1 00:02:01,999 --> 00:02:09,957 ・~ 2 00:02:09,957 --> 00:02:11,957 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](ななこ)しんちゃ~ん。 3 00:02:12,960 --> 00:02:15,947 (ななこの笑い声) 4 00:02:15,947 --> 00:02:19,951 (笑い声) 5 00:02:19,951 --> 00:02:23,951 (野原しんのすけ) ななこおねいさん。 あは~ん! 6 00:02:25,957 --> 00:02:33,948 ・~ 7 00:02:33,948 --> 00:02:35,950 ほっほ~い。 8 00:02:35,950 --> 00:02:38,953 (2人の笑い声) 9 00:02:38,953 --> 00:02:40,955 好きよ しんのすけ。 10 00:02:40,955 --> 00:02:46,955 ん? う… うれしいけど なんか ななこおねいさん 臭い。 11 00:02:47,962 --> 00:02:50,948 うぅ… ん? うわ~! 12 00:02:50,948 --> 00:02:53,951 ひわまり 大 中 小 いろいろしたな。 13 00:02:53,951 --> 00:02:57,951 せっかくのいい夢が台なし! ん~。 14 00:03:00,958 --> 00:03:03,961 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]・~(鼻歌) 15 00:03:03,961 --> 00:03:06,947 ・~(鼻歌) 16 00:03:06,947 --> 00:03:10,951 うわ~ シリ穴 イタ~ッ! 17 00:03:10,951 --> 00:03:14,955 イテテテ…。 シャワーを 強にしたのは母ちゃんだな! 18 00:03:14,955 --> 00:03:16,957 自分は皮が厚いから 平気だろうけど→ 19 00:03:16,957 --> 00:03:19,957 オラのシリ穴は バリケードなんだゾ! 20 00:03:21,962 --> 00:03:24,962 今日こそ母ちゃんに ガツンと言ってやんないと! 21 00:03:25,950 --> 00:03:27,952 かあ…! (野原みさえ)しんのすけ。 22 00:03:27,952 --> 00:03:29,954 これは何? 牛乳。 23 00:03:29,954 --> 00:03:32,957 んなこと わかってるわよ。 ゆうべ牛乳飲んで→ 24 00:03:32,957 --> 00:03:34,959 出しっぱなしにしたの アンタでしょ。 25 00:03:34,959 --> 00:03:37,962 すぐに冷蔵庫にしまいなさいって 何回言ったらわかるの! 26 00:03:37,962 --> 00:03:40,948 こんな暑い時に ひと晩 外に出しといたら→ 27 00:03:40,948 --> 00:03:44,952 飲めなくなっちゃうでしょ。 もったいない! ごめんくさい。 28 00:03:44,952 --> 00:03:46,954 早く着替えなさい。 日曜だからって→ 29 00:03:46,954 --> 00:03:49,957 いつまでもパジャマのままで グダグダしてちゃダメよ! 30 00:03:49,957 --> 00:03:51,957 ほ~い。 31 00:03:52,960 --> 00:03:58,949 はぁ…。 先にガツンと言われちったい。 32 00:03:58,949 --> 00:04:00,949 (野原ひまわり)タァ~。 おっとっとっとっ…。 33 00:04:02,953 --> 00:04:05,956 うわ~ 足裏 イタ~ッ! 34 00:04:05,956 --> 00:04:07,958 イテテテ…。 35 00:04:07,958 --> 00:04:12,958 おのれ アクション仮面 オマエとは もう離婚だ! えい! 36 00:04:13,964 --> 00:04:15,964 (おなら) えっ ん…? 37 00:04:16,951 --> 00:04:18,953 うっ…。 38 00:04:18,953 --> 00:04:22,957 ハァハァ…。 何食べたら あんなの出るのよ。 39 00:04:22,957 --> 00:04:24,959 (シロの鳴き声) ん? 40 00:04:24,959 --> 00:04:28,963 シロ。 オラ 今日は 朝からツイてないゾ。 41 00:04:28,963 --> 00:04:30,963 (鳴き声) ん? そうだ! 42 00:04:32,950 --> 00:04:36,954 表が出たら いいことたくさん。 裏が出たら ろくなことない。 43 00:04:36,954 --> 00:04:38,954 ダ~ッ! 44 00:04:39,957 --> 00:04:41,957 イテッ。 45 00:04:43,961 --> 00:04:48,966 お~ やった いいことたくさん! ワッハハハハ…。 46 00:04:48,966 --> 00:04:52,966 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]みんな 朝ご飯よ。 ほっほ~い。 47 00:04:54,955 --> 00:04:58,959 はい しんちゃんの好きな じゃがいものお味噌汁よ。 48 00:04:58,959 --> 00:05:00,961 わ~い! 49 00:05:00,961 --> 00:05:02,963 唇 あっち~い! 50 00:05:02,963 --> 00:05:04,965 あ~あ~ 気をつけて。 51 00:05:04,965 --> 00:05:06,951 熱いなら熱いって ちゃんと言ってよ。 52 00:05:06,951 --> 00:05:08,953 おバカね。 フ~フ~してから飲みなさい。 53 00:05:08,953 --> 00:05:11,956 フ~。 ったく 何やってんだか。 54 00:05:11,956 --> 00:05:13,958 唇 赤くなってない? 55 00:05:13,958 --> 00:05:16,961 いつもと同じ かわいいピンク色よ。 56 00:05:16,961 --> 00:05:19,964 チューしたいくらい。 えっ いらない! 57 00:05:19,964 --> 00:05:22,967 じゃがいもの味噌汁にまで 裏切られた。 58 00:05:22,967 --> 00:05:25,953 オラ 世界一ツイてない5歳児だ。 59 00:05:25,953 --> 00:05:27,955 (野原ひろし) どうした? 元気ないぞ。 60 00:05:27,955 --> 00:05:30,958 ほら アジの干物 食べろ。 骨があるから やだ。 61 00:05:30,958 --> 00:05:32,960 取ってやるから。 62 00:05:32,960 --> 00:05:34,962 そら。 お~。 63 00:05:34,962 --> 00:05:37,962 ほれ これで大丈夫。 64 00:05:39,967 --> 00:05:41,952 ん… べぇ…。 65 00:05:41,952 --> 00:05:45,952 あっ 骨あったか。 ごめんごめん。 66 00:05:46,957 --> 00:05:49,957 もういい。 卵かけて食べる! 67 00:05:53,964 --> 00:05:58,964 あ~ ニュルニュルが入った。 いいの 平気だから食べなさい。 68 00:05:59,954 --> 00:06:03,958 和食なんて大嫌いだ。 日本人なんてやめてやる。 69 00:06:03,958 --> 00:06:06,961 明日から イタリア人になってやる。 70 00:06:06,961 --> 00:06:08,963 もうパスタしか食べないから。 71 00:06:08,963 --> 00:06:12,963 何をブツクサ言ってんだよ。 もう いちいちうるさいんだから。 72 00:06:15,970 --> 00:06:19,957 (女子アナ)「お名前占い。 今日 一番ツイてないのはサ行」 73 00:06:19,957 --> 00:06:22,960 「さしすせそが付くお名前の アナタ」 74 00:06:22,960 --> 00:06:26,964 「楽しいはずの日曜なのに 小さなトラブルがいっぱい」 75 00:06:26,964 --> 00:06:28,966 「特に車には気をつけましょう」 76 00:06:28,966 --> 00:06:32,970 「お出かけは諦めて おうちで ゆっくり過ごすのがいいかも」 77 00:06:32,970 --> 00:06:36,957 「いいですか? 車はいけません! ドライブなんて もってのほか」 78 00:06:36,957 --> 00:06:38,957 「そんなサ行さん…」 79 00:06:39,960 --> 00:06:42,963 占いなんて信じないゾ! ・~(鼻歌) 80 00:06:42,963 --> 00:06:46,967 食器洗い 終わり~。 さ~て 家事も済んだし→ 81 00:06:46,967 --> 00:06:49,970 午後のアンニュイなひと時を ゆったりと過ごしましょ。 82 00:06:49,970 --> 00:06:51,956 単純な女だ。 83 00:06:51,956 --> 00:06:55,960 久しぶりに 車洗った。 ピカピカで新車みたいだぞ。 84 00:06:55,960 --> 00:07:00,965 珍しい。 夕立が来るんじゃない? やなこと言うなよ。 85 00:07:00,965 --> 00:07:04,969 今日は大丈夫! 天気予報じゃ 降水確率ゼロパーセントだってさ。 86 00:07:04,969 --> 00:07:07,955 どうだ 車もキレイになったことだし→ 87 00:07:07,955 --> 00:07:10,958 みんなでドライブでも行こうか? あら いいわね。 88 00:07:10,958 --> 00:07:12,960 ドライブ? 89 00:07:12,960 --> 00:07:14,962 どこ行くの? そうだな~。 90 00:07:14,962 --> 00:07:17,962 思いきって遠くまで行ってみるか。 えーっ! 91 00:07:18,966 --> 00:07:23,971 (ひろし)うわ~ 込んでるな。 しょうがないわよ お休みだもん。 92 00:07:23,971 --> 00:07:27,958 みんな遊びに行くのよ。 おとなしく家にいりゃいいのに。 93 00:07:27,958 --> 00:07:31,958 ったく 休みにドライブだなんて ワンパターンなヤツら! 94 00:07:33,964 --> 00:07:35,964 よ~し 行っけ~! 95 00:07:37,968 --> 00:07:39,970 アナタ 無理しないでよ。 96 00:07:39,970 --> 00:07:42,970 平気平気。 オレの腕を信用しろって。 97 00:07:46,961 --> 00:07:50,965 あぁ…。 しんのすけ。 しんのすけってば。 98 00:07:50,965 --> 00:07:54,969 どこ行きたい? ドライブ。 オ… オラ行かない。 99 00:07:54,969 --> 00:07:58,973 人生まだこれからだし。 何言ってんの? アンタ。 100 00:07:58,973 --> 00:08:01,959 そ… それにオラ 車に酔いやすい人だし。 101 00:08:01,959 --> 00:08:03,961 初耳だぞ。 102 00:08:03,961 --> 00:08:07,965 とにかくボク 今日は おうちで 文学書を読みたいんだ。 103 00:08:07,965 --> 00:08:09,967 それが文学書? (電話) 104 00:08:09,967 --> 00:08:11,969 はいは~い。 105 00:08:11,969 --> 00:08:15,973 どうした? いつもなら大喜びするのに。 106 00:08:15,973 --> 00:08:17,958 そういう時もあるのよ。 107 00:08:17,958 --> 00:08:21,962 今日は ひたすらアヒルな気分。 アヒル? ニヒルだろ。 108 00:08:21,962 --> 00:08:24,965 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]しんのすけ ななこちゃんから お電話よ。 109 00:08:24,965 --> 00:08:27,968 は~い! ガ~ガ~。 やっぱアヒルだ。 110 00:08:27,968 --> 00:08:31,972 えっ ドライブ? 行きます! いや~ ちょうど今→ 111 00:08:31,972 --> 00:08:34,958 ドライブ行きたいなって 思ってたとこです。 112 00:08:34,958 --> 00:08:36,958 《なんなのよ》 113 00:08:37,961 --> 00:08:39,961 ウフ~。 114 00:08:45,969 --> 00:08:47,971 しんちゃん どこに行きたい? 115 00:08:47,971 --> 00:08:49,973 ななこちゃんの行く所なら どこへでも。 116 00:08:49,973 --> 00:08:52,960 やだ~ しんちゃんが決めて。 117 00:08:52,960 --> 00:08:55,963 じゃあ 海にでも行こうか。 うわ~。 118 00:08:55,963 --> 00:08:57,965 アハハハ… キャハッ。 119 00:08:57,965 --> 00:09:07,975 ・~ 120 00:09:07,975 --> 00:09:12,963 一番いい服 着てる。 お泊まりセットなんか必要ねえだろ。 121 00:09:12,963 --> 00:09:14,965 (チャイム) は~い。 122 00:09:14,965 --> 00:09:16,965 いってらっしゃ~い。 123 00:09:18,969 --> 00:09:21,972 なんだよ オレが誘った時は断ったくせに。 124 00:09:21,972 --> 00:09:23,972 別に泣かんでも…。 125 00:09:24,975 --> 00:09:28,979 (忍)最初は回転寿司からいく? それとも焼き肉がいい? 126 00:09:28,979 --> 00:09:31,965 (四十郎)断固 焼き肉だな。 寿司は 昨日食べた。 127 00:09:31,965 --> 00:09:33,967 もう お父さんったら。 128 00:09:33,967 --> 00:09:37,971 しんちゃん ごめんなさいね。 余計なのが ついてきちゃって。 129 00:09:37,971 --> 00:09:40,974 親に向かって 「余計なの」とはなんだ! 130 00:09:40,974 --> 00:09:43,977 それより運転に集中しなさい! 危なっかしくて見てられん。 131 00:09:43,977 --> 00:09:47,965 (編集者)せ… 先生。 夕方までには 原稿あげてくださいよ。 132 00:09:47,965 --> 00:09:50,968 ボク 今夜 ホームパーティーがあるんで。 133 00:09:50,968 --> 00:09:52,968 《やっぱりツイてないや 今日》 134 00:09:53,971 --> 00:09:57,971 グルグルグルグル… おっ? 135 00:10:04,965 --> 00:10:07,968 (カモメの鳴き声) 136 00:10:07,968 --> 00:10:11,972 (まつざか先生)これぞ 究極の サマーバケーションよ。 137 00:10:11,972 --> 00:10:14,972 オッホホホホ…。 138 00:10:15,976 --> 00:10:19,980 今年も夢に終わったか。 139 00:10:19,980 --> 00:10:23,967 はぁ… せっかくの夏休みなのに。 140 00:10:23,967 --> 00:10:27,971 あのバッグを衝動買いしたのが よくなかったわ。 141 00:10:27,971 --> 00:10:31,975 1000と530円か。 142 00:10:31,975 --> 00:10:34,978 今週 これでなんとか乗り切らないと。 143 00:10:34,978 --> 00:10:38,978 今日も 省エネ・倹約大作戦といきますか。 144 00:10:43,971 --> 00:10:46,974 ここはいいわ 涼しくて。 145 00:10:46,974 --> 00:10:50,974 しかも喉が渇けば 無料の麦茶が飲めるし。 146 00:10:51,979 --> 00:10:54,982 (野原しんのすけ) ほっほ~い。 こっちこっち。 147 00:10:54,982 --> 00:10:57,982 《なんでまた みんなそろって…。 マズイわ》 148 00:10:58,969 --> 00:11:02,969 プハ~。 夏は麦茶に限りますな。 149 00:11:04,975 --> 00:11:07,978 母ちゃん よくここに来るんだ。 タダで お茶飲めるから。 150 00:11:07,978 --> 00:11:09,980 (ボーちゃん)タダはいい! 151 00:11:09,980 --> 00:11:11,982 (風間くん) ネネちゃん 久しぶりだね。 152 00:11:11,982 --> 00:11:14,968 (ネネちゃん)そうね。 ママと一緒に 軽井沢に行ってたから。 オホホ…。 153 00:11:14,968 --> 00:11:17,971 《軽井沢? 生意気!》 154 00:11:17,971 --> 00:11:22,976 まつざか先生は元気だった? えーっ。 な… なんのことかしら? 155 00:11:22,976 --> 00:11:27,981 臭いから すぐわかった。 臭い? 香水よ これ。 156 00:11:27,981 --> 00:11:30,984 つけすぎだって 梅さん。 下の名前で呼ぶな! 157 00:11:30,984 --> 00:11:33,984 (一同)やっぱり まつざか先生。 うっ…。 158 00:11:34,972 --> 00:11:37,975 アナタたち 何やってるの? こんなとこで。 159 00:11:37,975 --> 00:11:40,978 久しぶりにカスカベ防衛隊の パトロール。 160 00:11:40,978 --> 00:11:43,981 まつざか先生こそ 変装して何してるの? 161 00:11:43,981 --> 00:11:47,985 変装なんかしてません。 お買い物よ お買い物。 162 00:11:47,985 --> 00:11:49,970 何買うの? お洋服? 163 00:11:49,970 --> 00:11:54,975 ワタシに合う服は 青山とか 銀座とかで 売ってるのじゃないと。 164 00:11:54,975 --> 00:11:57,978 じゃあ 今日は何買うの? あっ…。 165 00:11:57,978 --> 00:12:00,981 ちょっと化粧品を買おうと 思ったんだけど→ 166 00:12:00,981 --> 00:12:03,984 好きなのがなかったから もう帰るの。 ほうほう。 167 00:12:03,984 --> 00:12:06,970 アナタたちも こんな所で遊んでないで→ 168 00:12:06,970 --> 00:12:08,970 早く帰りなさい。 じゃあね。 169 00:12:10,974 --> 00:12:12,976 (一同)はぁ…。 170 00:12:12,976 --> 00:12:15,976 《んもう… とんでもないのに 会っちゃったわ》 171 00:12:17,981 --> 00:12:20,984 ふっ ついてきてないわね。 172 00:12:20,984 --> 00:12:25,984 さて お腹がすいてきたし 地下でお食事でもしましょ。 173 00:12:29,977 --> 00:12:32,980 《ん… お腹にたまりそうなものが ないわね》 174 00:12:32,980 --> 00:12:34,982 (販売員)お味 みてくださ~い。 175 00:12:34,982 --> 00:12:37,985 はい 新発売の ピリピリからからソーセージ→ 176 00:12:37,985 --> 00:12:41,972 いかがですか? はい お試しくださ~い。 177 00:12:41,972 --> 00:12:43,974 どうですか? ん…? 178 00:12:43,974 --> 00:12:47,978 おいしいでしょ? ピリからで。 暑い時は これが一番。 179 00:12:47,978 --> 00:12:51,982 ビールのおつまみに最高ですよ。 う~ん。 180 00:12:51,982 --> 00:12:55,982 飲み物ないと喉が渇くね まつざか先生。 先生? 181 00:12:56,987 --> 00:12:58,972 《なぜ いる?》 182 00:12:58,972 --> 00:13:01,975 いや~ また会っちゃいましたね。 (マサオくん)しんちゃ~ん。 183 00:13:01,975 --> 00:13:05,979 あっちで冷たいものが飲めるよ。 お~ グッドタイミング。 184 00:13:05,979 --> 00:13:09,983 あら まつざか先生 あそこのゼリーおいしいわよ。 185 00:13:09,983 --> 00:13:12,986 向こうには ローストビーフがありましたよ。 186 00:13:12,986 --> 00:13:14,972 (ボー)あっちに青汁あった。 187 00:13:14,972 --> 00:13:17,972 《…つかまった》 188 00:13:18,976 --> 00:13:22,976 いかがですか? とても飲みやすくなってますよ。 189 00:13:23,981 --> 00:13:25,983 (一同)いいコクで。 190 00:13:25,983 --> 00:13:30,988 どうですかな まつざか先生。 そうね 星2つ半ってとこかな。 191 00:13:30,988 --> 00:13:33,974 頂きました 星2つ半! 192 00:13:33,974 --> 00:13:35,974 ありがとうございます。 193 00:13:39,980 --> 00:13:43,984 結構 お腹いっぱいになったね。 (風間)ああ でもボクとしては→ 194 00:13:43,984 --> 00:13:46,987 ちょっと恥ずかしいというか。 そうね。 195 00:13:46,987 --> 00:13:48,972 でも いろんな試食があるのね。 196 00:13:48,972 --> 00:13:52,976 えっ あのスッと取って サッと離れる鮮やかなお手並み→ 197 00:13:52,976 --> 00:13:55,979 あれは ただものじゃないと みましたぜ。 198 00:13:55,979 --> 00:13:57,981 そうね 相当 慣れてる。 199 00:13:57,981 --> 00:14:01,981 じゃあ ワタシ ちょっと用事があるので またね。 200 00:14:06,974 --> 00:14:08,976 (一同)お~ お見事! 201 00:14:08,976 --> 00:14:12,976 (まつざか)気を取り直して ちょっと休憩でもするか。 202 00:14:17,985 --> 00:14:23,974 (寝息) ・~「眠れ~ 眠れ~ まつざか梅」 203 00:14:23,974 --> 00:14:28,979 ・~「いつも男に逃げられて ルルル~」 204 00:14:28,979 --> 00:14:32,979 ・~「つらい思いを胸に秘め~」 205 00:14:34,985 --> 00:14:36,985 ひえ~っ! 206 00:14:37,988 --> 00:14:42,976 シーッ! 図書館では お静かに。 ワタシのあと ついてきたわね? 207 00:14:42,976 --> 00:14:45,979 ううん。 みんなで 涼しい所で 本 読もうって。 208 00:14:45,979 --> 00:14:48,982 そしたら 先生が寝てた。 寝てなんかいません。 209 00:14:48,982 --> 00:14:50,984 お勉強してたのよ。 210 00:14:50,984 --> 00:14:53,987 「こんな …が …に …を …させる」。 211 00:14:53,987 --> 00:14:55,989 「こんな女性が魅力的」。 212 00:14:55,989 --> 00:14:58,975 「男に結婚を決意させる 7つのポイント」よ! 213 00:14:58,975 --> 00:15:00,977 あっ…。 214 00:15:00,977 --> 00:15:03,980 あっ まつざか先生 起きた。 ねぇねぇ→ 215 00:15:03,980 --> 00:15:07,980 読んでほしい本があるの。 先生にピッタリなのが。 216 00:15:09,986 --> 00:15:11,988 (まつざか) 「そこで魔女は考えました」 217 00:15:11,988 --> 00:15:14,991 「いつまでも こんないなかに いては なんね!」 218 00:15:14,991 --> 00:15:16,977 「あだす まちさいくべ」 219 00:15:16,977 --> 00:15:18,979 「魔女は よそいきの黒い服を着ると→ 220 00:15:18,979 --> 00:15:20,981 まちに出かけました」 221 00:15:20,981 --> 00:15:24,985 「いや~ 今日は バーゲンでもあるんだべか」 222 00:15:24,985 --> 00:15:26,987 「えらい人手だこと」 223 00:15:26,987 --> 00:15:29,990 「キョロキョロしながら歩いていると 子供たちがゾロゾロついてきます」 224 00:15:29,990 --> 00:15:32,976 いや~ 生き生きしてますな 梅さん。 225 00:15:32,976 --> 00:15:34,978 「魔女は言いました」 226 00:15:34,978 --> 00:15:36,980 「なぜついてくる? ついてくるな!」 227 00:15:36,980 --> 00:15:38,982 (一同 悲鳴) 228 00:15:38,982 --> 00:15:42,986 (ネネ)さすがプロ まつざか先生。 (マサオ)怖かった…。 229 00:15:42,986 --> 00:15:45,989 どうして あの本が ワタシにピッタリなのよ。 230 00:15:45,989 --> 00:15:48,992 (一同)ピッタリでしょう! 231 00:15:48,992 --> 00:15:51,978 まぁいいわ。 じゃあ ワタシ もう うちに帰るから。 232 00:15:51,978 --> 00:15:54,981 先生って どんなうちに住んでるの? 233 00:15:54,981 --> 00:15:59,986 どんなって… 超高級タワーマンションよ。 234 00:15:59,986 --> 00:16:03,990 ねぇねぇ 見てみたい! まつざか先生のお部屋。 235 00:16:03,990 --> 00:16:05,990 えっ…。 236 00:16:09,980 --> 00:16:12,983 《冗談じゃない。 来られてたまるもんですか!》 237 00:16:12,983 --> 00:16:16,987 今日は忙しいから またね。 えーっ つまんな~い。 238 00:16:16,987 --> 00:16:19,990 喉が渇いたから 冷たいプスライトなんか→ 239 00:16:19,990 --> 00:16:23,990 ごちそうしてほしいのに~。 ずうずうしいぞ しんのすけ。 240 00:16:27,981 --> 00:16:29,983 いや~ 生き返りますな。 241 00:16:29,983 --> 00:16:32,986 すいませんね おねだりしたみたいで。 242 00:16:32,986 --> 00:16:34,988 《おねだりしたんだよ》 243 00:16:34,988 --> 00:16:36,990 すみません 気を使わせちゃって。 244 00:16:36,990 --> 00:16:39,993 やっぱり まつざか先生って…。 (一同)フトモモ~。 245 00:16:39,993 --> 00:16:41,978 どういたしまして。 246 00:16:41,978 --> 00:16:44,981 《食費が…。 これ以上 コイツらと一緒にいたらマズイ》 247 00:16:44,981 --> 00:16:47,984 《そうだ》 ブーッ ブーッ。 248 00:16:47,984 --> 00:16:50,987 はい まつざか… あ~ら こんにちは。 249 00:16:50,987 --> 00:16:54,991 えっ 今晩? いいわよ。 そうね~ フレンチがいいかな。 250 00:16:54,991 --> 00:16:57,994 はい 7時ね。 はい じゃあね。 251 00:16:57,994 --> 00:17:02,983 ごめんなさい。 予定が入ったんで 失礼するわ。 じゃあね。 252 00:17:02,983 --> 00:17:06,987 おデート? おデートね。 うわ~ おデートするんだ。 253 00:17:06,987 --> 00:17:10,991 ナタデココの虫も好き好き。 「蓼食う虫も」だよ。 254 00:17:10,991 --> 00:17:12,993 でも変だな。 あの携帯→ 255 00:17:12,993 --> 00:17:15,979 通話中のランプが 点滅してなかったけど。 256 00:17:15,979 --> 00:17:19,983 なんとか まいたわ。 最後の締めはここよ! 257 00:17:19,983 --> 00:17:21,985 「ミートショップ・ワダ」。 258 00:17:21,985 --> 00:17:26,990 「タイムセール 松坂牛を使った スペシャルコロッケ 百円」。 259 00:17:26,990 --> 00:17:28,990 最後の100円…。 260 00:17:29,993 --> 00:17:32,996 揚げたてのアツアツ~。 261 00:17:32,996 --> 00:17:34,981 おいし~い。 262 00:17:34,981 --> 00:17:38,985 ・~「ほんにゃら ほんにゃら~ ほえよ」 263 00:17:38,985 --> 00:17:40,987 おっ いや よく会いますな。 264 00:17:40,987 --> 00:17:44,987 あら おデートは? フレンチは? 265 00:17:47,994 --> 00:17:49,994 わっ…。 266 00:17:50,981 --> 00:17:53,981 (まつざか)あ~ あら~。 267 00:18:00,991 --> 00:18:04,991 おっおっおっおっおっ… おっ? 268 00:18:11,985 --> 00:18:17,991 (まつざか先生)うぅ…。 マスター 生きるって何? 269 00:18:17,991 --> 00:18:19,993 (マスターヨダ)なんだい 急に。 270 00:18:19,993 --> 00:18:23,997 あのガキども…。 ったく ワタシのコロッケ。 271 00:18:23,997 --> 00:18:29,986 コロッケ~。 コロッケ? なんだい 急に。 272 00:18:29,986 --> 00:18:33,990 うちは コロッケはねえよ。 273 00:18:33,990 --> 00:18:35,992 (泣き声) 274 00:18:35,992 --> 00:18:38,995 コロッケどころか お金もないのよ。 275 00:18:38,995 --> 00:18:40,997 なんだい 急に。 276 00:18:40,997 --> 00:18:43,984 じゃあ 今日の払いも…? 277 00:18:43,984 --> 00:18:46,987 ツケよ~! 278 00:18:46,987 --> 00:18:51,992 うわ~! なんで うちの客は こんなんばっかり! うわ~! 279 00:18:51,992 --> 00:18:55,996 うぅ… 回りすぎた…。 280 00:18:55,996 --> 00:18:58,999 (野原しんのすけ) もう マスター聞いてよ。 281 00:18:58,999 --> 00:19:01,985 オラ 今日 ななこおねいさんとさあ…。 282 00:19:01,985 --> 00:19:03,985 あっ うっ…。 283 00:19:05,989 --> 00:19:10,994 またツイてないゾ。 何よ それ。 どういう意味? 284 00:19:10,994 --> 00:19:13,997 (まつざか)今日のワタシのほうが ツイてないわよ! 285 00:19:13,997 --> 00:19:17,901 なんでよ。 だって おフランス料理の おデートだったんでしょ。 286 00:19:17,901 --> 00:19:22,901 なんだい 急に。 はぁ… オレも今日はツイてねえや。