1 00:01:40,590 --> 00:01:42,590 (風間くん)ん? 2 00:01:46,563 --> 00:01:48,565 あぁ!? 3 00:01:48,565 --> 00:01:50,565 あぁ! こ… これは…! 4 00:01:51,568 --> 00:01:53,553 アクションバーガーの懸賞でしか 手に入らない→ 5 00:01:53,553 --> 00:01:56,573 「もえPの もえもえ おうちセット!」だ! 6 00:01:56,573 --> 00:02:00,577 何通も応募したのに 当たらなかったんだよなぁ…。 7 00:02:00,577 --> 00:02:02,545 ほ… 欲しい…。 8 00:02:02,545 --> 00:02:06,566 こ… これが 「のどから 手が出るほど」って言うんだな。 9 00:02:06,566 --> 00:02:09,569 (野原しんのすけ)風間くん なんで ゴミと お話ししてんの? 10 00:02:09,569 --> 00:02:11,554 ゲッ…! な な な な… なんだよー! 11 00:02:11,554 --> 00:02:13,590 ゴミと お話しするわけ ないだろう? 12 00:02:13,590 --> 00:02:15,590 (ネネちゃん)ん!! 13 00:02:16,593 --> 00:02:18,578 あぁ これは! 14 00:02:18,578 --> 00:02:21,564 「もえPの もえもえ おうちセット!」。 15 00:02:21,564 --> 00:02:23,550 ネネ 応募したんだけど 当たらなかったの! 16 00:02:23,550 --> 00:02:25,568 これを捨てる人が いるなんてねぇ! 17 00:02:25,568 --> 00:02:27,568 そうなんだよ! 18 00:02:28,588 --> 00:02:31,591 あ あ あ あ あ いやぁ… ボ ボクは…。 19 00:02:31,591 --> 00:02:33,576 風間くん! 20 00:02:33,576 --> 00:02:35,578 な… なんだよ? 21 00:02:35,578 --> 00:02:38,581 ホッペに ご飯粒がついてるゾ。 22 00:02:38,581 --> 00:02:41,584 うわぁ~! た… 食べるなー! 23 00:02:41,584 --> 00:02:44,554 んもう 風間くんったら おケチねぇ~。 24 00:02:44,554 --> 00:02:46,556 ご飯粒1粒ぐらい いいじゃな~い! 25 00:02:46,556 --> 00:02:49,559 そういう問題じゃなーい! 26 00:02:49,559 --> 00:02:51,578 (ネネ)ネネ これ もらって帰ろっかなぁ…。 27 00:02:51,578 --> 00:02:53,546 (マサオくん) ダメだよ ネネちゃん。 28 00:02:53,546 --> 00:02:56,583 ゴミでも勝手に持って帰っちゃ いけないんだよ。 29 00:02:56,583 --> 00:02:58,601 (風間・ネネ)えぇ! そうなの? 30 00:02:58,601 --> 00:03:00,570 この前 うちのおじいちゃんがね→ 31 00:03:00,570 --> 00:03:02,555 ゴミ捨て場にあった 子供自転車を→ 32 00:03:02,555 --> 00:03:05,558 ボクのために 持って帰ろうとしたら→ 33 00:03:05,558 --> 00:03:07,560 おまわりさんに 注意されたんだって。 34 00:03:07,560 --> 00:03:09,579 へぇ そうなんだ…。 35 00:03:09,579 --> 00:03:12,582 《そうか… 持って帰らなくて よかったぁ…》 36 00:03:12,582 --> 00:03:16,569 《でも欲しいなぁ… 二度と手に入らないよな…》 37 00:03:16,569 --> 00:03:19,572 捨てた人を探して 「ください!」って言えば? 38 00:03:19,572 --> 00:03:21,574 あぁ そうだね! 39 00:03:21,574 --> 00:03:23,560 (一同)えぇ? あ ああ…→ 40 00:03:23,560 --> 00:03:25,595 そうしてみる? ネネちゃん! 41 00:03:25,595 --> 00:03:27,580 う~ん そうねぇ…。 42 00:03:27,580 --> 00:03:31,568 でもやめとく。 そこまで もえPに思い入れないし。 43 00:03:31,568 --> 00:03:33,570 じゃあ 公園行って 遊ぼう! 44 00:03:33,570 --> 00:03:35,570 (一同)行こ 行こ~! 45 00:03:37,574 --> 00:03:41,594 あぁ 目の前にあるっていうのに。 46 00:03:41,594 --> 00:03:44,564 誰か悪いヤツが持ってったら 悔しいよなぁ。 47 00:03:44,564 --> 00:03:46,599 あ… あぁ…。 48 00:03:46,599 --> 00:03:49,602 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5]やっぱり捨てた人を探そうよ。 そうだね! 49 00:03:49,602 --> 00:03:51,571 って あぁ…。 50 00:03:51,571 --> 00:03:54,574 やっぱり風間くん 欲しいんだ。 え… えぇ…? 51 00:03:54,574 --> 00:03:57,577 ついてこないから 戻ってきたんだよ。 52 00:03:57,577 --> 00:03:59,562 あ… あの…。 みんな! 53 00:03:59,562 --> 00:04:02,565 風間くんのために 捨てた人を 探してあげようよ! 54 00:04:02,565 --> 00:04:04,601 そうだね。 探しましょう。 55 00:04:04,601 --> 00:04:06,586 (ボーちゃん)地の果てまでも。 56 00:04:06,586 --> 00:04:08,588 えぇ… いいよ そんな~。 57 00:04:08,588 --> 00:04:12,575 隠居するなって。 「隠居」じゃなくて 「遠慮」だろ。 58 00:04:12,575 --> 00:04:15,578 ほぉ~ やっぱり遠慮してたのか。 59 00:04:15,578 --> 00:04:18,581 でも どうやって 探せばいいんだろう…。 60 00:04:18,581 --> 00:04:21,584 ここは やはり1軒1軒 ダニつぶしで! 61 00:04:21,584 --> 00:04:24,584 それを言うなら 「シラミつぶし」。 ほうほう。 62 00:04:25,605 --> 00:04:28,575 じゃあ この家から。 (一同)うん。 63 00:04:28,575 --> 00:04:30,577 いくゾ! (チャイム) 64 00:04:30,577 --> 00:04:32,562 それっ! (一同)わー! 65 00:04:32,562 --> 00:04:35,565 ピンポンダッシュじゃな~い! 66 00:04:35,565 --> 00:04:37,600 (一同)あ そっか。 67 00:04:37,600 --> 00:04:40,570 ん? あら な~に? 68 00:04:40,570 --> 00:04:42,589 あっ あの…→ 69 00:04:42,589 --> 00:04:45,575 そこのゴミについて ちょっと お訊きしたいんですけど。 70 00:04:45,575 --> 00:04:48,578 あそこに 「もえPの もえもえ おうちセット!」を→ 71 00:04:48,578 --> 00:04:51,581 捨てた覚えはないですか? この風間くんが→ 72 00:04:51,581 --> 00:04:54,584 どうしても 欲しいというもので。 あのなぁ! 73 00:04:54,584 --> 00:04:56,569 フフ… うちじゃないわよ。 74 00:04:56,569 --> 00:04:59,569 あぁ… す… すみませんでした! 75 00:05:01,574 --> 00:05:04,611 ふぅ~ シラミつぶしは大変だゾ。 76 00:05:04,611 --> 00:05:07,580 まだ1軒しか 行ってないじゃないか。 77 00:05:07,580 --> 00:05:09,582 あぁ… あれ! 78 00:05:09,582 --> 00:05:11,568 (一同)あぁ~! 79 00:05:11,568 --> 00:05:14,571 集めに来たんだ…。 80 00:05:14,571 --> 00:05:20,560 あの収集車は あと18分後に ここに到着する! 81 00:05:20,560 --> 00:05:23,596 ほうほう。 ボーちゃん→ 82 00:05:23,596 --> 00:05:26,566 ゴミ収集車のコースなんて よく知ってるね。 83 00:05:26,566 --> 00:05:30,587 ゴミ収集車 カッコイイ。 84 00:05:30,587 --> 00:05:34,587 でも どっちにしても1軒1軒 回ってる時間はないわよね。 85 00:05:35,558 --> 00:05:37,577 早くした方がいい! 86 00:05:37,577 --> 00:05:39,577 はぁ…。 87 00:05:40,580 --> 00:05:43,583 ご近所の皆さま! お騒がせしておりまーす! 88 00:05:43,583 --> 00:05:47,604 「もえPのもえもえ おうちセット!」 を捨てた方 すぐに出てこい! 89 00:05:47,604 --> 00:05:49,572 もう逃げられないゾ! 90 00:05:49,572 --> 00:05:52,609 脅して どうすんだよ!? あ そっか。 91 00:05:52,609 --> 00:05:55,612 「もえもえ おうちセット!」を 捨てた方は出てきてください! 92 00:05:55,612 --> 00:05:58,581 風間くんが 欲しがってまーす! 93 00:05:58,581 --> 00:06:01,601 ボクの名前はいいよ~。 94 00:06:01,601 --> 00:06:03,586 んもう~ いちいち わがままだなぁ! 95 00:06:03,586 --> 00:06:06,589 誰のためにやってると 思ってんの!? 96 00:06:06,589 --> 00:06:08,589 う~ん… わかったよ。 97 00:06:09,592 --> 00:06:11,594 (マサオ)あの~。 ん? 98 00:06:11,594 --> 00:06:14,564 「もえもえ おうちセット!」 捨てた人 知りませんか? 99 00:06:14,564 --> 00:06:16,616 もえもえ? 100 00:06:16,616 --> 00:06:18,585 風間くんが 欲しがってるんですけど~。 101 00:06:18,585 --> 00:06:20,570 風間… くん…。 102 00:06:20,570 --> 00:06:25,608 あの 「もえもえ おうちセット!」 捨てた人 知りませんか? 103 00:06:25,608 --> 00:06:28,578 風間くんが 欲しがってるんですけど~。 104 00:06:28,578 --> 00:06:31,581 「もえもえ おうちセット!」 捨てた人 知らない? バブ? 105 00:06:31,581 --> 00:06:34,617 風間くんが 欲しがってるんだよ~。 106 00:06:34,617 --> 00:06:37,604 風間くんが~ 欲しがってるんだけど~。 107 00:06:37,604 --> 00:06:39,589 もう…! 108 00:06:39,589 --> 00:06:42,592 そんなに 「風間くん 風間くん」 って言わなくたって…。 109 00:06:42,592 --> 00:06:44,594 あぁっ! 110 00:06:44,594 --> 00:06:47,597 ま ま ま まずい~! 111 00:06:47,597 --> 00:06:50,566 あぁ~! ダ… ダメだよ~! 112 00:06:50,566 --> 00:06:52,566 (カラス)カァ? 113 00:06:57,590 --> 00:06:59,575 (一同)あぁ~! 114 00:06:59,575 --> 00:07:02,595 コラー! やめなさ~い! 115 00:07:02,595 --> 00:07:04,614 ヒィッ! 116 00:07:04,614 --> 00:07:07,614 おぉ~ さすがのネネちゃんも カラスには弱い。 117 00:07:08,568 --> 00:07:11,604 ダメだってば…。 118 00:07:11,604 --> 00:07:13,589 あぁ! 119 00:07:13,589 --> 00:07:17,577 カラスは 頭いいから やめた方がいい。 120 00:07:17,577 --> 00:07:20,580 仕返しされる。 え? そうなの…? 121 00:07:20,580 --> 00:07:23,566 カラス… 強い。 122 00:07:23,566 --> 00:07:25,618 あぁ…! 123 00:07:25,618 --> 00:07:27,587 カラスくん カラスくん。 124 00:07:27,587 --> 00:07:30,590 ゴミなんか食べては 体によくないですよ。 125 00:07:30,590 --> 00:07:32,575 ちなみにオラも この前→ 126 00:07:32,575 --> 00:07:34,610 床に落としたプリンを 食べようとして→ 127 00:07:34,610 --> 00:07:36,596 みさえに怒られたんですよ。 128 00:07:36,596 --> 00:07:39,599 ちなみに 「みさえ」というのは 母ちゃんで…。 129 00:07:39,599 --> 00:07:42,602 何 言ってんの しんちゃん…。 130 00:07:42,602 --> 00:07:46,602 マサオくん ほうき! え? あ… はい。 131 00:07:48,591 --> 00:07:51,594 カァ… カッ! 132 00:07:51,594 --> 00:07:53,594 シュッ。 133 00:07:54,597 --> 00:07:56,599 おぉ~ すごいゾ ボーちゃん! 134 00:07:56,599 --> 00:07:59,602 カラスは悪くない。 135 00:07:59,602 --> 00:08:02,572 はぁ…。 そんな事より 「もえもえハウス」! 136 00:08:02,572 --> 00:08:04,572 あっ そうだ! 137 00:08:05,575 --> 00:08:07,610 (風間)よかった 無事だ! [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]やぁ キミたち。 138 00:08:07,610 --> 00:08:10,613 (ボー)町内会のおじさん。 139 00:08:10,613 --> 00:08:14,600 偉いなぁ~ ゴミの番をしてくれたんだね。 140 00:08:14,600 --> 00:08:16,586 ほほ~い! 141 00:08:16,586 --> 00:08:19,589 ほらっ ご褒美だよ。 どんどん食べてね。 142 00:08:19,589 --> 00:08:21,591 ほ~い おじさん。 太ももですな。 143 00:08:21,591 --> 00:08:24,594 《のんびり食べてる場合じゃ ないよ》 144 00:08:24,594 --> 00:08:27,597 風間くん 風間くん。 ん? 145 00:08:27,597 --> 00:08:29,615 シェー! 146 00:08:29,615 --> 00:08:33,603 あ~ 風間くん 汚いザンス! 変な顔するなよ! 147 00:08:33,603 --> 00:08:36,606 これ ポテトチップ ザンス。 148 00:08:36,606 --> 00:08:39,592 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](車の走行音) 149 00:08:39,592 --> 00:08:42,595 あぁ! うわっ 来ちゃったザンス! 150 00:08:42,595 --> 00:08:44,595 (一同)ごちそうさまでした~! 151 00:08:46,582 --> 00:08:48,582 よいしょっと。 152 00:08:49,585 --> 00:08:51,604 (一同)あぁ~! 153 00:08:51,604 --> 00:08:54,607 え? それ持ってっちゃうんですか? 154 00:08:54,607 --> 00:08:56,576 どうしたの? あ~ あの~→ 155 00:08:56,576 --> 00:09:00,596 風間くんが 「もえもえハウス」で アクションバーガーだから→ 156 00:09:00,596 --> 00:09:03,599 懸賞で外れて 誰のゴミか わからないの。 157 00:09:03,599 --> 00:09:05,585 いや あのですね かいつまんで言うと…。 158 00:09:05,585 --> 00:09:08,604 だから…! もえもえバーガー…! 159 00:09:08,604 --> 00:09:11,607 急いでるから 早くしてくれ! 160 00:09:11,607 --> 00:09:13,626 はーい! 危ないから 下がってて。 161 00:09:13,626 --> 00:09:16,629 (一同)あぁ…! [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](ヨシリン)待って~! 162 00:09:16,629 --> 00:09:18,598 待ってくれ~! 163 00:09:18,598 --> 00:09:21,601 すいません… これ 間違って 捨てちゃいました。 164 00:09:21,601 --> 00:09:25,588 よかった~ 間に合って~! もえP~。 165 00:09:25,588 --> 00:09:29,575 もえP~! もう二度と 離さないよ~。 166 00:09:29,575 --> 00:09:31,594 おわっ…! 167 00:09:31,594 --> 00:09:34,597 風間くん あんな大人って どうかなぁ…。 168 00:09:34,597 --> 00:09:36,597 う… うん…。 169 00:09:47,610 --> 00:09:53,616 ・~(鼻歌) 170 00:09:53,616 --> 00:09:55,601 (野原みさえ)さてと。 171 00:09:55,601 --> 00:09:57,603 先に買い物 行っちゃおうかなぁ。 172 00:09:57,603 --> 00:10:00,606 ん? あら~ 寝ちゃってる。 173 00:10:00,606 --> 00:10:03,609 (野原しんのすけ) ただいマンドリルは顔が派手~。 174 00:10:03,609 --> 00:10:05,578 みさえの おパンツも派手~。 175 00:10:05,578 --> 00:10:07,630 悪かったわねぇ! おぉ~! 176 00:10:07,630 --> 00:10:09,599 ちょうどよかった。 177 00:10:09,599 --> 00:10:11,617 買い物してくるから 留守番お願いね。 178 00:10:11,617 --> 00:10:13,619 ロイヤルチョコビ2個。 179 00:10:13,619 --> 00:10:16,589 ひまわり寝てるから よろしく。 180 00:10:16,589 --> 00:10:18,608 じゃ 3個で。 ご褒美なし! 181 00:10:18,608 --> 00:10:21,611 むさえだっているし。 え~! 182 00:10:21,611 --> 00:10:23,579 じゃあ 5個! (むさえ)なんでアタシがいると→ 183 00:10:23,579 --> 00:10:25,631 増えるのよ! おぉ いたの…。 184 00:10:25,631 --> 00:10:27,600 だから いるって言ったじゃん。 185 00:10:27,600 --> 00:10:29,619 アンタのかわいい妹でしょう? 186 00:10:29,619 --> 00:10:31,621 ちゃ~んと世話すんのよ。 187 00:10:31,621 --> 00:10:33,606 これだから お兄ちゃんは損だ。 188 00:10:33,606 --> 00:10:38,594 連れていけばいいのに~。 いやよ せっかく寝てるのに~。 189 00:10:38,594 --> 00:10:40,596 起きたら どうすんのよ~。 190 00:10:40,596 --> 00:10:43,633 2人で なんとかして。 じゃね~。 191 00:10:43,633 --> 00:10:45,633 (2人)はぁ~。 192 00:10:46,602 --> 00:10:50,623 あ~あ アタシも昼寝しようっと。 193 00:10:50,623 --> 00:10:52,623 おぉ~ オツヤの時間! 194 00:10:54,610 --> 00:10:56,612 オツヤ~ オツヤ~。 195 00:10:56,612 --> 00:10:58,598 おせんべ発見~。 196 00:10:58,598 --> 00:11:00,598 (缶が落ちる音) 197 00:11:01,634 --> 00:11:03,634 しんのすけ…! 198 00:11:04,637 --> 00:11:07,637 (寝息) 199 00:11:08,591 --> 00:11:10,591 起きてな~いっす。 200 00:11:12,612 --> 00:11:16,599 しっかし あの音で起きないなんて ひまも図太いわよね。 201 00:11:16,599 --> 00:11:18,618 オラの妹ですから~。 202 00:11:18,618 --> 00:11:20,586 (せんべいを食べる音) 203 00:11:20,586 --> 00:11:22,586 (野原ひまわり)アイヤイヤ! 204 00:11:24,607 --> 00:11:26,626 あぁ… 起きちゃった…。 205 00:11:26,626 --> 00:11:28,628 アヤイヤ! 206 00:11:28,628 --> 00:11:31,631 アンタ ダメだよ ちゃんと寝てないと。 207 00:11:31,631 --> 00:11:34,634 「寝る子は育つ」って 言うでしょう? タヤ? 208 00:11:34,634 --> 00:11:36,619 あ~あ…。 209 00:11:36,619 --> 00:11:40,640 ・~「寝ろや~ 寝ろや~ 寝ろ 寝ろや~」 210 00:11:40,640 --> 00:11:45,611 ・~「今寝ろ すぐ寝ろ とっとと寝ろ~」 211 00:11:45,611 --> 00:11:47,597 何それ。 子守唄だよ。 212 00:11:47,597 --> 00:11:49,599 やり投げな子守唄。 213 00:11:49,599 --> 00:11:52,635 子守唄なんて み~んな こんなもんだよ。 214 00:11:52,635 --> 00:11:55,638 ・~「寝ろや~ 寝ろ 寝ろ さっさと…」 215 00:11:55,638 --> 00:11:57,607 母ちゃんも大胆だよな~。 216 00:11:57,607 --> 00:12:00,610 むさえちゃんに 子守頼むなんて。 217 00:12:00,610 --> 00:12:03,613 ちょっと! 子守くらい アタシだって出来るよ。 218 00:12:03,613 --> 00:12:05,598 捨て猫に ミルクやった事もあるし。 219 00:12:05,598 --> 00:12:08,618 大丈夫なの? 大丈夫よ~。 220 00:12:08,618 --> 00:12:11,618 そもそも「親はなくとも 子は育つ」 ってね~。 221 00:12:12,622 --> 00:12:14,590 (むさえ)おぉ~! 我が姪よ! 222 00:12:14,590 --> 00:12:17,627 命 溢れる惑星 地球に抱かれて→ 223 00:12:17,627 --> 00:12:20,596 強く生きていくのだ ひまわりよ! 224 00:12:20,596 --> 00:12:22,632 何 言ってんだ この人。 225 00:12:22,632 --> 00:12:24,617 ウエェェェ…! 226 00:12:24,617 --> 00:12:26,602 あぁ? 今の何? 227 00:12:26,602 --> 00:12:29,588 排便。 ありゃあ。 228 00:12:29,588 --> 00:12:33,609 ほい! え~ しんのすけ やってよ~。 229 00:12:33,609 --> 00:12:35,594 かわいい妹でしょう? 230 00:12:35,594 --> 00:12:38,597 え~ むさえちゃんだって ひまのおばさんでしょう? 231 00:12:38,597 --> 00:12:40,633 「おばさん」言うな! とにかく→ 232 00:12:40,633 --> 00:12:43,636 アタシは ただの居候ですから お兄さま どうぞ。 233 00:12:43,636 --> 00:12:47,623 オラだって ただの5歳児ですから むさえちゃん どうぞ。 234 00:12:47,623 --> 00:12:50,593 (むさえ)いやいや そちらこそ どうぞ。 235 00:12:50,593 --> 00:12:52,611 そっちこそ どうぞ! 236 00:12:52,611 --> 00:12:54,613 (むさえ)そっちこそ ほら! 237 00:12:54,613 --> 00:12:57,616 むさえちゃんだって お母さんになるんでしょう? 238 00:12:57,616 --> 00:12:59,602 はい 練習! 239 00:12:59,602 --> 00:13:01,604 アタシ 子供なんか産まないもん! 240 00:13:01,604 --> 00:13:05,608 少子高齢化の時代に そんな事 言ってちゃダメだゾ! 241 00:13:05,608 --> 00:13:10,613 女に子供産んでほしけりゃ 男も積極的に育児に参加しろ! 242 00:13:10,613 --> 00:13:13,632 そんな事じゃ お嫁にいけないよ! 243 00:13:13,632 --> 00:13:15,618 大きなお世話! 244 00:13:15,618 --> 00:13:18,621 ちゃんとやんなさい! そっちこそやれば!? 245 00:13:18,621 --> 00:13:20,606 そっちこそ! アンタこそー! 246 00:13:20,606 --> 00:13:22,608 ハァ ハァ ハァ…。 247 00:13:22,608 --> 00:13:24,627 ハァ ハァ ハァ…。 248 00:13:24,627 --> 00:13:27,613 し… 仕方ない… ジャンケンで勝負よ! 249 00:13:27,613 --> 00:13:29,613 おう…! 250 00:13:31,634 --> 00:13:33,619 最初はグー…。 ジャンケンポン! 251 00:13:33,619 --> 00:13:35,638 ワ~ オラの勝ち~! 252 00:13:35,638 --> 00:13:37,606 ずる~い! 最初はグーでしょう!? 253 00:13:37,606 --> 00:13:39,625 そんな事 決めてないも~ん! 254 00:13:39,625 --> 00:13:41,627 ダメー! 今のなしだからね! 255 00:13:41,627 --> 00:13:44,627 んも~ 子供なんだから~。 256 00:13:45,631 --> 00:13:50,636 (2人)最初はグー! ジャンケンポン! 257 00:13:50,636 --> 00:13:53,606 やっぱり オラの勝ち~! 258 00:13:53,606 --> 00:13:55,641 無念…! 259 00:13:55,641 --> 00:13:57,626 イヘ エヘヘ ヘ…。 260 00:13:57,626 --> 00:13:59,626 「大」じゃありませんように。 261 00:14:00,629 --> 00:14:04,650 はぁ…。 ほうほう。 262 00:14:04,650 --> 00:14:06,619 見るな! 恥ずかしいでしょう。 263 00:14:06,619 --> 00:14:10,639 えーっと ひまちゃん ちょっと待っててね~。 264 00:14:10,639 --> 00:14:12,625 タヤイ! (2人)あぁ…! 265 00:14:12,625 --> 00:14:14,610 テテテテ…。 しんのすけ 捕まえて! 266 00:14:14,610 --> 00:14:16,645 ブ ラジャー! 267 00:14:16,645 --> 00:14:18,631 (ひまわり)テテテテ…。 268 00:14:18,631 --> 00:14:20,633 止まれ! 尻 丸出しひま! 269 00:14:20,633 --> 00:14:22,633 テテテテ…。 270 00:14:23,602 --> 00:14:25,602 テテテテ…。 271 00:14:26,605 --> 00:14:28,607 なんちゅう 0歳児…。 272 00:14:28,607 --> 00:14:30,626 末恐ろしい…。 273 00:14:30,626 --> 00:14:33,629 コラッ ひま 待ちなさいって…! 274 00:14:33,629 --> 00:14:36,632 (ひまわり)テテテテ テテテテ…。 275 00:14:36,632 --> 00:14:38,634 (むさえ)これでよし。 (ひまわり)アイヤー。 276 00:14:38,634 --> 00:14:41,637 あ~ 手こずらせやがって~。 277 00:14:41,637 --> 00:14:45,624 将来 結婚式で 全部バラしてやる! 278 00:14:45,624 --> 00:14:47,643 痛てて…。 279 00:14:47,643 --> 00:14:50,613 しんのすけ 大丈夫か? しんのすけ…。 280 00:14:50,613 --> 00:14:53,632 男に生まれなきゃよかったゾ…。 281 00:14:53,632 --> 00:14:55,651 アイヤイヤイ ウー。 282 00:14:55,651 --> 00:14:57,620 ん? どうした? ひま。 283 00:14:57,620 --> 00:14:59,638 なんだ? なんだ? 284 00:14:59,638 --> 00:15:01,640 パイパイ パイパイ。 285 00:15:01,640 --> 00:15:05,644 ちょっと… 何よ…!? オッパイ飲みたいんじゃないの? 286 00:15:05,644 --> 00:15:07,646 え~ アタシ オッパイ出ないから。 287 00:15:07,646 --> 00:15:10,616 母ちゃんのおムネより 大っきいのに? 288 00:15:10,616 --> 00:15:12,635 あぁ… 大きさは関係ないから。 289 00:15:12,635 --> 00:15:15,621 なんだ 見かけ倒しか。 そうじゃなくて! 290 00:15:15,621 --> 00:15:18,624 母乳ってのは 子供産まないと出ないの。 291 00:15:18,624 --> 00:15:20,624 ほうほう。 292 00:15:21,627 --> 00:15:24,630 だから出ないんだってば…。 293 00:15:24,630 --> 00:15:27,630 ミルクあげれば? あ そっか。 294 00:15:29,635 --> 00:15:31,620 さてと… 出来たけど…。 295 00:15:31,620 --> 00:15:35,608 ちょっと熱いかなぁ…。 (ひまわり)アイヤイヤイ ウー。 296 00:15:35,608 --> 00:15:39,608 アヤヤ…。 ごめん まだちょっと 熱いんだわ…。 297 00:15:40,613 --> 00:15:42,631 (泣き声) あぁ…! 298 00:15:42,631 --> 00:15:44,617 しんのすけ 遊んでやってよ。 ほ~い! 299 00:15:44,617 --> 00:15:48,637 うほほーい! ケツだけオッパイ星人だゾ~! 300 00:15:48,637 --> 00:15:50,639 ブリブリ~ ブリブリ~ ブリブリ~! 301 00:15:50,639 --> 00:15:52,625 あ~ん 見ちゃいや~ん…。 302 00:15:52,625 --> 00:15:55,628 ブリブリ~ ブリブリ~ ブリブリ~ ブリブリ~。 303 00:15:55,628 --> 00:15:57,630 あぁ。 304 00:15:57,630 --> 00:15:59,615 (むさえ)しばらく 冷やすっきゃないな。 305 00:15:59,615 --> 00:16:01,650 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]あぁ ひまダメー! 306 00:16:01,650 --> 00:16:03,636 どうした? 307 00:16:03,636 --> 00:16:05,621 あぁ ダメだよ コラー! 308 00:16:05,621 --> 00:16:10,626 口紅なんかオモチャにしてたら 姉ちゃんに叱られるぞ! 309 00:16:10,626 --> 00:16:13,629 しんのすけも早く顔洗ってこい。 ほ~い! 310 00:16:13,629 --> 00:16:15,631 おケツもだぞ! 311 00:16:15,631 --> 00:16:17,616 アァ…! 312 00:16:17,616 --> 00:16:20,636 アンタはまだ お化粧なんていらないの。 313 00:16:20,636 --> 00:16:24,640 ホ~ント しっとりすべすべで 羨ましい肌。 314 00:16:24,640 --> 00:16:26,642 あぁ…! 315 00:16:26,642 --> 00:16:29,645 あぁ~ 冷まし過ぎちゃった…。 316 00:16:29,645 --> 00:16:32,648 やれやれ…。 317 00:16:32,648 --> 00:16:36,635 さぁ お腹いっぱいになったら 寝ようねぇ。 318 00:16:36,635 --> 00:16:40,623 ・~「寝ろや~ 寝ろや~ 寝ろ 寝ろや~」 319 00:16:40,623 --> 00:16:43,626 またそれですか。 ほっといて! 320 00:16:43,626 --> 00:16:46,629 ・~「寝ろや 寝ろ 寝ろ…」 321 00:16:46,629 --> 00:16:48,631 (あくび) 322 00:16:48,631 --> 00:16:52,651 ・~「ア~ナタは段々 眠くなる…」 323 00:16:52,651 --> 00:16:54,637 (あくび) 324 00:16:54,637 --> 00:16:58,637 ・~「ひ~まは 寝顔が かわいいぞ…」 325 00:17:01,660 --> 00:17:04,630 タッ! テテテテ…。 326 00:17:04,630 --> 00:17:07,633 テテテテ…。 327 00:17:07,633 --> 00:17:09,635 イー ヒヒ…。 328 00:17:09,635 --> 00:17:11,654 たー だいまー! 329 00:17:11,654 --> 00:17:15,641 あらぁ 静かだと思ったら…。 ひまは? 330 00:17:15,641 --> 00:17:17,643 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]あぁー! 331 00:17:17,643 --> 00:17:20,646 こ… こ… こ…→ 332 00:17:20,646 --> 00:17:23,616 これは… 一体…。 333 00:17:23,616 --> 00:17:25,651 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]どういう事なのー!? 334 00:17:25,651 --> 00:17:27,651 (寝息のマネ)