1 00:01:44,657 --> 00:01:46,643 (3人)うぅ~! ううう…。 2 00:01:46,643 --> 00:01:48,643 (まつざか先生)さぶ~! 3 00:01:51,681 --> 00:01:54,651 (園長先生)すいませんねぇ 手伝わせちゃって。 4 00:01:54,651 --> 00:01:57,670 でも 補強しておかないと 明日 大雪らしいし。 5 00:01:57,670 --> 00:02:00,657 いえいえ。 (よしなが先生)園長先生 ガンバ! 6 00:02:00,657 --> 00:02:02,659 (2人)はぁ~。 (上尾先生)ん? 7 00:02:02,659 --> 00:02:05,662 《それにしても なんで ハシゴ支えるのに→ 8 00:02:05,662 --> 00:02:07,630 3人もいるわけ?》 9 00:02:07,630 --> 00:02:12,630 《あぁ~ 5時から 鶏肉と豆腐の特売 始まるのに…》 10 00:02:15,655 --> 00:02:17,657 うぅ~ さむっ! 11 00:02:17,657 --> 00:02:19,642 まつざか先生 離しちゃダメよ! 12 00:02:19,642 --> 00:02:23,663 何よ! 1人ぐらい持ってなくても 大丈夫でしょ。 13 00:02:23,663 --> 00:02:25,665 3人もいるんだから。 14 00:02:25,665 --> 00:02:27,684 アタシは心構えの事 言ってるの! 15 00:02:27,684 --> 00:02:29,652 しょうがないでしょ 寒いんだから! 16 00:02:29,652 --> 00:02:31,637 よしなが先生は いいわよね。 17 00:02:31,637 --> 00:02:36,642 トレーナーの下に ババシャツと 脂肪で厚着してて。 ウフッ。 18 00:02:36,642 --> 00:02:38,661 うぅ! 19 00:02:38,661 --> 00:02:41,664 あら そういう まつざか先生も 厚着してるじゃない。 20 00:02:41,664 --> 00:02:44,667 ワ ワタシのどこが 厚着だっていうのよ! 21 00:02:44,667 --> 00:02:47,653 ウフ ごめんなさい。 言葉間違えちゃった。 22 00:02:47,653 --> 00:02:50,656 厚着じゃなくて 厚化粧だったわ。 23 00:02:50,656 --> 00:02:52,656 な なんですって! 24 00:02:53,659 --> 00:02:55,645 うぅ! 何よ! 25 00:02:55,645 --> 00:02:57,647 あ あの…! 26 00:02:57,647 --> 00:02:59,665 (よしなが・まつざか)手を離すな! はい! 27 00:02:59,665 --> 00:03:03,653 さあ ここは終わりました。 うわぁ! 28 00:03:03,653 --> 00:03:05,655 (3人)あぁ! 29 00:03:05,655 --> 00:03:07,655 ふぅ~。 30 00:03:11,661 --> 00:03:15,648 手を離さないでくださいよ~。 ハシゴが揺れると怖いんですから。 31 00:03:15,648 --> 00:03:17,648 (3人)はい。 32 00:03:19,635 --> 00:03:21,687 (よしなが・まつざか)うぅ…! 33 00:03:21,687 --> 00:03:23,656 (野原しんのすけ)怖いのは 自分の顔でしょ。 34 00:03:23,656 --> 00:03:26,659 そうよ そうよ。 あ~ 肉まん食べたい! 35 00:03:26,659 --> 00:03:29,662 って考えてた? (3人)ん? 36 00:03:29,662 --> 00:03:32,665 (2人)って考えてません! エヘ~。 37 00:03:32,665 --> 00:03:34,667 (2人)あっ! 考えとったんかい! 38 00:03:34,667 --> 00:03:36,652 あぁ しんのすけ君。 39 00:03:36,652 --> 00:03:38,671 ほっほ~い 組長! 40 00:03:38,671 --> 00:03:40,640 園長です。 ほうほう。 41 00:03:40,640 --> 00:03:44,660 で 組長 何やってるの? だから 園長ですって。 42 00:03:44,660 --> 00:03:46,646 ちょっと雨どいの修理をね。 43 00:03:46,646 --> 00:03:49,682 おぉ~ かっこいい! オラもやる! オラもやる~! 44 00:03:49,682 --> 00:03:52,668 しんちゃん 危ない! よしなさいってば! 45 00:03:52,668 --> 00:03:55,668 やめて! 揺らさないでください! 怖い! 46 00:03:57,657 --> 00:03:59,659 クルクル クルクルっと。 47 00:03:59,659 --> 00:04:02,662 クルクル クルクルっと。 48 00:04:02,662 --> 00:04:05,665 で しんちゃんは どこかへ遊びに行った帰り? 49 00:04:05,665 --> 00:04:08,668 おう! オラ おつかいに行った帰りだゾ! 50 00:04:08,668 --> 00:04:10,653 ほれ! (3人)ん? 51 00:04:10,653 --> 00:04:14,674 だったら 早く帰った方が いいんじゃないの? 52 00:04:14,674 --> 00:04:16,642 うん うん。 いや おまかいなく。 53 00:04:16,642 --> 00:04:19,679 それを言うなら おかまいなくよ! うん うん。 54 00:04:19,679 --> 00:04:22,682 外に置いてて 悪くなるような物はないの? 55 00:04:22,682 --> 00:04:25,682 うーん…。 おっ こってり忘れてた! 56 00:04:32,675 --> 00:04:34,644 あーむ。 57 00:04:34,644 --> 00:04:39,665 うーん 体 温まりますなぁ。 あーむ。 58 00:04:39,665 --> 00:04:42,685 このジュワーッと肉汁が 口の中に広がって→ 59 00:04:42,685 --> 00:04:47,673 外の生地の甘さとあいまって かもし出す味のハーモニーが…。 60 00:04:47,673 --> 00:04:49,642 あ あのねえ しんちゃん…。 おっ? 61 00:04:49,642 --> 00:04:51,661 どうせなら お家に帰って食べたら? 62 00:04:51,661 --> 00:04:53,663 うん うん。 63 00:04:53,663 --> 00:04:57,667 アンタも頷いてばかりいないで なんか 言いなさいよ! 64 00:04:57,667 --> 00:04:59,669 うん! 65 00:04:59,669 --> 00:05:04,657 オホン。 え えっと あの… しんちゃん。 66 00:05:04,657 --> 00:05:07,677 おっ? どうせ 肉まん食べるならねぇ→ 67 00:05:07,677 --> 00:05:10,646 お家帰って ストーブで暖まった お部屋で→ 68 00:05:10,646 --> 00:05:13,683 ぬくぬくの おこたに入って テレビ観ながら食べるのが→ 69 00:05:13,683 --> 00:05:15,668 最高ってもんじゃなくて? 70 00:05:15,668 --> 00:05:22,658 ん~ オラ 寒い中 苦労してる人 見ながら食べるのが一番好き! 71 00:05:22,658 --> 00:05:24,694 そう…。 ですって。 72 00:05:24,694 --> 00:05:28,681 納得して どうすんのよ! もう! 73 00:05:28,681 --> 00:05:30,681 アハ~ アハハハ…。 74 00:05:31,651 --> 00:05:33,669 ウフフフ…。 75 00:05:33,669 --> 00:05:35,669 ワァ~! 76 00:05:38,674 --> 00:05:40,676 ん~ 幸せ! 77 00:05:40,676 --> 00:05:42,695 ん? 何してんのよ? 78 00:05:42,695 --> 00:05:44,680 う ううん 何も…。 79 00:05:44,680 --> 00:05:46,649 上尾先生が言ったみたいな→ 80 00:05:46,649 --> 00:05:50,670 ぬくぬくした事 夢見てたんじゃないでしょうね? 81 00:05:50,670 --> 00:05:53,673 バ バカな事言わないでよ! 誰が 仕事中に! 82 00:05:53,673 --> 00:05:56,673 思ってましたな。 思ってた? 83 00:05:57,660 --> 00:05:59,660 思いました…。 84 00:06:02,682 --> 00:06:04,682 《うぅ~ さぶ…》 85 00:06:05,668 --> 00:06:07,668 ん? おっ? 86 00:06:08,671 --> 00:06:10,656 (まつざか) しんのすけ君 大丈夫? 87 00:06:10,656 --> 00:06:13,693 もう暗いけど 1人で帰れるの? 88 00:06:13,693 --> 00:06:15,695 しょうがないわねぇ。 89 00:06:15,695 --> 00:06:18,698 じゃあ 先生が 送っていってあげるわ。 90 00:06:18,698 --> 00:06:20,683 わ~い! 91 00:06:20,683 --> 00:06:23,669 (よしなが)ちょっと待ったー! そういうのは ワタシの仕事よ! 92 00:06:23,669 --> 00:06:26,672 しんちゃんは ワタシの組の園児なんだから。 93 00:06:26,672 --> 00:06:28,658 さあ 先生が帰りながら→ 94 00:06:28,658 --> 00:06:30,660 送ってあげるわ! わ~い! 95 00:06:30,660 --> 00:06:33,660 《チッ! こうなるに決まってる》 96 00:06:34,664 --> 00:06:37,683 んもう どうして こういう時→ 97 00:06:37,683 --> 00:06:39,669 アンタは ワタシの組じゃないのよ。 98 00:06:39,669 --> 00:06:41,671 ハァ~。 何? 99 00:06:41,671 --> 00:06:45,671 《あ~あ もうタイムセール 始まっちゃう…》 100 00:06:46,659 --> 00:06:48,659 おっ? 101 00:06:49,662 --> 00:06:51,697 (よしなが)先生 心配だなぁ。 102 00:06:51,697 --> 00:06:54,667 しんちゃん もう暗いけど 1人で帰れる? 103 00:06:54,667 --> 00:06:56,686 お…。 104 00:06:56,686 --> 00:06:59,672 じゃあ 仕方ないわね。 先生が送ってってあげる! 105 00:06:59,672 --> 00:07:03,693 (まつざか)ちょっと待ちなさい! アンタ 逃げるわけ? 106 00:07:03,693 --> 00:07:05,678 (よしなが)に 逃げるって失礼ね! 107 00:07:05,678 --> 00:07:07,663 (まつざか)逃げるんだから 逃げるって言ってるわけ! 108 00:07:07,663 --> 00:07:10,666 (よしなが)ワタシは しんちゃんの 事を思って 言ってるの! 109 00:07:10,666 --> 00:07:12,668 (まつざか)だったら カレを送っていくのは→ 110 00:07:12,668 --> 00:07:15,705 アナタじゃなくて いいって事? (よしなが)もちろん! 111 00:07:15,705 --> 00:07:17,673 (まつざか)じゃあ 先生が帰るついでに→ 112 00:07:17,673 --> 00:07:19,692 送ってあげるわ! わ~い! 113 00:07:19,692 --> 00:07:21,692 《って 絶対こうなる…》 114 00:07:22,662 --> 00:07:25,698 おっ? ハァ~。 115 00:07:25,698 --> 00:07:27,700 何? 116 00:07:27,700 --> 00:07:29,700 お? お? お? お? 117 00:07:30,670 --> 00:07:32,688 《何考えてんだ この2人は?》 118 00:07:32,688 --> 00:07:34,690 (園長)しんのすけ君。 ほい? 119 00:07:34,690 --> 00:07:36,676 そろそろ帰った方が いいんじゃないかな? 120 00:07:36,676 --> 00:07:38,678 暗くなってきたし。 121 00:07:38,678 --> 00:07:41,681 そ そうね。 しんのすけ君 帰った方がいいわ。 122 00:07:41,681 --> 00:07:43,699 うん もう寒くなったしね。 123 00:07:43,699 --> 00:07:46,669 オラ もっと 先生たちの活躍 見ていたい! 124 00:07:46,669 --> 00:07:50,690 こんな地味な事 見ていて楽しいかい? 125 00:07:50,690 --> 00:07:53,676 思ったより楽しくない! (2人)だったら 帰れ! 126 00:07:53,676 --> 00:07:56,679 (園長)じゃあ 誰か送って…。 (2人)じゃあ! 127 00:07:56,679 --> 00:07:58,698 (2人)うっ アナタ逃げる気? 128 00:07:58,698 --> 00:08:00,700 《やっぱり きた!》 129 00:08:00,700 --> 00:08:03,703 逃げるなんて 人聞きが悪い。 130 00:08:03,703 --> 00:08:06,706 しんちゃんは ワタシの受け持つ組の園児だから。 131 00:08:06,706 --> 00:08:09,675 《思った通りだわ》 132 00:08:09,675 --> 00:08:13,662 (2人)《この勝負 先に言い出した方が負ける》 133 00:08:13,662 --> 00:08:15,698 うぅ…! 134 00:08:15,698 --> 00:08:18,698 うぅ…! 135 00:08:21,670 --> 00:08:23,689 (園長)誰か 行ってくれませんかねぇ…。 136 00:08:23,689 --> 00:08:25,691 じゃあ。 (2人)えっ? 137 00:08:25,691 --> 00:08:28,661 ワタシが行きます。 あ じゃあ お願いします。 138 00:08:28,661 --> 00:08:30,713 えっ あの…。 139 00:08:30,713 --> 00:08:32,713 ワタシ… えっ しんちゃん ワタシの…。 140 00:08:33,682 --> 00:08:35,682 じゃあ お先に失礼します。 141 00:08:37,670 --> 00:08:39,670 あぁ…。 あれ…。 142 00:08:42,675 --> 00:08:44,693 買い物袋 持ってあげよっか? 143 00:08:44,693 --> 00:08:46,662 おお~! 上尾先生→ 144 00:08:46,662 --> 00:08:50,683 小さな親切 大きなおしりは オラん家の母ちゃん~! 145 00:08:50,683 --> 00:08:52,668 肉まん食べる? 146 00:08:52,668 --> 00:08:56,668 (上尾)あぁ~ ありがとう! 美味しい! 147 00:08:57,706 --> 00:09:00,706 温まりますね~。 148 00:09:01,694 --> 00:09:05,681 (園長)さあ もう少しですからね。 2人とも頑張ってください。 149 00:09:05,681 --> 00:09:07,700 このチマチマとした作業 やってると→ 150 00:09:07,700 --> 00:09:09,685 なんだか クセになりそうですね~。 151 00:09:09,685 --> 00:09:12,685 ついでに ペンキも 塗りなおしちゃおうかな! 152 00:09:25,701 --> 00:09:28,671 (野原ひろし)あぁ~ 日曜日って いいなぁ~! 153 00:09:28,671 --> 00:09:31,707 (野原しんのすけ)しかも! うるさい母ちゃんは→ 154 00:09:31,707 --> 00:09:34,677 うるさい ひまと 買い物 行っちゃったし~! 155 00:09:34,677 --> 00:09:37,663 おいおい! うるさいは余計だろ。 156 00:09:37,663 --> 00:09:40,666 でも ホントは 母ちゃん元気で留守がいいって? 157 00:09:40,666 --> 00:09:42,718 思ってるー! 158 00:09:42,718 --> 00:09:44,687 それにしても 元気な母ちゃんも→ 159 00:09:44,687 --> 00:09:47,690 朝の起き抜けは すごい顔してるよね。 160 00:09:47,690 --> 00:09:50,693 そうそう。 みさえの 起き抜けの顔って すごいよな! 161 00:09:50,693 --> 00:09:52,695 こんなドロ~ッとしちゃってさ。 162 00:09:52,695 --> 00:09:56,699 あんなもん よくダンナが 許してるよな! 163 00:09:56,699 --> 00:09:58,667 って ダンナって父ちゃんでしょ! 164 00:09:58,667 --> 00:10:00,686 ピンポーン! おっ! 165 00:10:00,686 --> 00:10:03,706 今の録音させてもらいました! 166 00:10:03,706 --> 00:10:06,709 えぇー! って コンセントが抜けてるぞ。 167 00:10:06,709 --> 00:10:09,712 おおっ! ったく 驚かすなよ。 168 00:10:09,712 --> 00:10:12,681 ねえねえ 父ちゃん キャッチボールしよ~! 169 00:10:12,681 --> 00:10:14,700 えぇ~。 170 00:10:14,700 --> 00:10:17,703 何その あからさまに嫌そうな顔は! 171 00:10:17,703 --> 00:10:21,690 いや~ せっかくの日曜日だから 父ちゃん ゆっくりしたいんだよ。 172 00:10:21,690 --> 00:10:25,678 ねえねえ まだそんな 老け込む歳じゃないでしょ! 173 00:10:25,678 --> 00:10:27,713 遊ぼうよ ひろし~! 174 00:10:27,713 --> 00:10:30,683 う~ん でも 今 テレビが…。 175 00:10:30,683 --> 00:10:33,686 ほい! オラ 野球の才能あるらしいゾ! 176 00:10:33,686 --> 00:10:37,706 メジャーリーグに行って 活躍すれば 父ちゃんも大金持ち! 177 00:10:37,706 --> 00:10:39,692 別に オマエが 金持ちになったからって→ 178 00:10:39,692 --> 00:10:42,678 父ちゃんは 世話になるつもりはねぇ。 179 00:10:42,678 --> 00:10:44,697 しゃーない! 180 00:10:44,697 --> 00:10:46,682 かわいい息子の頼みだ。 付き合ってやるか! 181 00:10:46,682 --> 00:10:49,668 おう! その代わり ここでやろうぜ! 182 00:10:49,668 --> 00:10:51,687 家の中で? 183 00:10:51,687 --> 00:10:54,690 でも 母ちゃんが お家の中でやっちゃダメって…。 184 00:10:54,690 --> 00:10:57,710 その みさえは 今はいねぇぜ。 185 00:10:57,710 --> 00:10:59,710 おおっ 父ちゃんナイス! 186 00:11:02,698 --> 00:11:05,701 父ちゃん いいよ! よ~し 行くぞ! 187 00:11:05,701 --> 00:11:08,701 「あれ~!」 アハハ…。 188 00:11:09,688 --> 00:11:11,690 あっ!! 189 00:11:11,690 --> 00:11:16,690 (異様なモーター音) 190 00:11:17,696 --> 00:11:20,696 父ちゃん 何してんの! わ 悪い…。 191 00:11:22,685 --> 00:11:25,685 うわっ 電気がつかない! 壊れちゃったー! 192 00:11:26,705 --> 00:11:29,692 あ~あ 父ちゃん 母ちゃんに怒られるゾ! 193 00:11:29,692 --> 00:11:31,710 う~ん…。 194 00:11:31,710 --> 00:11:36,682 あっ そうですか。 はいはい じゃあ よろしくお願いします。 195 00:11:36,682 --> 00:11:38,701 ふぅ~。 196 00:11:38,701 --> 00:11:41,704 父ちゃん 父ちゃん 電気屋さん なんだって? 197 00:11:41,704 --> 00:11:44,707 3時間くらいで 来てくれるってさ。 198 00:11:44,707 --> 00:11:47,693 あ~ よかったね 父ちゃん! ホントよかったね! 199 00:11:47,693 --> 00:11:51,697 母ちゃんに怒られずに済んで ホントにホントに よかったね~! 200 00:11:51,697 --> 00:11:55,718 そうだな と言うべきかどうか 父ちゃんとしては複雑だ…。 201 00:11:55,718 --> 00:11:58,718 みさえがいない間に直ればな…。 202 00:11:59,705 --> 00:12:02,708 じゃあ この3時間で 何して遊ぶ? 203 00:12:02,708 --> 00:12:05,694 もう遊ばねぇよ! そうだ 冷凍食品! 204 00:12:05,694 --> 00:12:08,697 えぇ~ オラ 冷凍食品 冷たいまま食べたくない! 205 00:12:08,697 --> 00:12:12,685 そうじゃなくて 冷凍食品 どうにかしないと→ 206 00:12:12,685 --> 00:12:15,688 ダメになっちゃうだろう。 ほうほう。 207 00:12:15,688 --> 00:12:17,706 しんのすけ ダンボール箱 持ってこい。 208 00:12:17,706 --> 00:12:19,706 ほ~い! 209 00:12:21,694 --> 00:12:23,696 おっ かたいな。 210 00:12:23,696 --> 00:12:26,699 うっ… みさえのやつ こんなに詰め込みやがって! 211 00:12:26,699 --> 00:12:29,699 引っかかって 出てこないじゃないか。 212 00:12:30,686 --> 00:12:32,686 うっ う…。 213 00:12:33,722 --> 00:12:35,708 あぁ! 214 00:12:35,708 --> 00:12:37,708 アイツ どうやって詰め込んだんだ? 215 00:12:39,728 --> 00:12:43,682 保冷剤 これしかないのか? ちょっと 3時間はキツイなぁ。 216 00:12:43,682 --> 00:12:45,701 父ちゃん どうする? 217 00:12:45,701 --> 00:12:47,701 (チャイム) 218 00:12:48,721 --> 00:12:51,721 おばさんとこ 預かってくれるかなぁ。 219 00:12:52,708 --> 00:12:54,693 おう! ベルト君! 220 00:12:54,693 --> 00:12:56,712 (ロベルト)おう チンノスケ! 221 00:12:56,712 --> 00:12:59,698 あぁ こんにちは! おばさん いる? 222 00:12:59,698 --> 00:13:02,701 おばさん? あ~ おばさん スモップね。 223 00:13:02,701 --> 00:13:04,720 ス スモップ? 224 00:13:04,720 --> 00:13:07,690 最近 おばさんが追っかけしてる アイドルグループ。 225 00:13:07,690 --> 00:13:10,693 ああ そっか。 えっと じゃあ…。 226 00:13:10,693 --> 00:13:15,698 アノ~ コレ~ アズカッテ モラエマースカー? 227 00:13:15,698 --> 00:13:18,701 父ちゃん カタカナで言っても 全部 日本語だゾ。 228 00:13:18,701 --> 00:13:23,706 あっ…。 えっと えっと… 冷蔵庫 英語でなんて言うんだ? 229 00:13:23,706 --> 00:13:26,709 オウ! プレゼント! サンキュー! 230 00:13:26,709 --> 00:13:29,712 ノー! ノー! ノー! ノー! ん~? 231 00:13:29,712 --> 00:13:32,715 父ちゃん もっと英語 勉強しなきゃね。 232 00:13:32,715 --> 00:13:34,717 ああ。 233 00:13:34,717 --> 00:13:37,686 (ヨシリン)おやすい御用ですよ! (ミッチー)どうぞ どうぞ! 234 00:13:37,686 --> 00:13:40,723 助かったー! 悪いねぇ。 (ヨシリン)はい どうぞ! 235 00:13:40,723 --> 00:13:42,708 な 何これ…? 236 00:13:42,708 --> 00:13:44,710 (ミッチー)糸ミミズで~す! 237 00:13:44,710 --> 00:13:47,710 (ひろし)糸ミミズ? あの子たちのごはんよ! 238 00:13:49,682 --> 00:13:52,718 さあ 遠慮しないで どんどん入れちゃってください! 239 00:13:52,718 --> 00:13:55,718 《糸ミミズと一緒じゃな…》 240 00:13:59,708 --> 00:14:01,694 とりあえず 氷で いけるところまでいこう。 241 00:14:01,694 --> 00:14:03,696 ほうほう。 242 00:14:03,696 --> 00:14:06,696 (ユミ)あら 係長 どうなさったんですか? 243 00:14:08,717 --> 00:14:12,705 (ユミ)へぇ~ そうなんですか。 それは大変ですね。 244 00:14:12,705 --> 00:14:14,707 そうだ! よかったら→ 245 00:14:14,707 --> 00:14:16,692 うちの冷凍庫で お預かりしましょうか? 246 00:14:16,692 --> 00:14:19,728 (2人)えっ? ちょっと遠いですけど→ 247 00:14:19,728 --> 00:14:23,716 車で来ていただければ…。 ちょうど冷凍庫ガラガラですから。 248 00:14:23,716 --> 00:14:27,736 そ それはありがたいけど… でも なんだか悪いから。 249 00:14:27,736 --> 00:14:30,706 というのはタテマエで 本音は…。 250 00:14:30,706 --> 00:14:32,708 お願いしたーい! 251 00:14:32,708 --> 00:14:34,727 って 何言わせんだよ! 252 00:14:34,727 --> 00:14:36,727 ウフフフフ…。 253 00:14:38,714 --> 00:14:40,714 おい しんのすけ 早くしろ! 254 00:14:41,717 --> 00:14:43,702 ん? 255 00:14:43,702 --> 00:14:46,688 んもう! おねいさんの家に あがるんだから→ 256 00:14:46,688 --> 00:14:49,691 オシャレくらい させてよん! まったく必要なし! 257 00:14:49,691 --> 00:14:52,694 すぐに帰って来なくちゃ いけないんだから! 258 00:14:52,694 --> 00:14:55,697 そういう父ちゃんだって 必死に 足 洗ってたくせに! 259 00:14:55,697 --> 00:14:57,697 うるせぇよ! 260 00:14:59,718 --> 00:15:03,705 どんな お部屋かなぁ? 父ちゃん ドキドキするね! 261 00:15:03,705 --> 00:15:07,726 あん? あ いや… オレは別に。 置いて すぐ帰るんだし。 262 00:15:07,726 --> 00:15:10,696 よかったよね~ 冷蔵庫 壊れて! 263 00:15:10,696 --> 00:15:14,716 ん? まあ そういう事か~。 264 00:15:14,716 --> 00:15:17,719 って いいわけねーだろ! 265 00:15:17,719 --> 00:15:19,705 (ユミ)いらっしゃい! 266 00:15:19,705 --> 00:15:21,705 (ひろし・しんのすけ) お邪魔しま~す! 267 00:15:22,724 --> 00:15:26,724 う~ん これが 一人暮らしの 女性のお部屋というものですか! 268 00:15:27,713 --> 00:15:31,700 う~ん いい匂い! コラ! お行儀悪い! 269 00:15:31,700 --> 00:15:34,703 こちらです! あっ どうも。 270 00:15:34,703 --> 00:15:37,723 どうぞ! あっ じゃあ 遠慮なく…。 271 00:15:37,723 --> 00:15:41,710 あの~ すぐ失礼するからね。 すぐ。 これ 入れたら。 272 00:15:41,710 --> 00:15:43,710 ほぉ~ おっ! 273 00:15:44,713 --> 00:15:46,698 これで ひと安心! 274 00:15:46,698 --> 00:15:48,734 お役に立ててよかった! じゃあ。 275 00:15:48,734 --> 00:15:50,734 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]ユミちゃん どこ~? (2人)ん? 276 00:15:51,703 --> 00:15:53,722 ああ! 勝手に触っちゃダメ! 277 00:15:53,722 --> 00:15:58,694 あら いいんですよ。 ワタシの高校の卒業アルバムね。 278 00:15:58,694 --> 00:16:01,697 ワタシ 5組だったのよ。 見つかるかな? 279 00:16:01,697 --> 00:16:03,749 5組 5組…。 280 00:16:03,749 --> 00:16:06,749 あっ ここか! う~ん…。 281 00:16:07,736 --> 00:16:10,739 さあ どーれだ? うーん…。 282 00:16:10,739 --> 00:16:12,708 結構 変わっちゃってるから。 283 00:16:12,708 --> 00:16:14,726 あ わかった! これ! 284 00:16:14,726 --> 00:16:17,729 (ユミ)あっ 係長 当たり! すっご~い! 285 00:16:17,729 --> 00:16:20,716 あ~ん! オラが見つけたかったのに! 286 00:16:20,716 --> 00:16:22,716 いや 悪い 悪い! じゃあ…。 287 00:16:24,720 --> 00:16:28,707 こっちは難しいですよ。 中学の卒業アルバム! 288 00:16:28,707 --> 00:16:32,707 まっかせなさ~い! 今度はオラ当てる! オラ当てる! 289 00:16:34,696 --> 00:16:36,748 (野原みさえ)はぁ~。 290 00:16:36,748 --> 00:16:40,736 日曜日のデパートは 人が多くて疲れるわ。 291 00:16:40,736 --> 00:16:43,739 (野原ひまわり)たいやい~! 早く帰ってきて正解! 292 00:16:43,739 --> 00:16:46,739 たいやい! あら? 何かしら…。 293 00:16:48,710 --> 00:16:50,729 あのー 何か? 294 00:16:50,729 --> 00:16:52,698 あっ どうも。 よかった~! 295 00:16:52,698 --> 00:16:55,734 どなたもいないから もう帰ろうと思ってたんですよ。 296 00:16:55,734 --> 00:16:57,736 はぁ? 297 00:16:57,736 --> 00:17:00,736 うーん なんのショックが あったのかなぁ? 298 00:17:01,740 --> 00:17:03,740 うぅ…! 299 00:17:04,710 --> 00:17:08,730 あのバカ親子! どこ行った~? 300 00:17:08,730 --> 00:17:10,732 アハ アハ アハハハハ…。 301 00:17:10,732 --> 00:17:14,720 父ちゃん 一人暮らしの 女性の家って楽しいね! 302 00:17:14,720 --> 00:17:16,738 あぁ もう最高! 303 00:17:16,738 --> 00:17:19,741 そういや なんか 忘れてるような気がするんだよな。 304 00:17:19,741 --> 00:17:23,729 細かい事は気にしない! 気にしな~い! 男でしょ! 305 00:17:23,729 --> 00:17:27,729 そうだよな! そう そう。 (2人)アハ アハ アハハハ…!