの入れたモヤシが きいてるな。 1509 01:33:18,804 --> 01:33:22,791 ボクの入れたタマネギも。 (ネネ)みんな入れただけでしょ。 1510 01:33:22,791 --> 01:33:24,793 (ボー)おいしいのは ソース! 1511 01:33:24,793 --> 01:33:28,797 究極の焼きそばだ。 1512 01:33:28,797 --> 01:33:32,801 おいしくて お尻が割れちゃうでござんす! 1513 01:33:32,801 --> 01:33:35,804 それを言うなら ほっぺが落ちるだろ。 1514 01:33:35,804 --> 01:33:37,804 そうとも言う~! 1515 01:33:39,808 --> 01:33:48,800 ・~ 1516 01:33:48,800 --> 01:34:17,796 ・~ 1517 01:34:17,796 --> 01:34:46,808 ・~ 1518 01:34:46,808 --> 01:35:15,804 ・~ 1519 01:35:15,804 --> 01:35:44,799 ・~ 1520 01:35:44,799 --> 01:36:13,812 ・~ 1521 01:36:13,812 --> 01:36:42,707 ・~ 1522 01:36:42,707 --> 01:36:52,707 ・~