1 00:02:21,946 --> 00:02:24,915 は~い。 では 前からのお約束どおり 2 00:02:24,915 --> 00:02:26,917 今日は 避難訓練をします。 3 00:02:26,917 --> 00:02:31,906 もうすぐ地震と火事の 放送がありますが そこで問題! 4 00:02:31,906 --> 00:02:33,908 みんな 地震が起きたら まず どうしますか? 5 00:02:33,908 --> 00:02:37,912 びっくりする! なっ…。 6 00:02:37,912 --> 00:02:39,914 その後は どうしますか? 7 00:02:39,914 --> 00:02:41,916 気にしない。 8 00:02:41,916 --> 00:02:43,918 はい! か… かざまくん。 9 00:02:43,918 --> 00:02:46,904 机の下に入ります! そのとおり! 10 00:02:46,904 --> 00:02:48,906 フン。 おお。 11 00:02:48,906 --> 00:02:52,910 地震が起きたら すぐ 机の下に避難してください。 12 00:02:52,910 --> 00:02:54,912 く… 苦しい~。 13 00:02:54,912 --> 00:02:56,912 そういう意味じゃない! 14 00:02:57,915 --> 00:03:02,920 いいですか? 地震の時は 上から 何が落ちてくるか分からないから 15 00:03:02,920 --> 00:03:06,907 頭を机の下に隠すの。 よいしょっと。 16 00:03:06,907 --> 00:03:09,910 白。 えっ? しんちゃん! 17 00:03:09,910 --> 00:03:11,912 あっ! うわ…。 18 00:03:11,912 --> 00:03:13,914 く~…。 19 00:03:13,914 --> 00:03:16,917 かなり痛い。 く~! 20 00:03:16,917 --> 00:03:18,919 いいですか? 地震の時は 21 00:03:18,919 --> 00:03:20,921 落ち着いて 行動しなきゃいけないのよ。 22 00:03:20,921 --> 00:03:23,908 みんなも分かったでしょ? は~い! 23 00:03:23,908 --> 00:03:25,910 (お知らせのチャイム) 24 00:03:25,910 --> 00:03:28,913 「ただ今 震度7の地震が発生しました」 25 00:03:28,913 --> 00:03:31,916 「皆さん 机の下に隠れてください」 26 00:03:31,916 --> 00:03:33,918 はい! みんな 聞こえたでしょ? 27 00:03:33,918 --> 00:03:35,920 机の下に入って! うわ~! 28 00:03:35,920 --> 00:03:37,922 ううっ! うう~…。 29 00:03:37,922 --> 00:03:40,908 みんな 本当の地震のつもりで 真剣にやるのよ。 30 00:03:40,908 --> 00:03:43,911 震度7よ。 震度7! 31 00:03:43,911 --> 00:03:47,915 本当の地震のつもり。 本当の地震のつもり。 32 00:03:47,915 --> 00:03:50,918 本当の地震のつもり! 33 00:03:50,918 --> 00:03:55,923 ひいっ! ほ… 本当の地震だ! うう…。 34 00:03:55,923 --> 00:03:57,925 ひいっ! うわ~! 35 00:03:57,925 --> 00:04:02,913 ・ グララ グララ グラグララ あっ グララ 36 00:04:02,913 --> 00:04:04,915 怖いよ~。 37 00:04:04,915 --> 00:04:08,919 私は 机の下に入れって言ったの! 38 00:04:08,919 --> 00:04:12,923 机の上でダンスを踊れなんて 言った覚えはな~い! 39 00:04:12,923 --> 00:04:15,926 怖い 怖いよ~! 大丈夫よ まさおくん。 40 00:04:15,926 --> 00:04:19,914 本当の地震じゃなくて しんちゃんのイタズラなのよ。 41 00:04:19,914 --> 00:04:22,917 せ… 先生が怖い。 あらっ! 42 00:04:22,917 --> 00:04:24,919 ・ グララ グララ 43 00:04:24,919 --> 00:04:27,922 (お知らせのチャイム) 「地震は 収まりましたが」 44 00:04:27,922 --> 00:04:31,926 「今の地震で 給食室に火災が発生しました」 45 00:04:31,926 --> 00:04:33,928 「園児の皆さんは 先生の指示に従って」 46 00:04:33,928 --> 00:04:35,930 「園庭に避難してください」 47 00:04:35,930 --> 00:04:40,918 みんな 今度は火事よ。 お外に出るから 頭巾を着けて! 48 00:04:40,918 --> 00:04:43,918 よいしょ。 ううっ うん。 49 00:04:47,925 --> 00:04:50,928 何やってんの! 机の下に入ってる。 50 00:04:50,928 --> 00:04:53,914 いまさらやっても遅い! 51 00:04:53,914 --> 00:04:55,916 いかん 後れを取った! 52 00:04:55,916 --> 00:04:58,919 しんちゃんは 頭巾を着けなくてもいいわ。 53 00:04:58,919 --> 00:05:01,922 は~い! じゃあ みんな お外に出るわよ! 54 00:05:01,922 --> 00:05:04,925 ほ~い。 ど… どこ入ってんのよ! 55 00:05:04,925 --> 00:05:08,929 だって 上から 何が落ちてくるか分からないもん。 56 00:05:08,929 --> 00:05:11,916 コ… コラ! 出なさい! しんちゃん! 57 00:05:11,916 --> 00:05:14,919 ちょっと待ちなさい! キャ~! 58 00:05:14,919 --> 00:05:17,922 さあ みんな 行くわよ。 は~い! 59 00:05:17,922 --> 00:05:20,925 あっ! 何よ? しんちゃん。 60 00:05:20,925 --> 00:05:22,927 うんこ。 くく…。 61 00:05:22,927 --> 00:05:25,930 早く行ってきなさい。 ほ~い! 62 00:05:25,930 --> 00:05:29,917 先にお外に出てますからね。 ほ~い! 63 00:05:29,917 --> 00:05:31,919 さあ~ みんな 行くわよ。 64 00:05:31,919 --> 00:05:34,922 あたしゃ 急に年を取ったような気分。 65 00:05:34,922 --> 00:05:39,922 (トイレの水が流れる音) 66 00:05:40,928 --> 00:05:42,930 おお。 67 00:05:42,930 --> 00:05:44,930 お? 68 00:05:46,934 --> 00:05:48,919 おお。 69 00:05:48,919 --> 00:05:52,923 ・~ 70 00:05:52,923 --> 00:05:54,925 (物音) 71 00:05:54,925 --> 00:05:56,927 おお! 72 00:05:56,927 --> 00:05:58,927 ・~ 73 00:06:00,931 --> 00:06:02,933 組長! 74 00:06:02,933 --> 00:06:04,935 ぎくっ。 75 00:06:04,935 --> 00:06:07,922 なんでえ しんのすけじゃねえか。 76 00:06:07,922 --> 00:06:11,926 違うだろ しんのすけくん! 僕は園長! 77 00:06:11,926 --> 00:06:14,929 何やってんの? う~ん これは訓練だけど 78 00:06:14,929 --> 00:06:18,933 本当の火事みたいな 雰囲気を出すために…。 79 00:06:18,933 --> 00:06:21,936 何? これ。 「発煙筒」といってね 80 00:06:21,936 --> 00:06:23,921 煙を出すものなんだ。 81 00:06:23,921 --> 00:06:27,921 ふ~ん。 こう キャップを取ってね…。 82 00:06:29,927 --> 00:06:32,930 おお! 本当だ! んん! 83 00:06:32,930 --> 00:06:36,934 しんのすけくん 危ないから こっちに渡しなさい。 84 00:06:36,934 --> 00:06:38,936 ゴリンピック ゴリンピック! 85 00:06:38,936 --> 00:06:43,924 ゴリンピック ゴリンピック ゴリンピック~! 86 00:06:43,924 --> 00:06:46,927 「ゴリンピック」じゃなくて 「オリンピック」! 87 00:06:46,927 --> 00:06:49,930 とにかく 火遊びは やめようね。 88 00:06:49,930 --> 00:06:53,934 ハツトント やっただけだゾ。 「発煙筒」! 89 00:06:53,934 --> 00:06:55,936 よしなが先生! あっ はい! 90 00:06:55,936 --> 00:06:58,939 この子から 目を離さないでください。 91 00:06:58,939 --> 00:07:01,926 すみません。 はあ…。 92 00:07:01,926 --> 00:07:03,928 ダメじゃないの しんちゃん。 93 00:07:03,928 --> 00:07:06,931 まったく しょうがないわね ひまわり組は。 94 00:07:06,931 --> 00:07:08,933 何ですって! 95 00:07:08,933 --> 00:07:12,937 大体 先生が たるんでるのよ。 避難訓練だっていうのに 96 00:07:12,937 --> 00:07:15,940 スカートなんかで来るんですもの。 うっ…。 97 00:07:15,940 --> 00:07:18,926 ちなん訓練なのに 化粧が濃いゾ! 98 00:07:18,926 --> 00:07:21,929 うっ! うう…! 99 00:07:21,929 --> 00:07:25,933 よく言ったわ! アッカンベ~。 100 00:07:25,933 --> 00:07:30,933 え~ それでは これから 消火器の使い方を教えます。 101 00:07:31,939 --> 00:07:33,941 うわ~! うお~! 102 00:07:33,941 --> 00:07:36,927 まず 安全ピンを抜いてください。 103 00:07:36,927 --> 00:07:40,931 それから ホースの先を火に向けてください。 104 00:07:40,931 --> 00:07:45,936 そして レバーを思い切り握ってください。 105 00:07:45,936 --> 00:07:49,940 おお~! では 先生方 やってみてください。 106 00:07:49,940 --> 00:07:54,928 うまくやれるかしら。 フン! ぶりっ子しちゃって まあ。 107 00:07:54,928 --> 00:07:56,928 ううっ! うう~! 108 00:07:57,931 --> 00:07:59,933 ピンを抜く! ホースを火に向ける! 109 00:07:59,933 --> 00:08:02,936 レバーを…。 かたくて握れない。 110 00:08:02,936 --> 00:08:06,940 はあ? う~ん う~ん。 111 00:08:06,940 --> 00:08:10,944 ダメ! これは おもちゃじゃないのよ! 112 00:08:10,944 --> 00:08:12,930 白。 キャ~! 113 00:08:12,930 --> 00:08:14,932 あっ! 114 00:08:14,932 --> 00:08:17,935 待て~! よくもやったわね! 115 00:08:17,935 --> 00:08:19,937 うっ うう…。 116 00:08:19,937 --> 00:08:22,940 おお~! 117 00:08:22,940 --> 00:08:24,942 うわ~! イヤ~! 118 00:08:24,942 --> 00:08:27,945 何よ! わざとじゃないわよ! 119 00:08:27,945 --> 00:08:31,932 ああっ! あの… 火を消すんですよ 火を! 120 00:08:31,932 --> 00:08:33,934 うるさい! うう~! 121 00:08:33,934 --> 00:08:35,934 おお おお… うおっ! 122 00:08:36,937 --> 00:08:38,939 ああ~! ああ! 123 00:08:38,939 --> 00:08:42,943 (サイレン) 124 00:08:42,943 --> 00:08:46,947 消化訓練をしていて ボヤを出したんですか? 125 00:08:46,947 --> 00:08:49,933 は… はあ。 で 消したのが この子。 126 00:08:49,933 --> 00:08:51,935 おお~! おっ! 127 00:08:51,935 --> 00:08:54,938 まあ 消したというか 何というか。 128 00:08:54,938 --> 00:08:57,941 [外:9D15C0395A4738936AF34308ACF2D032]おお~! アクションビーム![外:5BB8B7731D9473EBD7C842334DFA24F2] 129 00:08:57,941 --> 00:08:59,943 ハ… ハハハ…。 130 00:08:59,943 --> 00:09:01,945 偉いね ボク。 131 00:09:01,945 --> 00:09:03,947 うん。 オラ 偉い! 132 00:09:03,947 --> 00:09:06,934 んぐぐ…。 うう~! 133 00:09:06,934 --> 00:09:10,934 偉い偉い! 偉い偉い! 偉い偉い! 134 00:09:22,950 --> 00:09:28,939 ・ み~んなで踊ろ ポンポコチ~ン体操 135 00:09:28,939 --> 00:09:30,941 かわいい! うん! 136 00:09:30,941 --> 00:09:32,943 何してんの? 137 00:09:32,943 --> 00:09:35,946 しんちゃん! ほら 見て見て! 138 00:09:35,946 --> 00:09:47,941 ・~ 139 00:09:47,941 --> 00:09:50,944 ク~ン ク~ン。 140 00:09:50,944 --> 00:09:54,948 ・~ 141 00:09:54,948 --> 00:09:57,951 うまそう。 142 00:09:57,951 --> 00:09:59,953 なんてこと言うんだよ! 143 00:09:59,953 --> 00:10:02,940 だって 綿アメみたいなんだもん。 144 00:10:02,940 --> 00:10:04,942 食い意地が張ったヤツだな。 145 00:10:04,942 --> 00:10:07,945 みんなの前で褒めてくれて ありがとう。 146 00:10:07,945 --> 00:10:11,945 褒めてないんだけど。 本当に? 147 00:10:12,950 --> 00:10:15,953 捨て犬なのよ。 ほうほう。 148 00:10:15,953 --> 00:10:18,939 ク~ン。 ふんふん。 149 00:10:18,939 --> 00:10:21,942 「オスです」。 150 00:10:21,942 --> 00:10:26,947 な~んだ オスか。 オラ メスのほうがいいな。 151 00:10:26,947 --> 00:10:28,949 そ… そういうことじゃないのよ! 152 00:10:28,949 --> 00:10:30,951 このままにしてたら 死んじゃうから 153 00:10:30,951 --> 00:10:33,954 誰かが飼ってあげないと いけないと思うの! 154 00:10:33,954 --> 00:10:36,940 そうとも。 こんなにかわいい 子犬ちゃんなんだぜ。 155 00:10:36,940 --> 00:10:39,943 じゃあ 飼えば? 156 00:10:39,943 --> 00:10:43,947 いや~ ウチの高級分譲マンションは ペットはダメなんだ。 157 00:10:43,947 --> 00:10:46,950 ふ~ん。 じゃあ ネネちゃんちは? 158 00:10:46,950 --> 00:10:51,955 え~ ウチ 猫が2匹もいるから…。 159 00:10:51,955 --> 00:10:56,944 おっ そうだ! まさおんちに 黙って置いてきちゃおう! 160 00:10:56,944 --> 00:11:00,948 僕 ここにいるんだけど。 おお! 161 00:11:00,948 --> 00:11:02,950 しんのすけの家は どうなんだよ? 162 00:11:02,950 --> 00:11:04,950 オラんち? 163 00:11:07,955 --> 00:11:11,955 そ~れ それそれ~。 164 00:11:12,943 --> 00:11:15,946 みさえ おかえり! 165 00:11:15,946 --> 00:11:18,949 母ちゃん いねえな。 166 00:11:18,949 --> 00:11:21,952 汚ねえ家だけど ゆっくりしていけよ。 167 00:11:21,952 --> 00:11:25,956 後で うるさい母ちゃんが来るけど 気にしなくていいからな。 168 00:11:25,956 --> 00:11:28,959 「おつや」。 169 00:11:28,959 --> 00:11:34,948 おつや おつや おつや 食べよ~。 170 00:11:34,948 --> 00:11:36,948 おお! 171 00:11:39,953 --> 00:11:41,955 あ~ん むぐむぐ…。 172 00:11:41,955 --> 00:11:43,957 まあまあだな。 173 00:11:43,957 --> 00:11:45,959 ク~ン ク~ン。 174 00:11:45,959 --> 00:11:49,947 ん? おめえも何か食いたいの? ク~ン ク~ン! 175 00:11:49,947 --> 00:11:51,947 う~ん。 176 00:11:54,952 --> 00:11:57,955 ハッハッハッ…。 177 00:11:57,955 --> 00:11:59,957 ク~ン…。 178 00:11:59,957 --> 00:12:01,959 あ~ん むぐむぐ…。 179 00:12:01,959 --> 00:12:03,961 ク~ン ク~ン。 ん? 180 00:12:03,961 --> 00:12:08,949 好き嫌い言っちゃダメだゾ。 ネギは 体にいいんだから。 181 00:12:08,949 --> 00:12:13,954 ク~ン ク~ン。 もう しょうがないな~。 182 00:12:13,954 --> 00:12:16,957 ソーセージ食うか? ク~ン ク~ン。 183 00:12:16,957 --> 00:12:19,960 ソ~セ~ジ~! 184 00:12:19,960 --> 00:12:25,949 ハッハッハッ… ハッハッハッ…。 185 00:12:25,949 --> 00:12:29,953 食べたい? ハッハッハッ…。 186 00:12:29,953 --> 00:12:31,955 ん。 187 00:12:31,955 --> 00:12:35,959 あっ 犬って ソーセージ食べるかな? 188 00:12:35,959 --> 00:12:37,959 フンフン フンフン。 189 00:12:39,963 --> 00:12:42,950 あむ むぐむぐ…。 190 00:12:42,950 --> 00:12:45,953 うめえ! 犬も きっとソーセージ 好きだな。 191 00:12:45,953 --> 00:12:48,956 でも 食べ過ぎると おなか壊すな。 192 00:12:48,956 --> 00:12:50,958 むぐむぐ…。 193 00:12:50,958 --> 00:12:53,961 ちっこいのには これぐらいで ちょうどいいな。 194 00:12:53,961 --> 00:12:57,965 さあ 食べていいぞ! 195 00:12:57,965 --> 00:13:02,965 ハグッ ムグムグ…。 196 00:13:03,954 --> 00:13:08,954 ほい~ ほい~ ほっほ~い ほ~い! 197 00:13:09,960 --> 00:13:12,963 さあ 何して遊ぶ? 198 00:13:12,963 --> 00:13:16,967 妖怪 白髪ババア! 199 00:13:16,967 --> 00:13:21,967 お化け~ お化け~! 200 00:13:22,956 --> 00:13:24,958 枕! 201 00:13:24,958 --> 00:13:28,962 お前って ふかふかして うまそうだな。 202 00:13:28,962 --> 00:13:31,965 オラの弟にしてやろうか? 203 00:13:31,965 --> 00:13:35,965 男の口から こんなこと言わせんなよ。 204 00:13:38,955 --> 00:13:40,957 おっ どうした? クンクン…。 205 00:13:40,957 --> 00:13:44,961 クンクン…。 206 00:13:44,961 --> 00:13:48,965 ンン… ク~ン。 207 00:13:48,965 --> 00:13:50,965 ハア…。 208 00:13:52,969 --> 00:13:54,955 おっ うんち。 209 00:13:54,955 --> 00:13:56,957 ・ ただいま! 210 00:13:56,957 --> 00:13:58,959 母ちゃんだ。 211 00:13:58,959 --> 00:14:00,961 うっ…。 212 00:14:00,961 --> 00:14:02,961 えいっ。 213 00:14:05,966 --> 00:14:07,966 えいっ。 214 00:14:08,969 --> 00:14:11,972 しんのすけ いないの? 215 00:14:11,972 --> 00:14:15,959 なんだ いるんじゃないの。 返事くらいしなさいよ。 216 00:14:15,959 --> 00:14:19,963 何? 今 新聞読んでるから忙しいの。 217 00:14:19,963 --> 00:14:22,966 ん~? 漢字読めないくせに。 218 00:14:22,966 --> 00:14:27,971 「と」 「の」 ん? 「は」。 219 00:14:27,971 --> 00:14:29,973 怪しい。 220 00:14:29,973 --> 00:14:33,960 あら? こんな所にネギが? 221 00:14:33,960 --> 00:14:36,963 ん? フンフン…。 222 00:14:36,963 --> 00:14:38,965 臭い! ほうほう。 223 00:14:38,965 --> 00:14:40,967 ドルがネコを下げてるゾ。 224 00:14:40,967 --> 00:14:44,971 しんのすけ。 その新聞 ちょっと どけてごらん。 225 00:14:44,971 --> 00:14:49,971 ああ~あ。 急に眠くなった。 226 00:14:50,961 --> 00:14:52,963 ふわ~あ~あ。 227 00:14:52,963 --> 00:14:56,967 子供は すぐ眠くなるんだよな。 228 00:14:56,967 --> 00:14:59,970 ぐ~ ぐ~ ぐ~。 229 00:14:59,970 --> 00:15:02,973 コラコラコラ! 寝たふりしたってダメだぞ! 230 00:15:02,973 --> 00:15:05,976 こちょ こちょ こちょ…。 231 00:15:05,976 --> 00:15:07,961 んっ フフフ…。 232 00:15:07,961 --> 00:15:11,965 どうだ! 動かないと お前は 笑い死にするのよ! 233 00:15:11,965 --> 00:15:13,967 こちょ こちょ こちょ…。 フフフ…。 234 00:15:13,967 --> 00:15:18,972 ヌハハ… お前のヒットポイントは 全て奪い取った! 235 00:15:18,972 --> 00:15:22,976 アクションビーム! ビビビ…。 236 00:15:22,976 --> 00:15:26,963 ヌハハ… 効かぬわ そんな へなちょこ技! ヌハハ…。 237 00:15:26,963 --> 00:15:28,965 うう…。 238 00:15:28,965 --> 00:15:30,967 一枚下手に出たね? 239 00:15:30,967 --> 00:15:33,970 それを言うなら「一枚うわて」よ。 240 00:15:33,970 --> 00:15:37,970 あっ? キャ~! うんち! 241 00:15:38,975 --> 00:15:41,978 しんのすけ。 242 00:15:41,978 --> 00:15:45,966 しんのすけ! 隠れたって無駄よ! 243 00:15:45,966 --> 00:15:48,969 う~ん! 出てきなさい! 244 00:15:48,969 --> 00:15:50,971 うっ うう…! 245 00:15:50,971 --> 00:15:52,973 ああ~! 246 00:15:52,973 --> 00:15:54,975 痛い…。 247 00:15:54,975 --> 00:15:56,977 ええっ? 248 00:15:56,977 --> 00:16:00,964 ああ 私のドレス…。 249 00:16:00,964 --> 00:16:04,968 私のドレス? 250 00:16:04,968 --> 00:16:08,972 ああっ 私のドレス…。 251 00:16:08,972 --> 00:16:10,974 犬飼おうか みさえ。 252 00:16:10,974 --> 00:16:13,977 ううっ! 253 00:16:13,977 --> 00:16:15,977 犬なんて 嫌い! 254 00:16:31,978 --> 00:16:33,978 ダメよ。 255 00:16:37,968 --> 00:16:40,971 黙っていれば 許してもらえるなんて思ったら 256 00:16:40,971 --> 00:16:43,974 大間違いなんだから! 早く捨ててらっしゃい! 257 00:16:43,974 --> 00:16:46,977 お前 燃えるゴミ? 燃えないゴミ? 258 00:16:46,977 --> 00:16:50,977 違うでしょ! 元いた所に戻してくるの! 259 00:16:51,982 --> 00:16:53,984 フン! 260 00:16:53,984 --> 00:16:57,971 おお しんのすけ。 あっ 父ちゃん ただいま。 261 00:16:57,971 --> 00:16:59,973 「おかえり」だろ。 どうした? その犬。 262 00:16:59,973 --> 00:17:03,977 もらったのか? 母ちゃんが 黙って許してやるから 263 00:17:03,977 --> 00:17:05,979 大間違いなんだ! はあ? 264 00:17:05,979 --> 00:17:07,981 早くいらっしゃい だから 265 00:17:07,981 --> 00:17:10,984 もっと痛いとこにしてくるの。 はあ? 266 00:17:10,984 --> 00:17:15,972 もう! どうして入れちゃうのよ。 ようやく出したのに! 267 00:17:15,972 --> 00:17:17,974 だからって 「もっと痛いことしろ」なんて 268 00:17:17,974 --> 00:17:20,977 言わなくったっていいだろ。 はあ? 誰が! 269 00:17:20,977 --> 00:17:23,980 そんなこと言わないわよ。 だって しんのすけが…。 270 00:17:23,980 --> 00:17:25,982 また この子! いいかげんなこと言って! 271 00:17:25,982 --> 00:17:29,986 でも 動物を捨てるってのは やっぱり マズいんじゃないか? 272 00:17:29,986 --> 00:17:33,974 もともと捨ててあった犬なのよ! それにしたってな…。 273 00:17:33,974 --> 00:17:36,977 じゃあ! これの代わり買ってくれるの? 274 00:17:36,977 --> 00:17:38,979 何? このボロキレ。 275 00:17:38,979 --> 00:17:42,983 うう… イタリアンパパリーノのドレスよ。 276 00:17:42,983 --> 00:17:45,986 死ぬ思いで手に入れたんだから! 277 00:17:45,986 --> 00:17:48,972 ううっ 悔しい…。 278 00:17:48,972 --> 00:17:51,975 この犬が やったのよ! ありゃりゃ。 279 00:17:51,975 --> 00:17:54,978 まあ でも いいじゃねえか。 独身時代じゃあるまいし 280 00:17:54,978 --> 00:17:57,981 こんな派手な服 そうそう着る機会だってないし 281 00:17:57,981 --> 00:18:00,984 それに サイズだって 相当無理してるんだろ? 282 00:18:00,984 --> 00:18:02,986 うう…! 283 00:18:02,986 --> 00:18:05,989 大体 かわいげないのよ この犬は! 284 00:18:05,989 --> 00:18:08,975 家の中で うんちはするし! 捨ててらっしゃい! 285 00:18:08,975 --> 00:18:10,977 うっ! 286 00:18:10,977 --> 00:18:12,979 あっ しんのすけ! 287 00:18:12,979 --> 00:18:15,982 おい ちょっとキツすぎやしないか? 288 00:18:15,982 --> 00:18:18,985 あなた 甘いのよ。 今 何時? 289 00:18:18,985 --> 00:18:22,989 ん? 5時ちょうどだけど。 やっぱり! 290 00:18:22,989 --> 00:18:25,976 あの子 全然こたえてないわ。 ん? 291 00:18:25,976 --> 00:18:27,976 「トウ!」 292 00:18:29,980 --> 00:18:31,982 「アクション仮面 参上!」 293 00:18:31,982 --> 00:18:35,986 「ハハハ…!」 ワハハ…! 294 00:18:35,986 --> 00:18:38,989 ねっ? ははあ。 これを思い出したのか。 295 00:18:38,989 --> 00:18:40,991 「アクションパンチ!」 296 00:18:40,991 --> 00:18:42,993 あっ! 297 00:18:42,993 --> 00:18:45,979 な~によ 何か文句ある? 298 00:18:45,979 --> 00:18:48,982 犬のことが解決するまで テレビは なし! 299 00:18:48,982 --> 00:18:52,982 お… おい。 何も そうムキにならなくても。 300 00:18:54,988 --> 00:18:56,990 おお。 301 00:18:56,990 --> 00:19:00,994 この犬 「シロ」って名前にするね。 302 00:19:00,994 --> 00:19:05,982 そういうことじゃないの! 捨ててきなさいって言ってるの! 303 00:19:05,982 --> 00:19:08,985 ちゃんと面倒見るから。 304 00:19:08,985 --> 00:19:12,989 な~に言ってんの! 自分のことも ろくにできないくせに。 305 00:19:12,989 --> 00:19:14,991 まあまあ しんのすけも ああ言ってるんだし。 306 00:19:14,991 --> 00:19:17,994 しんのすけも ああ言ってるんだし 307 00:19:17,994 --> 00:19:20,981 シロも「みさえの面倒見たい」 って言ってるゾ。 308 00:19:20,981 --> 00:19:23,984 ダ~メ! 最初は調子いいこと言っても 309 00:19:23,984 --> 00:19:26,984 結局 私が 世話をすることになるんだから。 310 00:19:29,990 --> 00:19:31,992 みさえは そう言うけどさ 311 00:19:31,992 --> 00:19:33,994 コイツ なかなか かわいいじゃねえか。 312 00:19:33,994 --> 00:19:35,996 さすが父ちゃん。 313 00:19:35,996 --> 00:19:40,984 ふ~ん。 そうやって 男二人で 私を悪者にするんだ。 314 00:19:40,984 --> 00:19:42,986 来い! ブラックオババ! うう~! 315 00:19:42,986 --> 00:19:44,988 いざ 飼うとなったらね 316 00:19:44,988 --> 00:19:46,990 かわいいだけじゃ 済まないんですからね! 317 00:19:46,990 --> 00:19:48,992 第一 餌代だって バカにならないのよ! 318 00:19:48,992 --> 00:19:50,994 あっ そっか。 319 00:19:50,994 --> 00:19:53,997 父ちゃんのを半分やろう。 あのな…。 320 00:19:53,997 --> 00:19:56,983 とにかく 元の場所に置いてらっしゃい。 321 00:19:56,983 --> 00:19:59,986 中途半端に飼ったりしたら その子犬も かわいそうでしょ。 322 00:19:59,986 --> 00:20:01,988 母ちゃん この頃 キレイだな! 323 00:20:01,988 --> 00:20:04,991 捨てといで。 オラ 母ちゃんみたいな 324 00:20:04,991 --> 00:20:07,994 優しい人が母ちゃんで よかった よかった! 325 00:20:07,994 --> 00:20:09,996 どうも ありがとう。 326 00:20:09,996 --> 00:20:11,998 妖怪 ケチケチババア。 327 00:20:11,998 --> 00:20:14,984 うっ! ああ…。 328 00:20:14,984 --> 00:20:17,987 何ですって! 329 00:20:17,987 --> 00:20:19,989 まあまあまあ! フン~! 330 00:20:19,989 --> 00:20:22,992 捨ててこなかったら お家に入れないからね! 331 00:20:22,992 --> 00:20:27,997 ・~ 332 00:20:27,997 --> 00:20:29,999 ク~ン。 333 00:20:29,999 --> 00:20:33,987 ・~ 334 00:20:33,987 --> 00:20:36,990 ク~ン。 335 00:20:36,990 --> 00:20:40,994 どうしても ついてきちゃう。 336 00:20:40,994 --> 00:20:43,997 しかたないわね。 ちゃんと面倒見るのよ。 337 00:20:43,997 --> 00:20:45,999 か… 母ちゃん! 338 00:20:45,999 --> 00:20:48,999 よかったな しんのすけ! うん! 339 00:20:49,986 --> 00:20:53,986 というパターンは 通用しないからね。 340 00:20:55,992 --> 00:20:57,994 チッ! 341 00:20:57,994 --> 00:20:59,994 ううっ! ああ…。 342 00:21:00,997 --> 00:21:02,999 絶対 捨ててくるのよ! 343 00:21:02,999 --> 00:21:04,999 ああ…。 344 00:21:09,989 --> 00:21:11,989 ここだ。 345 00:21:14,994 --> 00:21:18,994 えっほ えっほ えっほ! 346 00:21:26,990 --> 00:21:29,993 その中 狭くない? 347 00:21:29,993 --> 00:21:32,996 「・ いぬの おまわりさん」っと 348 00:21:32,996 --> 00:21:35,996 おっ? (自転車のブレーキ音) 349 00:21:39,002 --> 00:21:42,005 坊や そんな所で何してるんだ? 350 00:21:42,005 --> 00:21:43,990 鬼ババに捨てられたの。 351 00:21:43,990 --> 00:21:45,992 ん? 352 00:21:45,992 --> 00:21:47,994 はあ~! 353 00:21:47,994 --> 00:21:49,996 幼児虐待事件? 354 00:21:49,996 --> 00:21:51,998 お名前は? シロ。 355 00:21:51,998 --> 00:21:56,002 シロウくんか。 シロウくん お家は どこか言えるかな? 356 00:21:56,002 --> 00:21:58,004 ここ。 えっ? 357 00:21:58,004 --> 00:22:00,006 ううっ! 358 00:22:00,006 --> 00:22:02,006 (警官の泣き声) 359 00:22:04,994 --> 00:22:07,997 こんなかわいいシロウくんを 犬コロみたいに捨てるとは 360 00:22:07,997 --> 00:22:09,999 それでも親ですか! 361 00:22:09,999 --> 00:22:13,002 私は シロの親じゃないですけど! まあまあ まあまあ。 362 00:22:13,002 --> 00:22:17,006 無責任ですよ! そ… そんなこと言われても。 363 00:22:17,006 --> 00:22:19,993 そりゃあ つらいこともあるでしょう! 364 00:22:19,993 --> 00:22:23,997 しかし 子育てってのはね そんなもんなんです! 365 00:22:23,997 --> 00:22:25,997 はあ…。 366 00:22:28,001 --> 00:22:34,007 ようし ようし いい子 いい子。 367 00:22:34,007 --> 00:22:36,007 ふう…。 368 00:22:37,994 --> 00:22:40,997 しんのすけ コイツのこと好きか? 369 00:22:40,997 --> 00:22:42,999 うん。 370 00:22:42,999 --> 00:22:44,999 ちゃんと面倒見るか? 371 00:22:48,004 --> 00:22:51,007 オラ 見る! 372 00:22:51,007 --> 00:22:54,010 ようし! はあ…。 373 00:22:54,010 --> 00:22:56,996 もういいわ。 よし! 飼うか しんのすけ! 374 00:22:56,996 --> 00:22:59,999 おお! オラ 飼う! 375 00:22:59,999 --> 00:23:03,002 頑張ってね。 オラ 頑張る! 376 00:23:03,002 --> 00:23:10,009 ・~ 377 00:23:10,009 --> 00:23:14,931 やっぱ シロじゃなくて「わたあめ」 っていう名前にしよっかな。 378 00:23:14,931 --> 00:23:16,931 ワン ク~ン。